Clarion CX501E User Manual [de]

Owner’s manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Instrukcja użytkownika
Εγχειρίδιο κατόχου
CX501E
2-DIN Bluetooth CD/USB/MP3/WMA RECEIVER
LECTEUR CD/USB/MP3/WMA Bluetooth 2 DIN
Bluetooth -CD/USB/MP3/WMA-RECEIVER, 2-DIN
SINTOLETTORE CD/USB/MP3/WMA Bluetooth a 2 DIN
2-DIN Bluetooth CD/USB/MP3/WMA-ONTVANGER
RECEPTOR CD/USB/MP3/WMA Bluetooth 2-DIN
2-DIN Bluetooth CD/USB/MP3/WMA-RECEIVER
ΔΕΚΤΗΣ CD/USB/MP3/WMA 2-DIN Bluetooth
®
®
®
®
®
®
®
®
®
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
Bluetooth QD ID :
2 CX501E
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Clarion-Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend griffbereit auf (z.B. im Handschuhfach).Bitte machen Sie sich gründlich mit dem Inhalt der beiliegenden Garantiekarte vertraut, und
bewahren Sie diese anschließend gemeinsam mit dieser Anleitung auf.
Inhalt
1. MERKMALE................................................................................................................................... 68
2. VORSICHTSHINWEISE................................................................................................................. 68
3. BEDIENELEMENTE...................................................................................................................... 69
Bezeichnung und Hauptfunktion der Bedienelemente ................................................................... 69
4. FERNBEDIENUNG........................................................................................................................ 70
Funktionen der Tasten der Fernbedienung .................................................................................... 70
Einlegen der Knopfzelle ................................................................................................................. 72
5. BEDIENUNG.................................................................................................................................. 73
Grundlegende Bedienungsverfahren ............................................................................................. 73
Bedienung des Radios ................................................................................................................... 76
Empfang von „Radiodatensystem“-Sendern .................................................................................. 78
Bedienungsverfahren im CD/MP3/WMA-Modus ............................................................................ 81
Bluetooth Bedienungsvorgänge ..................................................................................................... 84
Allen Betriebsarten gemeinsame Bedienungsvorgänge ................................................................ 88
6. BEDIENUNG VON SONDERZUBEHÖR....................................................................................... 91
USB-Bedienungsvorgänge............................................................................................................. 91
Bedienung eines iPod
7. STÖRUNGSBESEITIGUNG .......................................................................................................... 96
8. FEHLERANZEIGEN ...................................................................................................................... 98
9. TECHNISCHE DATEN................................................................................................................... 99
®
/iPhone®.................................................................................................... 93
Deutsch
67 CX501E
1. MERKMALE
• Bluetooth® handsfree (HFP) und Audio-Streaming (A2DP & AVRCP) integrati
Deutsch
• 2V/4-Kanal-RCA-Ausgabe mit HPF/LPF und BEAT-EQ mit parametrischem 3-Band-Equalizer
• 728 variierbare Farben für Display und Tastenbeleuchtung
2. VORSICHTSHINWEISE
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb in Straßenfahrzeugen mit vier Rädern vorgesehen. Es ist nicht für den Gebrauch in Traktoren, Gabelstaplern, Planierraupen, Geländefahrzeugen, Motorrädern mit zwei oder drei Rädern, Booten oder anderen Spezialfahrzeugen geeignet.
ZUR BEACHTUNG:
MODIFIKATIONEN ODER BAULICHE NACHGESTALTUNGEN, DIE OHNE GENEHMIGUNG DES HERSTELLERS AN DIESEM GERÄT VORGENOMMEN WURDEN, FÜHREN ZU EINEM VERFALL DER GARANTIE.
Umgang mit Compact Discs
• Im Vergleich zu herkömmlichen Musik-CDs sind CD-R- und CD-RW-Discs wesentlich anfälliger gegenüber hoher Temperatur und Luftfeuchtigkeit, und bestimmte CD-R- und CD-RW-Discs können u.U. nicht abgespielt werden. Lassen Sie derartige Discs daher nicht über längere Zeiträume im Fahrzeug zurück.
• Befestigen Sie keine Aufkleber an Compact Discs, und beschriften Sie sie nicht mit einem Bleistift oder Kugelschreiber.
Bildschirm
Bei sehr tiefen Umgebungstemperaturen kann es vorkommen, dass sich der Anzeigeaufbau verlangsamt und der Bildschirm dunkel wird; dies ist technisch bedingt und kein Anzeichen einer Funktionsstörung.
Sobald sich die Umgebungstemperatur normalisiert hat, arbeitet der Bildschirm wieder einwandfrei.
Informationen zu eingetragenen Warenzeichen usw.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Die Bluetooth entsprechende Logo sind Eigentum von
Bluetooth Zeichen durch Clarion Co.,Ltd. unterliegt der Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
®
-Wortmarke und das
®
SIG, Inc. Die Verwendung dieser
68 CX501E
3. BEDIENELEMENTE
RESET
Bezeichnung und Hauptfunktion der Bedienelemente
Quellgerät
[CD SLOT]
[MICRO PHONE
[DIRECT]
[SCN]
[RPT]
]
[ ] [DIRECT]
[F-UP]
Deutsch
[RDM]
RECEIVER]
[IR
[SOURCE]
[]
[]
[SOUND]
[DISP]
[MICROPHONE]
• Integriertes Mikrofon für das Bluetooth-Telefon.
[DIRECT]-Tasten
• Speichern der Radiosender im Speicher oder direkter Aufruf im Radiomodus.
[SCN]-Taste
• Wiedergabeanspielung im CD/MP3/WMA/ USB-Modus.
[RPT]-Taste
• Wiedergabewiederholung im CD/MP3/WMA/ USB/iPod-Modus.
[RDM]-Taste
• Zufallswiedergabe im CD/MP3/WMA/USB/ iPod-Modus.
[IR RECEIVER]-Taste
• Empfänger für die Fernbedienungseinheit. (Bedienreichweite: 30° in alle Richtungen)
[SOURCE]-Taste
• Ein- und Ausschalten des Geräts.
• Drücken Sie diese Taste, um die Quelle zu wechseln.
[x]-, [v]-Tasten
• Starten des schnellen Vor- oder Rücklaufs.
• Drücken Sie diese Taste, um nach eine Suche vor und zurück vorzunehmen.
[ ]-Taste
• Durchführen der Festsender-Anspielung im Radiomodus.
[ROTARY]
• Wiedergeben oder Anhalten eines Stücks im CD/MP3/WMA/USB/iPod-Modus.
• Empfangen eines Anrufs.
[TA]
[SOUND]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um den Klangeinstellmodus zu aktivieren.
• Beenden eines Anrufs.
[DISP]-Taste
• Umschalten des Anzeigemodus.
[ROTARY]-Regler
• Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke anzupassen.
• Drehen Sie diesen Regler, um die gewünschte Option auszuwählen.
• Drücken Sie diese Taste, um die gewünschte Option zu bestätigen.
[TA]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um den TA­(Verkehrsdurchsage-) Bereitschaftsmodus zu aktivieren.
[AUX]-Eingangsbuchse
• Eingangsbuchse für den Anschluss externer Geräte.
[BAND]-Taste
• Bandwechsel.
[F-UP]-, [F-DN]-Tasten
• Auswahl der Ordner im MP3/WMA/USB-Modus.
[Q] (EJECT)-Taste
• Drücken Sie diese Taste zum Auswerfen der Disc.
[CD SLOT]
• Legen Sie hier die CDs ein.
[F-DN]
[BAND]
[] [RESET
]
[AUX]
69 CX501E
4. FERNBEDIENUNG
Funktionen der Tasten der Fernbedienung
Wenn Sie die separat erhältliche RCB-176-301 kaufen, können Sie die Funktionen der Fernbedienung nutzen.
Die Funktion bestimmter Tasten der Fernbedienung ist von der Funktion der entsprechenden Tasten am
Hauptgerät verschieden.
Signalsender
Deutsch
[
SRC
]
[
]
BND
[]
[ ], [ ]
[
]
MUTE
[TA]
[
]
PS/AS
In allen Betriebsarten verwendete Tasten
[SRC]-Taste
• Betätigen Sie diese Taste, um zwischen den
verschiedenen Betriebsarten umzuschalten.
• Drücken Sie diese Taste, um eine
Verkehrsdurchsage, Notdurchsage oder eine Programmtyp-Sendung während einer TA-, ALARM- bzw. PTY-Unterbrechung aufzuheben.
Tasten [w], [z]
• Diese Tasten dienen zum Erhöhen und
Verringern der Lautstärke.
[MUTE]-Taste
• Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten
der Stummschaltungsfunktion.
[ ], [ ]
[
]
DISP
[
]
PTY
[AF]
[TA]-Taste
• Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Verkehrsdurchsage-Funktion (TA).
• Drücken Sie diese Taste, um eine Verkehrsdurchsage während einer TA­Unterbrechung aufzuheben.
[PTY]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um eine Programmtyp-Sendung während einer PTY­Unterbrechung aufzuheben.
[DISP]-Taste
• Betätigen Sie diese Taste, um zwischen Hauptanzeige, Namensanzeige und Uhrzeitanzeige (CT) umzuschalten.
70 CX501E
Funktionen der Tasten der Fernbedienung
Im Radiomodus („Radiodatensystem“-Modus) verwendete Tasten
[BND]-Taste
• Diese Taste dient zum Umschalten des
Empfangsbereichs.
Tasten [x], [v]
• Diese Tasten dienen zum Durchlaufen der
Festsender-Speicherplätze.
[PS/AS]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Festsender-
Anspielung zu starten.
• Halten Sie die Taste gedrückt (2 Sek.), um
die automatische Speicherung zu aktivieren.
[AF]-Taste
• Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten
der Alternativfrequenz-Funktion (AF).
• Halten Sie gedrückt (1 Sek.), um die Funktion
REG zu aktivieren und zu deaktivieren.
[PTY]-Taste
• Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten
des Programmtyp-Modus (PTY).
Im CD/MP3/WMA- und USB­Modus verwendete Tasten
Tasten [x], [v]
• Betätigen Sie die entsprechende Taste, um
einen Titelsprung in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung auszuführen.
• Halten Sie gedrückt (1 Sek.), um den
schnellen Vor-/Rücklauf zu aktivieren.
[ ]-Taste
• Diese Taste dient zum Umschalten zwischen
Wiedergabe und Pause.
[PS/AS]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die
Anspielwiedergabe zu starten.
• Halten Sie im MP3/WMA- und USB-Modus
gedrückt (1 Sek.), um die Ordner­Anspielwiedergabe zu starten.
[AF]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Wiederholwiedergabe zu starten.
• Halten Sie im MP3/WMA- und USB-Modus gedrückt (1 Sek.), um die Ordner­Wiederholwiedergabe zu starten.
[PTY]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Zufallswiedergabe zu starten.
• Halten Sie im MP3/WMA- und USB-Modus gedrückt (1 Sek.), um die Ordner­Zufallswiedergabe zu starten.
Im iPod/iPhone-Modus
verwendete Tasten
Tasten [x], [v]
• Betätigen Sie die entsprechende Taste, um einen Titelsprung in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung auszuführen.
• Halten Sie gedrückt (1 Sek.), um den schnellen Vor-/Rücklauf zu aktivieren.
[ ]-Taste
• Diese Taste dient zum Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause.
[AF]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Wiederholwiedergabe zu starten.
[PTY]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die Zufallswiedergabe zu starten.
• Halten Sie gedrückt (1 Sek.), um die Zufallswiedergabe zu aktivieren.
Bluetooth-Modus
[x], [v]-Tasten
• Drücken Sie diese Tasten, um zwischen den Titeln vor- und zurückzuwechseln.
[ ]-Taste
• Wechselt zwischen Wiedergabe und Pause.
Deutsch
71 CX501E
Einlegen der Knopfzelle
1 Drehen Sie die Fernbedienung um, und
schieben Sie den Batteriefachdeckel in der Pfeilrichtung der Abbildung.
2 Legen Sie die Knopfzelle (CR2025) mit nach
oben weisendem Pluspol (+) in die Führungen ein.
3 Schieben Sie die Knopfzelle in Pfeilrichtung
vollständig in das Batteriefach ein.
4 Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder
an, und schieben Sie ihn auf, bis er hörbar einrastet.
Deutsch
Hinweise:
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu einem Platzen der Knopfzelle und Auslaufen von Batterieelektrolyt führen, wodurch Verletzungen und Sachschäden verursacht werden können. Bitte beachten Sie beim Umgang mit der Knopfzelle stets die folgenden Sicherheitsmaßnahmen:
• Verwenden Sie ausschließlich die vorgeschriebene Knopfzelle.
• Achten Sie beim Auswechseln darauf, die neue Knopfzelle polaritätsrichtig einzulegen.
• Setzen Sie die Knopfzelle keiner starken Wärme aus, und werfen Sie sie nicht in ein Feuer oder in Wasser. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Knopfzelle zu zerlegen.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Knopfzellen sorgfältig die einschlägigen Umweltschutzauflagen.
R
2
C
0
2
5
Führung
72 CX501E
5. BEDIENUNG
Hinweis:
• Bitte beziehen Sie sich beim Lesen dieses Kapitels auf die Diagramme in Kapitel „3. BEDIENELEMENTE“ auf Seite 69.
Grundlegende Bedienungsverfahren
VORSICHT
Bitte achten Sie stets darauf, die Lautstärke zu verringern, bevor Sie das Gerät oder den Zündschlüssel ausschalten. Das Gerät speichert die jeweils letzte Lautstärkeeinstellung.
