Clarion DXZ838RMP User Manual

Owner’s manual / Mode d’emploi Bedienungsanleitung / Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing / Manual de instrucciones Bruksanvisning / Manual de instruções
RDS-EON FM / MW / LW RADIO CD / MP3 / WMA / COMBINATION WITH DVD / MD / CD CHANGER / DAB / TV CONTROL
COMBINÉ RADIO RDS-EON FM / PO / GO ET LECTEUR CD / MP3 / WMA A CHANGEUR CD / DVD / MD ET COMMANDE DAB / TÉLÉVISEUR
RDS-EON-UKW-MW-LW-RADIO-CD/MP3/WMA­KOMBINATION MIT DVD/MD/CD-WECHSLER-/DAB/ TV-STEUERUNG
LETTORE CD, MP3 E WMA, CON RDS-EON, RADIO FM, AM E OL, IN COMBINAZIONE CON SCAMBIATORE DVD, MD E CD, SISTEMA DAB E COMANDO TV
RDS-EON FM/MW/LW RADIO CD/MP3/WMA COMBINATIE MET DVD/MD/CD-WISSELAAR/DAB/TV BEDIENING
COMBINACIÓN DE RADIO RDS-EON FM / MW / LW Y REPRODUCTOR DE DISCOS CD / MP3 / WMA CON CONTROL DE CAMBIADOR DE DISCOS DVD / MD / CD Y DAB/TELEVISOR
KOMBINERAD RDS-EON FM/MV/LV-RADIO OCH CD/MP3/ WMA-SPELARE MED KONTROLL FÖR DVD/MD/ CD-VÄXLARE OCH DAB/TV
RADIO RDS-EON FM/MW/LW E CD/MP3/WMA COMBINADO COM CONTROLO DE CARREGADOR DVD/MD/CD E DE DAB/TV
Thank you for purchasing this Clarion product.
Please read this owners manual in its entirety before operating this equipment.After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment).Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.This manual includes the operating procedures of the CD changer, MD changer, DAB and TV tuner
connected via the CeNET cable. The CD changer, MD changer and TV tuner have their own manuals, but no explanations for operating them are described.
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT. To use this model properly, read this Owners Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest AUTHORIZED service station. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNERS MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
MODEL
2 DXZ838RMP DXZ838RMP 321
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Clarion-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung von Inbetriebnahme des Geräts vollständig durch.Nach Durchlesung diese Anleitung solle es griffbereit aufbewahrt werden (z.B. im Handschuhfach).Prüfen Sie den Inhalt der beiliegenden Garantiekarte und bewahren Sie sie zusammen mit dieser
Anleitung auf.
Diese Anleitung enthält Beschreibungen der Verfahren zur Bedienung eines über CeNET-Kabel
angeschlossenen optionalen CD-Wechslers, MD-Wechslers, DAB und TV-Tuners. Für CD-Wechsler, MD-Wechsler und TV-Tuner sind separate Anleitungen vorhanden, doch enthalten diese keine Bedienungshinweise.
Inhalt
1. VORSICHTSMASSNAHMEN........................................................................................................ 80
Schrägkonsole ............................................................................................................................... 80
Handhabung von CDs ................................................................................................................... 81
2. REGLER .......................................................................................................................................... 5
3. BENENNUNG ............................................................................................................................... 82
Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen ............................................................................ 82
Wichtige Tastenbedienungen, wenn externe Geräte an diesem Gerät angeschlossen sind ......... 83
Anzeigen ........................................................................................................................................ 84
LCD-Bildschirm .............................................................................................................................. 84
4. ABNEHMBARES BEDIENTEIL (DCP) ......................................................................................... 85
5. FERNBEDIENUNG ....................................................................................................................... 86
Einlegen der Batterien ................................................................................................................... 86
Funktionen der Fernbedienungstasten .......................................................................................... 87
6. BEDIENUNG ................................................................................................................................. 88
Grundbetrieb .................................................................................................................................. 88
Radiobetrieb .................................................................................................................................. 91
RDS-Betrieb .................................................................................................................................. 92
CD/MP3/WMA-Betrieb ................................................................................................................... 96
Bedienungen, die für beide Betriebsarten gemeinsam sind ........................................................ 102
7. BEDIENUNG DES ZUBEHÖRS.................................................................................................. 107
CD/MD-Wechsler-Betrieb ............................................................................................................ 107
Fernsehbetrieb ............................................................................................................................ 109
Digitalradio / DAB-Betrieb ............................................................................................................. 111
DVD-Betrieb .................................................................................................................................114
8. FEHLERSUCHE ........................................................................................................................... 115
9. FEHLERANZEIGEN ..................................................................................................................... 117
10. TECHNISCHE DATEN ................................................................................................................ 318
Deutsch
DXZ838RMP 79
1. VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Dieses Gerät kann nur für Straßenfahrzeuge mit 4 Rädern verwendet werden. Es eignet sich nicht für Trecker, Gabelstapler, Planierfahrzeuge, Geländefahrzeuge, Motorräder mit 2 oder 3 Rädern, Boote oder andere Spezialfahrzeuge.
