Receptor de CD/MP3/WMA / Control en panel táctil y CeNet
CD/MP3/WMA-mottagare / CeNET & Pekskärm
CD/MP3/WMA Receiver / CeNET & Touch Panel Control
DXZ868RMP
Owner’s manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
Thank you for purchasing this Clarion product.
English
∗ Please read this owner’s manual in its entirety before operating this unit.
∗ After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment).
∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.
∗ This manual includes the operating procedures of the CD changer, DAB and TV tuner connected via
the CeNET cable. The CD changer and TV tuner have their own manuals, but no explanations for
operating them are described.
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is
classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”.
To use this model properly, read this Owner’s
Manual carefully and keep this manual for
your future reference. In case of any trouble
with this player, please contact your nearest
“AUTHORIZED service station”. To prevent
direct exposure to the laser beam, do not try
to open the enclosure.
!CAUTIONS
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S
MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på
apparatet og indikerer, at apparatet arbejder
med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder,
at der anvendes laserstråler af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets yderside
kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK
MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i apparatet,
at man kan komme til at udsaætte sig for
laserstråling.
Bottom View of Main Unit
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som
avger laserstrålning överstigande gränsen för
laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää
laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä
silmille vaarallista lasersäteilyä.
2DXZ868RMP
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Clarion-Produkts.
∗ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts vollständig durch.
∗ Nach der Lektüre dieser Anleitung sollte sie griffbereit aufbewahrt werden (z. B. im Handschuhfach).
∗ Kontrollieren Sie den Inhalt der beiliegenden Garantiekarte und bewahren Sie sie zusammen mit
dieser Anleitung auf.
∗ Diese Anleitung enthält Hinweise zur Bedienung eines über CeNET-Kabel angeschlossenen
optionalen CD-Wechslers, DAB und TV-Tuners. Die mit dem CD-Wechsler und TV-Tuner gelieferten
Anleitungen enthalten keine Bedienungshinweise.
1. Wenn der Fahrzeuginnenraum sehr kalt ist
und der Spieler unmittelbar nach dem
Einschalten der Heizung in Betrieb
genommen wird, kann sich auf der Disc oder
auf den optischen Teilen des Spielers
Feuchtigkeit niederschlagen, so dass keine
einwandfreie Wiedergabe möglich ist. Wenn
auf der Disc Feuchtigkeit kondensiert,
können Sie diese mit einem weichen Tuch
abwischen. Bei Kondensationsfeuchtigkeit an
den optischen Teilen des Spielers müssen
Sie etwa eine Stunde abwarten, bevor Sie
ihn in Betrieb nehmen können. Die
kondensierte Feuchtigkeit verdampft von
WARNUNG
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie das Touch-Panel-Display während der Fahrt weder
ablesen noch bedienen.
selbst wieder, und das Gerät kann normal
verwendet werden.
2. Das Fahren auf extrem unebenen Straßen
kann zu starken Vibrationen führen, wodurch
es zu Sprüngen in der Tonwiedergabe
kommen kann.
BENUTZERHINWEISE:
ABÄNDERUNGEN ODER MODIFIKATIONEN
AN DIESEM PRODUKT, DIE NICHT VOM
HERSTELLER GENEHMIGT WURDEN,
FÜHREN ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE.
DXZ868RMP107
Schrägkonsole
Um großformatige Anzeigen zu ermöglichen, wird
für dieses Gerät eine Schrägkonsole verwendet.
Nachdem Sie die Schrägkonsole verwendet
haben, sollten Sie sie immer schließen.
VORSICHT
ACHTEN SIE BEIM ÖFFNEN UND
SCHLIESSEN DER SCHRÄGKONSOLE
DARAUF, DASS SIE SICH NICHT DIE FINGER
EINKLEMMEN.
Deutsch
1.
Aus Sicherheitsgründen sollte die
SCHRÄGKONSOLE immer geschlossen
werden, wenn das Gerät für längere Zeit nicht
benutzt wird oder die Zündung auf OFF (aus)
geschaltet wird.
Wenn die SCHRÄGKONSOLE beim
Ausschalten der Zündung noch geneigt ist, lässt
sich die SCHRÄGKONSOLE nicht schließen.
Handhabung von CDs
2.
Vor dem Schließen der SCHRÄGKONSOLE könnte
ein Bremsgeräusch des Sicherheitsmechanismus
hörbar sein. Dies ist normal.
3. Wird die SCHRÄGKONSOLE mit der Hand
bewegt, könnte Spiel erzeugt werden. Um
das Spiel zu korrigieren, während das Gerät
eingeschaltet ist, betätigen Sie die [
um die SCHRÄGKONSOLE zu schließen.
4. Nach Auswurf einer Disc kehrt die
SCHRÄGKONSOLE automatisch in den
geneigten bzw. geschlossenen Zustand
zurück. Sollte das Schließen der
SCHRÄGKONSOLE nicht möglich sein, so
wird der Sicherheitsmechanismus ausgelöst,
und die SCHRÄGKONSOLE kehrt in den
geöffneten Zustand zurück. Sollte dies der
Fall sein, entfernen Sie die Ursache der
Behinderung und betätigen Sie die [
5. Die 12 oder 8 cm CD in horizontaler Lage
einlegen oder entnehmen, damit sie nicht
zerkratzt wird.
