Clarion DXZ868RMP Owners Manual [de]

CD/MP3/WMA Receiver / CeNET & Touch Panel Control
Récepteur CD/MP3/WMA / CeNET et écran de contrôle tactile
CD/MP3/WMA-Receiver / CeNET & Touch Panel Bedienfeld
Lettore CD/MP3/WMA / Comando pannello a tocco CeNET
CD/MP3/WMA Ontvanger / CeNET & Aanraakbedieningspaneel
Receptor de CD/MP3/WMA / Control en panel táctil y CeNet
CD/MP3/WMA-mottagare / CeNET & Pekskärm
CD/MP3/WMA Receiver / CeNET & Touch Panel Control
Owner’s manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
Thank you for purchasing this Clarion product.
English
Please read this owner’s manual in its entirety before operating this unit.After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment).Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.This manual includes the operating procedures of the CD changer, DAB and TV tuner connected via
the CeNET cable. The CD changer and TV tuner have their own manuals, but no explanations for operating them are described.
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTIONS
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
Bottom View of Main Unit
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
2 DXZ868RMP
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Clarion-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts vollständig durch.Nach der Lektüre dieser Anleitung sollte sie griffbereit aufbewahrt werden (z. B. im Handschuhfach).Kontrollieren Sie den Inhalt der beiliegenden Garantiekarte und bewahren Sie sie zusammen mit
dieser Anleitung auf.
Diese Anleitung enthält Hinweise zur Bedienung eines über CeNET-Kabel angeschlossenen
optionalen CD-Wechslers, DAB und TV-Tuners. Die mit dem CD-Wechsler und TV-Tuner gelieferten Anleitungen enthalten keine Bedienungshinweise.
Deutsch
106 DXZ868RMP
Inhalt
1. WARNHINWEISE ........................................................................................................................ 107
Schrägkonsole ............................................................................................................................. 108
Handhabung von CDs ................................................................................................................. 108
2. BEDIENUNGSELEMENTE ......................................................................................................... 109
3. BENENNUNGEN .........................................................................................................................110
Bezeichnung der Tasten und ihrer Funktionen .............................................................................110
Betrieb, wenn externe Geräte an der Anlage angeschlossen sind ............................................... 111
Touch Panel Tasten ......................................................................................................................112
Touch Panel Betrieb .....................................................................................................................113
4. DCP ............................................................................................................................................. 114
5. FERNBEDIENUNG ..................................................................................................................... 115
Einlegen der Batterie ....................................................................................................................115
Funktionsbelegung der Fernbedienungstasten ............................................................................ 116
6. BEDIENUNG ................................................................................................................................117
Grundfunktionen ...........................................................................................................................117
Bedienung des Radios ................................................................................................................ 120
RDS-Betrieb ................................................................................................................................ 123
CD-/MP3-/WMA-Betrieb .............................................................................................................. 128
Klangeinstellung .......................................................................................................................... 133
Allgemeine Bedienung ................................................................................................................. 136
7. BEDIENUNG VON ZUSATZGERÄTEN...................................................................................... 145
CD-Wechsler-Betrieb ................................................................................................................... 145
TV-Betrieb.................................................................................................................................... 148
Digitalrundfunk-/ DAB-Betrieb ..................................................................................................... 151
8. ABHILFE BEI PROBLEMEN ...................................................................................................... 154
9. FEHLERMELDUNGEN ............................................................................................................... 156
10. TECHNISCHE DATEN ................................................................................................................ 157
Deutsch
1. WARNHINWEISE
1. Wenn der Fahrzeuginnenraum sehr kalt ist und der Spieler unmittelbar nach dem Einschalten der Heizung in Betrieb genommen wird, kann sich auf der Disc oder auf den optischen Teilen des Spielers Feuchtigkeit niederschlagen, so dass keine einwandfreie Wiedergabe möglich ist. Wenn auf der Disc Feuchtigkeit kondensiert, können Sie diese mit einem weichen Tuch abwischen. Bei Kondensationsfeuchtigkeit an den optischen Teilen des Spielers müssen Sie etwa eine Stunde abwarten, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen können. Die kondensierte Feuchtigkeit verdampft von
WARNUNG
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie das Touch-Panel-Display während der Fahrt weder
ablesen noch bedienen.
selbst wieder, und das Gerät kann normal verwendet werden.
2. Das Fahren auf extrem unebenen Straßen kann zu starken Vibrationen führen, wodurch es zu Sprüngen in der Tonwiedergabe kommen kann.
BENUTZERHINWEISE:
ABÄNDERUNGEN ODER MODIFIKATIONEN AN DIESEM PRODUKT, DIE NICHT VOM HERSTELLER GENEHMIGT WURDEN, FÜHREN ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE.
DXZ868RMP 107
Schrägkonsole
Um großformatige Anzeigen zu ermöglichen, wird für dieses Gerät eine Schrägkonsole verwendet.
Nachdem Sie die Schrägkonsole verwendet haben, sollten Sie sie immer schließen.
VORSICHT
ACHTEN SIE BEIM ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER SCHRÄGKONSOLE DARAUF, DASS SIE SICH NICHT DIE FINGER EINKLEMMEN.
