9. INSTALLATION/GUIDE DE RACCORDEMENT DES CÂBLES ..................................... 41
25
Français
1. CARACTÉRISTIQUES
Expanding Systems
Élargissement des caractéristiques audio
Amplificateur à 4 canaux
Lecteur portable
(À raccorder à la prise d’entrée AUX IN)
Remarque:
Les éléments énumérés en dehors des
cadres correspondent aux produits
commerciaux habituellement en vente.
Compatible MP3/WMA avec afchage ID3-TAG
Façade amovible pourvue d’une entrée auxiliaire 3,5 mm
Sortie RCA 4ch/2 V avec commande du caisson des graves et BEAT-EQ avec
égalisation paramétrique 3 bandes
Français
26
CHINA
530-1710kHz87.9-107.9MHz
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1)THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2)THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED
OPERATION.
THIS DEVICE COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR
SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE.
Par mesure de sécurité, le conducteur ne devrait pas utiliser les commandes pendant qu’il conduit.
Par ailleurs, en roulant, maintenez le volume à un niveau permettant d’entendre les sons extérieurs.
1. Lorsque l’intérieur du véhicule est très
froid et que le lecteur est utilisé aussitôt
après avoir allumé le chauffage, de
la condensation peut se former sur le
disque ou les composants optiques du
lecteur, ce qui risque d’affecter la lecture.
Si de la condensation se forme sur le
disque, essuyez-le avec un chiffon doux.
Si de la condensation se forme sur les
composants optiques du lecteur, cessez
d’utiliser le lecteur pendant une heure
environ. La condensation disparaîtra
naturellement et le fonctionnement normal
sera rétabli.
2. Conduire sur des routes très cahoteuses
provoquant de fortes vibrations peut être à
l’origine d’un son saccadé.
3. Cet appareil utilise un mécanisme de
grande précision. Même en cas de
problème, n’ouvrez jamais le boîtier, ni
ne démontez l’appareil, ni ne lubriez les
pièces en mouvement.
4. Cet appareil a été testé et jugé conforme
aux limites des appareils numériques de
Classe B, aux termes de la Section 15 des
Règlements FCC.
Ces limites ont pour but d’assurer
un e pr ot e ct i on ra i so n na bl e co nt r e
les interférence s parasites dans une
installation résidentielle. Cet appareil
engendre, utilise et peut émettre une
énergie radioélectrique et, s’il n’est pas
installé et utilisé en stricte conformité avec
ces instructions, il peut provoquer des
interférences parasites sur les liaisons
radiophoniques. Ceci ne garantit pas
pour autant qu’une installation particulière
ne provoquera aucune interférence. Si
l’appareil engendre des interférences sur
la réception des ondes radio ou télévisées,
ce qui peut être vérié en mettant l’appareil
hors tension puis sous tension, l’utilisateur
est invité à consulter son revendeur ou un
technicien expérimenté en radio/télévision
pour lui demander conseil.
INFORMATIONS AUX
UTILISATEURS :
LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS
APPORTÉES À L’APPAREIL ET NON
APPROUVÉES PAR LE FABRICANT
ANNULENT LA GARANTIE ET VIOLENT LA
RÉGLEMENTATION FCC.
27
Français
Façade/Généralités
Lisez attentivement les précautions suivantes
pour obtenir une durée de service plus longue.
• Ne laissez pas de liquides (boissons,
parapluies, etc.) pénétrer dans l’appareil
sous peine d’endommager le circuit interne.
• Ne démontez ni ne modiez l’appareil de
quelque façon que ce soit sous peine de
provoquer des dégâts.
• Ne laissez pas de cigarettes brûler
l’afchage sous peine d’abîmer ou
déformer le boîtier.
• En cas de problème, conez l’appareil au
magasin d’achat pour inspection.
• La télécommande peut ne pas fonctionner
si son capteur est exposé aux rayons du
soleil.
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux et sec, et essuyez
délicatement la saleté.
Pour les saletés tenaces, appliquez un
détergent neutre dilué dans l’eau sur un
chiffon doux et frottez délicatement, puis
essuyez avec un chiffon sec.
N’utilisez pas de benzène, diluant,
nettoyant pour voiture, etc., car ces
substances peuvent abîmer le boîtier ou
décoller la peinture. En outre, des tâches
peuvent apparaître si vous laissez des
produits en caoutchouc ou en plastique en
contact prolongé avec le boîtier.
Français
28
Retirer le DCP
Le panneau de commande peut être retiré
pour prévenir le vol. Lorsque vous retirez le
panneau de commande, rangez-le en lieu sûr
et évitez les égratignures.
Nous vous recommandons d’emporter le
DCP avec vous lorsque vous quittez le
véhicule.
1. Appuyez sur la touche [ ] (pendant
2 secondes) pour éteindre l’appareil.
2. En fo nc ez l a t o uc h e [ O P EN ] po u r
déverrouiller le DCP.
3. Tenez la partie sortie, et retirez le DCP.
Remettre en place le DCP
1. Tenez le DCP en veillant à ce que la
façade soit tournée vers vous. Insérez
le côté droit du DCP dans le support du
DCP.
2. Appu yez sur le côté gauche du DCP
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
PRÉCAUTION
• Le DCP est très sensible aux chocs. Une fois retiré, veillez à ne pas le lâcher ou le heurter
violemment.
• Une fois la touche [OPEN] enfoncée et le DCP déverrouillé, les vibrations du véhicule peuvent
le faire tomber.
• Le connecteur servant à raccorder l’appareil principal au DCP est une pièce extrêmement
importante. Assurez-vous de ne pas l’endommager en appuyant dessus avec les ongles, un
tournevis, etc.
Remarque :
Si le DCP est sale, essuyez la saleté en utilisant uniquement un chiffon doux et sec.
29
Français
[ , ]
[POWER/SRC][OPEN]
[BAND] [MENU]Fente de disque[ ]
[PS/AS] [SOUND]
[VOLUME][ADJ]
[ISR][1~6]Prise AUX
3. LES COMMANDES
Panneau de commande
Noms des touches
[ / SRC] Touche
• Mise sous tension/Changement de source
audio
Touche [BAND]
• Pour sélectionner la bande radio
Touche [MENU]
• Menu du système
[ ] Touche
• Pour éjecter le disque de l’appareil.
[ , ] Touche
• Précédent(Suivant)/Recherche
Touche [Open]
• Pour déverrouiller la façade.
Touche [PS / AS]
• Mémorisation automatique
Touche [SOUND]
• Réglage des effets sonores
Touche [VOLUME]
• Pour ajuster le niveau sonore/Conrmer
Touche [ISR]
• Pour rappeler la station ISR en mémoire
et enregistrer la station actuelle dans la
mémoire ISR (pression longue)
Touche [1~6]
• Touche [1] : Lecture par balayage/Station
préréglée 1.
• Touche [2] : Lec t ur e ré p ét é e/ S ta t ion
préréglée 2.
• Touche [3] : Le c t u r e aléatoire/Station
préréglée 3.
• Touche [4] : Le ct ur e/ Pa us e /L ec tu re
principale(pression longue)/
Station préréglée 4.
• Touche [5] : Dossier précédent/Station
préréglée 5.
1 0 pl a ge s v e rs l e ba s
(pression longue)
• Touche [6] : Do s si er su i va nt / St at i on
préréglée 6.
10 pl a ge s v er s l e h au t
(pression longue)
Touche [ADJ]
• Cha ng e me n t d’ af fi c ha g e/ M en u du
système
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.