QQ
Q]-Taste,
QQ
QQ
Q]-Taste.
QQ
Mit diesem Gerät ausschließlich Compact-Discs
verwenden, die mit der Kennzeichnung
oder versehen sind.
Es sollten keine CDs wiedergegeben werden, die
herzförmig oder achteckig sind oder eine andere
besondere Form besitzen.
Es ist möglich, dass CDs, die in der CD-R/CDRW-Betriebsart aufgezeichnet wurden, nicht
verwendet werden können.
Handhabung
• Im Gegensatz zu herkömmlichen Musik-CDs
sind CD-R und CD-RW-CDs anfällig
gegenüber hohen Temperaturen und hoher
Feuchtigkeit und
eine
Wiedergabe
von CD-R-und
CD-RW-CDs
könnte manchmal
nicht möglich sein.
Deshalb sollten sie nicht für
längere Zeit im Fahrzeug
gelassen werden.
• Die Ränder neuer CDs sind oft
etwas uneben. Wenn solche CDs verwendet
werden, könnte der Spieler nicht funktionieren
oder Stellen überspringen. Um die Unebenheit
am Rand der CD zu beseitigen, einen
Kugelschreiber oder ähnlichen Gegenstand
verwenden.
• Niemals Aufkleber auf die CD-Oberfläche
kleben oder die Oberfläche beschriften.
• Niemals CDs wiedergeben, die mit
Zellophanband oder anderen Klebemitteln
Kugelschreiber
Unebenheit
108DXZ868RMP
verklebt sind oder deren Etiketten abblättern.
Wird solch eine CD abgespielt, so könnte sie
im CD-Spieler stecken bleiben oder den CDSpieler beschädigen.
•Verwenden Sie keine Compact Discs, die tiefe
Kratzer aufweisen, deformiert oder rissig usw.
sind. Die Verwendung solcher Discs kann zu
Fehlfunktionen oder Beschädigungen führen.
• Zur Entnahme einer CD aus ihrer
Aufbewahrungsbox auf die Mitte der Halterung
drücken und die CD vorsichtig an den Rändern
herausheben.
•Verwenden Sie keine handelsüblichen CDSchutzschichten oder Discs, die mit
Stabilisatoren usw. ausgestattet sind. Diese
könnten die Disc beschädigen oder den
internen Mechanismus beschädigen.
Aufbewahrung
• CDs sollten nicht direktem Sonnenlicht oder
einer Wärmequelle ausgesetzt werden.
• CDs sollten nicht übermäßiger Feuchtigkeit
oder Staub ausgesetzt werden.
• CDs sollten nicht der direkten Wärmestrahlung
von Heizungen ausgesetzt werden.
Reinigung
•
Zur Entfernung von Fingerabdrücken und
Staub die CD mit einem weichen Tuch von der
Mitte zum Außenrand hin geradlinig abwischen.
• Zur Reinigung von CDs keine Lösungsmittel
verwenden, wie z. B. im Handel erhältliche
Reinigungsmittel, Sprays gegen
elektrostatische Aufladung oder
Verdünnungsmittel.
• Nach Benutzung eines speziellen CDReinigers die CD ausgiebig trocknen lassen,
bevor sie benutzt wird.
2. BEDIENUNGSELEMENTE
Hauptgerät
[
]
ADJ
InfrarotEmpfänger
[
ROTARY
]
Display
Bei geöffneter SCHRÄGKONSOLE
[Q] (ÖFFNEN/
AUSWERFEN)
Helligkeitssensor
Deutsch
[MODE]
[ ] (SOUND)
[TA][SRC]
[CD SLOT]
DCP Abnehmschieber
DXZ868RMP109
3. BENENNUNGEN
Bezeichnung der Tasten und ihrer Funktionen
Infrarot-Empfänger
• Empfänger für Fernbedienung.
(Betriebsbereich: 30° in alle Richtungen)
[ADJ]-Taste
• Mit dieser Taste werden im Einstellmodus die
Deutsch
verschiedenen Einstellungen vorgenommen
oder angepasst.
[Q] (ÖFFNEN/AUSWERFEN) Taste
•Öffnet/schließt das Bedienfeld.
Um eine Disc auszuwerfen, öffnen Sie zuerst
das Bedienfeld und drücken Sie dann diese
Taste erneut.
Helligkeitssensor
• Dieser Sensor ermittelt die Helligkeit im
Fahrzeuginnenraum. Wenn die DimmerSteuerung auf “AUTO” eingestellt ist, wird die
Display-Beleuchtung entsprechend der von
diesem Sensor festgestellten Helligkeit
geregelt.
[MODE]-Taste
• Benutzen Sie diese Taste um die DiscAnspielwiedergabe, die
Wiedergabewiederholung oder die DiscZufallswiedergabe zu verwenden.
• Halten Sie diese Taste für 2 Sekunden oder
länger gedrückt, um zwischen
Standardanzeige und einfacher Bedienanzeige
umzuschalten.
[ ] (SOUND)-Taste
• Mit dieser Taste können verschiedene
Einstellungen vorgenommen bzw. angepasst
werden, z. B. ADF.