Deutsch
1.
Aus Sicherheitsgründen sollte die SCHRÄGKONSOLE immer geschlossen werden, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird oder die Zündung auf OFF (aus) geschaltet wird.
Wenn die SCHRÄGKONSOLE beim Ausschalten der Zündung noch geneigt ist, lässt sich die SCHRÄGKONSOLE nicht schließen.
Handhabung von CDs
2.
Vor dem Schließen der SCHRÄGKONSOLE könnte ein Bremsgeräusch des Sicherheitsmechanismus hörbar sein. Dies ist normal.
3. Wird die SCHRÄGKONSOLE mit der Hand bewegt, könnte Spiel erzeugt werden. Um das Spiel zu korrigieren, während das Gerät eingeschaltet ist, betätigen Sie die [ um die SCHRÄGKONSOLE zu schließen.
4. Nach Auswurf einer Disc kehrt die SCHRÄGKONSOLE automatisch in den geneigten bzw. geschlossenen Zustand zurück. Sollte das Schließen der SCHRÄGKONSOLE nicht möglich sein, so wird der Sicherheitsmechanismus ausgelöst, und die SCHRÄGKONSOLE kehrt in den geöffneten Zustand zurück. Sollte dies der Fall sein, entfernen Sie die Ursache der Behinderung und betätigen Sie die [
5. Die 12 oder 8 cm CD in horizontaler Lage einlegen oder entnehmen, damit sie nicht zerkratzt wird.
QQ
Q]-Taste,
QQ
QQ
Q]-Taste.
QQ
Mit diesem Gerät ausschließlich Compact-Discs verwenden, die mit der Kennzeichnung
oder versehen sind. Es sollten keine CDs wiedergegeben werden, die
herzförmig oder achteckig sind oder eine andere besondere Form besitzen.
Es ist möglich, dass CDs, die in der CD-R/CD­RW-Betriebsart aufgezeichnet wurden, nicht verwendet werden können.
Handhabung
• Im Gegensatz zu herkömmlichen Musik-CDs sind CD-R und CD-RW-CDs anfällig gegenüber hohen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit und eine Wiedergabe von CD-R-und CD-RW-CDs könnte manchmal nicht möglich sein. Deshalb sollten sie nicht für längere Zeit im Fahrzeug gelassen werden.
• Die Ränder neuer CDs sind oft etwas uneben. Wenn solche CDs verwendet werden, könnte der Spieler nicht funktionieren oder Stellen überspringen. Um die Unebenheit am Rand der CD zu beseitigen, einen Kugelschreiber oder ähnlichen Gegenstand verwenden.
• Niemals Aufkleber auf die CD-Oberfläche kleben oder die Oberfläche beschriften.
• Niemals CDs wiedergeben, die mit Zellophanband oder anderen Klebemitteln
Kugelschreiber
Unebenheit
108 DXZ868RMP
verklebt sind oder deren Etiketten abblättern. Wird solch eine CD abgespielt, so könnte sie im CD-Spieler stecken bleiben oder den CD­Spieler beschädigen.
•Verwenden Sie keine Compact Discs, die tiefe Kratzer aufweisen, deformiert oder rissig usw. sind. Die Verwendung solcher Discs kann zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen führen.
• Zur Entnahme einer CD aus ihrer Aufbewahrungsbox auf die Mitte der Halterung drücken und die CD vorsichtig an den Rändern herausheben.
•Verwenden Sie keine handelsüblichen CD­Schutzschichten oder Discs, die mit Stabilisatoren usw. ausgestattet sind. Diese könnten die Disc beschädigen oder den internen Mechanismus beschädigen.
Aufbewahrung
• CDs sollten nicht direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle ausgesetzt werden.
• CDs sollten nicht übermäßiger Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt werden.
• CDs sollten nicht der direkten Wärmestrahlung von Heizungen ausgesetzt werden.
Reinigung
Zur Entfernung von Fingerabdrücken und Staub die CD mit einem weichen Tuch von der Mitte zum Außenrand hin geradlinig abwischen.
• Zur Reinigung von CDs keine Lösungsmittel verwenden, wie z. B. im Handel erhältliche Reinigungsmittel, Sprays gegen elektrostatische Aufladung oder Verdünnungsmittel.
• Nach Benutzung eines speziellen CD­Reinigers die CD ausgiebig trocknen lassen, bevor sie benutzt wird.
2. BEDIENUNGSELEMENTE
Hauptgerät
[
]
ADJ
Infrarot­Empfänger
[
ROTARY
]
Display
Bei geöffneter SCHRÄGKONSOLE
[Q] (ÖFFNEN/ AUSWERFEN)
Helligkeitssensor
Deutsch
[MODE] [ ] (SOUND)
[TA][SRC]
[CD SLOT]
DCP Abnehmschieber
DXZ868RMP 109
3. BENENNUNGEN
Bezeichnung der Tasten und ihrer Funktionen
Infrarot-Empfänger
• Empfänger für Fernbedienung. (Betriebsbereich: 30° in alle Richtungen)
[ADJ]-Taste
• Mit dieser Taste werden im Einstellmodus die
Deutsch
verschiedenen Einstellungen vorgenommen oder angepasst.