2. Wenn das Fahrzeuginnere sehr kalt ist und der Spieler sofort nach Einschaltung der Heizung benutzt wird, dann könnte sich auf
Deutsch
der CD und den optischen Teilen des Spielers Feuchtigkeit bilden und eine korrekte Wiedergabe könnte nicht möglich sein. Sollte sich auf der CD Feuchtigkeit gebildet haben, die CD mit einem weichen Tuch abwischen. Sollte sich bei den optischen Teilen des Spielers Feuchtigkeit gebildet haben, sollte der Spieler für mindestens eine Stunde nicht benutzt werden. Die Kondensation verflüchtigt sich auf natürliche Weise und ein normaler Betrieb ist möglich.
3. Beim Fahren auf extrem schlechten Straßen können Erschütterungen auftreten, wodurch CD-Stellen übersprungen werden könnten.
INFORMATION FÜR BENUTZER:.
ÄNDERUNGEN ODER MODIFIKATIONEN,
DIE NICHT VOM HERSTELLER DIESES PRODUKTS GENEHMIGT WURDEN, FÜHREN ZUM EINEM VERFALL DER GARANTIE.
Schrägkonsole
Um großformatige Anzeigen zu ermöglichen, wird für dieses Gerät eine Schrägkonsole verwendet. Nach Benutzung der Schrägkonsole sollte sie immer geschlossen werden.
VORSICHT
BEIM ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER SCHRÄGKONSOLE DARAUF ACHTEN, DASS SIE SICH NICHT IHRE FINGER EINKLEMMEN.
1. Aus Sicherheitsgründen sollte die SCHRÄGKONSOLE immer geschlossen werden, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird oder der Zündschlüssel ausgeschaltet wird.
Wird der Zündschlüssel bei geneigter SCHRÄGKONSOLE ausgeschaltet, dann läßt sich die SCHRÄGKONSOLE nicht schließen.
2. Vor Schließung der SCHRÄGKONSOLE könnte vom Sicherheitsmechanismus ein Bremsgeräusch gehört werden. Die ist normal.
3. Wird die SCHRÄGKONSOLE mit der Hand bewegt, könnte Spiel erzeugt werden. Für die Korrektur des Spiels bei eingeschaltetem Gerät, für Schließung der SCHRÄGKONSOLE die [Q]-Taste betätigen.
4. Nach Auswurf einer CD/MD kehrt die SCHRÄGKONSOLE automatisch auf den Neigungs- und Schließungsstatus zurück. Sollte die Schließung der SCHRÄGKONSOLE behindert sein, dann wird der Sicherheitsmechanismus ausgelöst und die SCHRÄGKONSOLE kehrt auf den Öffnungsstatus zurück. Sollte dies der Fall sein, die Ursache der Behinderung entfernen und die [Q]-Taste betätigen.
5. Damit die CD nicht zerkratzt wird, die 12 oder 8 cm CD in horizontaler Lage einlegen oder entnehmen.
80 DXZ838RMP
Handhabung von CDs
Mit diesem Gerät ausschließlich Compact-Discs verwenden, die mit der Kennzeichnung oder versehen sind. Es sollten keine CDs wiedergegeben werden,
die herzförmig, achteckig sind oder eine andere spezielle Form besitzen.
Es ist möglich, daß CDs, die in der CD-R/CD­RW-Betriebsart aufgezeichnet wurde, nicht verwendet werden können.
Handhabung
Im Gegensatz zu herkömmlichen Musik-CDs sind CD-R und CD-RW-CDs anfällig gegenüber hohen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit und eine Wiedergabe von CD-R­und CD-RW-CDs könnte manchmal nicht möglich sein. Deshalb sollten sie nicht für längere Zeit im Fahrzeug gelassen werden.
Die Ränder bei neuen CDs sind meist etwas uneben. Wenn solche CDs verwendet werden, könnte der Spieler nicht funktionieren oder es werden Stellen übersprungen. Um die Unebenheit am Rand der CD zu beseitigen, einen Kugelschreiber oder ähnlichen Gegenstand verwenden.
Kugelschreiber
Unebenheit
Niemals Aufkleber auf die CD-Oberfläche kleben oder die Oberfläche beschriften.
Niemals CDs wiedergeben, die mit Zellophanband oder andere Klebemitteln verklebt sind oder deren Markierungen abblättern. Wird solch eine CD abgespielt, könnte sie im CD-Spieler stecken bleiben oder den CD-Spieler beschädigen.
