This appliance contains a laser system and
is classified as a “CLASS 1 LASER
PRODUCT”. To use this model properly,
read this Owner’s Manual carefully and keep
this manual for your future reference. In
case of any trouble with this player, please
contact your nearest “AUTHORIZED service
station”. To prevent direct exposure to the
laser beam, do not try to open the
enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S
MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på
apparatet og indikerer, at apparatet arbejder
med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder,
at der anvendes laserstråler af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets
yderside kan blive udsat for utilladelig
kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL
APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i
apparatet, at man kan komme til at udsaætte
sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som
avger laserstrålning överstigande gränsen
för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää
laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä
silmille vaarallista lasersäteilyä.
Bluetooth QD ID :
2CX501E
Tack för att du har köpt denna Clarion-apparat.
∗ Läs igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda bilstereon.
∗ Spara bruksanvisningen på något lättillgängligt ställe (t.ex. i handskfacket) efter att du läst igenom
den.
∗ Kontrollera innehållet på det medföljande garantikortet och tag väl vara på det tillsammans med
• Inbyggd Bluetooth®-handsfree (HFP) och ljudströmning (A2DP och AVRCP)
• 2V/4-kanals RCA-utgång med HPF/LPF och BEAT-EQ med 3-bands parametrisk equalizer
• Display och belysta knappar i 728 olika färger
2. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Denna apparat är endast avsedd att användas i
vanliga 4-hjuliga vägfordon. Den lämpar sig inte
för användning i traktorer, gaffeltruckar,
grävmaskiner, terränggående fordon, 2- eller 3hjuliga motorcyklar, motorbåtar eller andra
speciella sorters fordon.
INFORMATION FÖR ANVÄNDARE:
ÄNDRINGAR ELLER OMBYGGNAD AV
DENNA PRODUKT, SOM EJ GODKÄNTS AV
TILLVERKAREN, MEDFÖR ATT GARANTIN
BLIR OGILTIG.
Hantering av CD-skivor
• Jämfört med vanliga musik-CD-skivor är CDR-skivor och CD-RW-skivor mycket känsliga
Svenska
för hög temperatur och hög luftfuktighet, vilket
kan göra att det inte går att spela vissa skivor
av typen CD-R och CD-RW. Undvik därför att
låta sådana skivor ligga kvar länge i bilen.
• Klistra aldrig fast etiketter på CD-skivors yta
och skriv inte på dem med blyerts- eller
kulspetspennor.
Displayskärm
Vid mycket kall väderlek kan skärmens rörelser
bli långsammare och skärmen kan bli mörkare,
men det är normalt.
Den normala skärmen återkommer när den
återgår till normal temperatur.
Om registrerade märken etc.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod, or
iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance
standards.
Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
Please note that the use of this accessory
with iPod or iPhone may affect wireless
performance.
iPhone and iPod are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
®
• Ordmärket för Bluetooth
ägs av Bluetooth
användning av sådana märken av Clarion
Co.,Ltd. sker på licens. Andra varumärken
och varumärkesnamn tillhör sina respektive
ägare.
®
och logotyperna
SIG, Inc. och all
200CX501E
3. KONTROLLER
RESET
Namn på knappar och deras huvudfunktioner
Källenhet
[CD SLOT]
[MICRO
PHONE
]
[DIRECT]
[SCN]
[ ]
[DIRECT]
[RPT]
[RDM]
RECEIVER]
[IR
[SOURCE]
[]
[]
[SOUND]
[DISP]
[MICROPHONE]
• Inbyggd mikrofon för Bluetooth-telefon.
[DIRECT]-knappar
• Lagra radiostationer i minnet eller återkalla en
radiostation medan du är i radioläge.
[SCN]-knapp
• Utför scanuppspelning medan du är i CD/
MP3/WMA/USB-läge.
[RPT]-knapp
• Utför repeterad uppspelning medan du är i
CD/MP3/WMA/USB/iPod-läge.