[Q] (ÖFFNEN/AUSWERFEN) Taste
•Öffnet/schließt das Bedienfeld. Um eine Disc auszuwerfen, öffnen Sie zuerst das Bedienfeld und drücken Sie dann diese Taste erneut.
Helligkeitssensor
• Dieser Sensor ermittelt die Helligkeit im Fahrzeuginnenraum. Wenn die Dimmer­Steuerung auf “AUTO” eingestellt ist, wird die Display-Beleuchtung entsprechend der von diesem Sensor festgestellten Helligkeit geregelt.
[MODE]-Taste
• Benutzen Sie diese Taste um die Disc­Anspielwiedergabe, die Wiedergabewiederholung oder die Disc­Zufallswiedergabe zu verwenden.
• Halten Sie diese Taste für 2 Sekunden oder länger gedrückt, um zwischen Standardanzeige und einfacher Bedienanzeige umzuschalten.
[ ] (SOUND)-Taste
• Mit dieser Taste können verschiedene Einstellungen vorgenommen bzw. angepasst werden, z. B. ADF.
[TA]-Taste
•Verwenden Sie diese Taste, um die Verkehrsdurchsage (Traffic Announcement) ein-/auszuschalten.
[SRC]-Taste
• Schaltet wie unten gezeigt zwischen den Klangquellen um.
Radio (DAB) CD/MP3 (CD-Wechsler) (DVD-Wechsler) (TV) AUX Radio...
Hinweis:
Externe Geräte, die nicht über CeNET angeschlossen sind, werden nicht angezeigt.
[ROTARY]-Knopf
• Drücken Sie auf den Drehknopf, um das Gerät einzuschalten.
• Drücken Sie auf den Drehknopf, um das Gerät auszuschalten.
• Drehen Sie den Drehknopf, um die Lautstärke einzustellen.
[CD-SCHLITZ]
• CD-Einführungsschlitz.
DCP abnehmbarer Schieber
• Entfernen des DCP.
Display
• Hier werden die verschiedenen Informationen zur Angabe des Betriebszustands (z. B. Frequenzeinstellungs-/Wiedergabestatus) und die Anzeigen dargestellt.
• Sie können das Display bedienen, indem Sie die Oberfläche berühren oder berühren. (siehe Seite 113).
110 DXZ868RMP
Betrieb, wenn externe Geräte an der Anlage angeschlossen sind
Wenn ein CD-/DVD-Wechsler angeschlossen ist
Für Einzelheiten siehe den Abschnitt “CD-
Wechseler-Betrieb” (siehe Seite 145).
Zum DVD-Wechsler siehe die mit dem DVD-Wechsler gelieferte Bedienungsanleitung.
Wenn ein Fernseher/DAB-Emp­fänger angeschlossen ist
Für Einzelheiten siehe den Abschnitt “TV-
Betrieb” (siehe Seite 148) bzw.
Digitalrundfunk-/DAB-Betrieb” (Seite 151).
Deutsch
DXZ868RMP 111
Touch Panel Tasten
Standardbetriebsanzeige
Linke Schiebetaste
98.10
SEEK
PRESET BAND DISPPS/AS
Sub-Tasten
Deutsch
Linke Schiebetaste
• Drücken Sie diese Taste, um vorwärts/
rückwärts zu suchen oder zwischen den Titeln vor- oder zurückzuspringen.
• Drücken Sie diese Taste für schnellen Vor-/
Rücklauf.
Rechte Schiebetaste
• Drücken Sie diese Taste, um zwischen
voreingestellten Kanälen, zwischen Ordnern und Discs zu springen.
Sub-Tasten
• Anzeigen der in einem bestimmten Kontext
vorhandenen Funktionen.
Rechte Schiebetasten
P3
FM1
P.CH
CT
2:45
Einfache Bedienanzeige
(Um in die einfache Bedienanzeige zu wechseln, halten Sie die Taste [MODE] für mindestens 2 Sekunden gedrückt.)
Linke Taste Rechte Taste
FM1
SEEK
98.10
PRESET BAND DISPPS/AS
Sub-Tasten
Linke Taste
• Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Titeln vor- oder zurückzuspringen.
• Halten Sie diese Taste für schnellen Rücklauf gedrückt.
Rechte Taste
• Drücken Sie diese Taste, um vorwärts zu suchen oder zum jeweils nächsten Titel zu springen.
• Halten Sie diese Taste für schnellen Vorwärtslauf gedrückt.
Sub-Tasten
• Anzeigen der in einem bestimmten Kontext vorhandenen Funktionen.
2:45
CT
P.CH
P3
112 DXZ868RMP
Touch Panel Betrieb
Bei diesem Gerät wird ein berührungsempfindliches Touch Panel-Display für die Anzeige verwendet. Zur Bedienung muss das Display lediglich mit der Fingerspitze berührt werden. Dabei werden die folgenden vier Haupt­Bedienungsvorgänge unterschieden:
Antippen
Die Fingerspitze soll das Display maximal eine Sekunde lang berühren und dann wieder weggenommen werden. Dies ist die wichtigste Bedienungsart des Displays.
