Clarion CZ-101 Owners Manual

CD/MP3/WMA RECEIVER
LECTEUR CD/MP3/WMA
RECEPTOR CD/MP3/WMA
English
1
Table des matières
Nous vous remercions pour votre achat de ce produit Clarion.
• Lisez complètement ce mode d’emploi avant de mettre cet appareil en marche.
• Vériez le contenu de la carte de garantie ci-jointe et conservez-la en lieu sûr avec ce manuel.
Français
1. CARACTÉRISTIQUES .......................................................................................................3
2. PRÉCAUTIONS .................................................................................................................4
Façade/Généralités ...........................................................................................................5
Fixer le DCP ......................................................................................................................6
3. LES COMMANDES ............................................................................................................7
Remarques sur l’utilisation de la télécommande ............................................................... 8
4. PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION ............................................................................... 9
5. FONCTIONNEMENT ........................................................................................................10
Opérations de base .........................................................................................................10
Conguration du système ................................................................................................11
Fonctionnement AUX ...................................................................................................... 15
6. GUIDE DE DÉPANNAGE ................................................................................................16
7. AFFICHAGE DES ERREURS ..........................................................................................17
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................................................18
9. INSTALLATION/GUIDE DE CONNEXION DES CÂBLES .............................................. 19
2
1. CARACTÉRISTIQUES
Compatible MP3/WMA avec afchage ID3-TAG
Façade amovible pourvue d’une entrée auxiliaire 3,5 mm Sortie RCA 2 V/2 voies avec commande du caisson des graves et BEAT-EQ avec
égalisation paramétrique 3 bandes
Systèmes extensibles
Caractéristiques audio extensibles
Amplicateur à 2 voies
Français
Remarque :
Le s éléments en dehors d es cadres correspondent au x pr od ui ts ve nd us habituellement dans le commerce.
Lecteur portable
(À connecter à la prise
d’entrée AUX IN)
3
2. PRÉCAUTIONS
65 mm
65 mm
65 mm
CHINA
531-1602kHzMW FM LW 153-279kHz
87.5-108MHz
PN:12707000XXXXTX-1073E-A
This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from MSLGP.
XXXXXX
65 mm
65 mm
CHINA
531-1602kHzMW FM LW 153-279kHz
87.5-108MHz
PN:12707000XXXXTX-1073E-B
This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from MSLGP.
XXXXXX
65 mm
AVERTISSEMENT
Par mesure de sécurité, le conducteur ne devrait pas utiliser les commandes pendant qu’il conduit.
Français
Par ailleurs, en roulant, maintenez le volume à un niveau permettant d’entendre les sons extérieurs.
1. Lorsque l’intérieur du véhicule est très froid et que le lecteur est utilisé aussitôt après avoir allumé le radiateur, de la
condensation peut se former sur le
disque ou les composants optiques du lecteur, et la lecture correcte peut s’avérer impossible. Si de la condensation se forme sur le disque, essuyez-le avec un chiffon doux. Si de la condensation se forme sur les composants optiques du lecteur, arrêtez d’utiliser le lecteur pendant approximativement une heure. La
condensation disparaîtra naturellement et
le fonctionnement normal sera rétabli.
2. Conduire sur des routes très cahoteuses provoquant de fortes vibrations peut être à l’origine d’un son saccadé.
3. Cet appareil utilise un mécanisme de grande précision. Même en cas de
problème, n’ouvrez jamais le boîtier, ni ne démontez l’appareil, ni ne lubriez les pièces en mouvement.
4. Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, aux termes de la Section 15 des Règlements FCC.
Ces limites ont pour but d’assurer
une protection raisonnable contre
les interférences parasites dans une installation résidentielle. Cet appareil engendre, utilise et peut émettre une
énergie radioélectrique et, s’il n’est pas
installé et utilisé en stricte conformité avec
ces instructions, il peut provoquer des
interférences parasites sur les liaisons
radiophoniques. Ceci ne garantit pas pour autant qu’une installation particulière ne provoquera aucune interférence. Si l’appareil engendre des interférences sur la réception des ondes radio, ce qui peut être vérié en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur est invité à communiquer avec son revendeur ou un technicien expérimenté en radio
pour lui demander conseil.
INFORMATION AUX UTILISATEURS :
Les altérations ou modifications apportées
à ce produit et non approu vé es pa r le fabricant annulent la garantie et violent la
réglementation FCC.
530-1710kHz 87.9-107.9MHz
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1)THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2)THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
THIS DEVICE COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER I SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE.
This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from MSLGP. CLARION CO.,LTD. 7-2,SHINTOSHIN,CHUO-KU,SAITAMA-SHI,SAITAMA-KEN,JAPAN
MANUFACTURED:
URF
PN:127070006874TX-1062B-A
CHINA
4
Façade/Généralités
Lisez attentivement les précautions suivantes
pour une durée de service plus longue.