[TA]-Taste
•Verwenden Sie diese Taste, um die
Verkehrsdurchsage (Traffic Announcement)
ein-/auszuschalten.
[SRC]-Taste
• Schaltet wie unten gezeigt zwischen den
Klangquellen um.
Radio ➜ (DAB) ➜ CD/MP3 ➜
(CD-Wechsler) ➜ (DVD-Wechsler) ➜ (TV) ➜
AUX ➜ Radio...
Hinweis:
Externe Geräte, die nicht über CeNET
angeschlossen sind, werden nicht angezeigt.
[ROTARY]-Knopf
• Drücken Sie auf den Drehknopf, um das Gerät
einzuschalten.
• Drücken Sie auf den Drehknopf, um das Gerät
auszuschalten.
• Drehen Sie den Drehknopf, um die Lautstärke
einzustellen.
[CD-SCHLITZ]
• CD-Einführungsschlitz.
DCP abnehmbarer Schieber
• Entfernen des DCP.
Display
• Hier werden die verschiedenen Informationen
zur Angabe des Betriebszustands (z. B.
Frequenzeinstellungs-/Wiedergabestatus) und
die Anzeigen dargestellt.
• Sie können das Display bedienen, indem Sie
die Oberfläche berühren oder berühren.
(siehe Seite 113).
110DXZ868RMP
Betrieb, wenn externe Geräte an der Anlage angeschlossen sind
● Wenn ein CD-/DVD-Wechsler
angeschlossen ist
∗ Für Einzelheiten siehe den Abschnitt “CD-
Wechseler-Betrieb” (siehe Seite 145).
Zum DVD-Wechsler siehe die mit dem
DVD-Wechsler gelieferte
Bedienungsanleitung.
● Wenn ein Fernseher/DAB-Empfänger angeschlossen ist
∗ Für Einzelheiten siehe den Abschnitt “TV-
Betrieb” (siehe Seite 148) bzw.
“Digitalrundfunk-/DAB-Betrieb”
(Seite 151).
Deutsch
DXZ868RMP111
Touch Panel Tasten
● Standardbetriebsanzeige
Linke
Schiebetaste
98.10
SEEK
PRESETBANDDISPPS/AS
Sub-Tasten
Deutsch
Linke Schiebetaste
• Drücken Sie diese Taste, um vorwärts/
rückwärts zu suchen oder zwischen den Titeln
vor- oder zurückzuspringen.
• Drücken Sie diese Taste für schnellen Vor-/
Rücklauf.
Rechte Schiebetaste
• Drücken Sie diese Taste, um zwischen
voreingestellten Kanälen, zwischen Ordnern
und Discs zu springen.
Sub-Tasten
• Anzeigen der in einem bestimmten Kontext
vorhandenen Funktionen.
Rechte
Schiebetasten
P3
FM1
P.CH
CT
2:45
● Einfache Bedienanzeige
(Um in die einfache Bedienanzeige zu wechseln,
halten Sie die Taste [MODE] für mindestens 2
Sekunden gedrückt.)
Linke TasteRechte Taste
FM1
SEEK
98.10
PRESETBANDDISPPS/AS
Sub-Tasten
Linke Taste
• Drücken Sie diese Taste, um zwischen den
Titeln vor- oder zurückzuspringen.
• Halten Sie diese Taste für schnellen Rücklauf
gedrückt.
Rechte Taste
• Drücken Sie diese Taste, um vorwärts zu
suchen oder zum jeweils nächsten Titel zu
springen.
• Halten Sie diese Taste für schnellen
Vorwärtslauf gedrückt.
Sub-Tasten
• Anzeigen der in einem bestimmten Kontext
vorhandenen Funktionen.
2:45
CT
P.CH
P3
112DXZ868RMP
Touch Panel Betrieb
Bei diesem Gerät wird ein
berührungsempfindliches Touch Panel-Display
für die Anzeige verwendet. Zur Bedienung muss
das Display lediglich mit der Fingerspitze berührt
werden. Dabei werden die folgenden vier HauptBedienungsvorgänge unterschieden:
Antippen
Die Fingerspitze soll das Display maximal eine
Sekunde lang berühren und dann wieder
weggenommen werden. Dies ist die wichtigste
Bedienungsart des Displays.
Berühren und halten
Berühren Sie das Display mit der Fingerspitze
und lassen Sie sie mindestens 1 bis 2 Sekunden
lang darauf liegen. Den Finger dabei auf dem
Display nicht bewegen.
Drücken Sie
Das Display mit der Fingerspitze berühren, den
Finger nach oben ( ) bzw. unten ( ) bewegen,
ohne loszulassen, und den Finger dann
innerhalb 1 Sekunde wegnehmen. Auf diese
Weise können beispielsweise Tracks oder Discs
ausgewählt werden.
Drücken Sie
Das Display mit der Fingerspitze berühren, den
Finger nach oben ( ) bzw. unten ( ) bewegen,
ohne loszulassen, behalten Sie dabei die
Fingerspitze am Display. Die momentan
gewählte Funktion wird so lange fortgesetzt, wie
der Finger auf dem Display liegen bleibt. Dieses
Verfahren dient beispielsweise zum schnellen
Vorlauf-/Rücklauf.