Berühren und halten
Berühren Sie das Display mit der Fingerspitze und lassen Sie sie mindestens 1 bis 2 Sekunden lang darauf liegen. Den Finger dabei auf dem Display nicht bewegen.
Drücken Sie
Das Display mit der Fingerspitze berühren, den Finger nach oben ( ) bzw. unten ( ) bewegen, ohne loszulassen, und den Finger dann innerhalb 1 Sekunde wegnehmen. Auf diese Weise können beispielsweise Tracks oder Discs ausgewählt werden.
Drücken Sie
Das Display mit der Fingerspitze berühren, den Finger nach oben ( ) bzw. unten ( ) bewegen, ohne loszulassen, behalten Sie dabei die Fingerspitze am Display. Die momentan gewählte Funktion wird so lange fortgesetzt, wie der Finger auf dem Display liegen bleibt. Dieses Verfahren dient beispielsweise zum schnellen Vorlauf-/Rücklauf.
FM1
P3
P.CH
2:45
CT
DISP
Deutsch
98.10
MANU
DXZ868RMP 113
4. DCP
Zur Verhinderung von Diebstahl kann das Bedienteil abgenommen werden. Das abgenommene Bedienteil (DCP) sollte in seinem Transportgehäuse aufbewahrt werden, um Beschädigungen vorzubeugen.
Wir empfehlen, das DCP beim Verlassen des Fahrzeugs mitzunehmen.
Deutsch
Abnehmen des DCP
1. Das Gerät ausschalten.
2. Drücken Sie die Taste [Q], um das DCP zu öffnen.
3. Bewegen Sie das DCP Abnehmschieber in Richtung “RELEASE”.
4. Drücken Sie das DCP und schieben Sie es nach oben, um es zu entfernen.
• ACHTUNG! Das DCP ist für ein hochtechnisiertes Gerät vorgesehen. Um die beste Performance zu erhalten, ist es erforderlich eine elektrische Kalibrierung durch den Clarion Service durchführen zu lassen. Bitte wenden Sie sich an einen autorisierten Clarion Händler.
Anbringung des DCP
1. Platzieren Sie das DCP an der
SCHRÄGKONSOLE und richten Sie dabei die Metallanschlüsse am DCP und der SCHRÄGKONSOLE aneinander aus.
2. Drücken Sie das DCP, bis es an der
SCHRÄGKONSOLE einrastet.
Die SCHRÄGKONSOLE ohne das DCP
schließt nach einigen Sekunden automatisch.
VORSICHT
•Versuchen Sie nicht es während der Fahrt zu entfernen oder anzubringen.
• Das DCP kann durch Stöße leicht beschädigt werden. Nach dem Abnehmen darauf achten, dass das Bedienteil nicht fallen gelassen oder starken Stößen ausgesetzt wird.
114 DXZ868RMP
VORSICHT
•Wenn sich der Schieber auf der [RELEASE]-Seite befindet und das DCP nicht mehr fest verriegelt ist, kann es durch die Fahrzeugvibrationen herausfallen. Dadurch kann das DCP beschädigt werden; daher sollte es nach dem Abnehmen entweder wieder fest am Gerät angebracht oder im DCP-Aufbewahrungsgehäuse verwahrt werden.
• Der Stecker für die Verbindung zwischen Gerät und DCP ist äußerst wichtig. Darauf achten, dass er nicht durch Fingernägel, Schraubenzieher usw. beschädigt wird.
Hinweis:
•Wenn das DCP verschmutzt ist, sollte es nur mit
einem weichen, trockenen Tuch abgewischt werden.
5. FERNBEDIENUNG
C
R
2
0
2
5
Empfänger für Fernbedienung
Deutsch
Betriebsbereich: 30° in alle Richtungen
Fernbedienung
[
]
SRC
[
], [ ]
[
]
MUTE
[TA]
[
]
PS/AS
Einlegen der Batterie
1. Die Fernbedienung umdrehen und den Deckel in Richtung des Pfeils in der Abbildung schieben.
2. Die Batterie (CR2025) so in die Führungen einsetzen, dass die Seite mit der Prägung (+) oben liegt.
3. Die Batterie in Richtung des Pfeils in der Abbildung in das Batteriefach einschieben.
4. Den Deckel wieder aufsetzen und bis zum Einrasten aufschieben.
Hinweise:
Unsachgemäßes Einsetzen kann zu einer Beschädigung der Batterie führen, wobei durch austretende Flüssigkeit Ver letzungen oder Materialbeschädigungen verursacht werden können. Die folgenden Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten:
• Nur die dafür vorgesehene Batterie verwenden.
• Bei einem Batteriewechsel die Batterie richtig einlegen und
die Polarität (+/–) beachten.
• Die Batterie keiner Hitzeeinwirkung aussetzen und nicht ins
Feuer oder Wasser werfen. Nicht versuchen, die Batterie zu zerlegen.
•Verbrauchte Batterien müssen vorschriftsgemäß entsorgt
werden.