Keine CDs benutzen, die große Kratzer, Verformungen, Risse, usw. aufweisen. Eine Verwendung solcher CDs könnte zu einem Fehlbetrieb oder Beschädigungen führen.
Für Entnahme einer CD aus deren Aufbewahrungsgehäuse, die Mitte des Gehäuse herunterdrücken und die CD herausheben, indem sie vorsichtig an deren Rändern gehalten wird.
Nicht im Handel erhältliche CD-Schutzfolien oder CDs mit Stabilisatoren, usw. verwenden. Diese könnten die CD beschädigen oder einen Ausfall des internen Mechanismus verursachen.
Aufbewahrung
Die CDs sollten nicht direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle ausgesetzt werden.
Die CDs sollten nicht übermäßiger Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt werden.
Die CDs sollten nicht direkter Wärme von Heizungen ausgesetzt werden.
Reinigung
Für Entfernung von Fingerabdrücken und Staub, mit einem weichen Tuch geradlinig von der CD-Mitte zum Außenrand hin die CD abwischen.
Keine Lösungsmittel verwenden, wie z.B. im Handel erhältliche Reiniger, Sprays gegen elektrische Aufladung oder Verdünner, um die CD zu reinigen.
Nach Benutzung eines speziellen CD­Reinigers, die CD ausgiebig trocknen lassen, bevor sie benutzt wird.
Deutsch
DXZ838RMP 81
English
CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI
2.
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale
Français
Hoofdtoestel / Unidad principal / Huvudenhet / Unidade principal
[
RELEASE
[
ROTARY
]
]
Deutsch
[
]
FNC
[
]
A-M
[
]
BND
Italiano
[a], [d]
Nederlands
[ ]
[
SCN
]
[
RPT
]
[
RDM
[
]
DIRECT
]
[DN], [UP]
[
PLAY LIST
[
P/A
]
With the SLOPING CONSOLE opened / Ouvrez la CONSOLE RABATTABLE
Español
ÖFFNUNG DER SCHRÄGKONSOLE / Apertura della CONSOLE INCLINATA Met het KANTELEND BEDIENINGSPANEEL geopend / Apertura de la CONSOLA INCLINABLE DEN LUTANDE KONSOLEN öppen / Com a CONSOLA INCLINÁVEL aberta
Svenska
[
CD SLOT
]
[AF]
[D]
[T]
]
[Q]
[
BEQ
[TA]
[
COLOR
]
]
Português
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapitel die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
3. BENENNUNG
Hinweis:
• Bitte beachten Sie beim Lesen die Frontdiagramme im Kapitel “2. REGLER” auf Seite 5 (ausfalten).
Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen
[RELEASE]-Taste
Die Taste fest eindrücken, um das abnehmbare Bedienteil zu entriegeln.
Drehknopf [ROTARY]
Die Lautstärke einstellen, indem der Knopf im
Deutsch
Uhrzeiger- oder Gegenuhrzeigersinn gedreht wird.
Diesen Knopf für eine Reihe von Einstellungen benutzen.
[BEQ]-Taste
Diese Taste zur Wahl einer der 4 vorpro­grammierten Klangeigenschaften verwenden.
[TA]-Taste
Diese Taste verwenden, um das Gerät auf TA- (Verkehrsdurchsage-)Bereitschaftsbetrieb zu schalten.
[COLOR]-Taste
Diese Taste verwenden, um die Farbe der Tastenbeleuchtung umzuschalten.
[AF]-Taste
Diese Taste antippen, um die AF­(Alternativfrequenz-)Funktion abwechselnd ein- und auszuschalten.
Bei jedem Gedrückthalten der Taste wird die Regionalprogramm-Funktion abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
[D]-Taste
Diese Taste zum Umschalten der Displayanzeige (Hauptanzeige, Uhrzeitanzeige) betätigen.
[T]-Taste
Für Festsenderanspielung während Radiobetrieb.
Um den Einstellmodus zu aktivieren, diese Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten.
[P/A]-Taste
Für Festsenderanspielung während Radiobetrieb. Eine automatische Speicherung wird ausgeführt, während die Taste gedrückt gehalten wird.
Tasten [UP], [DN]
Im MP3/WMA-Modus dienen diese Tasten zur Wahl eines Ordners.
[DIRECT]-Tasten
Diese Taste dient bei Radiobetrieb zum Ein­speichern oder direkten Abrufen eines Senders.
82 DXZ838RMP
[PLAY LIST]-Taste
Diese Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten, um den Abspiellisten-Modus ein- oder auszuschalten (nor MP3/WMA-Disc).
[RDM]-Taste
Diese Taste bei CD-Betrieb für Zufallswiedergabe verwenden.