Ein- und Ausschalten des Gerätes
1. Drücken Sie die Taste [SOURCE], um das
Gerät einzuschalten.
2. Halten Sie die Taste [SOURCE] gedrückt
(1 Sek.), um das Gerät auszuschalten.
Wahl der Betriebsart
1. Betätigen Sie die [SOURCE]-Taste, um
zwischen den verschiedenen Betriebsarten des Gerätes umzuschalten.
Radio CD/MP3/WMA USB/iPod BLUETOOTH AUX Radio...
Ein iPod kann über den USB-Anschluss mit
diesem Gerät verbunden werden.
Ein iPhone kann ebenfalls an dieses System
angeschlossen werden. Die Verwendung von „iPod“ in dieser Anleitung sollte als „iPod/ iPhone“ gelesen werden.
Einstellen der Lautstärke
1. Durch Drehen des [ROTARY]-Reglers im
Uhrzeigersinn wird die Lautstärke erhöht, durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn wird sie verringert.
Der Einstellbereich der Lautstärke beträgt 0
(niedrigster Pegel) bis 33 (höchster Pegel).
Klangeinstellung
Sie können einen Klangeffekt einstellen oder die Klangfarbe wunschgemäß justieren.
Deutsch
Ändern der Klangeinstellung
1. Drücken Sie die [SOUND]-Taste, um auf
die Klangeinstellungs-Wahlanzeige umzuschalten.
Die Standard-Klangeinstellung ist „BEAT
EQ“.
2. Betätigen Sie dann die Taste [x] oder [v] zur Wahl des gewünschten Audiomodus.
Bei jeder Betätigung der Taste [x] oder [v] werden die Audiomodi in der folgenden Reihenfolge durchlaufen:
BEAT EQM-B EXBALANCEFADERLPFS-W VOLPHASEHPF
Wenn die Anzeige „ENT“ im Display blinkt,
können Sie den [ROTARY]-Regler drücken, um die Lautstärkeeinstellung anzupassen.
3. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um den ausgewählten Audiomodus anzupassen.
4. Drücken Sie nach beendeter Einstellung die [SOUND]-Taste, um auf den vorigen Modus zurückzukehren.
Umschalten der Displayanzeige
Betätigen Sie die [DISP]-Taste, um zwischen den verschiedenen Displayanzeigen umzuschalten.
73 CX501E
Grundlegende Bedienungsverfahren
Einstellen der BEAT EQ
Dieses Gerät verfügt über vier werkseitig vorbereitete Klangeffekte.
Wählen Sie den gewünschten Klangeffekt.
Die Standardeinstellung ist „OFF“.
2-1. Wählen Sie „BEAT EQ“. 3-1. Bei jedem Drehen des [ROTARY]-Reglers
werden die Klangeffekte in der folgenden Reihenfolge durchlaufen:
CUSTOMEXCITEIMPACT
Deutsch
B-BOOSTOFF CUSTOM : Benutzerspezifische
EXCITE : Die Bässe und Höhen werden
IMPACT : Die Bässe und Höhen werden
B-BOOST : Die Bässe werden angehoben OFF : Kein Klangeffekt
Bei Einstellung von „CUSTOM“:
3-1. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler. 3-2. Drücken Sie die Taste [x] oder [v], um
den Modus „BASS“ /„MID“/„TREBLE“ zur Einstellung auszuwählen.
3-3. Wenn Sie den Kontrast verringern
möchten, drücken Sie den [ROTARY]- Regler, um zum Modus „CUSTOM“ zurückzukehren. Halten Sie danach den [ROTARY]-Regler (1 Sek.) gedrückt. Die Bässe/Mitten/Höhen werden dann kontrastarm.
Bei Einstellung von „EXCITE/IMPACT/B­BOOST“:
3-2. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler. 3-3. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um die
Einstellung des Bereichs von anzupassen.
Die Standardeinstellung ist „0“.
3-4. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler, um
zum vorherigen Modus zurückzukehren.
Einstellung
angehoben, die Mitten werden abgesenkt
angehoben
3 bis +3
Einstellen der BÄSSE/MITTE/HÖHEN
Diese Einstellung steht nur dann zur Verfügung, wenn die Einstellung „CUSTOM“ für die BEAT EQ-Funktion gewählt wurde.
Hinweis:
• Setzen Sie beim Anschluss mit externen
Verstärkern die Einstellung „BASS“/„MID“/TREBLE“ nicht auf die maximale Stufe. Bei Nichtbeachtung werden die Lautsprecher beschädigt.
3-2. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler. 3-3. Betätigen Sie die Taste [x] oder [v],
um die Einstellungen in der folgenden Reihenfolge zu durchlaufen:
BASS<G>BASS<F>BASS<Q>“ „MID<G>MID<F>“ „MID<Q>“
TREBLE<G>TREBLE<F>TREBLE<Q>
Die Standardeinstellung ist „BASS<G>“.
3-4. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um die
Einstellung auszuwählen. BASS<G>:Die Standardeinstellung ist „0“.
(Einstellbereich: +7 bis –7)
BASS<F>:
BASS<Q>:Die Standardeinstellung ist „1“.
MID<G> : Die Standardeinstellung ist „0“.
MID
MID
TREBLE<G> : Die Standardeinstellung ist „0“.
TREBLE<F> : Die Standardeinstellung ist
TREBLE<Q> : Die Standardeinstellung ist „1“.
3-5. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler, um
zum vorherigen Modus zurückzukehren.
Die Standardeinstellung ist „50“. (Einstellbereich: 50/100/200)
(Einstellbereich: 0.7/1/1.4/2)
(Einstellbereich: +7 bis –7)
<F> : Die Standardeinstellung ist „
(Einstellbereich: 500/1K/2K)
<
Q> : Die Standardeinstellung ist „1“.
(Einstellbereich: 0.7/1/1.4/2)
(Einstellbereich: +7 bis –7)
10K
“.
„ (Einstellbereich: 5K/10K/15K)
(Einstellbereich: 0.7/1/1.4/2)
500
Einstellen der MAGNA BASS EXTEND-Funktion
Im Gegensatz zur normalen Basseinstellung, die den gesamten Bassbereich abdeckt, dient die MAGNA BASS EXTEND-Funktion zur gezielten Anhebung der tiefsten Bässe, die einen dynamischen Klang mit satten Bässen liefert.
Die Standardeinstellung ist „OFF“ (Aus).
2-1. Wählen Sie „M-B EX“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um
ON“ oder „OFF“ auszuwählen.
“.
74 CX501E
Grundlegende Bedienungsverfahren
Einstellen der Balance
2-1. Wählen Sie „BALANCE“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um die
Balance der rechten und linken Lautsprecher anzupassen.
Die Standardeinstellung ist „CENTER“
(Mitte). (Einstellbereich: RIGHT12 bis LEFT12 (rechts 12 bis links 12))
Einstellen des Überblendreglers
2-1. Wählen Sie „FADER“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um die
Balance der vorderen und hinteren Lautsprecher anzupassen.
Die Standardeinstellung ist „CENTER“
(Mitte). (Einstellbereich: FRONT12 bis REAR12 (vorn 12 bis hinten 12))
Einstellen des Subwoofers
Das Tiefpassfilter des Subwoofers kann eingestellt werden.
Diese Anpassung kann nur erfolgen, wenn „REAR/S-W“ auf „S-WOOFER“ (Seite 89) gesetzt ist.
2-1. Wählen Sie „LPF“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um
Einstellungen in der folgenden Reihenfolge abzurufen:
THROUGH6090120
Die Standardeinstellung ist „THROUGH“.
Einstellen des Subwoofer­Ausgangspegels
Der Lautstärkepegel des an der Subwoofer­Ausgangsbuchse des Gerätes anliegenden Signals kann wunschgemäß eingestellt werden.
Diese Anpassung kann nur erfolgen, wenn „REAR/S-W“ auf „S-WOOFER“ (Seite 89) gesetzt ist.
2-1. Wählen Sie „S-W VOL“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um die
Subwoofer-Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
Die Standardeinstellung ist „0“.
(Einstellbereich: +6 bis –6)
Festlegen der PHASE
Diese Anpassung kann nur erfolgen, wenn „REAR/S-W“ auf „S-WOOFER“ gesetzt ist (Seite 89).
2-1. Wählen Sie „PHASE“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um
Einstellungen in der folgenden Reihenfolge abzurufen:
NORMALREVERSE
Die werkseitige Standardeinstellung ist
NORMAL“.
Einstellen des Hochpassfilters
2-1. Wählen Sie „HPF“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um
Einstellungen in der folgenden Reihenfolge abzurufen:
THROUGH6090120
Die Standardeinstellung ist „THROUGH“.
Hinweis:
• Wenn bei aktiviertem Klangeinstellmodus innerhalb von 10 Sekunden kein Bedienungsvorgang erfolgt, wird dieser Modus aufgehoben, wonach auf den vorigen Modus zurückgekehrt wird.
CT-Funktion (Uhrzeit)
Die CT-Funktion dient da „Radiodatensystem“-Sender ausgestrahlten CT­Daten zu empfangen und
Wenn momentan keine CT-Daten empfangen
werden, erscheint die Anzeige „CT– –:– –“ im Display.
Hinweis:
• CT-Daten werden nicht von allen
„Radiodatensystem“-Sendern in allen Ländern ausgestrahlt. In bestimmten Empfangsgebieten kann es außerdem vorkommen, dass die den CT-Daten entsprechende Uhrzeit nicht korrekt angezeigt wird.
zu, die von einem
die Uhrzeit anzuzeigen.
Deutsch
75 CX501E
Bedienung des Radios
Empfang von Rundfunksendungen
1. Betätigen Sie die [SOURCE]-Taste zur Wahl
des Radiomodus. Daraufhin erscheinen entweder die aktuelle Empfangsfrequenz oder die Senderkennung und der Programmtyp im Display.
PS: SenderkennungPTY: Programmtyp
2. Betätigen Sie die [BAND]-Taste zur Wahl
des Wellenbereichs. Bei jeder Betätigung der Taste werden die Wellenbereiche in der
Deutsch
folgenden Reihenfolge durchlaufen: UKW1 UKW2 UKW3 AM (MW/LW)
UKW1...
Abstimmung
Drei Arten des Einstellungsmodus verfügbar: Sucheinstellung, manuelle Einstellung und Speichereinstellung.
Sendersuchlauf
Zwei Arten der Sucheinstellung: DX SEEK und LOCAL SEEK.
Im DX SEEK-Modus können alle empfangbaren Sender automatisch abgestimmt werden, im LOCAL SEEK-Modus nur Sender mit hoher Feldstärke.
Halten die Sie Taste [DISP] (1 Sek.) auf dem vorderen Bedienfeld gedrückt, drücken Sie dann so lange die Taste [v], bis LO oder DX auf der Anzeige erscheint, und drehen Sie den Regler, um den Modus „Local“ oder „Distant“ auszuwählen.
Wenn die Anzeige „TA“ im Display erscheint,
werden Sender, die ein Programm des Verkehrsfunks ausstrahlen, automatisch gesucht.
DX SEEK
Halten Sie die [x]- oder [v]-Taste (1 Sek.) gedrückt, eine automatische Sendersuche durchzuführen.
Nach Drücken der [v]-Taste erfolgt der Sendersuchlauf in aufsteigender numerischer Reihenfolge der Empfangsfrequenzen, nach Drücken der [x]-Taste in absteigender numerischer Reihenfolge.
LOCAL SEEK-Modus
Wenn Sie die Taste [x] oder [v] mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten, wird der Lokalsendersuchlauf aktiviert. In diesem Modus werden nur stark einfallende Sender abgestimmt.
Manuelle Abstimmung
Drücken Sie die Taste [x] oder [v], um manuell einen Sender einzustellen.
Abrufen eines Festsenders
Insgesamt sind 24 Festsender-Speicherplätze (jeweils 6 für FM1, FM2, FM3 und AM) vorgesehen, in die Sie die Empfangsfrequenzen Ihrer Lieblingssender einspeichern können. Drücken Sie die zugehörige Taste [DIRECT], um die gespeicherte Radiofrequenz automatisch abzurufen.
Manuelle Einspeicherung von Festsendern
1. Stimmen Sie den gewünschten Sender mit
Hilfe des Sendersuchlaufs oder der manuellen Abstimmung ab.
2. Halten Sie eine der [DIRECT]-Tasten
gedrückt (2 Sek.), um den momentan abgestimmten Sender in den entsprechenden Speicherplatz einzuspeichern.
76 CX501E
Bedienung des Radios
Automatische Einspeicherung von Festsendern
Diese Funktion dient dazu, die ersten 6 während des Sendersuchlaufs auf dem jeweils gewählten Wellenbereich abgestimmten Sender in aufsteigender numerischer Reihenfolge automatisch in die verfügbaren Speicherplätze einzuspeichern. Falls weniger als 6 Sender empfangbar sind, werden Festsender, die evtl. bereits in den überzähligen Speicherplätzen vorhanden sind, nicht durch neue Empfangfrequenzen überschrieben.
1. Betätigen Sie die [BAND]-Taste zur Wahl
des Wellenbereichs (FM (UKW) oder AM (MW/LW)).
2. Halten Sie die Taste [ ] gedrückt (2 Sek.). Stark einfallende Sender werden automatisch in die Speicherplätze eingespeichert.
Wenn die automatische Einspeicherung in
den FM-Bändern durchgeführt wird, werden die Sender unter FM3 gespeichert, auch wenn FM1 oder FM2 als Speichersender gewählt waren.