Signalsender
[
BND
[
[a], [d]
[
DISP
[
PTY
[AF]
1
2
]
]
]
]
Batterieführung
3
DXZ868RMP 115
Funktionsbelegung der Fernbedienungstasten
Betriebsart
Radio (RDS) /DAB
CD/MP3/WMA/
Taste
[SRC]
[BND]
[ ] , [ ]
Deutsch
[ ] , [ ]
[ ]
[MUTE]
[TA]
[DISP]
[PS/AS]
[AF]
[PTY]
Einige gleich beschriftete Tasten am Gerätebedienteil und an der Fernbedienung sind mit unterschiedlichen
Funktionen belegt.
Umschaltung zwischen Radio, DAB-Tuner, CD/MP3/WMA, CD-Wechsler, DVD-Wechsler, TV und AUX.
Umschaltung des Frequenzbandes.
Erhöhung bzw. Verminderung der Lautstärke (in allen Betriebsarten).
Durchschalten der Festsenderkanäle nach oben bzw. unten.
Keine Funktion.
Stummschaltung ein- bzw. ausschalten.
TA-Funktion ein- bzw. ausschalten. Diese Taste drücken, um eine Verkehrsdurchsage während einer TA-Programmunterbrechung abzubrechen.
Umschaltung zwischen Namensanzeige und Spektrumanalysator-Anzeige.
Festsenderanspielung. Wenn die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt wird: Automatische Speicherung.
Ein- und Auschaltung der AF-Funktion. Wird die Taste für 1 Sekunde gedrückt gehalten: Ein- und Auschaltung der REG-Funktion.
Diese Taste drücken, um eine Notrufdurchsage während einer ALARM-Programmunterbrechung abzubrechen.
Ein- und Ausschaltung des PTY-Modus.
Diese Taste drücken, um eine PTY-Sendung während einer PTY-Programmunterbrechung abzubrechen.
Rücksprung zum ersten Titel.
Durchschalten der Titel nach oben bzw. unten. Wenn die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt wird: Schneller Vorlauf / schneller Rücklauf.
Umschaltung zwischen Wiedergabe und Pause.
Anspielwiedergabe. Wenn die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt wird: Ordner­Anspielwiedergabe (MP3-/WMA-, Disc).
Wiedergabewiederholung. Wenn die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt wird: Ordner­Wiedergabewiederholung (MP3-/WMA-,
Zufallswiedergabe. Wenn die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt wird: Ordner­Zufallswiedergabe (MP3-/WMA-, Disc).
Disc
).
CD-Wechsler
DVD-Wechsler
Weiterschaltung zur nächsten Disc in aufsteigender Reihenfolge.
Anspielwiedergabe. Wenn die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt wird: Disc­Anspielwiedergabe.
Wiedergabewiederholung. Wenn die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt wird: Disc­Wiedergabewiederholung.
Zufallswiedergabe. Wenn die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt wird: Disc­Zufallswiedergabe.
Umschaltung des Frequenzbandes.
Durchschalten der Festsenderkanäle nach oben bzw. unten.
Keine Funktion.
Festsenderanspielung. Wenn die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt wird: Automatische Speicherung.
Keine Funktion.
Keine Funktion.
Umschaltung zwischen TV und VTR.
Keine Funktion.
TV
Keine Funktion.
116 DXZ868RMP
6. BEDIENUNG
Grundfunktionen
VORSICHT
Achten Sie darauf, vor dem Ausschalten des Gerätes oder der Zündung die Lautstärke herunterzuregeln. Das Gerät speichert die letzte Lautstärkeeinstellung. Wenn Sie das Gerät bei hochgeregelter Lautstärke ausschalten, kann die plötzliche hohe Lautstärke beim Wiedereinschalten unangenehm sein und das Gerät beschädigen.
Ein-/Ausschalten des Geräts
Einschalten
Hinweis:
• Das Gerät nicht längere Zeit ohne laufenden
Motor benutzen. Wenn die Autobatterie zu stark entladen wird, kann eventuell der Motor nicht mehr angelassen werden, und die Lebensdauer der Batterie verkürzt sich.
1. Den [ROTARY]-Knopf drücken. Die zuletzt gewählte Betriebsart wird angezeigt.
Ausschalten
1. Den [ROTARY]-Knopf drücken.
CODEMATIC-Funktion
Bei aktivierter CODEMATIC-Funktion erscheint, wenn das DCP aufgesetzt ist, beim Einschalten des Geräts die Touch Code-Anzeige. Das Display in der im Einstellmodus festgelegten Reihenfolge antippen.
ADJ SETTING
CODEMATIC OFF
RTN
Für Einzelheiten zur CODEMATIC-Funktion siehe “Verwendung der Diebstahlsicherungsfunktion” (siehe Seite
144).
Einstellung der Betriebsart
1. Die [SRC]-Taste drücken, um die Betriebsart zu wechseln.
2. Bei jedem Druck auf die [SRC]-Taste werden die Betriebsarten in der folgenden Reihenfolge durchgeschaltet:
Radio (DAB) CD/MP3 (CD-Wechsler) (DVD-Wechsler) (TV) AUX Radio...
Externe Geräte, die nicht über CeNET
angeschlossen sind, werden nicht angezeigt.
Einstellung der Lautstärke
1. Den [ROTARY]-Knopf im Uhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zu erhöhen, bzw. entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu vermindern. Die Lautstärke lässt sich im Bereich
zwischen 0 (Minimum) und 33 (Maximum) einstellen.