Im MP3/WMA-Modus diese Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten, um Ordner-Zufallswiedergabe auszuführen.
[RPT]-Taste
Diese Taste bei CD-Betrieb für Wiedergabewiederholung verwenden.
Im MP3/WMA-Modus diese Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten, um Ordner-Wiedergabewiederholung auszuführen.
[SCN]-Taste
Diese Taste bei CD-Betrieb verwenden, um jeden Titel der Disc jeweils 10 Sekunden lang anzuspielen.
Im MP3/WMA-Modus diese Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten, um jeden Ordner jeweils 10 Sekunden lang anzuspielen.
[ ]-Taste
Diese Taste verwenden, um das Gerät auf PTY-(Programmart-)Bereitschaftsbetrieb zu schalten oder eine Programmart zu wählen.
Mit dieser Taste wird die Wiedergabe bei CD­Betrieb gestartet und pausiert.
Tasten [a], [d]
Bei Radiobetrieb dienen diese Tasten zur Wahl von Sendern, bei CD-Betrieb zur Wahl von Titeln. Außerdem werden verschiedene Einstellungen über diese Tasten vorgenommen.
Um auf Schnellvorlauf/-rücklauf zu schalten, die betreffende Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten.
[BND]-Taste
Bei Radiobetrieb dient diese Taste zur Wahl des Wellenbereichs sowie zum Umschalten zwischen Sendersuchlauf und manueller Abstimmung.
Bei CD-Betrieb dient diese Taste zum Starten der Wiedergabe des ersten Titels.
[A-M]-Taste
Diese Taste dient zum Umschalten auf den Audio-Modus (für Einstellung von Tiefen/ Mitten/Höhen, Balance/Fader, Beat EQ- und MAGNA BASS EXTEND-Funktion).
Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen
[FNC]-Taste
Zum Einschalten des Gerätes diese Taste antippen. Zum Ausschalten des Gerätes die Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten.
Diese Taste dient außerdem zum Umschalten zwischen den verschiedenen Betriebsarten (Radiobetrieb, CD-Betrieb usw.)
[Q]-Taste
Diese Taste drücken, um eine in das Gerät eingelegte CD auszuwerfen.
Diese Taste drücken, um den CD-Schlitz zu öffnen und eine CD einzulegen.
[CD SLOT]
Einlegöffnung für CD.
Wichtige Tastenbedienungen, wenn externe Geräte an diesem Gerät angeschlossen sind
Wenn ein CD/MD/DVD­Wechsler angeschlossen ist
Für Einzelheiten siehe den Abschnitt “CD/MD-
Wechsler-betrieb. Für den DVD-Wechsler
siehe die mit dem DVD-Wechsler mitgelieferte Bedienungsanleitung.
[D]-Taste
Wenn diese Taste betätigt und gedrückt
gehalten wird, wird während MD­Wechslerbetrieb auf die CD-Titel oder Musiktiel umgeschaltet.
Wenn diese Taste betätigt und gedrückt
gehalten wird, wird während CD­Wechslerbetrieb auf Anwendertitel oder Musiktitel, usw. umgeschaltet.
[T]-Taste
Diese Taste verwenden, um bei CD-
Wechslerbetrieb einen Namen einzugeben.
Während der Wiedergabe einer CD-Text-Disc
bzw. während der MD-Wiedergabe bei MD­Wechslerbetrieb dient diese Taste zum Durchlaufen der Zeichen des im Display angezeigten Namens.
Tasten [UP], [DN]
Diese Tasten zur Wahl von Discs verwenden.
[RDM]-Taste
Für Zufallswiedergabe. Ebenfalls für CD-
Zufallswiedergabe, wenn die Taste betätigt und gedrückt gehalten wird.
[RPT]-Taste
Für Wiedergabewiederholung. Wenn diese
Taste betätigt und gedrückt gehalten wird, wird die CD wiederholt wiedergegeben.
[BND]-Taste
Einstellung der nächsten CD in ansteigender
Reihenfolge.
[SCN]-Taste
Für eine 10 Sekunden lange
Anspielwiedergabe der einzelnen Titel. Wenn die Taste betätigt und gedrückt gehalten wird, wid CD-Anspielwiedergabe ausgeführt.
[ ]-Taste
Für CD-, MD- oder DVD-Wiedergabe oder
-pause.
Tasten [a], [d]
Einstellung eines Titels beim Hören einer CD.
Für Umschaltung auf Schnellvorlauf/
Schnellrücklauf diese Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten.
Bei Anschluss des DTS/DOLBY DIGITAL-Decoders (DVH923)
[BEQ]-Taste
Diese Taste drücken, um die DSF-Betriebart
zu aktivieren.
