∗ Please read this owner’s manual in its entirety before operating this equipment.
∗ After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment).
∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is
classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”.
To use this model properly, read this Owner’s
Manual carefully and keep this manual for
your future reference. In case of any trouble
with this player, please contact your nearest
“AUTHORIZED service station”. To prevent
direct exposure to the laser beam, do not try
to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S
MA NUAL MAY RESULT IN HAZ ARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på
apparatet og indikerer, at apparatet arbejder
med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at
der anvendes laserstråler af svageste klasse,
og at man ikke på apparatets yderside kan
blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK
MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i apparatet,
at man kan komme til at udsaætte sig for
laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som
avger laserstrålning överstigande gränsen för
laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää
laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille
vaarallista lasersäteilyä.
1. In caso di temperature estremamente fredde,
potrebbe formarsi della condensa sul disco e/o
sul componente ottico del lettore. Se il disco
presenta condensa, asciugarlo con cura con
un panno morbido. Nel caso in cui il disco non
venga riprodotto correttamente, espellerlo e far
sì che la condensa scompaia in modo naturale
dai componenti ottici del lettore. In questo
periodo di tempo, che potrebbe durare un
massimo di un’ora, le funzioni Radio, Auxiliary
ed USB sono operative.
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:
MODIFICHE O CAMBIAMENTI A QUESTO PRODOTTO NON APPROVATI DAL PRODUTTORE
ANNULLERANNO LA GARANZIA.
2. La guida su strade eccessivamente sconnesse
potrebbe causare dei salti nel CD.
3. Questa unità è applicabile solo per veicoli da
strada a 4 ruote. L’uso per trattori, camion po
polari, bulldozer, veicoli fuoristrada, biciclette
a motore a 2 o 3 ruote, motoscafi o altri veicoli
per scopi speciali non è appropriato.
DUB278RMP
-
97
Compact Disc
Questo apparecchio è stato progettato specificatamente per la riproduzione dei compact disc
che recano il marchio . Gli altri dischi non
possono essere suonati.
Per estrarre il compact disc dalla custodia,
premete sul centro della stessa e sollevate il
disco tenendolo con cura dai bordi.
Estrazione del discoModo corretto di tenere il
Prendete il compact disc sempre dai bordi, non
toccate mai la superficie.
Italiano
Per rimuovere le impronte digitali e la polvere,
utilizzate un panno soffice a partire dal centro del
compact disc verso la circonferenza.
I dischi nuovi possono risultare ruvidi intorno
ai bordi. Quando si utilizzano questi dischi,
l’apparecchio potrebbe non funzionare o il
suono potrebbe saltare. Per rimuovere la
ruvidità dal bordo del disco usate una penna a
sfera, ecc.
compact disc
Errato
Note sui compact disc
Non incollate etìichette sulla superficie del compact disc né scrivete sulla superficie con matite
o penne.
Errato
Non usate solventi quali smacchiatori, spray antistatici o diluenti in commercio per pulire i compact
disc.
Errato
Non usate compact disc molto graffiati, incrinati,
deformati, ecc. L’uso di tali dischi comporterà mal
funzionamento o danni
Errato
.
Penna a sfera
Ruvidità
Non esponete i compact disc alla luce del sole
diretta o a qualsiasi fonte di calore.
Errato
Nota:
Non usate i fogli protettivi dei CD in commercio o dischi dotati di stabilizzatori, ecc. In quanto potrebbero
incastrarsi nel meccanismo interno e danneggiare il disco.
DUB278RMP
98
EnglishFrançaisDeutschItaliano
CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI
2.
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
MAIN UNIT / APPAREIL PRINCIPAL / HAUPTGERÄT
/ APPARECCHIO PRINCIPALE / HOOFDTOESTEL
/ UNIDAD PRINCIPAL / HUVUDENHET / UNIDADE PRINCIPAL
Nederlands
EspañolSvenska
With the FLIP DOWN COVER opened
COUVERCLE INCLINABLE ouvert
Mit geöffnetem EINSCHNAPP-Deckel
Con il FRONTALINO ESTRAIBILE aperto
Met geopend NEERKLAPPANEEL
Con el PANEL ABATIBLE abierto
Med FLIP DOWN COVER
(
det nedvikningsbara locket) öppet
Com a TAMPA ARTICULADA aberta
Português
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapital die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
DUB278RMPDUB278RMP
5
3. NOMENCLATURA
Nota:
Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi in prospettiva del capitolo “2. CON-
TROLLI”, a pagina 5 (aprire).