Umschaltung des Bedienungsdisplaymodus
Es gibt zwei Grund-Bedienungsdisplays: Das Standardbedienungsdisplay und das Display für vereinfachte Bedienung.
1. Die [MODE]-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, um den Betriebsanzeigemodus zu ändern.
FM1
SEEK
98.10
PRESET BAND DISPPS/AS
Im Display für vereinfachte Bedienung wird das Drücken von im Radio- oder im CD­Modus nicht benötigt.
Die Beschreibungen in dieser Anleitung beziehen sich hauptsächlich auf die Standardbedienungsanzeige. Die Vorgehensweise bei der vereinfachten Bedienung ist jeweils bei den Beschreibungen der Bildschirmanzeigen im Radio- oder CD­Betrieb dargestellt.
2:45
CT
P.CH
P3
Deutsch
DXZ868RMP 117
Grundfunktionen
Umschalten des Hintergrunds
1. Drücken Sie [DISP].
98.10
SEEK
PRESET BAND DISPPS/AS
FM1
2:45
DISPLAY EDIT Bildschirmanzeige.
2. Drücken Sie auf der linken Seite des
Deutsch
Displays und wählen Sie den Hintergrund.
DISPLAY EDIT
P
02
BGV
SP/ANA
RTN
Die Auswahl enthält 12 Hintergrundbilder
und 2 bewegliche Bilder.
Wählen Sie [SCAN], um alle
Hintergrundbilder automatisch anzuzeigen.
Hintergrund
M01: WRC M02: Landschaft P01: Auto und Zielfahne P02: 307WRC aus zwei Blickwinkeln P03: Rallyefahrer P04: Fahrerszene P05:Würfel P06: Seifenblase P07: Lautsprecher P08: Digitales Bild1 (Disc-Medium) P09: Digitales Bild2 (Übertragungsmedium,
wie beispielsweise Satellit)
P10: Mischpult P11: Plattenspieler P12: Meter
3. [RTN] drücken.
Um die Hintergrundfarbe zu ändern
Sie können die Farben des Hintergrunds ändern (von P05 bis P12).
• Sie kann auf “TAGES”- und “NACHT”-Modus gestellt werden.
1. Drücken Sie [DISP].
2. [COLOR] drücken.
DISPLAY EDIT
05
BGV
Die Option [COLOR] (Farbe) wird nur
angezeigt, wenn Sie einen Hintergrund von P05 bis P12 auswählen.
D-BLUE
SP/ANA COLOR
AUTO
SCROLLPRTN
118 DXZ868RMP
CT
P3
P.CH
<<
TITLE
<<
TITLE
3. Drücken Sie auf der linken Seite des Displays und wählen Sie [TAG ] oder [NACHT].
COLOR SELECT
NIGHT DARK BLUE
RTN
4. Drücken Sie auf der rechten Seite des Displays, um die Farbe einzustellen.
FARBE
• DUNKELBLAU
• ELFENBEIN
• WEINROT
• HELLBLAU
• GRÜN
Einstellung des Spektrumanalysators
1. Drücken Sie [DISP].
01
TRACK
01:01
Display-Bearbeitungsmodus erscheint.
2. Drücken Sie [SP/ANA].
05
BGV
SP/ANA COLOR
Das Display zeigt den
Spektrumanalysatormodus.
3. Drücken Sie auf der rechten Seite des Displays, um den einzustellenden Spektrumanalysator auszuwählen.
P
05
BGV
• Sie können aus vier Typen auswählen.
•Wenn [SCAN] gewählt ist, so wird jeder Typ
für ca. 10 Sekunden angezeigt.
,
Don tStop
DISPLAY EDIT
D-BLUE
INPUTPRTN
DISPLAY EDIT
D-BLUE
MID
DISPTOP
RTNTITLE COLOR SENS
Be
2:45
CT
<<
TITLE
1
SPE/ANA
Grundfunktionen
4. Drücken Sie [SENS], um die Empfindlichkeit auszuwählen.
P
05
BGV
DISPLAY EDIT
D-BLUE
LOW
1
SPE/ANA
RTNTITLE COLOR SENS
• Sie können [HOCH], [MITTEL] oder
[NIEDRIG] auswählen.
5. [RTN] drücken.
Umschaltung der Titelanzeige
Sie können während der Musikwiedergabe im CD- oder CD-Wechsler- Modus gespeicherte Informationen, wie beispielsweise Disc-Titel oder Tracktitel, anzeigen.
1. Drücken Sie [DISP], während ein Titel angezeigt wird.
01
TRACK
02:53
TOP
Der Display-Bearbeitungsmodus
erscheint.
2. Drücken Sie [TITLE].
DISPLAY EDIT
P
05
BGV
D-BLUE
LOW
Der Titel-Bearbeitungsmodus erscheint.
3. Drücken Sie auf der rechten Seite des Displays, um die Art der anzuzeigenden Titels auszuwählen.
DISPLAY EDIT
P
05
BGV
TRACK
D-BLUE
SP/ANA COLOR
AUTO
SCROLL
Der ausgewählte Titel wird angezeigt. Ist
der Titel zu lang, um in das Display zu passen, so beginnt er automatisch durchzurollen.