Bei aktivierter DSF-Betriebart diese Taste
drücken, um die PLII -Betriebart zu aktivieren.
Tasten [a], [d]
Bei aktivierter DSF-Betriebart diese Tasten
betätigen, um auf einen anderen DSF-Modus umzuschalten.
Bei aktivierter PLII-Betriebart diese Tasten
betätigen, um auf einen anderen PLII -Modus umzuschalten.
Wenn ein Fernseher/DAB angeschlossen ist
r Einzelheiten siehe den Abschnitt
Fernsehbetrieb oder DAB-Betrieb”.
[P/A]-Taste
Für Festsenderanspielung während TV-Betrieb. Wenn die Taste betätigt und gedrückt
gehalten wird, wird automatische Speicherung ausgeführt. (Diese Funktion ist nur für den Fernsehtuner anwendbar.)
[AF]-Taste
Diese Taste betätigen, um die AF-Funktion
(Alternative Frequenz) bei DAB-Betrieb ein­oder auszuschalten. (Diese Funktion ist nur für den DAB-Tuner anwendbar.)
DXZ838RMP 83
Deutsch
Wichtige Tastenbedienungen, wenn externe Geräte an diesem Gerät angeschlossen sind
[ ]-Taste
Mit dieser Taste bei DAB-Betrieb den PTY­Bereitschaftsbetrieb (Programmart) oder PTY­Posten einsteleln.
Umschaltung auf Fernsehbild oder Videorekorderbild (extern).
[TA]-Taste
Mit dieser Tatse bei DAB-Betrieb den TA­Bereitschaftsbetrieb (Verkehrsdurchsage) einsteleln. (Diese Funktion ist nur für den
Deutsch
DAB-Tuner anwendbar.)
Anzeigen
Betriebsstatus-Anzeigefeld Hier werden Disc- und Titelnamen, Sendernamen, Programmarten, Uhrzeit (CT) usw. angezeigt.
Anzeige für BEQ
[DIRECT]-Tasten
Für Speicherung eines Senders oder dessen direktem Abruf.
Tasten [a], [d]
Für Sendeeinstellung.
[BND]-Taste
Für Umschaltung des Wellenbereichs.
Wenn diese Taste betätigt und gedrückt
gehalten wird, kann Sendersuchlauf oder manuelle Sendereinstellung ausgeführt werden.
: AUTO VOL-Anzeige : Manuelle Abstimmbetriebsarten-Anzeige : DAB-Anzeige : Alternativfrequenz-Anzeige : Regionalprogramm-Anzeige : Verkehrsdurchsage-Anzeige : Verkehrsprogramm-
Identifikationsanzeige : Programmart-Anzeige : Information-Anzeige
Festsenderanzeige (1 bis 6) CD-Nummer-Anzeige (1 bis 12)
Stereo-Anzeige
: DSF-Anzeige : P.EQ-Anzeige
: DOLBY PL II-Anzeige : DTS-Anzeige : DOLBY DIGITAL-Anzeige
: LINEAR PCM-Anzeige
: Stummschaltungs­ Anzeige
: Anzeige für MAGNA BASS EXTEND-Funktion
: MP3-Anzeige : WMA-Anzeige
: Anspielanzeige : Wiederholungsanzeige : Zufallswiedergabe-
Anzeige : FOLDER-Anzeige
: DISC-Anzeige
LCD-Bildschirm
Bei sehr kalten Wetter könnten sich die Bewegungen auf dem Bildschirm verlangsamen und der Bild­schirm dunkler werden. Dies ist jedoch normal. Bei normaler Temperatur erfolgt wieder der normale Bildschirmbetrieb.
84 DXZ838RMP
4.
ABNEHMBARES BEDIENTEIL (DCP)
Zur Verhinderung von Diebstahl kann das Bedienteil abgenommen werden. Wenn das Bedienteil entfernt wird, sollte es im DCP­Gehäuse (ABNEHMBARES BEDIENTEIL) aufbewahrt werden, um Beschädigungen zu verhindern.
Wir empfehlen, daß Sie das DCP beim Verlassen lhres Fahrzeugs mitnehmen.
Abnahme des DCP
1. Bei geschlossener SCHRÄGKONSOLE Ausschaltung vornehmen.
2. Für Öffnung des DCP, die [RELEASE]-Taste ganz herunterdrücken.
[
RELEASE]-Taste
3. Das DCP auf Sie zu herausziehen und abnehmen.
DCP
VORSICHT
Vor Abnahme des DCP immer die
SCHRÄGKONSOLE schließen.
Wird die DCP bei geöffneter
SCHRÄGKONSOLE abgenommen, dann schließt sich die Schrägkonsole augenblicklich. Seien Sie vorsichtig, daß Sie sich nicht Ihre Finger einklemmen.