[RDM]-knapp
• Utför slumpvald uppspelning medan du är i
CD/MP3/WMA/USB/iPod-läge.
[IR RECEIVER]-knapp
• Mottagare för fjärrkontrollenheten.
(Räckvidd: 30° i alla riktningar)
[SOURCE]-knapp
• Slå på eller stäng av strömmen.
• Tryck för att växla källa.
[x]-, [v]-knappar
• Påbörja snabbspolning framåt eller bakåt.
• Tryck för att söka uppåt/nedåt.
[]-knapp
• Utför snabbvalsscan i radioläge.
[ROTARY]
• Spela upp eller gör paus i ett spår medan du
är i CD/MP3/WMA/USB/iPod-läge.
• Ta emot ett samtal.
[TA]
[SOUND]-knapp
• Tryck för att växla till ljudjusteringsläget.
• Avsluta ett samtal.
[DISP]-knapp
• Växla displayläge.
[ROTARY]-knapp
• Rotera för att justera volymen.
• Rotera för att välja önskat alternativ.
• Tryck för att välja valt alternativ.
[TA]-knapp
• Tryck för att ställa in TA-viloläget (Traffic
Announcement).
[AUX]-strömport
• Ingång för anslutning av externa enheter.
[BAND]-knapp
• Byt band.
[F-UP]-, [F-DN]-knappar
• Välj mappar medan du är i MP3/WMA/USBläge.
[Q] (EJECT)-knapp
• Tryck för mata ut skivan.
[CD SLOT]
• Sätt i CD-skivor här.
[F-UP]
[F-DN]
[BAND]
[]
[RESET
]
[AUX]
Svenska
201 CX501E
4. FJÄRRKONTROLLEN
Hur knapparna på fjärrkontrollen fungerar
Om du köper RCB-176-301 (säljs separat), kan du använda fjärrkontrollfunktionerna.
∗ Vissa knappar på fjärrkontrollen har andra funktioner än motsvarande knappar på huvudenheten.
Sändare
[
SRC
]
[
]
BND
[]
[ ], [ ]
[
]
MUTE
[TA]
[
]
PS/AS
● Gemensamma funktioner
[SRC]-knapp
• Används för att växla mellan olika
driftfunktioner.
Svenska
• Tryck ned knappen för att avsluta ett
trafikmeddelande, en nödsändning eller en
PTY-sändning under ett avbrott med TA,
ALARM respektive PTY.
[w]
, [z]-knappar
• För att höja och sänka ljudnivån.
[MUTE]-knapp
• För att aktivera och stänga av
dämpningsfunktionen.
[TA]-knapp
• För att aktivera och stänga av TA-funktionen.
• Tryck ned knappen för att avsluta ett
trafikmeddelande under ett TA-avbrott.
[], []
[
]
DISP
[
]
PTY
[AF]
[PTY]-knapp
• Tryck ned knappen för att avsluta en PTYsändning under ett PTY-avbrott.
[DISP]-knapp
• Tryck ned denna för att koppla om mellan
huvuddisplay, titeldisplay och CT-display
(klockan).
● Radiofunktion
(Radio Data System)
[BND]-knapp
• För att byta mottagningskanal.
[x], [v]-knappar
• För att byta snabbvalskanaler uppåt och
nedåt.
[PS/AS]-knapp
• Tryck ned denna för att utföra snabbkontroll.
• Håll knappen intryckt (2 sek.) för autolagring.
202CX501E
Hur knapparna på fjärrkontrollen fungerar
[AF]-knapp
• För att aktivera och stänga av AF-funktionen.
• Håll intryckt (1 sek.) för att slå på och av
REG-funktionen.
[PTY]-knapp
• För att aktivera och stänga av PTYfunktionen.
● Funktionerna för CD/MP3/WMA
och USB
[x], [v]-knappar
• Tryck ned en av dessa för att flytta uppåt och
nedåt mellan melodier.
• Håll intryckt (1 sek.) för snabbspolning framåt/
bakåt.