2:45
DISP
RTNTITLE COLOR SENS
RTN
CT
1
SPE/ANA
<<
TITLE
4. Drücken Sie [SCROLL].
• Wählen Sie [AUTO], um den Titel wiederholt durchrollen zu lassen.
• Wählen Sie [ONCE], um den Titel nur einmal durchrollen zu lassen.
Hinweis:
• Die Durchrolloptionen können im Modus “benutzerspezifischer Titel” nicht eingestellt werden.
5. [RTN] drücken.
CD-Modus (MP3/WMA) Ordner-Name (wenn ein Ordner
verwendet wird) Play list (wenn eine Abspielliste verwendet wird) Track­Name Album-TAG Interpreten-TAG Titel-TAG ➜ Ordner-Name (wenn ein Ordner verwendet wird)...
Hinweise:
• Bei MP3-Dateien werden ID3-Tags V2.3 / 2.2 /
1.1 / 1.0 unterstützt.
• Bei der Anzeige von Tag-Informationen werden ID3-Tags V2.3 / 2.2 mit Vorrang behandelt.
• Bei Album-Tags für WMA-Dateien werden die in die Erweiterungs-Kopfzeile geschriebenen Informationen angezeigt.
• In Tags können nur ASCII-Zeichen angezeigt werden.
CT (Uhrzeit)-Funktion
Mit der CT-Funktion können Sie die von RDS­Sendern ausgestrahlten Uhrzeitdaten empfangen und die Uhrzeit anzeigen lassen. Zum Aufrufen des CT-Bildschirms das Display in der Mitte antippen.
•Wenn keine CT-Daten empfangen werden,
zeigt das Display “--:-- CT”.
Hinweis:
•CT-Daten werden in einigen Ländern sowie von bestimmten Sendern nicht übertragen. Außerdem werden in bestimmten Gegenden die CT-Daten eventuell nicht korrekt angezeigt.
Deutsch
DXZ868RMP 119
Bedienung des Radios
Bildschirmanzeigen im Radio­betrieb
Standardbetriebsanzeige
Die Standardbetriebsanzeige erscheint, wenn Sie die Taste [SRC] drücken und den Radio­Modus auswählen.
Namensanzeige
Frequenzanzeige
Deutsch
98.10
SEEK
PRESET BAND DISPPS/AS
PRESET
SEEK/MANU­Display
Einfache Bedienanzeige
Die [MODE]-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, um den Anzeigemodus für einfachen Betrieb zu ändern.
SEEK
98.10
PRESET BAND DISPPS/AS
Frequenzanzeige
Die momentan empfangene Frequenz wird angezeigt. Durch Drücken von oder auf der linken Schiebetaste in der Standardbetriebsanzeige können Sie den automatischen oder manuellen Suchlauf wählen.
Anzeige der Festsender-Nummer
Durch Drücken von auf der rechten Schiebetaste in der Standardbetriebsanzeige können Sie einen voreingestellten Speicherplatz anwählen.
Namensanzeige
Zeigt den Namen des momentan empfangenen Radiosenders an.
Wellenbereich-Anzeige
AM: Name des MW-Wellenbereichs FM1: Name des UKW-Wellenbereichs
PRESET
Wenn Sie darauf drücken, erhalten Sie eine Liste mit den voreingestellten Speichernummern.
Anzeige der Festsender-Nummer
Wellenbereich­Anzeige
BAND
a/d
FM1
2:45
PS/AS
FM1
2:45
CT
DISP
CT
P3
P.CH
P.CH
P3
BAND
Beim Antippen dieser Anzeige wird der Wellenbereich umgeschaltet. Wenn Sie diese Anzeige mindestens 1 Sekunde lang berühren, wird zwischen manueller Sendereinstellung und Sendersuchlauf umgeschaltet.
PS/AS
Durch Antippen wird die Festsenderanspielung gestartet. Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden gedrückt, so wird die automatische Speicherung gestartet. Drücken Sie diese Taste während Festsenderanspielung/automatische Suche, so wird der Betrieb beendet.
DISP
Die Displayinhalte können geändert werden.
a/d (nur in der Anzeige für den einfachen Betrieb)
Durch Antippen dieser Anzeigen wird der Sendersuchlauf gestartet bzw. die schrittweise Einstellung (bei manueller Sendersuche) durchgeführt. Durch Berühren und Halten dieser Anzeigen wird die Schnelleinstellung gestartet (bei manueller Einstellung).
Hören von Radiosendungen
1.
Die [SRC]-Taste drücken, um den Radio-Modus zu wählen. Bei jedem Druck auf den [SRC]-Knopf ändert sich die Betriebsart in der folgenden Reihenfolge:
Radio (DAB) CD/MP3 (CD­Wechsler) (DVD-Wechsler) (TV) AUX Radio...
Betriebsarten für nicht angeschlossene
Geräte werden nicht angezeigt.
2. [BAND] antippen, um den Wellenbereich umzuschalten. Jedes Mal wenn Sie [BAND] antippen, ändert sich der Wellenbereich in der folgenden Reihenfolge:
FM1 FM2 FM3 AM (MW/LW) FM1...