Festsender-Anspielung
Bei der Festsender-Anspielung werden alle Festsender der Reihe nach jeweils einige Sekunden lang abgestimmt. Diese Funktion ist sehr praktisch, wenn Sie die momentan von allen Festsendern ausgestrahlten Programme rasch überprüfen möchten.
1. Drücken Sie die [ ]-Taste.
2. Sobald Sie das gewünschte Programm hören, drücken Sie die [ ]-Taste erneut, um den betreffenden Festsender weiter zu empfangen.
Hinweis:
• Achten Sie darauf, nicht die Taste [ ] gedrückt
zu halten (2 Sek.), da andernfalls die automatische Speicherfunktion aktiviert wird und das Gerät den Speichervorgang der Sender startet.
Deutsch
77 CX501E
Empfang von „Radiodatensystem“-Sendern
Radiodatensystem
Das in dieses Gerät eingebaute „Radiodatensystem“-Decodiersystem ermöglicht den Empfang von „Radiodatensystem“-Daten, die von bestimmten UKW-Sendern ausgestrahlt werden.
Achten Sie zum Gebrauch der „Radiodatensystem“-Funktion stets darauf, den UKW-Wellenbereich zu wählen.
Deutsch
AF-Funktion
Die AF-Funktion dient dazu, auf eine andere Frequenz innerhalb des gleichen Sendernetzes umzuschalten, um stets die optimale Empfangsqualität zu gewährleisten.
Die Standardeinstellung ist „ON“.
1. Halten Sie die Taste [DISP] gedrückt (1 Sek.), um zur „Radiodatensystem Einstellwahlanzeige umzuschalten.
2. Betätigen Sie die Taste [x] oder [v] zur Wahl von „AF“.
3. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um „ON“ oder „OFF“ auszuwählen.
•ON:
Die Anzeige „AF“ erscheint im Display, und die AF-Funktion wird eingeschaltet.
•OFF:
Die Anzeige „AF“ verschwindet vom Display, und die AF-Funktion wird ausgeschaltet.
4. Drücken Sie die [DISP]-Taste, um auf den vorigen Modus zurückzukehren.
Wenn sich die Empfangsqualität des
momentan abgestimmten Senders verschlechtert, erscheint die Anzeige „SEARCH“ im Display, und das Gerät sucht nach einem Sender, der das gleiche Programm auf einer anderen Frequenz ausstrahlt.
REG-Funktion (Regionalprogramm)
Bei eingeschalteter REG-Funktion kann der Regionalsender mit der optimalen Empfangsqualität empfangen werden. Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist und sich der Regionalsenderbereich während der Fahrt ändert, wird ein Regionalsender des betreffenden Bereichs empfangen.
Die Standardeinstellung ist „OFF“.
Hinweis:
• Die Ein/Aus-Einstellung der REG-Funktion ist nur bei eingeschalteter AF-Funktion wirksam.
1. Halten Sie die Taste [DISP] gedrückt
(1 Sek.), um zur „Radiodatensystem“­Einstellwahlanzeige umzuschalten.
2. Betätigen Sie die Taste [x] oder [v] zur
Wahl von „REG“.
3. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um „ON“
oder „OFF“ auszuwählen.
•ON:
Die Anzeige „REG“ erscheint im Display, und die REG-Funktion wird eingeschaltet.
•OFF:
Die Anzeige „REG“ verschwindet vom Display, und die REG-Funktion wird ausgeschaltet.
-
4. Drücken Sie die [DISP]-Taste, um auf den
vorigen Modus zurückzukehren.
Manuelles Abstimmen eines Regionalsenders des gleichen Sendernetzes
1. Diese Funktion steht nur dann zur
Verfügung, wenn die AF-Funktion eingeschaltet und die REG-Funktion ausgeschaltet ist.
Hinweis:
• Diese Funktion kann beim Empfang eines Regionalsenders des gleichen Sendernetzes verwendet werden.
2. Drücken Sie eine beliebige der [DIRECT]-
Tasten, um den Regionalsender abzurufen.
3. Falls die Empfangsqualität des abgerufenen
Senders schlecht ist, drücken Sie die [DIRECT]-Taste mit der gleichen Nummer. Daraufhin wird ein Lokalsender innerhalb des gleichen Sendernetzes empfangen.
TA-Funktion (Verkehrsdurchsage)
Wenn im TA-Bereitschaftsmodus die Ausstrahlung einer Verkehrsdurchsage beginnt, wird diese ungeachtet der momentan gewählten Betriebsart vorrangig empfangen, damit Sie die Durchsage hören können. Eine automatische Abstimmung von Verkehrsprogrammen (TP­Sendern) ist ebenfalls möglich.
Diese Funktion steht nur dann zur Verfügung,
wenn die Anzeige „TP“ im Display erscheint. Die Anzeige „TP“ weist darauf hin, dass der
78 CX501E
Empfang von „Radiodatensystem“-Sendern
momentan empfangene „Radiodatensystem“­Sender Verkehrsdurchsagen ausstrahlt.
Aktivieren des TA-Bereitschaftsmodus
Wenn momentan nur die Anzeige „TP“ im Display erscheint und Sie die [TA]-Taste drücken, erscheinen die beiden Anzeigen „TP“ und „TA“ im Display, und das Gerät schaltet auf den TA-Bereitschaftsmodus, bis eine Verkehrsdurchsage ausgestrahlt wird. Sobald eine Verkehrsdurchsage empfangen wird, erscheint die Anzeige „TRA INFO“ im Display. Wenn Sie während des Empfangs einer Verkehrsdurchsage die [TA]-Taste drücken, wird der Empfang der Verkehrsdurchsage aufgehoben, und das Gerät schaltet auf den TA­Bereitschaftsmodus um.
Aufheben des TA-Bereitschaftsmodus
Drücken Sie die [TA]-Taste, während die beiden Anzeigen „TP“ und „TA“ im Display erscheinen. Daraufhin verschwindet die Anzeige „TA“ vom Display, und der TA-Bereitschaftsmodus wird aufgehoben.
Wenn die Anzeige „TP momentan nicht im
Display erscheint, können Sie die [TA]-Taste drücken, um nach einem TP-Sender suchen zu lassen.
Suchen nach einem TP-Sender
Wenn die Anzeige Display erscheint und Sie die [TA]-Taste drücken, erscheint die Anzeige „TA“ im Display, und das Gerät empfängt einen TP-Sender automatisch.
TP“ momentan nicht im
Automatische Einspeicherung von TP-Sendern
Bis zu 6 TP-Sender können automatisch in den Festsenderspeicher eingespeichert werden. Falls weniger als 6 TP-Sender empfangbar sind, werden Festsender, die evtl. bereits in den überzähligen Speicherplätzen vorhanden sind, nicht durch neue Empfangfrequenzen überschrieben.
Wenn „TA“ in der Anzeige leuchtet, halten Sie die Taste [ ] gedrückt (2 Sek.). TP-Sender mit hoher Feldstärke werden in den Festsenderspeicher eingespeichert.
Selbst bei Wahl des Wellenbereichs FM1 (UKW1)
oder FM2 (UKW2) werden die empfangbaren TP­Sender stets in die Festsender-Speicherplätze von FM3 (UKW3) eingespeichert.
PTY (Programmtyp)
Diese Funktion ermöglicht Ihnen den Empfang von Sendungen des gewählten Programmtyps, selbst wenn das Gerät momentan auf eine andere Betriebsart als den Radiomodus geschaltet ist.
PTY-Sendungen werden nicht in allen Ländern
ausgestrahlt.
Im TA-Bereitschaftsmodus besitzt ein TP-Sender
Vorrang gegenüber einem PTY-Sender.
Die Standardeinstellung ist „OFF“.
1. Halten Sie die Taste [DISP] gedrückt
(1 Sek.), um zur „Radiodatensystem“­Einstellwahlanzeige umzuschalten.
2. Betätigen Sie die Taste [x] oder [v] zur
Wahl von „PTY“.
3. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um „ON“
oder „OFF“ auszuwählen.
•ON:
Daraufhin erscheint die Anzeige „PTY“ im Display, und der PTY-Bereitschaftsmodus wird aktiviert. Sobald eine Sendung des gewählten Programmtyps ausgestrahlt wird, erscheint der Name des Programmtyps im Display.
•OFF:
Daraufhin verschwindet die Anzeige „PTY“ vom Display, und der PTY­Bereitschaftsmodus wird aufgehoben.
4. Drücken Sie die [DISP]-Taste, um auf den
vorigen Modus zurückzukehren.
Aufheben einer PTY-Unterbrechung
Wenn Sie während einer PTY-Unterbrechung die [SOURCE]-Taste drücken, wird die PTY­Unterbrechung aufgehoben, und das Gerät schaltet auf den PTY-Bereitschaftsmodus zurück.
Wahl eines Programmtyps
1. Halten Sie die Taste [DISP] gedrückt
(1 Sek.), um zur „Radiodatensystem“­Einstellwahlanzeige umzuschalten.
2. Betätigen Sie die Taste [x] oder [v] zur
Wahl von „PTY SELECT“.
3. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler.
4. Drücken Sie eine beliebige der [DIRECT]-
Tasten. Sie können auch den [ROTARY]- Regler drehen, um die gewünschte Einstellung für PTY auszuwählen.
Deutsch
79 CX501E
Empfang von „Radiodatensystem“-Sendern
5. Drücken Sie die [DISP]-Taste, um auf den
vorigen Modus zurückzukehren.
In der nachstehenden Tabelle sind die
Programmtypen aufgelistet, mit denen die [DIRECT]-Tasten in der Standardeinstellung belegt sind.
Der Programmtyp-Wahlmodus wird 7
Sekunden nach Wahl eines Programmtyps automatisch aufgehoben.
Programmtyp-Suche
Deutsch
1. Halten Sie die Taste [DISP] gedrückt
(1 Sek.), um zur „Radiodatensystem“­Einstellwahlanzeige umzuschalten.
2. Betätigen Sie die Taste [x] oder [v] zur
Wahl von „PTY SELECT“.
3. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler.
4. Drücken Sie die [v]-Taste, um den PTY­Suchvorgang in aufsteigender numerischer Reihenfolge, oder die [x]-Taste, um ihn in absteigender numerischer Reihenfolge der Empfangsfrequenzen ausführen zu lassen.
Wenn kein Sender lokalisiert werden kann,
der ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt, schaltet das Gerät auf den Programmtyp-Wahlmodus zurück.
Programmtyp-Einspeicherung
1. Halten Sie die Taste [DISP] gedrückt (1 Sek.), um zur „Radiodatensystem“­Einstellwahlanzeige umzuschalten.
2. Betätigen Sie die Taste [x] oder [v] zur Wahl von „PTY SELECT“.
3. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler.
4. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um die gewünschte Einstellung für PTY auszuwählen.
Die in der nachstehenden Tabelle aufgelisteten 29 Programmtypen stehen zur Auswahl.
5. Wenn Sie eine der [DIRECT]-Tasten gedrückt halten (2 Sek.), wird der gewählte PTY unter diesem Speicherplatz gespeichert.
Notdurchsagen
Bei Empfang einer Notdurchsage werden alle anderen Betriebsvorgänge gestoppt. Die Anzeige „ALARM!“ erscheint im Display, und die Notdurchsage wird wiedergegeben.
Aufheben einer Notdurchsage
Wenn Sie die [SOURCE]-Taste drücken, wird der Empfang der Notdurchsage abgebrochen.
Umschalten der Programmtyp­Anzeigesprache
Für die Anzeige des Programmtyps im Display stehen 4 Sprachen (Englisch, Deutsch, Schwedisch und Französisch) zur Auswahl.
Die Standardeinstellung ist „ENGLISH“.
1. Halten Sie die Taste [DISP] gedrückt
(1 Sek.), um zur Einstellwahlanzeige umzuschalten.
2. Betätigen Sie die Taste [x] oder [v] zur
Wahl von „LANGUAGE“.
3. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um die
gewünschte Sprache auszuwählen.
4. Drücken Sie die [DISP]-Taste, um auf den
vorigen Modus zurückzukehren.
Lautstärkeeinstellung für Verkehrsdurchsagen, Notdurchsagen (Alarm) und PTY­Unterbrechungen
Die Lautstärke kann während einer Verkehrsdurchsage, eines Alarms oder einer PTY-Unterbrechung wunschgemäß eingestellt werden.
Die Standardeinstellung ist „15“.
Drehen Sie den [ROTARY]-Regler während einer Verkehrsdurchsage, eines Alarms oder einer PTY-Unterbrechung, um die Lautstärke auf den gewünschten Pegel (0 bis 33) einzustellen.
Nach Ende der Verkehrsdurchsage, des Alarms
oder der PTY-Unterbrechung wird der vor der Unterbrechung eingestellte Lautstärkepegel wiederhergestellt.
80 CX501E
Bedienungsverfahren im CD/MP3/WMA-Modus
Dieses Gerät kann MP3/WMA­Dateien wiedergeben
Hinweis:
• Beim Abspielen einer Datei mit aktiviertem DRM
(Digital Rights Management) für WMA erfolgt keine Tonausgabe (die WMA-Anzeige blinkt).
Sperren von DRM (Digital Rights
Management)
1. Bei Verwendung von Windows Media Player 9/10/11 klicken Sie auf das Register TOOL OPTIONS MUSIC RECORD, und deaktivieren Sie dann das Kontrollkästchen RECORD PROTECTED MUSIC. Rekonstruieren Sie dann die Dateien.
