∗ Please read this owner’s manual in its entirety before operating this equipment.
∗ After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment).
∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is
classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”.
To use this model properly, read this Owner’s
Manual carefully and keep this manual for
your future reference. In case of any trouble
with this player, please contact your nearest
“AUTHORIZED service station”. To prevent
direct exposure to the laser beam, do not try
to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S
MA NUAL MAY RESULT IN HAZ ARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på
apparatet og indikerer, at apparatet arbejder
med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at
der anvendes laserstråler af svageste klasse,
og at man ikke på apparatets yderside kan
blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK
MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i apparatet,
at man kan komme til at udsaætte sig for
laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som
avger laserstrålning överstigande gränsen för
laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää
laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille
vaarallista lasersäteilyä.
1. Bei äußerst niedrigen Temperaturen, kann sich
auf der CD und/oder auf dem optischen Teil
des Spielers Kondenswasser bilden. Wenn
auf der CD Kondenswasser zu sehen ist, dann
wischen Sie dies vorsichtig mit einem weichen
Tuch ab. Wenn die CD dennoch nicht korrekt
spielt, nehmen Sie sie dann aus dem Gerät
und lassen das Kondenswasser auf natürliche
Weise von den optischen Teilen des Spielers
verdunsten. Das Radio, die angeschlossenen
Geräten und die USB-Funktionen können
weiterhin benutzt werden in dieser Zeit, die
bis zu einer Stunde dauern kann.
INFORMATION FÜR BENUTZER:
ÄNDERUNGEN ODER MODIFIKATIONEN, DIE NICHT VOM HERSTELLER DIESES PRODUKTS
GENEHMIGT WURDEN, FÜHREN ZU EINEM VERFALL DER GARANTIE.
DUB278RMP
66
2. Das Fahren auf äußerst unebenen Straßen
kann das Springen der CD verursachen.
3. Dieses Gerät kann nur für Straßenfahrzeuge
mit 4 Rädern verwendet werden. Es eignet
sich nicht für Trecker, Gabelstapler, Planierfahrzeuge, Geländefahrzeuge, Motorräder mit
2 oder 3 Rädern, Boote oder andere Spezialfahrzeuge.
Handhabung der CD's
Dieses Gerät wurde speziell für die Wiedergabe
von CD's mit der Markierung entwickelt. Andere CD's können nicht wiedergegeben werden.
Für die Entnahme der CD aus deren Aufbe
wahrungsgehaüse, die Mitte des Gehäuses
runterdrücken und die CD entnehmen, indem sie
vorsichtig an deren Rändern gehalten wird.
Entnahme der CD
Die CD sollte immer an den Rändern angefaßt
werden. Niemals die Oberfläche berühren.
Für die Entfernung von Fingerabdrücken und
Staub, mit einem weichen Tuch in einer geraden
Linie von der CD-Mitte nach außen wischen.
Korrektes Anfassen der CD
Nein
Die Ränder neuer CD's können etwas zu rauh sein.
Wenn solche CD's verwendet werden, könnte das
Gerät nicht funktionieren oder Titel übersprungen
werden. Mit einem Kugelschreiber, usw. die
Rauheit an den Rändern der CD glätten.
Hinweise für die CD's
Niemals Aufkleber auf die CD-Oberfläche kleben
oder diese mit einem Schreiber markieren.
-
Nein
Niemals für Reinigung der CD's Lösungsmit
tel verwenden, wie z.B. im Handel erhältliche
Reiniger, Antistatiksprays oder Verdünner.
Nein
Niemals CD's verwenden, die große Kratzer,
Verformungen oder Risse, usw. aufweisen. Durch
solche CD's kann es zu einem Fehlbetrieb kom
men, oder es können Beschädigungen verursacht
werden.
Nein
Deutsch
-
-
Kugelschreiber
Rauheit
Die CDs sollten nicht direktem Sonnenlicht oder
einer Wärmequelle ausgesetzt werden.
Nein
Hinweis:
Keine im Handel erhältlichen CD-Schutzhüllen oder CDs mit Stabilisatoren verwenden. Diese könnten sich
•
im internen Mechanismus verfangen und die CD beschädigen.
DUB278RMP
67
EnglishFrançaisDeutschItaliano
CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI
2.
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
MAIN UNIT / APPAREIL PRINCIPAL / HAUPTGERÄT
/ APPARECCHIO PRINCIPALE / HOOFDTOESTEL
/ UNIDAD PRINCIPAL / HUVUDENHET / UNIDADE PRINCIPAL
Nederlands
EspañolSvenska
With the FLIP DOWN COVER opened
COUVERCLE INCLINABLE ouvert
Mit geöffnetem EINSCHNAPP-Deckel
Con il FRONTALINO ESTRAIBILE aperto
Met geopend NEERKLAPPANEEL
Con el PANEL ABATIBLE abierto
Med FLIP DOWN COVER
(
det nedvikningsbara locket) öppet
Com a TAMPA ARTICULADA aberta
Português
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapital die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
DUB278RMPDUB278RMP
5
3. BENENNUNG
Hinweis:
Bitte beachten Sie beim Lesen die Frontdiagramme im Kapitel „2. REGLER” auf Seite 5 (ausfalten).