FM1
P3
P.CH
2:45
CT
DISP
Deutsch
98.10
MANU
DXZ868RMP113
4. DCP
Zur Verhinderung von Diebstahl kann das
Bedienteil abgenommen werden. Das
abgenommene Bedienteil (DCP) sollte in seinem
Transportgehäuse aufbewahrt werden, um
Beschädigungen vorzubeugen.
Wir empfehlen, das DCP beim Verlassen des
Fahrzeugs mitzunehmen.
Deutsch
Abnehmen des DCP
1. Das Gerät ausschalten.
2. Drücken Sie die Taste [Q], um das DCP zu
öffnen.
3. Bewegen Sie das DCP Abnehmschieber in
Richtung “RELEASE”.
4. Drücken Sie das DCP und schieben Sie es
nach oben, um es zu entfernen.
• ACHTUNG! Das DCP ist für ein
hochtechnisiertes Gerät vorgesehen.
Um die beste Performance zu erhalten, ist
es erforderlich eine elektrische
Kalibrierung durch den Clarion Service
durchführen zu lassen.
Bitte wenden Sie sich an einen
autorisierten Clarion Händler.
Anbringung des DCP
1. Platzieren Sie das DCP an der
SCHRÄGKONSOLE und richten Sie dabei
die Metallanschlüsse am DCP und der
SCHRÄGKONSOLE aneinander aus.
2. Drücken Sie das DCP, bis es an der
SCHRÄGKONSOLE einrastet.
∗ Die SCHRÄGKONSOLE ohne das DCP
schließt nach einigen Sekunden
automatisch.
VORSICHT
•Versuchen Sie nicht es während der Fahrt
zu entfernen oder anzubringen.
• Das DCP kann durch Stöße leicht
beschädigt werden. Nach dem Abnehmen
darauf achten, dass das Bedienteil nicht
fallen gelassen oder starken Stößen
ausgesetzt wird.
114DXZ868RMP
VORSICHT
•Wenn sich der Schieber auf der
[RELEASE]-Seite befindet und das DCP
nicht mehr fest verriegelt ist, kann es durch
die Fahrzeugvibrationen herausfallen.
Dadurch kann das DCP beschädigt werden;
daher sollte es nach dem Abnehmen
entweder wieder fest am Gerät angebracht
oder im DCP-Aufbewahrungsgehäuse
verwahrt werden.
• Der Stecker für die Verbindung zwischen
Gerät und DCP ist äußerst wichtig. Darauf
achten, dass er nicht durch Fingernägel,
Schraubenzieher usw. beschädigt wird.
Hinweis:
•Wenn das DCP verschmutzt ist, sollte es nur mit
einem weichen, trockenen Tuch abgewischt
werden.
5. FERNBEDIENUNG
C
R
2
0
2
5
Empfänger für Fernbedienung
Deutsch
Betriebsbereich: 30° in alle Richtungen
Fernbedienung
[
]
SRC
[
], [ ]
[
]
MUTE
[TA]
[
]
PS/AS
Einlegen der Batterie
1. Die Fernbedienung umdrehen und den Deckel in
Richtung des Pfeils in der Abbildung schieben.
2. Die Batterie (CR2025) so in die Führungen einsetzen,
dass die Seite mit der Prägung (+) oben liegt.
3. Die Batterie in Richtung des Pfeils in der Abbildung in
das Batteriefach einschieben.
4. Den Deckel wieder aufsetzen und bis zum Einrasten
aufschieben.
Hinweise:
Unsachgemäßes Einsetzen kann zu einer Beschädigung der
Batterie führen, wobei durch austretende Flüssigkeit
Ver letzungen oder Materialbeschädigungen verursacht werden
können. Die folgenden Sicherheitshinweise sind unbedingt zu
beachten:
• Nur die dafür vorgesehene Batterie verwenden.
• Bei einem Batteriewechsel die Batterie richtig einlegen und
die Polarität (+/–) beachten.
• Die Batterie keiner Hitzeeinwirkung aussetzen und nicht ins
Feuer oder Wasser werfen. Nicht versuchen, die Batterie zu
zerlegen.
∗ Einige gleich beschriftete Tasten am Gerätebedienteil und an der Fernbedienung sind mit unterschiedlichen
Funktionen belegt.
Umschaltung zwischen Radio, DAB-Tuner, CD/MP3/WMA, CD-Wechsler, DVD-Wechsler,
TV und AUX.
Umschaltung des
Frequenzbandes.
Erhöhung bzw. Verminderung der Lautstärke (in allen Betriebsarten).
Durchschalten der
Festsenderkanäle
nach oben bzw.
unten.
Keine Funktion.
Stummschaltung ein- bzw. ausschalten.
TA-Funktion ein- bzw. ausschalten.
Diese Taste drücken, um eine Verkehrsdurchsage während einer
TA-Programmunterbrechung abzubrechen.
Umschaltung zwischen Namensanzeige und Spektrumanalysator-Anzeige.
Festsenderanspielung.
Wenn die Taste
mindestens 2
Sekunden lang
gedrückt wird:
Automatische
Speicherung.
Ein- und Auschaltung
der AF-Funktion.
Wird die Taste für 1
Sekunde gedrückt
gehalten:
Ein- und Auschaltung
der REG-Funktion.