• Ne laissez pas de liquides (boissons, parapluies, etc.) pénétrer dans l’appareil sous peine d’endommager le circuit
interne.
• Ne démontez ni ne modiez l’appareil de quelque façon que ce soit sous peine de provoquer des dégâts.
• Ne laissez pas de cigarettes brûler l’afchage sous peine d’abîmer ou déformer le boîtier.
• En cas de problème, conez l’appareil au magasin d’achat pour inspection.
• La télécommande peut ne pas fonctionner si son capteur est exposé aux rayons du
soleil.
Nettoyage du boîtier
• Utilisez un chiffon doux et sec, et essuyez
délicatement la saleté.
• Pour les saletés tenaces, appliquez un détergent neutre dilué dans l’eau sur un chiffon doux et frottez délicatement, puis essuyez avec un chiffon sec.
• N’utilisez pas de benzène, diluant,
nettoyant pour voiture, etc., car ces
substances peuvent abîmer le boîtier ou décoller la peinture. En outre, des tâches peuvent apparaître si vous laissez des produits en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec le boîtier.
Français
5
Retirer le DCP
Le panneau de commande peut être retiré
pour prévenir le vol. Lorsque vous retirez le panneau de commande, rangez-le en lieu sûr et évitez les égratignures.
Français
Nous vous re co mmandons d’em po rt er
le DCP (DETACHABL E C O N T R O L
PANE L= PA NN EA U D E CO MM AN DE AMOVIBLE) avec vous lorsque vous quittez
le véhicule.
1. Appuyez sur la touche [SRC / ] (pendant
1 seconde) pour éteindre l’appareil.
2. E nf once z l a tou che [ OPEN] pour
déverrouiller le DCP.
3. Tenez la partie sortie, et retirez le DCP.
Fixer le DCP
1. Tene z le DCP en v eilla nt à ce que la
façade soit tournée vers vous. Insérez le côté droit du DCP dans le support du DCP.
2. Appuyez sur le côté gauc he du DC P
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
PRÉCAUTION
• Le DCP est très sensible aux chocs. Une fois retiré, veillez à ne pas le lâcher ou le heurter
violemment.
• Une fois la touche [OPEN] enfoncée et le DCP déverrouillé, les vibrations du véhicule peuvent
le faire tomber.
• Le connecteur pour l’appareil principale et le DCP est extrêmement important. Assurez-vous
de ne pas l’endommager en appuyant dessus avec les ongles, un tournevis, etc.
Remarque :
Si le DCP est sale, essuyez la saleté en utilisant uniquement un chiffon doux et sec.
6
3. LES COMMANDES
Panneau de commande
[PS/AS]
[SOUND]
Fente de disque
[VOLUME]
[ , ]
[MENU] [ ]
[OPEN]
[SRC/ ]
Noms des touches
Touche [SRC / ]
• Mise sous tension/Changement de source
audio
Touche [BAND]
• Pour sélectionner la bande radio
Touche [MENU]
• Mode MP3/WMA – Fonction de recherche.
• Mode CD – Pas de fonction.
• Mode RADIO – Pas de fonction.
• Mode AUX – Pas de fonction.
Touche [ ]
• Appuyez pour éjecter le disque.
Touches [ , ]
• Plage précédente/suivante
• Recherche (pression longue)
Touche [Open]
• Pour déverrouiller la façade.
Touche [PS / AS]
• Le cture par ba layag e/Bal ayage des
stations préréglées
• Mé mo ri sa tion automatique (p re ss io n
longue)
Touche [SOUND]
• Réglage des effets sonores
[1~6][BAND]
[ISR]
Bouton [VOLUME]
• Pour ajuster le niveau sonore/Confirmer
(appuyer)
Touche [ISR]
• Pour rappeler la station ISR en mémoire
et enregistrer la station actuelle dans la mémoire ISR (pression longue)
Touches [1~6]
• Touche [1] : Lecture par balayage/Station
préréglée 1.
• Touche [2] : Le ct ur e en bo uc le /S ta ti on
préréglée 2.
• Touche [3] : Lecture aléatoire/Station préréglée 3.
• Touche [4] : Lecture/Pause/Lecture de la première plage (pression
longue)/Station préréglée 4.
• Touche [5] : Dossier précédent/Station préréglée 5.
10 plages vers le bas (pression
longue)
• Touche [6] : Dossier suivant /Station préréglée 6.
10 p l a g e s vers le haut
(pression longue)
Touche [D]
• Changement d’afchage
• Conguration du système (pression longue)
Prise AUX
[D]
Français
7
Loading...
+ 18 hidden pages