CLARION DUB278RMP User Manual [fr]

Owner’s manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
CD/USB/MP3/WMA RECEIVER
CD/USB/MP3/WMA RECEIVER
RICEVITORE CD/USB/MP3/WMA
CD/USB/MP3/WMA ONTVANGER
RECEPTOR PARA CD/USB/MP3/WMA
CD/USB/MP3/WMA MOTTAGARE
RECEPTOR PARA CD/USB/MP3/WMA
Thank you for purchasing this Clarion product.
Please read this owner’s manual in its entirety before operating this equipment. After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment). ∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MA NUAL MAY RESULT IN HAZ ARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
2
DUB278RMP
Table des matières
1. PRÉCAUTIONS ............................................................................................................................ 35
Maniement des Disques Compacts .............................................................................................. 36
2. LES COMMANDES ........................................................................................................................ 5
3. NOMENCLATURE DES TOUCHES ............................................................................................. 37
Nom des Touches et Leurs Fonctions ........................................................................................... 37
Objets Affichés .............................................................................................................................. 39
Écran LCD ..................................................................................................................................... 39
4. TÉLÉCOMMANDE ....................................................................................................................... 40
Installation des Piles ...................................................................................................................... 40
Fonctions des Touches de la Télécommande ............................................................................... 41
5. FONCTIONNEMENT .................................................................................................................... 42
Fonctionnement de Base .............................................................................................................. 42
Fonctionnement de la Radio .......................................................................................................... 45
Fonctionnement RDS .................................................................................................................... 46
Opérations CD/MP3/WMA ............................................................................................................. 50
Opérations l'USB ............................................................................................................................ 53
Opérations Communes aux Baladeurs CD/USB ............................................................................ 55
Opérations Communes à Chaque Mode ........................................................................................ 58
6. EN CAS DE DIFFICULTÉ ............................................................................................................. 61
7. AFFICHAGE DES ERREURS ...................................................................................................... 64
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................................................................................... 64
1. PRÉCAUTIONS
Français
1. Sous des températures extrêmement froides, il peut se former une condensation sur le disque et/ou sur les pièces optiques du lecteur. Si le disque présente de la condensation, essuyez­le soigneusement avec un linge propre. Si le disque n’est toujours pas lu correctement, éjectez-le et attendez que la condensation s’évapore naturellement des pièces optiques du lecteur. Les fonctions Radio, Auxiliaire et USB peuvent toujours être utilisées pendant cette attente, qui peut durer jusqu’à une heure.
INFORMATION AUX UTILISATEURS:
TOUTE MODIFICATION DE L’APPAREIL NON APPROUVÉE PAR LE FABRICANT ANNULERA LA GARANTIE ET ENFREINDRA L’APPROBATION FCC.
2. Le CD peut sauter si vous conduisez sur des routes extrêmement accidentées.
3. L’appareil est conçu exclusivement pour un véhicule à 4 roues roulant sur route. Il n’est pas adapté à une utilisation sur tracteur, camion, bouteur sur chenilles, véhicule tout terrain, motocyclette à 2 ou 3 roues, bateau ni aucun autre véhicule à usage spécial.
DUB278RMP
35
Maniement des Disques Compacts
L’appareil a été conçu spécifiquement pour la lecture des disques compacts portant le label
. Il ne permet de lire aucun autre disque.
Pour sortir le disque compact de son étui de
Français
rangement, appuyez sur le centre de l’étui, et soulevez le disque en le tenant délicatement par les bords.
Retrait du disque
Tenez toujours le disque compact par les bords. Ne touchez jamais sa surface.
Pour enlever les marques de doigt et la pous sière, utilisez un chiffon doux, et essuyez le disque en ligne droite, du centre du disque vers la périphérie.
Façon correcte de tenir le disque
Non
Les disques neufs présenteront certaines aspéri tés sur les bords. Avec ces disques, l’appareil peut ne pas fonctionner ou le son s’interrompre. À l’aide d’un stylo-bille, etc., retirez les aspérités sur le pourtour du disque.
Stylo-bille
Aspérités
Remarques sur les disques compacts
Ne collez jamais d’étiquettes sur la surface du disque compact et n’y écrivez rien avec un stylo ou un crayon.
Non
N’utilisez aucuns solvants, comme des produits de nettoyage, des vaporisateurs antistatique ou des diluants vendus dans le commerce, pour nettoyer les disques compacts.
-
N’utilisez pas de disques compacts fortement rayés, gondolés ou fendillés, etc. Cela provo querait des anomalies de fonctionnement ou des dommages.
-
Non
Non
-
N’exposez pas les disques compacts à la lumière directe du soleil, ni à une source de chaleur.