Nomi dei Tasti e Loro Funzioni
[
CD SLOT
Fessura di inserimento per il CD.
Tasto [
Espelle un CD quando questo è inserito nell’unità.
Tasto [SRC
Premere il tasto per accendere.
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più
per spegnere.
Commuta tra il modo d’operazione radio.
Tasto [COLOR
Premere per cambiare il colore del display.
]
]
]
]
Tasto [
Esegue la scansione delle preselezioni nel
modo Radio.
Premere e tenere premuto il pulsante per 2
secondi o più per eseguire la memorizzazione
automatica.
Riprodurre o interrompere un brano in modalità
CD/USB.
[
SENSOR
Ricevitore per il telecomando.
Gamma operativa: 30° in tutte le direzioni.
[
USB PORT
Porta di inserimento dell’unità di memoria USB.
]
]
]
Italiano
Manopola [ROTARY
Regolare il volume girando la manopola in
senso orario o antiorario.
Usare la manopola per eseguire varie
impostazioni.
Tasto [TITLE
Premere il tasto per scorrere i titoli dei brani in
modo MP3/WMA.
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più
per scorrere il titolo durante la visualizzazione
del titolo in modalità MP3/WMA.
Tasto [
Selezionare una stazione in modo Radio o
selezionare un brano durante l’ascolto da CD/
USB.
Questi tasti vengono adoperati per varie
impostazioni.
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più
per attivare l’avanzamento o il riavvolgimento
rapido in modo CD/USB.
Tasto [DISP
In modo Radio/CD-DA/AUX, scorrere l’indicazione
del display (Display principale, Orologio).
In modo MP3/WMA, scorrere l’indicazione del
display in base al seguente ordine:
N. Brano/Tempo di riproduzione
N. Cartella/N. Brano Titolo Orologio
N. Brano/Tempo di riproduzione...
]
,
]
]
]
Ingresso [AUX
Inserimento jack ausiliare.
Coperchio [PUSH OPEN
Spingere per aprire il frontalino estraibile.
Tasto [SCN
Esegue la riproduzione delle introduzioni per
10 secondi per ogni brano in modalità CD-DA/
MP3/WMA.
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più
per eseguire la lettura con scansione completa
mentre si è in modalità MP3/WMA.
Tasto [RPT
Ripetere la riproduzione mentre si è in modalità
CD-DA/MP3/WMA.
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più
per ripetere la riproduzione completa mentre
si è in modalità MP3/WMA.
Tasto [RDM
Esegue la riproduzione casuale nel modo CD-
DA/MP3/WMA.
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più
per eseguire la riproduzione casuale completa
mentre si è in modalità MP3/WMA.
Tasto [F-UP], [F-DN
Selezionare la cartella nel disco MP3/WMA o
nel dispositivo di memoria USB.
Premere il tasto per selezionare la riproduzione
di CD-DA o MP3/WMA su un disco multisessione.
]
]
]
]
]
]
DUB278RMP
99
Nomi dei Tasti e Loro
Funzioni
Tasto [BAND
Cambia la banda o esegue la sintonia
automatica o la sintonia manuale nel modo
Radio
Riprodurre il primo brano in modalità CD/
USB.
Tasto [A-M
Premere il tasto per cambiare il modo Audio
(Regolazione di Bassi, Acuti, Bilanciamento,
Fader).
Premere e tenere premuto il tasto per 1
secondo o più per attivare/disattivare il modo
M-B EX
Tasto [Z-EHCR
Premere questo tasto per selezionare uno dei
3 tipi di caratteristiche sonore memorizzate.
Italiano
Tasto [ADJ
Premere questo tasto per passare al modo ADJ.
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più
per entrare nel modo RDS ADJ.
Tasto
Utilizzare il tasto per impostare il modo di
attesa TA (Traffic Announcement).
Tasto [DIRECT
Memorizza una stazione o la richiama
direttamente nel modo radio.
]
.
]
.