Der Gebrauch von WMA-Dateien, die vom Benutzer selbst konstruiert wurden, erfolgt auf eigene Verantwortung.
Vorsichtshinweise zur Erstellung von MP3/WMA-Dateien
Nutzbare Abtastfrequenzen und Bitraten
1. MP3: Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz, Bitrate: 8 kBit/s bis 320 kBit/s / VBR
2. WMA: Bitrate: 5 kBit/s bis 320 kBit/s
Dateierweiterungen
1. Fügen Sie immer eine Dateierweiterung „.MP3“ oder „.WMA“ zur MP3- oder WMA­Datei über Einzelbyte-Zeichen hinzu. Wird einer solchen Datei eine andere als die vorgeschriebene Dateierweiterung oder überhaupt keine Erweiterung hinzugefügt, kann die betreffende Datei nicht abgespielt werden.
2. Dateien, die Daten in einem anderen Format als MP3, WMA enthalten, können nicht mit diesem Gerät abgespielt werden. Stattdessen wird „– –:– –“ im Display für die Wiedergabezeit angezeigt.
Beim Abspielen von MP3/WMA-Dateien treten
kurze Pausen zwischen den einzelnen Titeln auf.
Logisches Format (Dateisystem)
1. Wählen Sie zur Aufzeichnung von MP3/ WMA-Dateien auf eine CD-R- oder CD-RW­Disc unter Verwendung von Schreib­Software stets eines der Formate „ISO9660 level 1, 2“, „JOLIET“, „Romeo“ oder „APPLE ISO“. Wird ein anderes Datenformat zur Aufzeichnung verwendet, ist u.U. keine einwandfreie Wiedergabe der Disc möglich.
2. Bei MP3/WMA-Wiedergabe können der Ordner- und der Dateiname angezeigt werden, sofern die maximale Anzahl von 64 Einzelbyte-Zeichen (Buchstaben und Ziffern) nicht überschritten wird (einschließlich der Dateierweiterung).
3. Einer Datei darf nicht der gleiche Name wie der Name des Ordners zugewiesen werden, in dem sich die betreffende Datei befindet.
Ordnerstruktur
1. Die auf einer Disc vorhandenen Ordner dürfen auf nicht mehr als 8 Ebenen angeordnet sein.
Maximale Anzahl von Dateien und Ordnern
1. Für jeden Ordner können bis zu 256 Dateien erkannt werden. Bis zu 999 Dateien können abgespielt werden.
2. Die einzelnen Titel einer Disc werden in der Reihenfolge ihrer Aufzeichnung abgespielt. (Die Wiedergabe von Titeln erfolgt u.U. nicht in der am Personalcomputer angezeigten Reihenfolge.)
3. Je nach der zur Aufzeichnung verwendeten Codierer-Software kann ein gewisses Ausmaß an Rauschen auftreten.
Abschaltauswurf-Funktion
Auch bei ausgeschaltetem Gerät können Sie eine eingelegte Disc auswerfen, indem Sie die [Q]-Taste drücken.
1. Drücken Sie die Taste [Q]. Entnehmen Sie die Disc, nachdem sie ausgeworfen wurde.
Hinweise:
• Wird eine Disc in den Ladeschlitz forciert, bevor
die Neuladeautomatik aktiviert wird, kann die Disc dadurch beschädigt werden.
• Wenn eine CD (mit 12-cm-Durchmesser) 15
Sekunden lang in der ausgeworfenen Position verbleibt, wird sie erneut in den Ladeschlitz eingezogen (Neuladeautomatik).
Deutsch
81 CX501E
Bedienungsverfahren im CD/MP3/WMA-Modus
Abspielen einer bereits eingelegten Disc
Betätigen Sie die [SOURCE]-Taste zur Wahl des CD/MP3/WMA-Modus.
Nach Umschalten des Gerätes auf den CD/ MP3/WMA-Modus startet die Wiedergabe automatisch.
Wenn momentan keine Disc eingelegt ist, erscheint die Meldung „NO DISC“ im Namen­Anzeigefeld.
Deutsch
Einlegen einer Disc
1. Schieben Sie eine Disc mit nach oben weisender Etikettseite in die Mitte des Ladeschlitzes ein. Daraufhin wird die Disc automatisch eingezogen, und die Wiedergabe startet.
Hinweise:
• Führen Sie auf keinen Fall irgendwelche anderen
Gegenstände als eine Disc in den Ladeschlitz ein.
• Falls sich eine Disc nicht ohne Widerstand in den
Ladeschlitz einschieben lässt, ist entweder eine Disc geladen, oder eine Betriebsstörung des Gerätes liegt vor, die eine Reparatur erforderlich macht.
• Mit diesem Gerät können nur Discs abgespielt
werden, die mit der Kennzeichnung oder
ausgewiesen sind (CD-ROMs können
nicht abgespielt werden).
• Bestimmte CDs, die im CD-R/CD-RW-Modus
aufgezeichnet wurden, können u.U. nicht mit diesem Gerät abgespielt werden.
Pausieren der Wiedergabe
1. Drücken Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe vorübergehend zu unterbrechen.
Die Anzeige „PAUSE“ erscheint im Display.
2. Um die Disc-Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die [ ]-Taste erneut.
Anzeigen von Disc­Namensinformationen
Dieses Gerät kann Namensinformationen für CD-Text/MP3/WMA-Discs sowie Namen anzeigen, die vom Benutzer an diesem Gerät eingegeben wurden.
1. Bei jeder Betätigung der [DISP]-Taste
wechselt die Namensanzeige in der unten gezeigten Reihenfolge.
CD-Text-Disc
Titelname Disc-Name/Interpretenname Uhr Titelname ...
MP3/WMA-Disc
Titelname Ordnername Titelname/ Albumname Interpretenname Uhr Titelname ...
Hinweise:
• Wenn es sich bei der momentan abgespielten Disc nicht um eine CD-Text-Disc handelt und keine Namen vom Benutzer eingegeben wurden, erscheint die Anzeige „NO TITLE“ im Display.
• Wenn für eine MP3/WMA-Disc keine Tag­Informationen eingegeben worden sind, erscheint die Anzeige „NO TITLE“ im Display.
• Bei MP3-Dateien werden ID3-Tags der Versionen 2.3, 2.2, 1.1 und 1.0 unterstützt.
• Bei der Anzeige von ID-Tag-Informationen werden V2.3/2.2 mit Vorrang behandelt.
• Bei Album-Tags für WMA-Dateien werden die in die Erweiterungs-Kopfzeile geschriebenen Informationen angezeigt.
• In Tags können nur ASCII-Zeichen angezeigt werden.
Wahl eines Titels
Titelsprung vorwärts
1. Drücken Sie die [v]-Taste, um einen
Sprung an den Anfang des nächsten Titels auszuführen.
2. Bei jeder weiteren Betätigung der [v]-
Taste wird ein Sprung an den Anfang des jeweils nächsten Titels in Vorwärtsrichtung ausgeführt.
Titelsprung rückwärts
1. Drücken Sie die [x]-Taste, um einen
Sprung an den Anfang des laufenden Titels auszuführen.
2. Drücken Sie die [x]-Taste zweimal, um
einen Sprung an den Anfang des vorigen Titels auszuführen.
82 CX501E
Bedienungsverfahren im CD/MP3/WMA-Modus
Suchlauf vorwärts/Schneller Rücklauf
Suchlauf vorwärts
1. Halten Sie die Taste [v] gedrückt (1 Sek.).
Schneller Rücklauf
1. Halten Sie die Taste [x] gedrückt (1 Sek.).
Bei einer MP3/WMA-Disc verstreichen u.U.
mehrere Sekunden, bevor der gewünschte Suchlauf- oder Titelsprungvorgang ausgeführt wird. Außerdem wird die verstrichene Spielzeit u.U. nicht korrekt angezeigt.
Wahl eines Ordners
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, einen Ordner auszuwählen, der MP3/WMA-Dateien enthält, und die Wiedergabe mit dem ersten Titel des Ordners zu starten.
1. Drücken Sie die Taste [F-UP] oder [F-DN]. Drücken Sie die [F-UP]-Taste, um einen
Sprung zum nächsten Ordner auszuführen. Drücken Sie die [F-DN]-Taste, um einen Sprung zum vorigen Ordner auszuführen.
2. Zur Wahl eines Titels betätigen Sie die Taste [x] oder [v].
Sonstige Wiedergabefunktionen
Anspielwiedergabe
Diese Funktion ermöglicht es, die ersten 10 Sekunden aller auf der Disc aufgezeichneten Titel der Reihe nach anzuspielen.
1. Drücken Sie die [SCN]-Taste, um die Anspielwiedergabe zu starten.
Ordner-Anspielwiedergabe
Diese Funktion ermöglicht es, die ersten 10 Sekunden jeweils des ersten Titels aller auf einer MP3/WMA-Disc vorhandenen Ordner der Reihe nach anzuspielen.
1. Halten Sie die Taste [SCN] gedrückt (1 Sek.), um die Ordner-Anspielung zu aktivieren.
Wiederholwiedergabe
Diese Funktion ermöglicht es, den laufenden Titel wiederholt abzuspielen.
1. Drücken Sie die [RPT]-Taste, um die Wiederholwiedergabe zu starten.
Ordner-Wiederholwiedergabe
Diese Funktion ermöglicht es, den laufenden Titel eines MP3/WMA-Ordners wiederholt abzuspielen.
1. Halten Sie die Taste [RPT] gedrückt (1 Sek.),
um die Ordner-Wiederholwiedergabe zu aktivieren.
Zufallswiedergabe
Diese Funktion ermöglicht es, alle auf einer Disc aufgezeichneten Titel in einer zufallsbestimmten Reihenfolge abzuspielen.
1. Drücken Sie die [RDM]-Taste, um die
Zufallswiedergabe zu starten.
Ordner-Zufallswiedergabe
Diese Funktion ermöglicht es, alle Titel aller auf einer MP3/WMA-Disc enthaltenen Ordner in einer zufallsbestimmten Reihenfolge abzuspielen.
1. Halten Sie die Taste [RDM] gedrückt
(1 Sek.), um die Ordner-Zufallswiedergabe zu aktivieren.
Beenden der Wiedergabe
1. Drücken Sie die jeweils zuletzt betätigte Taste erneut.
Der Sonderwiedergabemodus wird
aufgehoben, und die Sonderwiedergabemodus-Aus-Anzeige erscheint 2 Sekunden lang im Display.
Deutsch
83 CX501E
Bluetooth Bedienungsvorgänge
Bluetooth ermöglicht es Ihnen, die in das Fahrzeug integrierte Audioanlage für eine drahtlose, freihändige Mobiltelefon­Kommunikation oder zur Steuerung der Musik zu verwenden.
Einige Bluetooth-Handys besitzen die Audiofunktionen, und manche mobile Audioplayer unterstützen Bluetooth.
Dieses System kann Audiodaten abspielen, die in einem Bluetooth-Audiogerät gespeichert sind.
Fahrzeug-Stereosysteme, die mit Bluetooth ausgestattet sind, können Telefonbuch-
Deutsch
Kontakte abrufen, ein Protokoll empfangene Anrufe, gewählter Telefonnummern und entgangener Anrufe führen, eingehende Anrufe entgegennehmen und ausgehende Anrufe tätigen, Nummern erneut wählen und die Musikwiedergabe steuern.
Hinweise:
• Dieses System wird mit einigen Bluetooth­Audioplayern nicht oder nicht ordnungsgemäß funktionieren.
• Detaillierte Informationen über die mobilen Bluetooth-Audioplayer finden Sie auf unserer Homepage: www.clarion.com
• Wenn ein Audiogerät gepaart ist, sind die folgenden Bedienvorgänge mit denen im CD­Modus identisch:
PauseTitelauswahlSchneller VorlaufSchneller Rücklauf
• Die Titel und die Abspieldauer können nicht im Display angezeigt werden.
Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „Bedienungsverfahren im CD/MP3/WMA-
Modus“ (Seiten 81-83).
Grundlegende Bedienungsverfahren
Auswahl Bluetooth
1. Betätigen Sie die [SOURCE]-Taste, um die
Programmquelle umzuschalten.
2. Sie können die Taste [SOUND] drücken und
gedrückt halten, um die Verbindung der aktuell angeschlossenen Geräts zu trennen.
Das Display wechseln
Drücken Sie die Taste [DISP], um das Display in der folgenden Reihenfolge auszuwählen:
BT TELBT AUDIO
Der Name des angeschlossenen Geräts wird im
Display angezeigt.
„– –:– –
Anruf tätigen
Anrufe können auf 4 Weisen getätigt werden.
Direkte Eingabe der Teilnehmernummer
Die Telefonnummer des gewünschten Teilnehmers kann direkt an der Audioanlage des Fahrzeugs eingegeben werden.
Dazu können die Ziffern und Symbole 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, *, # und + verwendet werden.
1. Betätigen Sie die [BAND]-Taste zur Wahl
von „DIAL NUMBER“.
2. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler.
3. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um die
Nummern auszuwählen.
4. Drücken Sie die Taste [x] oder [v], um
die Nummer einzugeben oder zu löschen.
5. Halten Sie den [ROTARY]-Regler (1 Sek.)
gedrückt, um die Mobiltelefonnummer anzurufen.
Drücken Sie die [SOUND]-Taste, um das
Gespräch zu beenden.
Anruf vom Telefonbuch
Sie können einen Kontakt im Telefonbuch suchen und anrufen.