Non
Remarque:
N’utilisez pas de feuilles de protection de CD en vente dans le commerce, ni de disques dotés de stabilisateur,
etc. Ils pourraient se coincer dans le mécanisme interne et endommager le disque.
DUB278RMP
36
English Français Deutsch Italiano
CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI
2.
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
MAIN UNIT / APPAREIL PRINCIPAL / HAUPTGERÄT / APPARECCHIO PRINCIPALE / HOOFDTOESTEL / UNIDAD PRINCIPAL / HUVUDENHET / UNIDADE PRINCIPAL
Nederlands
Español Svenska
With the FLIP DOWN COVER opened
COUVERCLE INCLINABLE ouvert
Mit geöffnetem EINSCHNAPP-Deckel
Con il FRONTALINO ESTRAIBILE aperto
Met geopend NEERKLAPPANEEL
Con el PANEL ABATIBLE abierto
Med FLIP DOWN COVER (
det nedvikningsbara locket) öppet
Com a TAMPA ARTICULADA aberta
Português
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapital die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
DUB278RMP DUB278RMP
5
3. NOMENCLATURE DES TOUCHES
Remarque:
Lisez bien ce chapitre en vous référant aux schémas de la façade, au chapitre “2. LES COMMANDES”, à la page 5
(
dépliante).
Nom des Touches et Leurs Fonctions
[
CD SLOT
Fente d’insertion de CD.
Touche [
Éjecte le CD chargé dans l’appareil.
Touche [SRC
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil
sous tension.
Maintenez la touche enfoncée pendant une
seconde ou plus pour mettre l’appareil hors tension.
Commutation d’un mode de Fonctionnement à
l’autre, Radio, etc.
Touche [COLOR
Appuyez pour modifier la couleur de l’afficheur.
Bouton [ROTARY
Réglez le volume en tournant le bouton dans
le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse.
Utilisez le bouton pour effectuer différents
réglages.
Touche [TITLE
En mode MP3/WMA, cette touche sélectionne
les titres des pistes.
En mode MP3/WMA, maintenez la touche
enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour faire défiler le titre pendant son affichage.
Touches [
En mode Radio, cette touche sélectionne une
station, en mode CD/USB, elle sélectionne une piste.
Ces touches servent à différents réglages.
Maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour déclencher le retour rapide ou l’avance rapide en mode CD/USB.
Touche [DISP
En mode Radio/CD-DA/AUX, cette touche
sélectionne l’affichage (horloge ou indications générales).
En mode MP3/WMA, cette touche sélectionne
l’affichage dans l’ordre suivant:
N° de Piste/Durée N° de Dossier/N° de
Piste Titre Horloge N° de Piste/ Durée...
]
]
]
]
]
]
]
,
]
Touche [
Effectue un balayage préréglé en étant en
mode Radio. Maintenez la touche enfoncée pendant 2
secondes ou plus pour réaliser une mémorisation automatique.
Lecture ou pause sur une plage en mode CD/
USB.
[
SENSOR
Récepteur de télécommande.
Rayon d’action: 30° dans toutes les directions.
[
USB PORT
Port d’insertion du baladeur USB.
Entree [AUX
Insertion de la prise auxiliaire.
[
PUSH OPEN] couvercle
Poussez pour ouvrir le couvercle inclinable.
Touche [SCN
Pour effectuer une lecture par balayage
pendant 10 secondes pour chaque plage en mode CD-DA/MP3/WMA.
Maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour lancer la lecture par balayage en mode MP3/WMA.
Touche [RPT
Pour effectuer une lecture répétée en mode
CD-DA/MP3/WMA.
Maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour lancer la lecture répétée en mode MP3/WMA.
Touche [RDM
Effectue une lecture aléatoire en mode CD-
DA/MP3/WMA.
Maintenez la touche enfoncée pendant
1 seconde ou plus pour lancer la lecture aléatoire en mode MP3/WMA.
Touches [F-UP], [F-DN
Pour sélectionner le dossier dans un disque
MP3/WMA ou dans un baladeur USB.
Appuyez sur la touche pour sélectionner la
lecture d’un CD-DA ou MP3/WMA sur un disque multisession.
]
]
]
]
]
]
]
]
DUB278RMP
Français
37
Nom des Touches et Leurs Fonctions
Touche [BAND
Sélectionne la gamme commute sur la
syntonisation automatique ou manuelle en mode Radio.
Français
Lecture de la première plage en mode CD/
USB.
Touche [A-M
Appuyez sur cette touche pour commuter sur le mode Audio. (Graves, Aigus, Balance, Fader).
Maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour activer ou désactiver le mode M-B EX.