Diese Taste drücken, um eine Notrufdurchsage während einer ALARM-Programmunterbrechung abzubrechen.
Ein- und
Ausschaltung des
PTY-Modus.
Diese Taste drücken, um eine PTY-Sendung während einer PTY-Programmunterbrechung abzubrechen.
Rücksprung zum
ersten Titel.
Durchschalten der Titel nach oben bzw.
unten.
Wenn die Taste mindestens 1 Sekunde lang
gedrückt wird: Schneller Vorlauf / schneller
Rücklauf.
Umschaltung zwischen Wiedergabe und
Pause.
Anspielwiedergabe.
Wenn die Taste
mindestens 1
Sekunde lang
gedrückt wird:
OrdnerAnspielwiedergabe
(MP3-/WMA-, Disc).
Wiedergabewiederholung.
Wenn die Taste
mindestens 1
Sekunde lang
gedrückt wird:
OrdnerWiedergabewiederholung
(MP3-/WMA-,
Zufallswiedergabe.
Wenn die Taste
mindestens 1
Sekunde lang
gedrückt wird:
OrdnerZufallswiedergabe
(MP3-/WMA-, Disc).
Disc
).
CD-Wechsler
DVD-Wechsler
Weiterschaltung zur
nächsten Disc in
aufsteigender
Reihenfolge.
Anspielwiedergabe.
Wenn die Taste
mindestens 1
Sekunde lang
gedrückt wird:
DiscAnspielwiedergabe.
Wiedergabewiederholung.
Wenn die Taste
mindestens 1
Sekunde lang
gedrückt wird:
DiscWiedergabewiederholung.
Zufallswiedergabe.
Wenn die Taste
mindestens 1
Sekunde lang
gedrückt wird:
DiscZufallswiedergabe.
Umschaltung des
Frequenzbandes.
Durchschalten der
Festsenderkanäle
nach oben bzw.
unten.
Keine Funktion.
Festsenderanspielung.
Wenn die Taste
mindestens 2
Sekunden lang
gedrückt wird:
Automatische
Speicherung.
Keine Funktion.
Keine Funktion.
Umschaltung
zwischen TV und
VTR.
Keine Funktion.
TV
Keine Funktion.
116DXZ868RMP
6. BEDIENUNG
Grundfunktionen
VORSICHT
Achten Sie darauf, vor dem Ausschalten des
Gerätes oder der Zündung die Lautstärke
herunterzuregeln. Das Gerät speichert die
letzte Lautstärkeeinstellung. Wenn Sie das
Gerät bei hochgeregelter Lautstärke
ausschalten, kann die plötzliche hohe
Lautstärke beim Wiedereinschalten
unangenehm sein und das Gerät
beschädigen.
Ein-/Ausschalten des Geräts
Einschalten
Hinweis:
• Das Gerät nicht längere Zeit ohne laufenden
Motor benutzen. Wenn die Autobatterie zu stark
entladen wird, kann eventuell der Motor nicht
mehr angelassen werden, und die Lebensdauer
der Batterie verkürzt sich.
1. Den [ROTARY]-Knopf drücken.
Die zuletzt gewählte Betriebsart wird
angezeigt.
Ausschalten
1. Den [ROTARY]-Knopf drücken.
CODEMATIC-Funktion
Bei aktivierter CODEMATIC-Funktion erscheint,
wenn das DCP aufgesetzt ist, beim Einschalten
des Geräts die Touch Code-Anzeige. Das
Display in der im Einstellmodus festgelegten
Reihenfolge antippen.
ADJ SETTING
CODEMATICOFF
RTN
Für Einzelheiten zur CODEMATIC-Funktion
siehe “Verwendung derDiebstahlsicherungsfunktion” (siehe Seite
144).
Einstellung der Betriebsart
1. Die [SRC]-Taste drücken, um die Betriebsart
zu wechseln.
2. Bei jedem Druck auf die [SRC]-Taste werden
die Betriebsarten in der folgenden
Reihenfolge durchgeschaltet:
Radio ➜ (DAB) ➜ CD/MP3 ➜
(CD-Wechsler) ➜ (DVD-Wechsler) ➜ (TV)
➜ AUX ➜ Radio...
∗ Externe Geräte, die nicht über CeNET
angeschlossen sind, werden nicht
angezeigt.
Einstellung der Lautstärke
1. Den [ROTARY]-Knopf im Uhrzeigersinn
drehen, um die Lautstärke zu erhöhen, bzw.
entgegen dem Uhrzeigersinn, um die
Lautstärke zu vermindern.
∗ Die Lautstärke lässt sich im Bereich
zwischen 0 (Minimum) und 33 (Maximum)
einstellen.
Umschaltung des
Bedienungsdisplaymodus
Es gibt zwei Grund-Bedienungsdisplays: Das
Standardbedienungsdisplay und das Display für
vereinfachte Bedienung.
1. Die [MODE]-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt halten, um den
Betriebsanzeigemodus zu ändern.
FM1
SEEK
98.10
PRESETBANDDISPPS/AS
Im Display für vereinfachte Bedienung wird das
Drücken von im Radio- oder im CDModus nicht benötigt.