[]-knapp
• För omkoppling mellan spelning och paus.
[PS/AS]-knapp
• Tryck ned denna för att utföra snabbkontroll.
• När du är i MP3/WMA- och USB-läge håller
du intryckt (1 sek.) för mappscanuppspelning.
[AF]-knapp
• Tryck ned denna för att utföra repeterad
spelning.
• När du är i MP3/WMA- och USB-läge håller
du intryckt (1 sek.) för mappscanuppspelning.
[PTY]-knapp
• Tryck ned denna för att utföra slumpmässig
spelning.
• När du är i MP3/WMA- och USB-läge, håller
du intryckt (1 sek.) för
mappslumpuppspelning.
● Funktion för iPod/iPhone
[x], [v]-knappar
• Tryck ned en av dessa för att flytta uppåt och
nedåt mellan melodier.
• Håll intryckt (1 sek.) för snabbspolning framåt/
bakåt.
[]-knapp
• För omkoppling mellan spelning och paus.
[AF]-knapp
• Tryck ned denna för att utföra repeterad
spelning.
[PTY]-knapp
• Tryck ned denna för att utföra slumpmässig
spelning.
• Håll intryckt (1 sek.) för slumpmässig
uppspelning av alla låtar.
● Bluetooth-läge
[x], [v]-knappar
• Tryck för att flytta spåren uppåt och nedåt.
[]-knapp
• Växlar mellan uppspelning och paus.
Svenska
203 CX501E
Insättning av batteriet
1 Vänd på fjärrkontrollen och skjut locket åt det
håll som pilen på bilden visar.
2 Sätt in batteriet (CR2025) i
insättningsstyrningen med sidan märkt med
(+) vänd uppåt.
3 Tryck batteriet åt det håll som visas av pilen,
så att det skjuts in i facket.
4 Sätt tillbaka locket och skjut in det tills ett
klickljud hörs.
Observera:
Felaktig användning kan göra att batteriet spricker,
så att vätska läcker ut och vållar personskador
eller skadar intilliggande material. Följ alltid
följande säkerhetsföreskrifter:
• Använd endast det specificerade batteriet.
• Vid byte av batteriet skall du sätta in det korrekt
med sidorna +/– vända åt rätt håll.
• Utsätt inte batteriet för hetta och kasta inte bort
det i en öppen eld eller vatten. Försök aldrig att
ta isär batteriet.
• Gör dig av med använda batterier på föreskrivet
sätt.
R
2
C
0
2
5
Insättningsstyrning
Svenska
204CX501E
5.
HUR MAN ANVÄNDER BILSTEREON
Observera:
• Var noga med att läsa igenom detta kapitel medan du tittar på bilderna av framsidan i kapitel
“3. KONTROLLER” på sidan 201.
Grundläggande användningssätt
ANMÄRKNING
Skruva alltid ned ljudnivån innan du stänger
av bilstereon eller vrider om
tändningsnyckeln. Bilstereon kommer
nämligen ihåg den senaste
ljudnivåinställningen.
Hur man slår på och stänger av
bilstereon
1. Tryck på [SOURCE]-knappen för att slå på
strömmen.
2. Håll [SOURCE]-knappen intryckt (1 sek.) för
att stänga av strömmen.
Val av funktion
1. Tryck ned [SOURCE]-knappen för att ändra
driftfunktion.
Radio ➜ CD/MP3/WMA ➜ USB/iPod ➜
BLUETOOTH ➜ AUX ➜ Radio...
∗ En iPod kan anslutas till enheten via USB-
kontakten.
∗ Det går även att ansluta iPhone-telefoner till
det här systemet och när det står “iPod” i den
här handboken ska det tolkas som “iPod/
iPhone”.
Hur man justerar ljudnivån
1. Vrid [ROTARY]-ratten medurs för att höja
ljudnivån och moturs för att sänka den.
∗ Ljudnivån går att ställa in från 0 (minimum) till
33 (maximum).