]
]
[TA]
]
100
DUB278RMP
Voci del Display
Indicazione selettore messaggio,
vengono visualizzati CD, USB,
AUX, ecc
Indicatore di stato operativo
I nomi PS, PTY, CT (orologio),
ecc. sono visualizzazioni
Indicazione USB
Indicazione MP3
Indicazione WMA
Indicazione manuale
Indicazione di ripetizione
Indicazione di scansione
Indicazione all
Indicazione di riproduzione
casuale
Indicazione Mute
Indicazione canale
preselezionato (da 1 a 6)
M-B EX
(MAGNA BASS EX)
Indicazione
Indicazione
Z-Enhancer
Indicazione di frequenza alternativa
Indicazione regionale
Indicazione di bollettino sul traffico
Indicazione di stazione con bollettino sul
traffico
Indicazione di tipo di programma
Italiano
Schermo LCD
In condizioni di freddo estremo, il movimento dello schermo potrebbe rallentare e lo schermo potrebbe
scurirsi, ma questo è normale. Lo schermo tornerà alle condizioni normali quando sarà riportato a una
temperatura normale.
DUB278RMP
101
4. TELECOMANDO
Italiano
Trasmettitore di segnale
Inserimento delle Batteria
1. Capovolgere il telecomando e far scorrere il
coperchio nella direzione indicata dalla freccia
nella figura.
2. Inserire la batteria (CR2025) nelle guide di
inserimento, con il lato stampato (+) rivolto
verso l’alto.
3. Premere la batteria nella direzione indicata
dalla freccia in modo da farla scorrere nel
vano.
4. Rimettere il coperchio e farlo scorrere fino a
richiuderlo nella propria sede.
102
DUB278RMP
Notas:
Un uso improprio potrebbe provocare la rottura della
batteria, con conseguenti perdite di fluido risultanti in
lesioni a persone e danno ai materiali attorno. Seguire
sempre le seguenti precauzioni di sicurezza:
Utilizzare solo la batteria indicata.
Nel sostituire la batteria, inserire in modo corretto
con le polarità +/- orientate correttamente.
Non esporre la batteria a calore, oppure gettarla
nel fuoco o nell’acqua. Non tentare di smontare la
batteria.
Smaltire le batterie in modo adatto.
Guida d’inserimento
Funzioni dei Tasti del Telecomando
Tasto
[ ]
[ ]
[
[
[
SRC
[
BND
[
,
[ ]
,
[
MUTE
[TA]
[
DISP
PS/AS
[AF]
[
PTY
Modo
]
]
]
]
Radio (RDS
Scorre tra Radio, CD, USB ed AUX.
Alterna le bande di
ricezione.
Aumenta e diminuisce il volume (in tutte le modalità).
Sposta i canali
preselezionati in alto
e in basso.
Abilita e disabilita la
funzione mute.
)
CD-DAMP3/WMA ed USB
Riproduce la prima traccia, del disco più in
alto.
Sposta le tracce in su e in giù.
Premere e tenere premuto il pulsante per
1 secondo o più: avanzamento rapido/
ritorno rapido.
Alterna riproduzione e pausa.
]
Attivazione e disattivazione della funzione TA.
]
Alternare tra Visualizzazione principale e
Titolo.
]
Scansione canali preselezionati.
Premere e tenere
premuto il pulsante per
2 secondi o più:memorizzazione automatica.
Attivazione e disattivazione della funzione AF,
se tenuto premuto per
1 secondo o più: attiva
e disattiva la funzione
REG.
]
Attivazione e disattivazione del modo PTY.
Lettura con
scansione.
Ripetizione
riproduzione.
Esecuzione
casuale.
Scorre tra Display
principale, Titolo ed
Orologio.
Lettura con scansione.
Tenere premuto il tasto
per 1 secondo o più per
eseguire la lettura con
scansione completa.
Ripetizione riproduzione.
Tenere premuto il tasto
per 1 secondo o più per
ripetere la riproduzione
completa.
Esecuzione casuale.
Tenere premuto il tasto
per 1 secondo o più per
eseguire la riproduzione
casuale completa.
AUX
Nessuna
funzione.
Nessuna
funzione.
Nessuna
funzione.
Attiva e disattiva
l’audio.
Scorre tra Display
principale, Titolo
ed Orologio.
Nessuna
funzione.
Nessuna
funzione.
Nessuna
funzione.
Italiano
∗ Alcuni dei tasti corrispondenti sull’unità principale e sul telecomando hanno funzioni diverse.
DUB278RMP
103
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.