Die Beschreibungen in dieser Anleitung
beziehen sich hauptsächlich auf die
Standardbedienungsanzeige. Die
Vorgehensweise bei der vereinfachten
Bedienung ist jeweils bei den Beschreibungen
der Bildschirmanzeigen im Radio- oder CDBetrieb dargestellt.
2:45
CT
P.CH
P3
Deutsch
DXZ868RMP117
Grundfunktionen
Umschalten des Hintergrunds
1. Drücken Sie [DISP].
98.10
SEEK
PRESETBANDDISPPS/AS
FM1
2:45
∗ DISPLAY EDIT Bildschirmanzeige.
2. Drücken Sie auf der linken Seite des
Deutsch
Displays und wählen Sie den Hintergrund.
DISPLAY EDIT
P
02
BGV
SP/ANA
RTN
∗ Die Auswahl enthält 12 Hintergrundbilder
und 2 bewegliche Bilder.
∗ Wählen Sie [SCAN], um alle
Hintergrundbilder automatisch
anzuzeigen.
● Hintergrund
M01: WRC
M02: Landschaft
P01: Auto und Zielfahne
P02: 307WRC aus zwei Blickwinkeln
P03: Rallyefahrer
P04: Fahrerszene
P05:Würfel
P06: Seifenblase
P07: Lautsprecher
P08: Digitales Bild1 (Disc-Medium)
P09: Digitales Bild2 (Übertragungsmedium,
wie beispielsweise Satellit)
P10: Mischpult
P11: Plattenspieler
P12: Meter
3. [RTN] drücken.
■ Um die Hintergrundfarbe zu ändern
Sie können die Farben des Hintergrunds ändern
(von P05 bis P12).
• Sie kann auf “TAGES”- und “NACHT”-Modus
gestellt werden.
1. Drücken Sie [DISP].
2. [COLOR] drücken.
DISPLAY EDIT
05
BGV
∗ Die Option [COLOR] (Farbe) wird nur
angezeigt, wenn Sie einen Hintergrund
von P05 bis P12 auswählen.
D-BLUE
SP/ANACOLOR
AUTO
SCROLLPRTN
118DXZ868RMP
CT
P3
P.CH
<<
TITLE
<<
TITLE
3. Drücken Sie auf der linken Seite des
Displays und wählen Sie [TAG ] oder
[NACHT].
COLOR SELECT
NIGHTDARK BLUE
RTN
4. Drücken Sie auf der rechten Seite
des Displays, um die Farbe einzustellen.
● FARBE
• DUNKELBLAU
• ELFENBEIN
• WEINROT
• HELLBLAU
• GRÜN
Einstellung des
Spektrumanalysators
1. Drücken Sie [DISP].
01
TRACK
01:01
∗ Display-Bearbeitungsmodus erscheint.
2. Drücken Sie [SP/ANA].
05
BGV
SP/ANACOLOR
∗ Das Display zeigt den
Spektrumanalysatormodus.
3. Drücken Sie auf der rechten Seite
des Displays, um den einzustellenden
Spektrumanalysator auszuwählen.
P
05
BGV
• Sie können aus vier Typen auswählen.
•Wenn [SCAN] gewählt ist, so wird jeder Typ
für ca. 10 Sekunden angezeigt.
,
Don tStop
DISPLAY EDIT
D-BLUE
INPUTPRTN
DISPLAY EDIT
D-BLUE
MID
DISPTOP
RTNTITLECOLORSENS
Be
2:45
CT
<<
TITLE
1
SPE/ANA
Grundfunktionen
4. Drücken Sie [SENS], um die Empfindlichkeit
auszuwählen.
P
05
BGV
DISPLAY EDIT
D-BLUE
LOW
1
SPE/ANA
RTNTITLECOLORSENS
• Sie können [HOCH], [MITTEL] oder
[NIEDRIG] auswählen.
5. [RTN] drücken.
Umschaltung der Titelanzeige
Sie können während der Musikwiedergabe im
CD- oder CD-Wechsler- Modus gespeicherte
Informationen, wie beispielsweise Disc-Titel
oder Tracktitel, anzeigen.
1. Drücken Sie [DISP], während ein Titel
angezeigt wird.
01
TRACK
02:53
TOP
∗ Der Display-Bearbeitungsmodus
erscheint.
2. Drücken Sie [TITLE].
DISPLAY EDIT
P
05
BGV
D-BLUE
LOW
∗ Der Titel-Bearbeitungsmodus erscheint.
3. Drücken Sie auf der rechten Seite
des Displays, um die Art der anzuzeigenden
Titels auszuwählen.
DISPLAY EDIT
P
05
BGV
TRACK
D-BLUE
SP/ANACOLOR
AUTO
SCROLL
∗ Der ausgewählte Titel wird angezeigt. Ist
der Titel zu lang, um in das Display zu
passen, so beginnt er automatisch
durchzurollen.
2:45
DISP
RTNTITLECOLORSENS
RTN
CT
1
SPE/ANA
<<
TITLE
4. Drücken Sie [SCROLL].
• Wählen Sie [AUTO], um den Titel
wiederholt durchrollen zu lassen.
• Wählen Sie [ONCE], um den Titel nur
einmal durchrollen zu lassen.