Touche [Z-EHCR
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
l’un des trois types de caractéristiques sonores déjà enregistrés en mémoire.
Touche [ADJ
Appuyez sur la touche pour commuter sur le
mode ADJ.
Maintenez la touche appuyée pendant une
seconde ou plus pour entrer en mode RDS ADJ.
Touche
Utilisez cette touche pour régler le mode de
veille des annonces de circulation (TA).
Touches [DIRECT
Enregistre une station dans la mémoire ou rappelle la station directement en mode Radio.
]
]
]
]
[TA]
]
38
DUB278RMP
Objets Affichés
Indication USB
Indication MP3 Indication WMA
Indication de bouton de message. CD, USB, AUX, etc. s’affichent
Indication de l’état du fonctionnement Les noms des stations préréglées, les types de
programme, l’heure, etc. s’affichent
Indication de silencieux
Indication de canal préréglé (1 à 6)
Français
Indication M-B EX (MAGNA BASS EX)
Indication de la fonction Z-Enhancer
Indication de fonctionnement manuel Indication de répétition
Indication de balayage Indication globale
Indication de lecture aléatoire
Indication de frèquence alternative Indication règionale Indication d’annonces sur la circulation routières
Indication de programme d’informations routières
Indication de type de programme
Écran LCD
En cas de froid extrême, le mouvement de l’écran peut ralentir et l’écran peut s’assombrir, mais cela est normal. L’écran reviendra à son état initial lorsque la température redeviendra normale.
DUB278RMP
39
4. TÉLÉCOMMANDE
Français
Installation des Piles
1. Retournez la télécommande et glissez le couvercle arrière dans le sens de la flèche comme indiqué sur la figure.
2. I n s e r e z le p i l e s ( C R 2 0 2 5 ) dans s o n compartiment, avec le côté imprimé (+) vers le haut.
3. Appuyez sur la pile dans la direction indiquée par la flèche d’une manière qu’elle glisse dans le compartiment.
4. Remettez le couvercle et le faire glisser jusqu’à entendre le clic.
Émetteur de signal
Remarques:
Une utilisation incorrecte risque de faire éclater la pile, produisant une fuite du liquide et peut causer des blessures ou endommager le matériel d’à côté. Suivez toujours ces précautions de sûreté:
Utisez seulement une pile désignée. En remplaçant la pile, insérer proprement, avec les
polarités +/- orientées correctement.
N’exposez pas la pile à la chaleur, et ne la jetez pas
au feu ou dans l’eau. N’essayez pas de démonter la pile. Éliminez les piles usées d’une manière appropriée.
40
Guide d’installation
DUB278RMP
Fonctions des Touches de la Télécommande
[ ]
[ ]
[
MUTE
[
SRC
[
BND
[
,
,
Mode
]
]
[
[ ]
]
]
]
Touche
[TA]
[
]
DISP
[
]
PS/AS
[AF]
[
]
PTY
Certaines des touches correspondantes de l’appareil principal et de la télécommande ont des fonctions
différentes.
Radio (RDS
Cette touche permet une sélection entre Radio, CD, USB et AUX.
Commutation de la gamme de réception.
Augmentation et diminution du volume (tous les modes).
Balayage ascendant / descendant des canaux préréglés.
Activation / désactivation du silencieux.
Mise sous et hors tension de TA.
Cette touche permet une sélection entre l’affichage des indications générales et de l’horloge.
Balayage des stations préréglées. Pression maintenue sur la touche pendant 2 secondes ou plus: Mémorisation automatique.
Mise sous et hors tension de la fonction AF. Pression maintenue sur la touche pendant 1 seconde ou plus : activation et désacti­vation de la fonction REG.
Activation et désactivation du mode PTY.
)
CD-DA MP3/WMA et USB
Lecture de la première plage. Lecture TOP.
Sélection ascendante / descendante des plages. Pression maintenue sur la touche pendant
1 seconde ou plus: Avance rapide/retour rapide.
Commutation entre la lecture et la pause.
Cette touche permet une sélection entre l’affichage des indications générales, du titre et de l’horloge.
Lecture des introductions.
Lecture répétée.
Lecture aléatoire.
Lecture des introductions. Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour lancer la lecture par balayage en totalité.
Lecture répétée. Maintenez la touche
enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour lancer la lecture répétée en totalité.
Lecture aléatoire. Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour lancer la lecture aléatoire en totalité.
AUX
Aucune fonction.
Aucune fonction.
Aucune fonction.
Activer et désactiver le mode silencieux.
Cette touche permet une sélection entre l’affichage des indications générales, et de l’horloge.
Aucune fonction.
Aucune fonction.
Aucune fonction.
Français
DUB278RMP
41
Loading...
+ 25 hidden pages