Als Alternative können Sie auch vom Handy aus anrufen.
1. Betätigen Sie die [BAND]-Taste zur Wahl
von „PHONE BOOK“.
2. Drücken Sie die [v]-Taste, um den
Kontaktnamen-Modus zu aktivieren (Drehen Sie in diesem Fall den [ROTARY]-Regler, um den gewünschten Kontaktnamen auszuwählen).
3. Sobald der gewünschte Kontaktname
angezeigt wird, betätigen Sie die Taste [v] oder [x] zur Wahl der Telefonnummer des Kontaktnamens.
4. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler, um die
Mobiltelefonnummer anzurufen.
Drücken Sie die [SOUND]-Taste, um das
Gespräch zu beenden.
Entgegennehmen eines Anrufs
1. Drücken Sie die [ ]-Taste, um einen
eingehenden Anruf entgegenzunehmen.
Drücken Sie die [SOUND]-Taste, um einen
eingehenden Anruf abzulehnen.
Wechseln zum geheimen Anruf
1. Drücken Sie die Taste [BAND], um zum
geheimen Anrufmodus zu wechseln.
Wenn Sie zum geheimen Anrufmodus
wechseln, hören Sie den Anruf nicht über das Gerät sondern können diesen nur über Ihr Mobiltelefon abhören.
84 CX501E
Bluetooth Bedienungsvorgänge
Protokoll empfangener/gewählter/ verpasster Anrufe
Sie können das Protokoll empfangener/ gewählter/verpasster Anrufe durchsuchen.
1. Betätigen Sie die [BAND]-Taste zur Wahl
von „HISTORY“
2. Drücken Sie die [v]-Taste, um den
Kontaktnamen-Modus zu aktivieren (Drehen Sie in diesem Fall den [ROTARY]-Regler, um den gewünschten Kontaktnamen auszuwählen).
3. Sobald der gewünschte Kontaktname
angezeigt wird, betätigen Sie die Taste [x] oder [v] zur Wahl der Telefonnummer des Kontaktnamens.
4. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler, um die
Mobiltelefonnummer anzurufen.
Wiederwahl einer Nummer
Sie können eine Nummer erneut anrufen.
1. Drücken Sie die Taste [BAND] zur Auswahl
von „REDIAL“.
2. Halten Sie den [ROTARY]-Regler (1 Sek.)
gedrückt, um eine Wiederwahl der Telefonnummer vorzunehmen.
Drücken Sie die Taste [SOUND], um den
Anruf zu beenden.
Ändern von Bluetooth­Einstellungen
1. Halten Sie die Taste [DISP] gedrückt
(1 Sek.), um zur Bluetooth­Einstellungsanzeige umzuschalten.
2. Betätigen Sie die Taste [x] oder [v]
zur Wahl des gewünschten „Eintrags“.
PAIRING“ ↔ „SELECT“ ↔ „DELETE“ ↔ DISCONNECT“ ↔ „ADD PHONE BOOK
↔ „DEL NO. PHONE BOOK“ ↔ „HISTORY
DELETE ALL
“ ↔ „
VOL
AUTO ANS“ ↔ „AUTO CON“ ↔ „PASS
“ ↔ „
KEY
BT FW
3. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um die
gewünschte
Wenn die Anzeige „ENT“ im Display blinkt,
können Sie den [ROTARY]-Regler drücken, um die Lautstärkeeinstellung anzupassen.
Drücken Sie nach beendeter Einstellung die
[DISP]-Taste, um auf den vorigen Modus zurückzukehren.
“ ↔ „
TONE SEL“ ↔
ADDRESS“ ↔ „BT NAME“ ↔
MIC GAIN“ ↔ „RING
NOISE“ ↔
Einstellung“ auszuwählen.
PAIRING
Diese Option wird für die Bluetooth-Paarung zwischen dem Mobiltelefon und dem Audiogerät verwendet.
Es können bis zu 5 Mobiltelefone und ein AudioGerät gepaart werden.
2-1. Wählen Sie „PAIRING“. 3-1. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler. 3-2. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um
TELPHONE“ oder „AUDIO“ auszuwählen, drücken Sie dann den [ROTARY]-Regler.
3-3. Halten Sie nach dem Auswählen von
TELPHONE“ den [ROTARY]-Regler (1 Sek.) gedrückt, um zu speichern.
4-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um
SEARCH“ oder „WAIT“ auszuwählen.
5-1. Halten Sie den [ROTARY]-Regler (1 Sek.)
gedrückt.
Wenn im Display „SEARCHING angezeigt
wird, können Sie den [ROTARY]-Regler drücken, um die Suche anzuhalten. Daraufhin wird die Listensuche angezeigt.
SEARCH“-Modus: Der Benutzer kann nach Bluetooth-Mobiltelefonen oder Audiogeräten suchen.
WAIT“-Modus: Der Benutzer kann auf diesem Gerät nach Bluetooth­Mobiltelefonen oder Audiogeräten suchen.
6-1. Drehen Sie nach der Suche den
[ROTARY]-Regler, um die gewünschte Bluetooth-Mobiltelefonnummer auszuwählen.
7-1. Halten Sie den [ROTARY]-Regler (1 Sek.)
gedrückt, um das Pairing durchzuführen.
Hinweis:
• Nach einem erfolgreichen Pairing können die Telefonnummern aus dem Telefonbuch in fünf Einzelspeichern gespeichert werden. Jeder Speicher kann 100 Telefonnummern enthalten.
SELECT
Mit dieser Einstellung können Benutzer eines der gepaarten Mobiltelefone auswählen.
2-1. Wählen Sie „SELECT“. 3-1. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler.
Daraufhin werden die gepaarten Mobiltelefone im Display angezeigt.
4-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um
eines der 5 Mobiltelefone auszuwählen.
Deutsch
85 CX501E
Bluetooth Bedienungsvorgänge
5-1. Halten Sie den [ROTARY]-Regler (1 Sek.)
gedrückt, um eine Verbindung herzustellen.
Das verbundene Gerät kann alle verfügbaren Funktionen nutzen.
DELETE
Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, eines der gepaarten Handys aus der Liste zu löschen.
2-1. Wählen Sie „DELETE“. 3-1. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler.
Deutsch
Daraufhin wird das gepaarte Gerät im Display angezeigt.
4-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um
eines der 5 Mobiltelefone und ein Audiogerät auszuwählen.
5-1. Halten Sie den [ROTARY]-Regler
gedrückt, um das gepaarte Gerät zu löschen.
Hinweise:
• Gelöschte gepaarte Geräte werden nicht automatisch neu in der Liste der gepaarten Geräte angeordnet.
• Nach dem Löschen des Geräts werden auch das Telefonbuch und Anruflisteneinträge gelöscht.
DISCONNECT
Diese Option wird verwendet, um das derzeit verbundene Gerät zu trennen.
2-1. Wählen Sie „DISCONNECT“. 3-1. Halten Sie den [ROTARY]-Regler (1 Sek.)
gedrückt, um die Verbindung zu trennen.
Halten Sie die Taste [SOUND] zum Trennen
gedrückt (2 Sek.).
ADD PHONE BOOK
Diese Option wird verwendet, um eine Telefonnummer zum Telefonbuch hinzuzufügen.
2-1. Wählen Sie „ADD PHONE BOOK“. 3-1. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler
(1 Sek.). Daraufhin wird „CHECKING“ im Display angezeigt.
Wenn Ihr Telefon über die PBAP-Funktion
verfügt, wird im Display angezeigt und die Telefonnummer wird automatisch empfangen. Nach vollständiger Übertragung wird im Display
COMPLETED für 2 Sek. angezeigt. Das
Gerät kehrt dann in den Modus
zurück.
PHONE
RECEIVING
ADD
Wenn Ihr Telefon nicht über die PBAP-
Funktion verfügt, wird im Display angezeigt. Gleichzeitig wird eine Telefonnummer aus der gepaarten Telefonbuchliste abgeschickt und auf das Handy geleitet, falls der Vorgang erfolgreich ist. Das Gerät kehrt dann zum Modus
zurück.
PHONE
Bei einigen Mobiltelefonen ist die
Übertragung des Telefonbuchs an das Gerät aufgrund des Text- und Sprachformats nicht möglich. Versuchen Sie in diesem Fall, das Telefonbuch in eine andere Sprache zu editieren und versuchen Sie es erneut.
WAITING
ADD
3-2. Drücken Sie erneut den [ROTARY]-Regler,
um den Empfang der Telefonnummer zu beenden. Im Display wird „CANCEL“ für 2 Sek. angezeigt. Dann erscheint im Display „CANCEL ED“ für 1 Sek. Das Gerät kehrt dann zum Modus „ADD PHONE“ zurück.
DEL NO. PHONE BOOK
Mit dieser Option können Sie eine oder alle Telefonnummern auf dem zugefügten Telefonbuch löschen.
2-1. Wählen Sie „DEL NO. PHONE BOOK“. 3-1. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler. 4-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um
1 DEL“ oder „ALL DEL“ auszuwählen.
5-1. Drücken Sie bei Auswahl von „1 DEL“ den
[ROTARY]-Regler. Drehen Sie dann den [ROTARY]-Regler, um eine der gewünschten Telefonnummern auszuwählen.
6-1. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler.
Daraufhin wird im Display „DELETE?“ angezeigt.
7-1. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler
(1 Sek.), um zu löschen.
Hinweis:
• Wenn Sie dieses Gerät weitergeben oder transportieren möchten, führen Sie die Funktionen
DELETE
“, „
PHONE BOOK
persönlichen Informationen zu löschen.
ADD PHONE BOOK
“ aus, um Ihre gesamten
“ und „
DEL NO.
HISTORY DELETE ALL
Mit dieser Option können Sie alle Telefoneinträge löschen.
2-1. Wählen Sie „HISTORY DELETE ALL“. 3-1. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler.
Daraufhin wird im Display „CONFIRM?“ angezeigt.
4-1. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler
(1 Sek.). Daraufhin wird „DELETING“ im Display angezeigt, um alle Telefoneinträge erfolgreich zu löschen.
86 CX501E
Bluetooth Bedienungsvorgänge
MIC GAIN
Die Mikrofonverstärkung kann für jedes gepaarte Handy eingestellt werden. Jedes registrierte Gerät besitzt seine eigene Einstellung der Mikrofonverstärkung.
2-1. Wählen Sie „MIC GAIN“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um die
MIC-Verstärkungseinstellung zu ändern.
Die Standardeinstellung ist „3“.
(Einstellbereich: 1 bis 5)
RING VOL
Diese Option wird verwendet, um die Lautstärke des Klingeltons für jedes gepaarte Mobiltelefon zu ändern.
2-1. Wählen Sie „RING VOL“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um die
Lautstärke des Rufsignals zu ändern.
Die Standardeinstellung ist „5“.
(Einstellbereich: 1 bis 10)
TONE SEL
Falls das Handy nicht klingeln kann, kann das System dies übernehmen, wenn die Bluetooth­Verbindung eingerichtet wurde.
2-1. Drücken Sie „TONE SEL“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um
INTERNAL“ oder „AUTO“ auszuwählen.
Die Geräteeinstellung ist „AUTO“.
INTERNAL“: Anpassen des Tons beim Bluetooth-System des Fahrzeugs
AUTO“: Automatische Anpassung an das gepaarte Mobiltelefon aktiviert
NOISE
Mit dieser Option kann der Geräuschpegel beim Bluetooth-System des Fahrzeugs eingestellt werden.
2-1. Drücken Sie „NOISE“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um
LOW“ oder „HIGH“ auszuwählen.
Die Standardeinstellung ist „LOW“.
AUTO ANS
Mit dieser Einstellung können Sie festlegen, ob eingehende Anrufe automatisch oder manuell entgegengenommen werden sollen.
Die Standardeinstellung ist „OFF“.
2-1. Wählen Sie „AUTO ANS“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um
ON“ oder „OFF“ auszuwählen. ON: Eingehende Anrufe werden
automatisch innerhalb von 5 Sekunden entgegengenommen.
OFF: Eingehende Anrufe müssen manuell entgegengenommen werden.
AUTO CON
Diese Funktion ermöglicht eine automatische Verbindung des Bluetooth mit dem vorher verbundenen Gerät. Die Verbindung kann bei Wahl jeder beliebigen Programmquelle hergestellt werden.
Die Standardeinstellung ist „OFF“.
2-1. Wählen Sie „AUTO CON“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um
ON“ oder „OFF“ auszuwählen. ON: Die automatische Herstellung der
Verbindung ist freigegeben. OFF: Die automatische Herstellung der
Verbindung ist gesperrt.
PASS KEY
Dieser CODE wird im Paarungsmodus verwendet. Bis zu 10 Ziffern können über die Audioanlage des Fahrzeugs geändert werden.
Der werkseitige CODE ist „1234“.
2-1. Wählen Sie „PASS KEY“. 3-1. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler. 4-1. Betätigen Sie die Taste [x] oder [v],
um den Cursor nach links oder rechts zu führen.
5-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um die
gewünschten Ziffern auszuwählen.
6-1. Halten Sie den [ROTARY]-Regler (1 Sek.)
zum Speichern gedrückt.
ADDRESS
Diese Funktion dient zum Halten der einzigartigen Bluetooth Adresse. Die Adresse besteht aus 16 Ziffern.
2-1. Wählen Sie „ADDRESS“.
Die 8 Ziffern der Bluetooth Adresse werden im Display angezeigt.
3-1. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler, um die
Anzeige zu durchlaufen.