Anbringung des DCP
1. Die DCP so einführen, daß das Teil A an der rechten Seite des DCP beim Haken B des Geräts einrastet.
Deutsch
2. Die linke Seite C des DCP sachte andrücken, um es einzupassen.
VORSICHT
Das DCP wird leicht durch Stöße
bechädigt. Nach Abnahme darauf achten, daß es nicht fallen gelassen oder starken Stößen ausgesetzt wird.
Wird die [RELEASE] betätigt und das DCP
ist nicht fest verriegelt, könnte es durch die Vibrationen des Fahrzeugs herausfallen. Dadurch könnte es beschädigt werden, weshalb es nach Abnahme entweder eingebaut oder im DCP-Aufbewahrunsgehäuse verwahrt werden sollte.
Der Stecker für die Verbindung von Gerät
und DCP ist äußerst wichtig. Darauf achten, daß er nicht durch Andrücken mit Fingernägeln, Schraubenziehern, usw. beschädigt wird.
Hinweis:
Wenn das DCP verschmutzt ist, sollte es nur mit
einem weichen, trockenen Tuch abgewischt werden.
DXZ838RMP 85
5. FERNBEDIENUNG
Empfänger für Fernbedienung
Deutsch
Fernbedienung
[
]
FUNC
[
],[ ]
[TA]
[
]
MUTE
[
]
PS/AS
[AF]
Einlegen der Batterien
1. Die Fernbedienung umdrehen und den Rückdeckel in Pfeilrichtung schieben.
2. Die mit der Fernbedienung mitgelieferten AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V) Batterien entsprechend der Abbildungsrichtung einlegen und den Rückdeckel schließen.
Hinweise:
Bei einer unsachgemäßen Verwendung der Batterien, könnte diese explodieren. Deshalb folgende Punkte beachten:
Für den Austausch von Batterien sollten immer
beide Batterien gegen neue ausgetauscht werden.
Batterien niemals kurzschließen, zerlegen oder
erwärmen.
Batterien niemals in ein Feuer wenfen.
Verbrauchte Batterien umweltgerecht entsorgen.
Betriebsbereich: 30° in allen Richtungen
Signalsender
[
]
[
],[ ]
[
]
BAND
[
]
DISP
[
]
PTY
AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V)
Rückdeckel
Rückseite
86 DXZ838RMP
Funktionen der Fernbedienungstasten
Modus
Taste
[FUNC]
[BAND]
[ ] , [ ]
[ ] , [ ]
[ ]
[MUTE]
[TA]
[DISP]
[PS/AS]
[AF]
[PTY]
Radio (RDS)/DAB
Für Umchaltung zwischen den Betriebsarten Radio, DAB, CD/MP3/WMA, DVD-Betrieb, CD/MD-Wechsler und Fernsehgerät.
Für Umschaltung des Empfangswellenber­eichs.
Erhöhung oder Senkung der Lautstärke (bei allen Betriebsarten).
Aufwärts- und Abwärtseinstellung für Festsenderkanäle.
Keine Funktion.
Für Ein- und Ausschaltung der Stummschaltung.
Für Ein- und Ausschaltung des TA-Betriebs.
Für Umschaltung der Displayanzeige (Hauptanzeige, Uhrzeitanzeige).
Festsenderanspie­lung. Wird die Taste für 2 Sekunden gedrückt gehalten: Automatische Speicherung.
Ein- und Auschaltung der AF-Funktion. Wird die Taste für 1 Sekunde gedrückt gehalten: Ein- und Auschaltung der REG-Funktion.
Ein- und Auschaltung für PTY-Modus.
CD/MP3/WMA
Wiedergabe des ersten Titels. TOP-Wiedergabe (erster Titel).
Aufwärts- und Abwärtseinstellung für Titel. Wird die Taste für 1 Sekunde gedrückt gehalten: Schnellvorlauf/rücklauf
Für Umschaltung zwischen Wiedergabe und Pausenbetrieb.
Für Anspielwieder­gabe. Im MP3/WMA­Modus diese Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten, um jeden Ordner jeweils 10 Sekunden lang anzuspielen.
Für Wiedergabewie­derholung. Im MP3/ WMA-Modus diese Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten, um Ordner-Wiedergabe­wiederholung auszuführen.
Für Zufallswieder­gabe. Im MP3/WMA-Modus diese Taste mindes­tens eine Sekunde lang gedrückt halten, um Ordner-Zufalls­wiedergabe auszufüh­ren.
CD/MD-Wechsler
DVD-Wechsler
Einstellung der nächsten CD in ansteigender Reihenfolge.