Sendereinstellung
Es gibt 3 Arten der Sendereinstellung: Sendersuchlauf, manuelle Sendereinstellung und Festsendereinstellung.
Sendersuchlauf
Es gibt 2 Arten des Sendersuchlaufs: DX SEEK und LOCAL SEEK.
DX SEEK stellt automatisch alle empfangbaren Sender ein; LOCAL SEEK stellt nur Sender mit gutem Empfang ein.
120 DXZ868RMP
Bedienung des Radios
1. [BAND] antippen und den gewünschten Wellenbereich einstellen (FM oder AM (MW, LW)).
2. Einen Sender einstellen. Wenn “MANU” angezeigt wird, [BAND]
berühren und mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten.
Die automatische Sendereinstellung ist
möglich, wenn “SEEK” angezeigt wird.
Wenn “TA” angezeigt wird, werden
automatisch nur Sender mit Verkehrsfunk (TP) gesucht.
DX-SUCHLAUF (DX SEEK)
Wenn in der Frequenzanzeige gedrückt wird, beginnt die automatische Sendersuche.
Wenn gedrückt wird, werden Sender mit höheren Frequenzen gesucht; wird gedrückt, läuft die Sendersuche in Richtung niedrigerer Frequenzen.
Wenn der Sendersuchlauf beginnt, wird “DX
SEEK” im Display angezeigt.
LOKALER SENDERSUCHLAUF (LOCAL SEEK)
Wenn Sie auf der Frequenzanzeige drücken, wird ein lokaler Sendersuchlauf durchgeführt. Es werden nur Sender mit gutem Empfang eingestellt.
Wenn der lokale Sendersuchlauf beginnt, wird
LO SEEK” im Display angezeigt.
Manuelle Sendereinstellung
Es gibt 2 Arten der Sendereinstellung: Schnelleinstellung und schrittweise Einstellung.
Bei der schrittweisen Sendereinstellung ändert sich die Frequenz jeweils in Einzelschritten. Mit der Senderschnelleinstellung kann die gewünschte Frequenz schnell eingestellt werden.
1. Wenn SEEK angezeigt wird, [BAND] berühren und mindestens 1 Sekunde lang halten. Die manuelle Sendereinstellung ist nur möglich, wenn “MANU” angezeigt wird.
2. Mit Hilfe der Frequenzanzeige eine Frequenz einstellen, auf der eine Sendung ausgestrahlt wird.
Schrittweise Sendereinstellung
Drücken Sie auf der Frequenzanzeige.
Senderschnelleinstellung
Drücken Sie auf der Frequenzanzeige. Die Frequenzanzeige läuft durch, bis Sie den Finger wieder vom Display nehmen.
Abrufen eines Festsenders
Beim Abruf eines Festsenders wird ein zuvor gespeicherter Sender eingestellt.
1. Drücken Sie [PRESET]. Die Liste der eingespeicherten Sender wird angezeigt.
2. Drücken Sie den eingespeicherten Sender. Auch in der Standardbetriebsanzeige
können eingespeicherte Sender gewählt werden, indem Sie auf drücken.
Abbrechen der Sendereinstellung
1. [RTN] drücken.
Festsender-Speicherplätze
Es stehen insgesamt 24 Speicherplätze (6 x FM1, 6 x FM2, 6 x FM3, 6 x AM) zur Verfügung, an denen Festsender abgelegt werden können.
1. [BAND] antippen, um den Wellenbereich umzuschalten.
2. Verwenden Sie die Frequenzanzeige, um eine zu speichernde Frequenz anzuwählen.
3. Drücken Sie [PRESET]. Die Liste der eingespeicherten Sender wird angezeigt.
4. Die Nummer des für den Sender vorgesehenen Festsender-Speicherplatzes berühren und mindestens 2 Sekunden lang halten. Ein langer Signalton zeigt an, dass der Sender gespeichert wurde.
Automatische Speicherung
Mit der Funktion für automatische Speicherung können bis zu 6 Sender automatisch nacheinander eingestellt und gespeichert werden.
1. [PS/AS] berühren und für mindestens 2 Sekunden gedrückt halten. “A-STORE” wird angezeigt. Es werden automatisch Sender mit gutem
Empfang gesucht und beginnend mit der niedrigsten Sendefrequenz an den Festsender-Speicherplätzen Nr. 1 bis 6 abgelegt.
Hinweise:
• Bei der automatischen Speicherung werden die
bisher gespeicherten Sender gelöscht.
•Wenn bei LOCAL SEEK weniger als 6 Sender mit
gutem Empfang gefunden werden, wird die automatische Speicherung, wieder mit den unteren Frequenzen beginnend, mit DX SEEK fortgesetzt. Wenn auch nach dieser zweimaligen automatischen Speicherung weniger als 6 Sender gefunden wurden, bleiben die bisher gespeicherten Sender erhalten.
•Wenn die automatische Speicherung für den
UKW-Wellenbereich durchgeführt wird, werden die Sender bei FM3 abgelegt, auch wenn für die Speicherung von Sendern FM1 oder FM2 gewählt wurde.
DXZ868RMP 121
Deutsch
Loading...
+ 39 hidden pages