Bluetooth-Name
Damit wird der Name des Bluetooth-Geräts angezeigt.
2-1. Wählen Sie „BT NAME“.
Der Bluetooth-Name wird im Display angezeigt.
Bluetooth Firmware-Version
Damit wird die Firmware-Version des Bluetooth­Geräts angezeigt.
2-1. Wählen Sie „BT FW“.
Der Bluetooth Firmware-Version wird im Display angezeigt.
Deutsch
87 CX501E
Allen Betriebsarten gemeinsame Bedienungsvorgänge
Ändern von Einstellungen
1. Halten Sie die Taste [DISP] gedrückt
(1 Sek.), um zur Einstellwahlanzeige zu wechseln.
2. Betätigen Sie die Taste [x] oder [v]
zur Wahl des gewünschten „Eintrags“.CONTRASTCOLORCODE
SCRN SVRSCROLL
Deutsch
DIMMERBLINKLEDREAR/S-WINT-SWRESET
3. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um die
gewünschte „Einstellung“ auszuwählen.
Wenn die Anzeige „ENT im Display blinkt,
können Sie den [ROTARY]-Regler drücken, um die Lautstärkeeinstellung anzupassen.
Drücken Sie nach beendeter Einstellung die
[DISP]-Taste, um auf den vorigen Modus zurückzukehren.
Einstellen des Kontrasts
Sie können den Anzeigekontrast anpassen, um ihn dem Installationswinkel des Geräts anzupassen.
Die Standardeinstellung ist „10“.
(Einstellpegel: 1 bis 16)
2-1. Wählen Sie „CONTRAST“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um den
Kontrast anzupassen.
Einstellen der Tastenbeleuchtung
2-1. Wählen Sie „COLOR“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um den
Farbtyp auszuwählen.
Einstellen des Modus COLOR SCAN
Mit „CLR SCAN“ wechselt die Farbe automatisch.
Die Standardeinstellung ist „CLR SCAN“.Nach 3 Sekunden wechselt die Farbe.
Einstellen des USER-Modus
Die Standardeinstellung ist „RED 8“ (rot), „GREEN 8“ (grün), „BLUE 8“ (blau).
Wählen Sie „USER COLOR 1, 2, 3“ und drücken Sie dann die [ROTARY]-Taste, um die Einstellung festzulegen.
1. Betätigen Sie die Taste [x] oder [v] zur
Wahl von „RED“, „GREEN“ oder „BLUE“.
2. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um eine
Einstellung von 0 bis 8 zu wählen.
3. Halten Sie den [ROTARY]-Regler für 2
Sekunden oder länger gedrückt, um die Farbe zu speichern und den Einstellungsmodus abzubrechen.
Einstellen der Diebstahlsicherung
(CATS)
„CATS“ ist die Abkürzung für „Clarion Anti­Theft System“. Wenn Sie einen PIN-Code
(Ihren „Persönlichen Code“) einstellen, wird das Gerät bei unautorisiertem Entwenden deaktiviert, um einen Diebstahl zu verhindern.
Einstellen des persönlichen Codes
2-1. Wählen Sie „CODE“. 3-1. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler.
Das Dialogfeld zum Einstellen des persönlichen Codes wird eingeblendet.
4-1. Drücken Sie die [DIRECT]-Tasten [1]-[6],
um den vierstelligen persönlichen Code einzugeben.
5-1. Halten Sie den [ROTARY]-Regler (2 Sek.)
gedrückt. Der eingegebene persönliche Code wird eingestellt und Sie kehren zum vorangegangenen Bildschirm zurück.
Hinweis:
• Notieren Sie sich Ihren persönlichen Code, falls
Sie ihn vergessen sollten.
88 CX501E
Allen Betriebsarten gemeinsame Bedienungsvorgänge
Löschen des persönlichen Codes
2-1. Wählen Sie „CODE“. 3-1. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler.
Das Dialogfeld zum Löschen des persönlichen Codes wird eingeblendet.
4-1. Geben Sie den aktuellen persönlichen
Code ein.
5-1. Halten Sie den [ROTARY]-Regler (2 Sek.
oder länger) gedrückt. Der Modus zur Eingabe des persönlichen Codes wird abgebrochen.
Wenn das Dialogfeld zur Eingabe des
persönlichen Codes eingeblendet wird
Der Bildschirm zur Eingabe des persönlichen Codes wird eingeblendet, wenn das Gerät nach folgenden Ereignissen wieder an die Stromversorgung angeschlossen wird:
• Auswechseln der Autobatterie.
• Ausfall der Sicherungsstromversorgung.
• Drücken der [RESET]-Taste.
Hinweis:
• Wenn Sie Ihren persönlichen Code verloren haben, wenden Sie sich an den Kundendienst von Clarion.
1. Geben Sie den aktuellen persönlichen Code
ein.
2. Wenn der korrekte persönliche Code
eingegeben wurde, startet das Gerät mit dem Ausgangsbildschirm.
Hinweise:
• Wenn Sie einen falschen persönlichen Code eingeben, wird die Meldung „LOCK - - - -“ eingeblendet und die Eingabe des persönlichen Codes wird für einen gewissen Zeitraum unterbunden. Dieser Zeitraum ändert sich je nachdem, wie oft ein falscher Code eingegeben wurde:
• 1 bis 6 Mal: 15 Sekunden
• 7 Mal oder öfter: 15 Minuten
Ein- und Ausschalten der Bildschirmschoner-Funktion
Dieses Gerät verfügt über eine Bildschirmschoner-Funktion, mit der eine Reihe von Mustern und Zeichen in einer zufälligen Reihenfolge im Betriebsstatus-Anzeigefeld des Displays angezeigt werden können. Diese Funktion kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden. Wird eine Taste bei eingeschalteter Bildschirmschoner-Funktion betätigt, erscheint die entsprechende
Betriebsanzeige ca. 30 Sekunden lang im Display, wonach die Bildschirmschoner-Anzeige zurückkehrt.
Die Standardeinstellung ist „ON“.
2-1. Wählen Sie „SCRN SVR“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um die
Einstellung auszuwählen. Bei jedem Drehen des [ROTARY]-Reglers
ändern sich die Einstellungen in der folgenden Reihenfolge:
ONOFF
Einstellen der Art des Durchlaufens von Namen über das Display
Diese Funktion dient zur Festlegung der Art und Weise, wie Textinformationen für CD-Text und MP3/WMA-Namen über das Display laufen.
Die Standardeinstellung ist „ON“.
2-1. Wählen Sie „SCROLL“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um
ON“ oder „OFF“ auszuwählen.
•ON:
Der Name läuft ständig über das Display.
• OFF:
Der Name läuft nur ein einziges Mal über das Display.
Einstellen der Abblendungs-Funktion
Die Abblendungs-Funktion für die Displaybeleuchtung kann wahlweise ein- oder ausgeschaltet („ON“ oder „OFF“) werden.
Die Standardeinstellung ist „ON“.
2-1. Wählen Sie „DIMMER“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um
ON“ oder „OFF“ auszuwählen.
Diebstahlschutz-Anzeige
Die rote Diebstahlschutz-Anzeige ist eine Funktion zur Verhinderung eines Diebstahls. Wenn die Zündung oder der Strom ausgeschaltet sind, blinkt diese Anzeige.
Die Standardeinstellung ist „OFF“.
2-1. Wählen Sie „BLINKLED“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um
ON“ oder „OFF“ auszuwählen.
Wählen von Rear oder Subwoofer
Die Standardeinstellung ist „REAR“.
2-1. Wählen Sie „REAR/S-W“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um
REAR“ oder „S-WOOFER“ auszuwählen.
Deutsch
89 CX501E
Allen Betriebsarten gemeinsame Bedienungsvorgänge
Einstellen der Handy­Unterbrechungsfunktion
Wenn Sie Ihr Handy über ein separat erhältliches Kabel an dieses Gerät anschließen, können Sie Telefonanrufe über einen Autolautsprecher wiedergeben lassen.
Die Standardeinstellung ist „OFF“.
2-1. Wählen Sie „INT-SW“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um die
Einstellung auszuwählen.
Deutsch
Bei jedem Drehen des [ROTARY]-Reglers ändern sich die Einstellungen in der folgenden Reihenfolge:
OFFONMUTE
•OFF:
Der Betrieb des Gerätes wird auch bei Verwendung des Handys normal fortgesetzt.
•ON:
Telefonanrufe können über die an dieses Gerät angeschlossenen Lautsprecher wiedergegeben werden.
Bei Wiedergabe von Telefonanrufen über
die Autolautsprecher können Sie die Lautstärke durch Drehen des [ROTARY]- Reglers wunschgemäß einstellen.
•MUTE:
Während eines Telefongesprächs wird der Ton dieses Gerätes stummgeschaltet.
Hinweis:
• Achten Sie bei Anschluss eines freihändigen
Telefonbausatzes darauf, die Einstellung „ON“ zu wählen, damit der Telefonton über die Lautsprecher der Anlage wiedergegeben werden kann. (die Tonausgabe über AUX.)
Zurücksetzen des Speichers
Mit dieser Funktion können Sie die vorgenommenen Einstellungen im Speicher zurücksetzen.
Die gespeicherten Einstellungen, wie der letzte Betriebsmodus, die Lautstärkeeinstellung, die voreingestellten Kanäle, RDS­Betriebseinstellungen, die MAGNA BASS EXTEND-Einstellung, geänderte Moduseinstellungen und Klangmoduseinstellungen können über diese Funktion zurückgesetzt werden.
Hinweis:
• Die Einstellung bleibt im Speicher, auch wenn
Sie das Gerät ausschalten oder die Reset-Taste drücken.
2-1. Wählen Sie „RESET“. 3-1. Halten Sie den [ROTARY]-Regler (1 Sek.)
gedrückt. „RESET“ wird im Display angezeigt, dann
wird das Gerät automatisch neu gestartet und der Speicher wird geleert.
AUX-Funktion
Dieses Gerät verfügt über eine Eingangsbuchse an der Frontplatte, die eine bequeme Wiedergabe von einem an diese Buchse angeschlossenen externen Gerät ermöglicht.
Wahl der Eingangsempfindlichkeit der AUX-Buchse
Nehmen Sie die folgende Einstellung der Eingangsempfindlichkeit vor, wenn der Tonpegel eines an die AUX-Buchse dieses Gerätes angeschlossenen externen Gerätes auch nach Erhöhung der Lautstärke zu niedrig ist.
Die Standardeinstellung ist „MID“.
1. Halten Sie die Taste [DISP] gedrückt
(1 Sek.).
2. Wählen Sie „AUX SENS“.
3. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um
HIGH“, „MID“ oder „LOW“ auszuwählen.
Hinweis:
• Die Empfindlichkeit der AUX IN-Buchse kann nur
bei aktiviertem AUX-Modus eingestellt werden.
90 CX501E
6.
BEDIENUNG VON SONDERZUBEHÖR
USB-Bedienungsvorgänge
Bedienung eines USB-Speicher­Gerätes
Hinweis:
• Die folgenden Bedienungsverfahren sind die gleichen wie im CD-Playermodus:
PauseTitelwahlSuchlauf vorwärts/rückwärts
(außer bei DRM-Dateien)
AnspielwiedergabeWiederholwiedergabeZufallswiedergabeWahl eines Ordners
Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „Bedienungsverfahren im CD/MP3/WMA-
Modus“ (Seiten 81-83).
Hinweise zu USB-Speichergeräten
• Bei „USB“ handelt es sich um das Akronym
von „Universal Serial Bus“, womit eine Norm für einen externen Bus bezeichnet wird, der eine Datenübertragungsrate von 12 MBit/s unterstützt.
• Dieses Gerät ist mit den Normen USB 1.1/2.0
kompatibel und unterstützt ein maximale Datenübertragungsrate von 12 MBit/s.
• USB-Speichergeräte, die nach Anschluss an
die USB-Buchse des Gerätes zur Wiedergabe verwendet werden können, sind auf Geräte der „USB Mass Storage Class“ beschränkt; ein einwandfreier Betrieb ist nicht mit allen Arten von USB-Speichergeräten gewährleistet.
Geräte der „USB Mass Storage Class“ können
nach einfachem Anschluss an das Hostgerät verwendet werden, ohne dass Spezialtreiber oder Anwendungssoftware erforderlich sind.
• Bitte wenden Sie sich an den Hersteller Ihres
USB-Speichergerätes, um zu ermitteln, ob es die Norm „USB Mass Storage Class“ unterstützt.
• Mit diesem Gerät können nur Audiodateien
der Formate MP3/WMA abgespielt werden. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „MP3/WMA“ (Seite 81).
• Die im USB-Speichergerät gespeicherten Podcast-Dateien von iTunes Store können nicht abgespielt werden. Die z.B. von dem Tag-Editor verwendeten Daten können vielleicht nicht abgespielt werden.
• Um einem Verlust wichtiger Daten vorzubeugen, empfiehlt es sich grundsätzlich, Sicherungskopien auf einem Personalcomputer zu erstellen.
• Dieses Gerät kann nicht an einen Personalcomputer angeschlossen werden. Ein Anschluss über einen USB-Verteiler wird ebenfalls nicht unterstützt.
• Wenn ein USB-Speichergerät zwei oder mehr Laufwerke umfasst, wird nur ein einziges Laufwerk von diesem Gerät erkannt.
• Eine Wiedergabe von USB-Speichergeräten mit Sicherheitsfunktionen ist nicht möglich.