•
Bezeichnung der Tasten und Deren Funktionen
[ ]
[
CD SLOT
Einlegöffnung für CD.
[
Werfen Sie eine im Gerät eingelegte CD aus.
]
-Taste
]
Deutsch
[
]
-Taste
SRC
Diese Taste für Einschaltung betätigen.
Für Ausschaltung diese Taste betätigen und 1
Sekunde oder länger eingedrückt halten.
Schaltet vom Betriebsmodus Radio auf CD/
MP3 um und umgekehrt.
-Taste
Für Festsenderanspielung während Radio-
betrieb.
Wenn diese Taste betätigt und gedrückt
gehalten wird, wird automatische Speicherung
ausgeführt.
Einen Track im CD/ USB-Modus abspielen
oder anhalten.
[
SENSOR
Receiver für die Fernbedienung.
Betriebsbereich: 30° in allen Richtungen.
]
[
COLOR
Drücken Sie diese, um die Anzeigefarbe zu
Drehknopf
Die Lautstärke einstellen, indem der Knopf im
Diesen Knopf für eine Reihe von Einstellungen
[
TITLE
Drücken Sie die Taste, um zwischen den
[
Halten Sie die Taste während einer Sekunde
[
DISP
Im MP3/WMA-Modus, Display-
Titelnr./Wiedergabezeit Ordner Nr./Titelnr.
68
]
-Taste
ändern.
[
ROTARY
Uhrzeiger- oder Gegenuhrzeigersinn gedreht
wird.
benutzen.
]
-Taste
Benutzertiteln zu wechseln, während man im
MP3/WMA/USB-Modus ist.
Drücken Sie die Taste und halten Sie sie 1
Sekunde oder länger gedrückt, um im MP3/WMAModus durch die Titel-Anzeige zu scrollen.
]
,
-Taste
Wählen Sie, im Radio-Modus, einen Sender
oder wählen Sie einen Titel, während Sie sich
eine CD/USB anhören
Mit diesen Tasten können Sie verschiedene
Einstellungen vornehmen
oder länger eingedrückt um zum schnellen
vorwärts oder schnellen rückwärts Laufen im
CD-USB-modus zu gehen.
]
-Taste
Im Radio/CD-DA/AUX-Modus, Display
Umschaltanzeige (Hauptanzeige, Uhranzeige).
Umschaltanzeige in folgender Reihenfolge:
Titelanzeige Uhranzeige Titelnr. /
Wiedergabezeit...
DUB278RMP
]
.
.
[
USB PORT
Stelle für das Einsetzen des USB-Speichers.
[
AUX] Eingabe
Auxiliary-Buchse.
[
PUSH OPEN] Deckel
Ziehen Sie, um den Einschnapp-Deckel zu
öffnen.
[
SCN
Führen Sie im CD-DA/MP3/WMA-Modus für
jeden Track 10 Sekunden lang eine ScanWiedergabe durch.
Drücken Sie die Taste und halten Sie sie 1
Sekunde oder länger gedrückt, um im MP3/WMAModus eine Scan-Wiedergabe durchzuführen.
[
RPT
Führen Sie im CD-DA/MP3/WMA-Modus eine
Wiederholung durch.
Drücken Sie die Taste und halten Sie sie 1
Sekunde oder länger gedrückt, um im MP3/
WMA-Modus die Wiederholung durchzuführen.
[
RDM
Für Zufallswiedergabe während CD-DA/MP3/
WMA Modus befindet.
Drücken Sie die Taste und halten Sie sie
1 Sekunde oder länger gedrückt, um im
MP3/WMA-Modus die Zufallswiedergabe
durchzuführen.
[
F-UP], [F-DN
Wählen Sie auf der MP3/WMA Disk oder dem
USB-Speicher den Ordner.
Drücken Sie die Taste, um auf einer Multi-
Session-Disk die CD-DA oder MP3/WMAWiedergabe zu wählen.
]
-Taste
]
-Taste
]
-Taste
]
]
-Taste
Bezeichnung der Tasten und Deren
Funktionen
[
]
-Taste
BAND
Für Umschaltung des Wellenbereichs, Sender-
durchlaufs oder manuellen Sendereinstellung
während Radiobetrieb.
Spielen Sie den ersten Track im CD/USB-
Modus ab.
[
]
-Taste
A-M
Drücken Sie die Taste, um in den Audio-
Modus zu wechseln (Tiefe, Höhe, Balance,
Fader).
Halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde
lang gedrückt, um M-B EX-Modus ein/aus
zuschalten.
[
Z-EHCR
Drücken Sie diese Taste, um eine der 3
[
ADJ
Drücken Sie die Taste, um in den ADJ-Modus
[TA]
]
-Taste
Klangeffekte, die im Speicher registriert sind,
auszuwählen.
]
-Taste
zu wechseln.
Halten sie die Taste während 1 Sekunde oder
länger eingedrückt um zu den RDS ADJmodus zu gehen
.
-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den TA Bereitschaftsbetrieb (Verkehrsdurchsage) einzustellen.