Anspielwiedergabe. Wird die Taste für 1 Sekunde gedrückt gehalten: CD-Anspielwieder­gabe
Wiederholungs-wie­dergabe. Wird die Taste für 1 Sekunde gedrückt gehalten: CD-Wiederholungs­wiedergabe.
Zufallswiedergabe. Wird die Taste für 1 Sekunde gedrückt gehalten: CD-Zufallswieder­gabe.
Fernseher
Für Umschaltung des Empfangswellenbe­reichs.
Aufwärts- und Abwärtseinstellung für Festsenderkanäle.
Keine Funktion.
Festsenderanspie­lung. Wird die Taste für 2 Sekunden gedrückt gehalten: Automatische Speicherung.
Keine Funktion.
Für Umschaltung zwischen Fernseher und Videorekorder.
Deutsch
Einige der entsprechenden Tasten beim Hauptgerät und der Fernbedienung haben unterschiedliche Funktio-
nen.
DXZ838RMP 87
6. BEDIENUNG
Grundbetrieb
VORSICHT
Vor Ausschaltung des Geräts oder des Zündschlüssels die Lautstärke verringern. Das Gerät speichert die letzte Lautstärkeeinstellung. Wird Ausschaltung bei hoher Lautstärke ausgeführt und dnn
Deutsch
später wieder Einschaltung vorgenommen, könnte die plötzliche hohe Lautstärke Ihr Gehör oder das Gerät beschädigen.
Ein/Auschaltung
Hinweis:
Das Gerät nicht für lange Zeit ohne laufenden Motor benutzen. Wird die Autobatterie zu stark beansprucht, könnte der Motor nicht angelassen werden und ebenfalls verkürzt dies die Lebensdauer der Batterie.
1. Die [FNC]-Taste betätigen.
2. Die Beleuchtung sowie das Display des
Geräts leuchten auf. Das Gerät speichert automatisch die zuletzt eingestellte Betriebsart und stellt automatisch diese Betriebsart beim Display ein.
3. Die [FNC]-Taste betätigen und für 1 Sekunde
oder länger gedrückt halten, um das Gerät auszuschalten.
Hinweis:
Systemprüfung Wenn das Gerät zum erstenmal nach
Kabelanschluß eingeschaltet wird, muß geprüft werden, welche Gerätekomponenten angeschlossen sind. Bei Einschaltung wird abwechselnd im Display SYSTEM CHCK und Push POWER angezeigt, deshalb die [FNC]- Taste betätigen. Die Systemprüfung beginnt mit dem Gerät. Nach Beendigung der Systemprüfung, erneut die [FNC]-Taste betätigen.
Betriebsarteinstellung
1. Die [FNC]-Taste für Änderung der Betriebsart
betätigen.
2. Jedesmal bei Betätigung der [FNC]-Taste
ändert sich die Betriebsart in folgender Reihenfolge:
Radiobetrieb DAB-Betrieb CD/MP3/ WMA-Betrieb DVD-Betrieb CD­Wechslerbetrieb MD-Wechslerbetrieb DVD-Wechslerbetrieb TV-Betrieb AUX-
Betrieb Radiobetrieb usw....
Hinweis:Bitte beachten Sie beim Lesen die Frontdiagramme in
Kapitel 2. REGLER auf Seite 5 (ausfalten).
Externe Geräte, die nicht mit CeNET
angeschlosen sind, werden nicht angezeigt.
Einstellung der Lautstärke
Für Erhöhung der Lautstärke den [ROTARY]- Knopf im Uhrzeigersinn drehen und für Verringerung im Gegenuhrzeigersinn.
Der Lautstärkepegelbereich reicht von 0
(Minimum) bis 33 (Maximum).
Umschaltung des Display
Für Einstellung des gewünschten Display die [D]-Taste betätigen. Jedesmal wenn die [D]- Taste betätigt wird, ändert sich das Display in folgender Reihenfolge.
Hauptanzeige Uhrzeitanzeige (CT) Hauptanzeige
Wenn das gewünschte Display eingestellt
worden ist, ist dieses Display das Startdisplay. Wenn eine Funktionseinstellung ausgeführt wird, wie z.B. für Lautstärke, dann wird zeitweilig auf dieses Funktionsdisplay umgeschaltet. Dann wird erneut nach einigen Sekunden nach der Einstellung das gewünschte Display eingestellt.
Für Einzelheiten zur Eingabe eines Titels, siehe den Unterabschnitt Eingabe von Titeln im Abschnitt
Betriebsarten gemeinsam sind
Wenn keine CT-Daten empfangen werden,
wird CT––:–– im Display angezeigt.
Bedienungen, die für beide
”.
Einstellung des Sound Beat Equalizers
Dieses Gerät besitzt 4 Klangeffekte, die im Speicher registriert sind. Jeweils den gewünschten einstellen.
Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “USER
CUSTOM”.