• Die Reihenfolge, in der Titel aufgezeichnet werden, kann je nach dem angeschlossenen USB-Speichergerät verschieden sein (die tatsächliche Reihenfolge der Wiedergabe weicht möglicherweise von der an einem Personalcomputer angezeigten Reihenfolge ab).
Deutsch
91 CX501E
USB-Bedienungsvorgänge
VORSICHT
• Ein USB-Speicher-Gerät darf nur dann eingesetzt und entfernt werden, wenn momentan kein Zugriff auf das Gerät stattfindet. Wenn das Gerät in den folgenden Situationen angeschlossen oder abgetrennt wird, kann dies einen Verlust von Daten zur Folge haben:
- Das USB-Speicher-Gerät wird
Deutsch
abgetrennt, oder die Spannungsversorgung wird unterbrochen, während ein Schreibvorgang stattfindet.
- Wenn das Gerät statischer Elektrizität oder
elektrischem Rauschen ausgesetzt wird.
• Lassen Sie ein USB-Speicher-Gerät nicht unbeaufsichtigt im Fahrzeug zurück. Wenn das USB-Speicher-Gerät direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt wird, kann dies eine Verformung oder Funktionsstörung des Gerätes zur Folge haben.
Anschließen eines USB-Speicher­Gerätes
1. Schließen Sie das USB-Speichergerät an
den USB-Anschluss an. Die Wiedergabe beginnt mit der ersten auf
dem Gerät aufgezeichneten Datei.
Wenn eine Verbindung zu einem USB-Gerät
hergestellt ist, wechselt es automatisch in den USB-Modus. Wenn das Gerät nicht erkannt wird, betätigen Sie die [SOURCE]-Taste, um auf das Gerät als Programmquelle umzuschalten.
Achten Sie stets darauf, den Steckverbinder
des Gerätes bis zum Anschlag in die Buchse zu schieben. Ein unvollständiger Anschluss kann dazu führen, dass das Gerät nicht erkannt wird.
Je nach der Anzahl der aufgezeichneten Titel
kann es vorkommen, dass das Einlesen aller Titel in den Speicher dieses Gerätes längere Zeit beansprucht.
Die Reihenfolge, in der Titel aufgezeichnet
werden, kann je nach dem angeschlossenen Gerät verschieden sein (die tatsächliche Reihenfolge der Wiedergabe weicht möglicherweise von der an einem Personalcomputer angezeigten Reihenfolge ab).
Wiedergabe der Titel eines angeschlossenen USB-Speicher­Gerätes
1. Betätigen Sie die [SOURCE]-Taste, um die
Programmquelle umzuschalten. Nach Wahl des USB-Speicher-Gerätes startet die Wiedergabe (außer bei DRM-Dateien) an der Stelle, an der sie vorher gestoppt wurde.
Wenn ein USB-Speicher-Gerät
angeschlossen ist, wird der USB-Modus im Display angezeigt.
Wenn ein USB-Speicher-Gerät abgetrennt
und dann erneut angeschlossen wird, startet die Wiedergabe mit der ersten Datei des USB­Speicher-Gerätes.
Beenden der Wiedergabe
1. Betätigen Sie die [SOURCE]-Taste, um auf
eine andere Programmquelle als USB umzuschalten.
VORSICHT
Trennen Sie das USB-Speicher-Gerät auf keinen Fall ab, während der USB-Modus aktiviert ist, da dies einen Verlust oder Defekt der Daten des USB-Speicher-Gerätes zur Folge haben kann.
Achten Sie stets darauf, Sicherungskopien wichtiger Daten mit einem Personalcomputer zu erstellen.
92 CX501E
2. Entfernen Sie das USB-Speichergerät vom USB-Anschluss.
Bedienung eines iPod®/iPhone®
Ein iPod kann über das Verbindungskabel im Lieferumfang des iPod angeschlossen werden, aber in diesem Fall können Sie nur die Audioausgabe wiedergeben. Um Videos wiederzugeben, die auf dem iPod mit Video gespeichert sind, müssen Sie das spezielle Verbindungskabel (CCA-723)/(CCA-748) und einen Monitor verwenden, die separat erhältlich sind.
In diesem Abschnitt werden die Bedienungsverfahren bei Anschluss eines Apple iPod über den USB-Anschluss erläutert.
Hinweise:
• Einzelheiten zu den Betriebsbedingungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des iPod.
• Das Gerät arbeitet überhaupt nicht oder nicht einwandfrei mit Versionen, die nicht unterstützt werden.
• Eine Liste der mit diesem Gerät kompatiblen Apple iPod-Modelle ist von Ihrem Clarion­Fachhändler sowie auf der folgenden Webseite erhältlich: www.clarion.com.
Anschließen eines iPod
Nach Anschluss eines iPod an die USB-Buchse ändert sich der am iPod eingestellte Modus „Zufall“ wie folgt:
• „Zufall (Alben)“ Zufallswiedergabe
• „Zufall (Titel)“ Zufallswiedergabe aller Titel
Das iPod BB verfügt über zwei Modi für Titelwahl, den „Wiedergabemodus“ und den „iPod-Menümodus“. Um zwischen diesen Modi umzuschalten, halten Sie die [BAND]-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
Hinweis:
• Verwenden Sie zum Anschließen eines iPod das USB-Kabel im Lieferumfang des iPod.
Wahl des iPod-Modus
1. Drücken Sie die [SOURCE]-Taste.
Die Wiedergabe startet mit der zuletzt am iPod abgespielten Datei.
Hinweise:
• Die folgenden im Wiedergabemodus verfügbaren Bedienungsverfahren sind die gleichen wie im CD-Playermodus:
Titelwahl: [x], [v]Suchlauf vorwärts/rückwärts: [x], [v]
Pause: []
Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „Bedienungsverfahren im CD/MP3/WMA- Modus“ (Seiten 81-83).
• Nach beendetem Abspielen einer Podcast-Datei erscheint entweder die Pausenanzeige oder die Titelendpositions-Play-Time-Anzeige. In diesem Zustand können Sie erneut eine Musikdatei wählen.
Einstellen des einfachen iPod­Modus
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie den iPod bedienen möchten, der über das USB­Kabel an dieses Gerät angeschlossen ist.
Die Standardeinstellung ist „OFF“.
1. Halten Sie die Taste [DISP] gedrückt
(1 Sek.).
2. Drücken Sie [x] oder [v] zur Auswahl
von „S-CTRL“.
3. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler.
4. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um „ON“
oder „OFF“ auszuwählen.
ON:
Die Funktionen können über den iPod bedient werden.
OFF:
Die Funktionen können nicht über den iPod bedient werden.
5. Halten Sie den [ROTARY]-Regler (1 Sek.)
gedrückt, um die Einstellung zu speichern und zum vorherigen Modus zurückzukehren.
Hinweise:
• Wenn Bedienungsvorgänge am iPod im Einfach­Modus ausgeführt werden, gehen Sie dabei langsam vor. Wenn wiederholte Operationen in zu kurzen Abständen ausgeführt werden, können Fehler auftreten.
• Bei der Durchführung von iPod-Operationen im einfachen Steuermodus dürfen Sie iPod und das Gerät nicht gleichzeitig betreiben, da sonst unerwünschte Ereignisse auftreten könnten.
• Diese Funktion wird nicht von allen iPod­Modellen unterstützt. Bitte konsultieren Sie Ihren Clarion-Fachhändler oder die oben angegebene Webseite, um zu ermitteln, welche Modelle diese Funktion nicht unterstützen.
Deutsch
93 CX501E
Bedienung eines iPod®/iPhone®
Sonstige Wiedergabefunktionen (im Wiedergabemodus)
Hinweise:
• Im iPod-Menümodus stehen diese Funktionen nicht zur Verfügung.
• Die am iPod eingestellte Zufallswiedergabe­Funktion bleibt nach dem Anschließen/ Abtrennen des iPod unverändert.
• Die am iPod eingestellte Wiederholwiedergabe­Funktion ändert sich nach dem Anschließen/ Abtrennen des iPod an dieses bzw. von diesem
Deutsch
Gerät.
Wiederholwiedergabe
Ein einzelner Titel wird wiederholt abgespielt.
1. Drücken Sie die [RPT]-Taste.
Zufallswiedergabe
Alle Alben der gewählten Kategorie werden in einer zufallsbestimmten Reihenfolge abgespielt. (Dieser Modus entspricht dem Modus „Zufall (Alben)“ am iPod.)
1. Drücken Sie die [RDM]-Taste.
Zufallswiedergabe aller Titel
Alle Titel der gewählten Kategorie werden in einer zufallsbestimmten Reihenfolge abgespielt. (Dieser Modus entspricht dem Modus „Zufall (Titel)“ am iPod.)
1. Halten Sie die Taste [RDM] gedrückt
(1 Sek.).
Beenden der Wiedergabe
1. Drücken Sie die gleiche
Wiedergabefunktions-Taste erneut.
Hinweise:
• Wenn der Wiederholwiedergabe-Modus aufgehoben wird, beginnt die Wiedergabe mit dem ersten Titel der gewählten Kategorie, nachdem alle Titel der gewählten Kategorie abgespielt worden sind.
• Wenn der Zündschlüssel beim Abspielen des letzten Titels der gewählten Kategorie im Zufallswiedergabe-Modus aus der Stellung ACC gedreht und dann wieder in Stellung ACC gebracht wird, beginnt die Wiedergabe anschließend mit einem anderen Titel.
• Obwohl die Standardeinstellung des iPod „All Repeat“ ist, erscheint die entsprechende Modusanzeige nicht im Display.
• Wenn andere Bedienungsvorgänge im Einfach­Steuerungsmodus ausgeführt werden sollen, darf die Wiederholwiedergabe-Funktion am iPod nicht ausgeschaltet werden.
Wahl einer Kategorie aus dem iPod­Menü
1. Halten Sie die Taste [BAND] gedrückt, um
den iPod-Menümodus auszuwählen. Daraufhin werden die iPod-Menükategorien
angezeigt.
Hinweise:
• Im iPod-Menümodus stehen die Funktionen Wiederholwiedergabe und Zufallswiedergabe nicht zur Verfügung.
• Wenn Sie im iPod-Menümodus die Taste [x]/ [v] drücken oder den [ROTARY]-Regler schnell drehen, wird möglicherweise keine Wiedergabe ausgeführt.
2. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um
Music“ oder „Video“ auszuwählen.
3. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler.
4. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um
zwischen den Kategorien zu wechseln. Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten
werden die Kategorien des iPod-Menüs in der folgenden Reihenfolge durchlaufen:
• Im Musikmodus
PLAYLISTSARTISTSALBUMSSONGSGENRESCOMPOSERS“...
• Im Videomodus
MOVIESMUSIC VIDEOSTV SHOWSVIDEO PODCASTSRENTALS
Hinweise:
Der iPod-Menümodus kann durch Ausführen eines der folgenden Bedienungsschritte aufgehoben werden:
• Drücken Sie die [BAND]-Taste.
• Drücken Sie den [ROTARY]-Regler, wenn der Kategorie-Auswahlbildschirm angezeigt wird.
5. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler, um die
Kategorie auszuwählen.
6. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler, wenn
die Titelnamenanzeige angezeigt wird. Die Wiedergabe startet mit dem ersten Titel
der gewählten Kategorie, wonach der iPod­Menümodus aufgehoben wird.
Bei bestimmten Kategorien werden zusätzlich
Unterordner angezeigt. Drehen Sie in diesem Fall den [ Regler, um zwischen den Unterordnern umzuschalten, und drücken Sie dann den [
ROTARY
Unterordner auszuwählen.
]-Regler, um den gewünschten
ROTARY
]-
94 CX501E
Bedienung eines iPod®/iPhone®
Wenn die Titelnamen-Anzeige erscheint,
können Sie die [x]-Taste drücken, um auf die Anzeige des Namens des aktuellen Ordners zurückzukehren.
7. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um einen
Titel innerhalb einer Kategorie auszuwählen.
Alphabetische Suche im iPod-Menü
Diese Funktion durchsucht die Unterordner nach dem gewünschten Buchstaben.
1. Drücken Sie die Taste [BAND], um den
iPod-Menümodus zu wählen.
2. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um
zwischen den Kategorien zu wechseln.
3. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler.
Unterordner können, abhängig von der
Kategorie, angezeigt werden. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um
zwischen den Unterordnern umzuschalten, und drücken Sie dann den [ROTARY]-Regler, um zur nächsten Unterordnerebene zu wechseln.
4. Halten Sie den [ROTARY]-Regler (1 Sek.)
gedrückt.
5. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um den
gewünschten Buchstaben für die Suche auszuwählen.
6. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler, um die
Suche durchzuführen.
Drücken Sie während der Suche den
[ROTARY]-Regler, um die Suche abzubrechen.
7. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler in der
Titelliste, um einen Titel auszuwählen.
8. Drücken Sie die Taste [v], um nach dem nächsten Titel mit dem gewünschten Buchstaben zu suchen.
Wahl einer Kategorie über die Festsendertasten
1. Halten Sie die Taste [BAND] gedrückt (1 Sek.), um das iPod-Menü auszuwählen.
Die [DIRECT]-Tasten (1–6) sind mit den folgenden Kategorien belegt:
[1]: PLAYLISTS [2]: ARTISTS [3]: ALBUMS [4]: SONGS [5]: GENRES [6]: COMPOSERS
2. Betätigen Sie die entsprechende [DIRECT]-
Taste (1–6) zur Wahl der gewünschten Kategorie.