Hinweis:
• Die Durchrolloptionen können im Modus
“benutzerspezifischer Titel” nicht eingestellt
werden.
5. [RTN] drücken.
●CD-Modus (MP3/WMA)
Ordner-Name (wenn ein Ordner
verwendet wird) ➜ Play list (wenn eine
Abspielliste verwendet wird) ➜ TrackName ➜ Album-TAG ➜ Interpreten-TAG
➜ Titel-TAG ➜ Ordner-Name (wenn ein
Ordner verwendet wird)...
Hinweise:
• Bei MP3-Dateien werden ID3-Tags V2.3 / 2.2 /
1.1 / 1.0 unterstützt.
• Bei der Anzeige von Tag-Informationen werden
ID3-Tags V2.3 / 2.2 mit Vorrang behandelt.
• Bei Album-Tags für WMA-Dateien werden die in
die Erweiterungs-Kopfzeile geschriebenen
Informationen angezeigt.
• In Tags können nur ASCII-Zeichen angezeigt
werden.
CT (Uhrzeit)-Funktion
Mit der CT-Funktion können Sie die von RDSSendern ausgestrahlten Uhrzeitdaten
empfangen und die Uhrzeit anzeigen lassen.
Zum Aufrufen des CT-Bildschirms das Display in
der Mitte antippen.
•Wenn keine CT-Daten empfangen werden,
zeigt das Display “--:-- CT”.
Hinweis:
•CT-Daten werden in einigen Ländern sowie von
bestimmten Sendern nicht übertragen. Außerdem
werden in bestimmten Gegenden die CT-Daten
eventuell nicht korrekt angezeigt.
Deutsch
DXZ868RMP119
Bedienung des Radios
Bildschirmanzeigen im Radiobetrieb
● Standardbetriebsanzeige
Die Standardbetriebsanzeige erscheint, wenn
Sie die Taste [SRC] drücken und den RadioModus auswählen.
Namensanzeige
Frequenzanzeige
Deutsch
98.10
SEEK
PRESETBANDDISPPS/AS
PRESET
SEEK/MANUDisplay
● Einfache Bedienanzeige
Die [MODE]-Taste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt halten, um den Anzeigemodus für
einfachen Betrieb zu ändern.
SEEK
98.10
PRESETBANDDISPPS/AS
Frequenzanzeige
Die momentan empfangene Frequenz wird
angezeigt.
Durch Drücken von oder auf der
linken Schiebetaste in der
Standardbetriebsanzeige können Sie den
automatischen oder manuellen Suchlauf
wählen.
Anzeige der Festsender-Nummer
Durch Drücken von auf der rechten
Schiebetaste in der Standardbetriebsanzeige
können Sie einen voreingestellten Speicherplatz
anwählen.
Namensanzeige
Zeigt den Namen des momentan empfangenen
Radiosenders an.
Wellenbereich-Anzeige
AM: Name des MW-Wellenbereichs
FM1: Name des UKW-Wellenbereichs
PRESET
Wenn Sie darauf drücken, erhalten Sie eine
Liste mit den voreingestellten
Speichernummern.
Anzeige der
Festsender-Nummer
WellenbereichAnzeige
BAND
a/d
FM1
2:45
PS/AS
FM1
2:45
CT
DISP
CT
P3
P.CH
P.CH
P3
BAND
Beim Antippen dieser Anzeige wird der
Wellenbereich umgeschaltet. Wenn Sie diese
Anzeige mindestens 1 Sekunde lang berühren,
wird zwischen manueller Sendereinstellung und
Sendersuchlauf umgeschaltet.
PS/AS
Durch Antippen wird die Festsenderanspielung
gestartet.
Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden
gedrückt, so wird die automatische Speicherung
gestartet.
Drücken Sie diese Taste während
Festsenderanspielung/automatische Suche, so
wird der Betrieb beendet.
DISP
Die Displayinhalte können geändert werden.
a/d (nur in der Anzeige für den einfachen
Betrieb)
Durch Antippen dieser Anzeigen wird der
Sendersuchlauf gestartet bzw. die schrittweise
Einstellung (bei manueller Sendersuche)
durchgeführt.
Durch Berühren und Halten dieser Anzeigen
wird die Schnelleinstellung gestartet (bei
manueller Einstellung).
Hören von Radiosendungen
1.
Die [SRC]-Taste drücken, um den Radio-Modus
zu wählen.
Bei jedem Druck auf den [SRC]-Knopf ändert sich
die Betriebsart in der folgenden Reihenfolge:
Radio ➜ (DAB) ➜ CD/MP3 ➜ (CDWechsler) ➜ (DVD-Wechsler) ➜ (TV) ➜
AUX ➜ Radio...
∗ Betriebsarten für nicht angeschlossene
Geräte werden nicht angezeigt.
2. [BAND] antippen, um den Wellenbereich
umzuschalten. Jedes Mal wenn Sie [BAND]
antippen, ändert sich der Wellenbereich in
der folgenden Reihenfolge:
FM1 ➜ FM2 ➜ FM3 ➜ AM (MW/LW) ➜
FM1...
Sendereinstellung
Es gibt 3 Arten der Sendereinstellung:
Sendersuchlauf, manuelle Sendereinstellung
und Festsendereinstellung.