Ändring av vad som visas på
displayen
Tryck ned [DISP]-knappen för att välja önskad
display.
Justering av tonklangen
Du kan justera en ljudeffekt eller en tonklang
efter ditt eget önskemål.
Ändring av en ljudinställning
1. Tryck ned knappen [SOUND] för att koppla
om till displayen för val av ljudjustering.
∗ Fabriksinställningen för ljud är “BEAT EQ”.
2. Tryck därefter ned knappen [x] eller
[v] för att välja den ljudfunktion du vill
justera.
Varje gång du trycker ned knappen [x]
eller [v] ändras funktionen för
ljudjustering i följande ordning:
trycka på [ROTARY]-ratten för att justera
det inställda värdet.
3. Vrid på [ROTARY]-ratten för att justera det
valda ljudläget.
4. När inställningarna är klara, skall du trycka
ned [SOUND]-knappen för att återgå till
föregående funktion.
● Inställning av BEAT EQ
På denna bilstereo finns det 4 olika sorters
tonklangseffekter förlagrade i minnet.
Välj den effekt du vill använda.
∗ Fabriksinställningen är “OFF”.
2-1. Välj “BEAT EQ”.
3-1. Varje gång du vrider på [ROTARY]-ratten
ändras toneffekten i följande ordning:
“CUSTOM” ↔ “EXCITE” ↔ “IMPACT” ↔
“B-BOOST” ↔ “OFF”
CUSTOM : skräddarsydd av dig själv
EXCITE: bas och diskant förstärks
mellanregistret förstärks
IMPACT : både basen och diskanten
förstärks
Svenska
205 CX501E
Grundläggande användningssätt
B-BOOST : basen förstärks
OFF: ingen tonklangseffekt
När “CUSTOM” väljes:
3-1. Tryck på [ROTARY]-ratten.
3-2. Tryck på [x]- eller [v]-knappen för att
växla “BASS”- /“MID”-/“TREBLE”-läge att
justera.
3-3. Om du vill ställa in den platta frekvenskurvan
trycker du på
återgå till “
håller sedan in
bas/mellanregister/diskantegenskaper na blir
platta.
När “EXCITE/IMPACT/B-BOOST” väljes:
3-2. Tryck på [ROTARY]-ratten.
3-3. Vrid på [ROTARY]-ratten för att justera
inställningen i intervallet
∗ Fabriksinställningen är “0”.
3-4. Tryck på [ROTARY]-ratten för att återgå till
föregående läge.
[ROTARY
CUSTOM
[ROTARY
]-ratten för att
”-läget och trycker och
]-ratten (1 sek.),
–3 till +3.
● Justering av BASEN/
MELLANREGISTER/DISKANT
Denna justering kan endast utföras när BEAT
EQ har satts i läge “CUSTOM”.
Observera:
• Om enheten är ansluten till externa förstärkare
får du inte ställa in “BASS”/“MID”/“TREBLE” på
maximal nivå. Högtalarna kan skadas.
3-2. Tryck på [ROTARY]-ratten.
3-3. Tryck ned knappen [x] eller [v] för att
välja i följande ordning:
“BASS<G>” ↔ “BASS<F>” ↔ “BASS<Q>”
“MID<G>” ↔ “MID<F>” ↔ “MID<Q>”
Svenska
“TREBLE<G>” ↔ “TREBLE<F>” ↔
“TREBLE<Q>”
∗ Fabriksinställningen är “BASS<G>”.
3-4. Vrid på [ROTARY]-ratten för att välja
inställningen.
BASS<G>:Fabriksinställningen är “0”.
(Justeringsomfång: +7 till
BASS<F>:
BASS<Q>:Fabriksinställningen är “1”.
MID<G> : Fabriksinställningen är “0”.
MID<F> : Fabriksinställningen är “500”.
MID<Q> : Fabriksinställningen är “1”.
Fabriksinställningen är “50”
(Justeringsomfång: 50/100/200)
(Justeringsomfång: 0.7/1/1.4/2)
(Justeringsomfång: +7 till
(Justeringsomfång: 500/1K/2K)
(Justeringsomfång: 0.7/1/1.4/2)
–7)
.