Bei bestimmten Kategorien werden zusätzlich
Unterordner angezeigt. Drehen Sie in diesem Fall den [ROTARY]-
Regler, um zwischen den Unterordnern umzuschalten, und drücken Sie dann den [ROTARY]-Regler, um den gewünschten Unterordner auszuwählen.
3. Drücken Sie den [ROTARY]-Regler, wenn
die Titelnamenanzeige angezeigt wird. Die Wiedergabe startet mit dem ersten Titel
der gewählten Kategorie, wonach der iPod­Menümodus aufgehoben wird.
Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um einen
Titel innerhalb einer Kategorie auszuwählen.
iPod-Menüliste zurück
Nach Beenden des Betriebsmodus iPod­Menü:
Wenn Sie die Taste [BAND] drücken, kehren Sie
zum vorherigen Unterordnerlisten-Modus zurück.
Wenn Sie die Taste [BAND] gedrückt halten
(1 Sek.), kehren Sie zum Kategorielisten-Modus zurück.
Hinweise zur Namensanzeige
Dieses Gerät unterstützt die Anzeige von Namensinformationen, die von einem angeschlossenen iPod übertragen werden.
• Zur Anzeige wird der Zeichencode UTF-8 verwendet, der alphanumerische Zeichen in englischer Sprache, bestimmte Symbole sowie Umlaute umfasst.
• Zeichen, deren Anzeige von diesem Gerät nicht unterstützt wird, werden durch Sternzeichen (*) ersetzt.
Deutsch
95 CX501E
7. STÖRUNGSBESEITIGUNG
f
Störung Ursache Abhilfemaßnahme
Das Gerät lässt sich nicht einschalten. (Es erfolgt keine Tonausgabe.)
Bei Betrieb des Gerätes mit angeschlossenen Verstärkern oder
Deutsch
einer elektrischen Antenne erfolgt keine Tonausgabe.
Das Gerät spricht auf eine Betätigung der
Allgemeines
Funktionstasten an.
Falsche Anzeigen erscheinen im Display.
Es erfolgt keine Tonausgabe.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Fehlerhafte Verdrahtung. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Zuleitung der
elektrischen Antenne ist an Masse kurzgeschlossen oder ein zu hoher Strom ist zur Ferneinschaltung der Verstärker oder der elektrischen Antenne erforderlich.
Eine durch Rauschen usw. verursachte Störung des Mikroprozessors ist aufgetreten.
Hauptanschlüsse des Geräts sind verunreinigt.
Die Lautsprecher­Schutzschaltung hat angesprochen.
Wechseln Sie die Sicherung gegen eine Sicherung der gleichen Amperezahl aus. Falls die Sicherung danach erneut durchbrennt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Trennen Sie alle an die Zuleitung der elektrischen Antenne angeschlossenen Drähte. Überprüfen Sie jeden Draht mit einem Widerstandsmesser auf möglichen Kurzschluss an Masse.
3. Schalten Sie das Gerät aus.
4. Schließen Sie jeden Verstärker­Fernsteuerungsdraht einzeln wieder an die Zuleitung der elektrischen Antenne an. Falls sich die Verstärker ausschalten, bevor alle Drähte angeschlossen worden sind, verwenden Sie ein externes Relais, um die Ferneinschaltspannung zu liefern (dazu ist ein übermäßig hoher Strom erforderlich).
Drücken Sie den Rückstellknopf mit einem spitzen Gegenstand ca. 2 Sekunden lang ein. Wenn die Taste RESET gedrückt wird, während eine Disc eingezogen wird, werfen Sie die Disc bitte aus und laden Sie sie erneut, bevor Sie die Wiedergabe starten.
Entfernen Sie die Verschmutzung mit einem weichen, mit Reinigungsalkohol angefeuchteten Tuch.
1. Verringern Sie die Lautstärke. Der normale Betriebszustand kann auch wiederhergestellt werden, indem das Gerät einmal aus- und dann wieder eingeschaltet wird. (Bei aktivierter Lautsprecher-Schutzschaltung wird die Lautstärke des über die Lautsprecher ausgegebenen Tons automatisch reduziert).
2. Falls der Ton erneut stummgeschaltet wird, wenden Sie sich bitte an eine Clarion­Kundendienststelle.
Rückstellknop
96 CX501E
Störung Ursache Abhilfemaßnahme
Es erfolgt keine Tonausgabe
Tonaussetzer treten auf, oder der Ton ist verrauscht.
Der Ton wird abgeschnitten, oder Stellen werden übersprungen.
CD/MP3/WMA
Rauschen wird erzeugt oder ist mit dem Ton vermischt.
Unmittelbar nach dem Einschalten wird ein schlechter Wiedergabeton erhalten.
Falscher Dateiname
Es erfolgt keine Tonausgabe.
Tonaussetzer oder Rauschen treten auf.
USB/iPod
Das Gerät wird nicht erkannt.
Das Gerät kann nicht angeschlossen werden.
Die eingelegte Disc enthält keine MP3/WMA-Dateien.
Dateien werden nicht als im MP3/WMA-Format aufgezeichnet erkannt.
Das Dateisystem ist ungeeignet.
Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc mit einem weichen Tuch. Die Disc ist stark zerkratzt
oder verzogen.
MP3/WMA-Dateien sind nicht richtig codiert.
Wenn das Fahrzeug an einem feuchten Ort geparkt war, können sich Wassertröpfchen auf der Abtasterlinse gebildet haben.
Das Dateisystem ist ungeeignet.
Das Gerät enthält keine MP3/ WMA-Dateien.
Die Dateien weisen nicht das richtige MP3/WMA-Format auf.
Der Steckverbinder ist nicht fest angeschlossen.
Einige tragbare USB-Musik­Player verbrauchen möglicherweise mehr Strom, als für USB ausgelegt ist. In diesem Fall wird die Überstrom-Schutzschaltung des Geräts aktiviert und stoppt die Musikwiedergabe.
Die MP3/WMA-Dateien sind nicht richtig codiert.
Das Gerät ist beschädigt. Trennen Sie das Gerät ab, und schließen Sie es dann Der Steckverbinder ist nicht
fest angeschlossen.
Je nach Betriebszustand des Gerätes kann es vorkommen, dass ein Kommunikationsfehler verursacht wird.
Das Gerät wurde falsch angeschlossen.
Der Steckverbinder ist beschädigt.
Führen Sie eine korrekte Aufzeichnung von MP3/ WMA-Dateien auf die Disc aus.
Spielen Sie richtig codierte MP3/WMA-Dateien ab.
Verwenden Sie eines der Dateisysteme ISO9660 level 1, 2, JOLIET, Romeo oder APPLE ISO.
Verwenden Sie eine Disc, die keine Kratzer aufweist.
Spielen Sie richtig codierte MP3/WMA-Dateien ab.
Warten Sie vor der Inbetriebnahme etwa eine Stunde lang bei eingeschaltetem Gerät, bis die Kondensationsfeuchtigkeit verdunstet ist.
Verwenden Sie eines der Dateisysteme ISO9660 level 1, 2, JOLIET, Romeo oder APPLE ISO.
Führen Sie eine korrekte Aufzeichnung von MP3/ WMA-Dateien auf das Gerät aus.
Spielen Sie ausschließlich richtig codierte MP3/WMA­Dateien ab.
Trennen Sie das Gerät ab, und schließen Sie es dann fest an.
Überprüfen Sie den Betrieb des tragbaren Musik­Players.
Spielen Sie ausschließlich richtig codierte MP3/WMA­Dateien ab.
erneut an. Falls das Gerät auch danach nicht erkannt wird, ersetzen Sie es probeweise durch ein anderes Gerät.
Trennen Sie das Gerät ab, und schließen Sie es dann erneut an.
Drehen Sie den Steckverbinder probeweise um (normalerweise sollte die Seite mit dem Herstellernamen nach links weisen).
Verwenden Sie ein anderes Gerät.
Deutsch
97 CX501E
8. FEHLERANZEIGEN
Bei Auftreten eines Fehlers erscheint eine der unten aufgeführten Fehleranzeigen im Display. Ergreifen Sie die jeweils in der nachstehenden Tabelle angegebene Abhilfemaßnahme, um die
Fehlerursache zur beseitigen.
Fehleranzeige Ursache Abhilfemaßnahme
ERROR 2 Eine Disc ist im Laufwerk
ERROR 3 Die eingelegte Disc kann
Deutsch
ERROR 6 Die Disc kann nicht
CD/MP3/WMA
ERROR 7 (iPod-Modus)
ERROR 7 Überstromerkennung. Trennen Sie das Gerät ab, und schließen Sie es dann
ERROR 7 HUB-Geräte werden nicht
USB/iPod-Bedienungsvorgänge
Falls eine in der obigen Tabelle nicht aufgeführte Fehleranzeige im Display erscheint, drücken Sie den Rückstellknopf mit einem spitzen Gegenstand ein. Wenn sich die Störung auch dadurch nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
eingeklemmt und kann nicht ausgeworfen werden.
aufgrund von Kratzern usw. nicht abgespielt werden.
abgespielt werden, da sie verkehrt herum eingesetzt wurde.
Das verbundene iPod wird nicht erkannt.
unterstützt.
Dabei handelt es sich um eine mechanische Störung des CD-Players; bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Verwenden Sie eine nicht zerkratzte oder verzogene Disc.
Werfen Sie die Disc aus, und setzen Sie sie dann mit nach oben weisender Etikettseite erneut ein.
Trennen Sie die Verbindung und verbinden Sie das iPod erneut.
erneut an. Falls das Gerät auch danach nicht erkannt wird, ersetzen Sie es probeweise durch ein anderes Gerät.
Verwenden Sie keine HUB-Geräte.
98 CX501E
9.TECHNISCHE DATEN
Radioteil
Abstimmsystem: PLL-Synthesizer-Tuner Empfangsfrequenzen:
UKW : 87,5–108 MHz (0,05-MHz-Raster) MW : 531–1.602 kHz (9-kHz-Raster) LW : 153–279 kHz (3-kHz-Raster)
CD-Playerteil
System: Compact-Disc-Digitalaudio-System Frequenzgang: 20 Hz bis 20 kHz (±1 dB) Signal-Rauschabstand: 100 dB (1 kHz) Dynamikbereich: 80 dB (1 kHz) Klirrgrad: 0,03%
Allgemeines
Ausgangsleistung:
25 W
Versorgungsspannung:
Leistungsaufnahme: Weniger als 15 A Lautsprecherimpedanz: 4 Ω (4–8 Ω zulässig) Masse:
Abmessungen:
4 (DIN 45324, +B = 14,4 V)
14,4 V Gleichspannung (10,8–15,6 V zulässig), negative Erdung
Hauptgerät: 1,51 kg
Hauptgerät:
178 (B) 100 (H) 155 (T) mm
Bluetooth
Technische Daten: Bluetooth Ver. 2.0 + EDR Profil:
HSP (Headset Profile) HFP (Hands-Free Profile) OPP (Object Push Profile)-basiertes Telefonbuch A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) PBAP (Phone Book Access Profile)
Sende- und Empfangsleistung: Klasse 2
Hinweis:
• Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung im Sinne des technischen Fortschritts bleiben jederzeit vorbehalten.
Deutsch
99 CX501E
English:
Declaration of conformity We Clarion declares that this model CX501E is following the provision of Directive 1999/5/EC with the essential requirements and the other relevant regulations.
Français:
Déclaration de conformité Nous, Clarion, déclarons que ce modèle CX501E est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Deutsch:
Konformitätserklärung Wir, Clarion, erklären, dass diese Modell CX501E den Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG im Hinblick auf die grundlegenden Anforderungen und andere relevante Bestimmungen entspricht.
Italiano:
Dichiarazione di conformità Clarion dichiara che il presente modello CX501E è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabiliti dalla direttiva 1999/5/CE.
Nederlands:
Conformiteitsverklaring Clarion verklaart dat het model CX501E in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante voorschriften van de bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Authorized Representative
Clarion Europe S.A.S. Z.I. du Pré à Varois, Route de Pompey, 54670 Custines, France telephone: +33 (0)3 83 49 44 00 facsimile: +33 (0)3 83 49 44 21
Español:
Declaración de conformidad Clarion declara que este modelo CX501E cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables descritos en la Directiva 1999/5/CE.
Svenska:
Intyg om överensstämmelse Härmed intygar Clarion att denna modell CX501E uppfyller kraven i direktiv 1999/5/EG gällande väsentliga egenskaper och övriga relevanta bestämmelser.
Polski:
Deklaracja zgodności Firma Clarion niniejszym oświadcza, że model CX501E jest zgodny z istotnymi wymogami oraz innymi odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Ελληνικά:
Δήλωση συμμρφωσης Εμείς στην Clarion δηλώνουμε τι αυτ το μοντέλο CX501E τηρεί τις διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ σχετικά με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τους άλλους σχετικούς κανονισμούς.
Italy:
Dichiarazione di conformità: Io mandatario nell’ UE: Clarion Europe S.A.S. Z.I. du Pré à Varois, Route de Pompey,54670 Custines, FranciaDichiaro che il prodotto CX501E è conforme al DM 28-08-1995 ottemperando alle prescrizioni dei DM 25-06-1985 e DM 27-08-1987.
ministerial authorization FI DM 27-08-1987 n° of protocol: 0075782 date 09/11/2010
2010/11
Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved. Copyright © 2010: Clarion Co., Ltd.
Printed in China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina
Gedrukt in China / Impreso en China / Tryckt i Kina / Wydrukowano w Chinach / Εκτυπώθηκε στην Κίνα
PE-3403E-A 280-8975-00
Loading...