Jedesmal wenn die [BEQ]-Taste betätigt wird, ändert sich der Klangeffekt in folgender
Reihenfolge:
“BASS BOOST” “IMPACT” “EXCITE” “USER CUSTOM” “TONE BYPASS” “BASS BOOST” ...
BASS BOOST : Anhebung der Tiefen
IMPACT : Anhebung der Tiefen und Höhen
88 DXZ838RMP
Grundbetrieb
EXCITE : Tiefen und Höhen werden angehoben, Mitten entzerrt
USER CUSTOM : Anwendereinstellung
TONE BYPASS : Kein Klangeffekt
Klangeinstellung
Die [A-M]-Taste betätigen und die gewünschte Einstellung wählen. Jedesmal bei Betätigung der [A-M]-Taste ändert sich der Einstellposten in folgender Reihenfolge:
Bei Einstellung von BEQ (BASS BOOST,
IMPACT, EXCITE) SW-VOL BASS BOOST (IMPACT,
EXCITE) BALANCE FADER
Funktionmodus....
Bei Einstellung von BEQ (USER CUSTOM)
“SW-VOL” “BASS” “MID” “TREBLE” “BALANCE” “FADER”
Funktionsmodus...
Bei Einstellung von TONE BYPASS
SW-VOLBALANCEFADER
Funktionsmodus
Wenn für USER CUSTOM ein flacher Ton
eingestellt ist und die [BEQ]-Taste für 1 Sekunde oder länger betätigt wird, dann wird im Display die Meldung BEQ FLAT angezeigt.
Hinweis:
Wenn der getrennt erhältliche digitale
Klangprozessor (DVH923) verwendet wird, können Tiefen- und Höheneinstellungen nicht ausgeführt werden.
Einstellen des Subwoofer­Ausgangspegels
Der Pegel des von der Subwoofer­Ausgangsbuchse des Gerätes ausgegebenen
Signals kann eingestellt werden.
1. Die [A-M]-Taste betätigen und SW-VOL
einstellen.
2. Durch Drehen den [ROTARY]-Knopf im
Uhzeigersinn wird die Ausgangslautstärke erhöht; durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn wird sie verringert.
Die werkseitige Ausgangseinstellung ist 0.
(Einstellbereich: –6 bis 6)
3. Wenn die EInstellung beendet ist, die [A-M]-
Taste mehrmals betätigen, bis der Funktionsmodus eingestellt ist.
Tiefeneinstellung (BASS)
Die Tiefenverstärkung, Tiefe F (Mittenfrequenz) und Tiefe Q können wie folgt eingestellt werden.
1. Die [A-M]-Taste betätigen und BASS
Å
GAINΔ einstellen.
2. Die taste [a] oder [d] betätigen und
BASS ÅGAINΔ BASS ÅF 50Δ BASS ÅQ 1Δ BASS ÅGAINΔ wählen.
3. Den [ROTARY]-Knopf wie gewünscht im
Uhrzeigersinn oder Gegenuhrzeigersinn drehen und die Verstärkung, F (Mittenfrequenz) und Q abstimmen.
BASS GAIN: –6 bis 8 (Die werkseitige
Ausgangseinstellung ist 0”.)
BASS F: 50Hz/80Hz/120Hz
(Die werkseitige Ausgangseinstellung ist 50”.)
BASS Q: 1/1,25/1,5/2 (Die werkseitige
Ausgangseinstellung ist 1”.)
4. Nach Einstellung die [A-M]-Taste mehrmals
betätigen, bis der Funktionsmodus eingestellt ist.
Mittenfrequenzeinestellung (MID)
Die MID-Verstärkung, MID F(Mittenfrequenz) und MID Q können wie folgt eingestellt werden.
1. Die [A-M]-Taste betätigen und MID
Å
GAINΔ einstellen.
2. Die taste [a] oder [d] betätigen und MID
Å
GAINΔ“MID ÅF 1kΔ“MID ÅQ 2Δ
MID ÅGAINΔ wählen.
3. Den [ROTARY]-Knopf wie gewünscht im
Uhrzeigersinn oder Gegenuhrzeigersinn drehen und die Verstärkung, F (Mittenfrequenz) und Q abstimmen.
MID GAIN: –6 bis 6 (Die werkseitige
MID F: 700Hz/1KHz/2KHz
MID Q: 1,5/2 (Die werkseitige
4. Nach Einstellung die [A-M]-Taste mehrmals
betätigen, bis der Funktionsmodus eingestellt ist.
Ausgansgeinstellung ist 0”.)
(Die werkseitige Ausgangseinstellung ist 1k”.)
Ausgangseinstellung ist 2”.)
Deutsch
DXZ838RMP 89
Loading...
+ 30 hidden pages