Sendersuchlauf
Es gibt 2 Arten des Sendersuchlaufs: DX SEEK
und LOCAL SEEK.
DX SEEK stellt automatisch alle empfangbaren
Sender ein; LOCAL SEEK stellt nur Sender mit
gutem Empfang ein.
120DXZ868RMP
Bedienung des Radios
1. [BAND] antippen und den gewünschten
Wellenbereich einstellen (FM oder AM (MW,
LW)).
2. Einen Sender einstellen.
∗ Wenn “MANU” angezeigt wird, [BAND]
berühren und mindestens 1 Sekunde lang
gedrückt halten.
Die automatische Sendereinstellung ist
möglich, wenn “SEEK” angezeigt wird.
∗ Wenn “TA” angezeigt wird, werden
automatisch nur Sender mit Verkehrsfunk
(TP) gesucht.
DX-SUCHLAUF (DX SEEK)
Wenn in der Frequenzanzeige gedrückt
wird, beginnt die automatische Sendersuche.
Wenn gedrückt wird, werden Sender mit
höheren Frequenzen gesucht; wird
gedrückt, läuft die Sendersuche in Richtung
niedrigerer Frequenzen.
∗ Wenn der Sendersuchlauf beginnt, wird “DX
SEEK” im Display angezeigt.
LOKALER SENDERSUCHLAUF (LOCAL
SEEK)
Wenn Sie auf der Frequenzanzeige
drücken, wird ein lokaler Sendersuchlauf
durchgeführt. Es werden nur Sender mit gutem
Empfang eingestellt.
∗ Wenn der lokale Sendersuchlauf beginnt, wird
“LO SEEK” im Display angezeigt.
Manuelle Sendereinstellung
Es gibt 2 Arten der Sendereinstellung:
Schnelleinstellung und schrittweise Einstellung.
Bei der schrittweisen Sendereinstellung ändert
sich die Frequenz jeweils in Einzelschritten. Mit
der Senderschnelleinstellung kann die
gewünschte Frequenz schnell eingestellt
werden.
1. Wenn SEEK angezeigt wird, [BAND]
berühren und mindestens 1 Sekunde lang
halten.
Die manuelle Sendereinstellung ist nur
möglich, wenn “MANU” angezeigt wird.
2. Mit Hilfe der Frequenzanzeige eine
Frequenz einstellen, auf der eine Sendung
ausgestrahlt wird.
● Schrittweise Sendereinstellung
Drücken Sie auf der Frequenzanzeige.
● Senderschnelleinstellung
Drücken Sie auf der Frequenzanzeige.
Die Frequenzanzeige läuft durch, bis Sie den
Finger wieder vom Display nehmen.
Abrufen eines Festsenders
Beim Abruf eines Festsenders wird ein zuvor
gespeicherter Sender eingestellt.
1. Drücken Sie [PRESET].
Die Liste der eingespeicherten Sender wird
angezeigt.
2. Drücken Sie den eingespeicherten Sender.
∗ Auch in der Standardbetriebsanzeige
können eingespeicherte Sender gewählt
werden, indem Sie auf drücken.
■ Abbrechen der Sendereinstellung
1. [RTN] drücken.
Festsender-Speicherplätze
Es stehen insgesamt 24 Speicherplätze (6 x
FM1, 6 x FM2, 6 x FM3, 6 x AM) zur Verfügung,
an denen Festsender abgelegt werden können.
1. [BAND] antippen, um den Wellenbereich
umzuschalten.
2. Verwenden Sie die Frequenzanzeige, um
eine zu speichernde Frequenz anzuwählen.
3. Drücken Sie [PRESET].
Die Liste der eingespeicherten Sender wird
angezeigt.
4. Die Nummer des für den Sender
vorgesehenen Festsender-Speicherplatzes
berühren und mindestens 2 Sekunden lang
halten.
Ein langer Signalton zeigt an, dass der
Sender gespeichert wurde.
Automatische Speicherung
Mit der Funktion für automatische Speicherung
können bis zu 6 Sender automatisch
nacheinander eingestellt und gespeichert
werden.
1. [PS/AS] berühren und für mindestens 2
Sekunden gedrückt halten.
“A-STORE” wird angezeigt.
∗ Es werden automatisch Sender mit gutem
Empfang gesucht und beginnend mit der
niedrigsten Sendefrequenz an den
Festsender-Speicherplätzen Nr. 1 bis 6
abgelegt.
Hinweise:
• Bei der automatischen Speicherung werden die
bisher gespeicherten Sender gelöscht.
•Wenn bei LOCAL SEEK weniger als 6 Sender mit
gutem Empfang gefunden werden, wird die
automatische Speicherung, wieder mit den
unteren Frequenzen beginnend, mit DX SEEK
fortgesetzt. Wenn auch nach dieser zweimaligen
automatischen Speicherung weniger als 6 Sender
gefunden wurden, bleiben die bisher
gespeicherten Sender erhalten.
•Wenn die automatische Speicherung für den
UKW-Wellenbereich durchgeführt wird, werden
die Sender bei FM3 abgelegt, auch wenn für die
Speicherung von Sendern FM1 oder FM2 gewählt
wurde.
DXZ868RMP121
Deutsch
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.