Deutsch
[
DIRECT
Für Speicherung eines Senders den man
]
-Taste
während des Radiobetriebs direkt abrufen
möchte.
DUB278RMP
69
Anzeigen
Deutsch
Meldung CD, USB, AUX etc.
wird angezeigt
Betriebsstatus
PS-Namen, PTYs, CT (Uhrzeit),
usw., sind Anzeigen
USB Anzeige
MP3-Anzeige
WMA-Anzeige
Manueller Betrieb
Wiederholung
Anspielung
Gesamtanzeige
Zufallswiedergabe
Anzeige stumm
Festsenderanzeige
(1 bis 6)
M-B EX
(MAGNA BASS EX)
-Anzeige
Z-Verstärker-Anzeige
Alternativfrequenz
Regionalprogramm
Verkehrsdurchsage
Verkehrsprogramm
Programmart
LCD-Bildschirm
Bei sehr kalten Wetter könnten sich die Bewegungen auf dem Bildschirm verlangsamen und der
Bildschirm dunkler werden. Dies ist jedoch normal. Bei normaler Temperatur funktioniert der
Bildschirmbetrieb wieder normale.
DUB278RMP
70
4. FERNBEDIENUNG
Einlegen der Batterie
Signalsender
Deutsch
1. Drehen Sie die Fernbedienung um u nd
schieben Sie die Abdeckung in die Richtung,
die auf der Abbildung mit einem Pfeil angegeben wird.
2. Legen Sie die Batterie (CR2025) mit der
bedruckten Seite (+) nach oben in die Aufnahmevorrichtung.
3. Drücken Sie die Batterie in die mit dem Pfeil
angegebene Richtung, um sie ins Batteriefach
zu schieben.
4. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein und
schieben Sie sie, bis sie einrastet.
Hinweis:
Uns achgem ä ß er G ebrauc h k a n n z u m B ruch
der
Batterie und Flüssigkeitsauslauf führen, mit
Verletzungen oder Beschädigung der Umgebungsmaterialien zur Folge. Beachten Sie immer folgende
Sicherheitsmaßnahmen:
Benutzen Sie nur den für diesen Zweck vor-geseh-
•
enen Batterietyp.
Legen Sie die Batterie richtig ein (mit den Polen (+/-)
•
richtig ausgerichtet), wenn sie die ersetzen.
Setzen Sie die Batterie keiner Wärme aus und ent-
•
sorgen Sie sie nicht in Feuer oder Wasser. Versuchen
Sie nicht, die Batterie auseinander zu nehmen.
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien vorschrifts-
•
gemäß.
Aufnahmevorrichtung
DUB278RMP
71
Funktionen der Fernbedienungstasten
Taste
[ ]
[ ]
Deutsch
[
MUTE
[
[
PS/AS
[
SRC
[
BND
,
,
[
[TA]
DISP
[AF]
[
PTY
Modus
]
]
[
]
[ ]
]
]
]
]
]
Radio (RDS
Schalten Sie um zwischen Radio, CD, USB und AUX.
Umschaltung des
Empfangswellenbereichs.
Erhöhung oder Senkung der Lautstärke (bei allen Betriebsarten).
Bewegt Festsenderkanäle hoch und
runter.
Für Ein-und
Ausschaltung der
Stummschaltung.
TA an und aus.
Umschaltung zwischen Hauptanzeige,
Titelanzeige.
Festsenderanspielung.
Wird die Taste mind-
estens 2 Sekunden lang
gedrückt gehalten: Automatische Speicherung.
AF-Funktion an und aus.
Halten Sie die Taste
mindestens 1 Sekunde
lang gedrückt: REGFunktion an und aus.
PTY-Modus an und
aus.
)
CD-DAMP3/WMA und USB
Wiedergabe des ersten Titels.TOPWiedergabe (erster Teil).
Bewegt Titel hoch und runter.
Wird die Taste mindestens 1 Sekunde lang
gedrückt gehalten: Schnellvorlauf/-rücklauf.
Für Umschaltung zwischen Wiedergabe
und Pausenbetrieb.
Schaltet zwischen
Hauptanzeige, Titelanzeige und Uhranzeige.
Anspielwiedergabe.
Wiederholungswiedergabe.
Zufallswiedergabe.
Anspielwiedergabe.
Drücken Sie zur
Durchführung der
Scan-Wiedergabe die
Taste und halten Sie
sie 1 Sekunde lang
gedrückt.
Wiederholungswiedergabe.
Drücken Sie zur
Wiederholung die
Taste und halten Sie
sie 1 Sekunde lang
gedrückt.
Zufallswiedergabe
Drücken Sie zur
Zufallswiedergabe
die Taste und halten
Sie sie 1 Sekunde
lang gedrückt.
Keine Funktion
Keine Funktion
Keine Funktion
Schalten Sie
stumm ein und
aus
Umschaltung
zwischen
Hauptanzeige,
Titelanzeige.
Keine Funktion
Keine Funktion
Keine Funktion
.
AUX
∗ Einige der übereinstimmenden Tasten beim Hauptgerät und der Fernbedienung haben unterschiedliche
Funktionen.
DUB278RMP
72
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.