–7)
TREBLE<G>: Fabriksinställningen är “0”.
(Justeringsomfång: +7 till –7)
TREBLE<F>: Fabriksinställningen är “10K
(Justeringsomfång: 5K/10K/
15K)
TREBLE<Q>: Fabriksinställningen är “1”.
(Justeringsomfång: 0.7/1/1.4/2)
3-5. Tryck på [ROTARY]-ratten för att återgå till
föregående läge.
Justering av MAGNA BASS EXTEND
Funktionen MAGNA BASS EXTEND justerar
inte basomfånget på samma sätt som den
vanliga funktionen för ljudjustering, utan
förstärker det djupa basomfånget för att ge dig
ett mera dynamiskt ljud.
∗ Fabriksinställningen är “OFF” (av).
2-1. Välj “M-B EX”.
3-1. Vrid [ROTARY]-ratten till “ON” eller “OFF”.
● Justering av balansen i sidled
2-1. Välj “BALANCE”.
3-1. Vrid på [ROTARY]-ratten för att justera
balansen mellan höger och vänster
högtalare.
∗ Fabriksinställningen är “CENTER” (mitten).
(Justeringsomfång: RIGHT12 till LEFT12
(höger 12 till vänster 12))
● Justering av fram/bak-balansen
2-1. Välj “FADER”.
3-1. Vrid på [ROTARY]-knappen för att justera
balansen mellan de bakre och de främre
högtalarna.
∗ Fabriksinställningen är “CENTER” (mitten).
(Justeringsomfång: FRONT12 till REAR12
(fram 12 till bak 12))
● Justering av subwooferhögtalaren
Du kan ställa in subwooferhögtalarens
lågpassfilter.
Den här justeringen kan bara utföras när
“REAR/S-W” är inställt på “S-WOOFER”
(sidan 220).
2-1. Välj “LPF”.
3-1. Vrid på [ROTARY]-ratten för att i följande
ordning:
“THROUGH” ↔ “60” ↔ “90” ↔ “120”
∗ Fabriksinställningen är “THROUGH”.
”.
206CX501E
Grundläggande användningssätt
● Justering av subwooferhögtalarens
utgångsnivå
Du kan justera utgångsnivån från bilstereons
utgång för subwooferhögtalare.
Den här justeringen kan bara utföras när
“REAR/S-W” är inställt på “S-WOOFER”
(sidan 220).
2-1. Välj “S-W VOL”.
3-1. Vrid på [ROTARY]-ratten för att höja eller
sänka subwoofervolymen.
∗ Fabriksinställningen är “0”.
(Justeringsomfång: +6 till –6)
● Ställa in fasen
Den här inställningen kan bara göras när
“REAR/S-W” är inställt på “S-WOOFER”
(sidan 220).
2-1. Välj “PHASE”.
3-1. Vrid på [ROTARY]-ratten för att välja i
följande ordning:
“NORMAL” ↔ “REVERSE”
∗ Fabriksinställningen är “NORMAL”.
● Justering av HPF
2-1. Välj “HPF”.
3-1. Vrid på [ROTARY]-ratten för att i följande
ordning:
“THROUGH” ↔ “60” ↔ “90” ↔ “120”
∗ Fabriksinställningen är “THROUGH”.
Observera:
• Om du i SOUND-justeringsfunktionen inte utför
någon manövrering under mer än 10 sekunder,
frigörs denna funktion och den föregående
funktionen återkommer.
Klockan (CT-funktionen)
CT-funktionen tar emot CT-data från en station
för Radio Data System och visar rätt tid på
displayen.
∗ Om inga CT-data tas emot visas “CT– –:– –” på
displayen.
Observera:
• CT-data sänds inte av alla stationer eller i alla
länder. I vissa områden kan det hända att inte
rätt tid visas på displayen.
Svenska
207 CX501E
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.