Clarion CX501E Owners and installation Manual [sv]

Owner’s manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Instrukcja użytkownika
Εγχειρίδιο κατόχου
CX501E
2-DIN Bluetooth CD/USB/MP3/WMA RECEIVER
LECTEUR CD/USB/MP3/WMA Bluetooth 2 DIN
Bluetooth -CD/USB/MP3/WMA-RECEIVER, 2-DIN
SINTOLETTORE CD/USB/MP3/WMA Bluetooth a 2 DIN
2-DIN Bluetooth CD/USB/MP3/WMA-ONTVANGER
RECEPTOR CD/USB/MP3/WMA Bluetooth 2-DIN
2-DIN Bluetooth CD/USB/MP3/WMA-RECEIVER
ΔΕΚΤΗΣ CD/USB/MP3/WMA 2-DIN Bluetooth
®
®
®
®
®
®
®
®
®
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
Bluetooth QD ID :
2 CX501E
Tack för att du har köpt denna Clarion-apparat.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda bilstereon.Spara bruksanvisningen på något lättillgängligt ställe (t.ex. i handskfacket) efter att du läst igenom
den.
Kontrollera innehållet på det medföljande garantikortet och tag väl vara på det tillsammans med
bruksanvisningen.
Innehåll
1. EGENSKAPER ............................................................................................................................ 200
2. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER.................................................................................................... 200
3. KONTROLLER ............................................................................................................................ 201
Namn på knappar och deras huvudfunktioner ............................................................................. 201
4. FJÄRRKONTROLLEN ................................................................................................................ 202
Hur knapparna på fjärrkontrollen fungerar ................................................................................... 202
Insättning av batteriet ................................................................................................................... 204
5. HUR MAN ANVÄNDER BILSTEREON....................................................................................... 205
Grundläggande användningssätt ................................................................................................. 205
Hur man använder radion............................................................................................................. 208
Hur man använder Radio Data System........................................................................................ 209
Manövrering för CD/MP3/WMA-spelning ..................................................................................... 212
Användning av Bluetooth ............................................................................................................. 215
Gemensam manövrering för varje funktion .................................................................................. 219
6. TILLBEHÖR................................................................................................................................. 222
Användning av USB ..................................................................................................................... 222
Användning av iPod
7. FELSÖKNING.............................................................................................................................. 227
8. FELMEDDELANDEN PÅ DISPLAYEN ....................................................................................... 229
9. TEKNISKA DATA ........................................................................................................................ 230
®
/iPhone®..................................................................................................... 224
199 CX501E
Svenska
1. EGENSKAPER
• Inbyggd Bluetooth®-handsfree (HFP) och ljudströmning (A2DP och AVRCP)
• 2V/4-kanals RCA-utgång med HPF/LPF och BEAT-EQ med 3-bands parametrisk equalizer
• Display och belysta knappar i 728 olika färger
2. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Denna apparat är endast avsedd att användas i vanliga 4-hjuliga vägfordon. Den lämpar sig inte för användning i traktorer, gaffeltruckar, grävmaskiner, terränggående fordon, 2- eller 3­hjuliga motorcyklar, motorbåtar eller andra speciella sorters fordon.
INFORMATION FÖR ANVÄNDARE:
ÄNDRINGAR ELLER OMBYGGNAD AV DENNA PRODUKT, SOM EJ GODKÄNTS AV TILLVERKAREN, MEDFÖR ATT GARANTIN BLIR OGILTIG.
Hantering av CD-skivor
• Jämfört med vanliga musik-CD-skivor är CD­R-skivor och CD-RW-skivor mycket känsliga
Svenska
för hög temperatur och hög luftfuktighet, vilket kan göra att det inte går att spela vissa skivor av typen CD-R och CD-RW. Undvik därför att låta sådana skivor ligga kvar länge i bilen.
• Klistra aldrig fast etiketter på CD-skivors yta och skriv inte på dem med blyerts- eller kulspetspennor.
Displayskärm
Vid mycket kall väderlek kan skärmens rörelser bli långsammare och skärmen kan bli mörkare, men det är normalt.
Den normala skärmen återkommer när den återgår till normal temperatur.
Om registrerade märken etc.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
®
• Ordmärket för Bluetooth ägs av Bluetooth användning av sådana märken av Clarion Co.,Ltd. sker på licens. Andra varumärken och varumärkesnamn tillhör sina respektive ägare.
®
och logotyperna
SIG, Inc. och all
200 CX501E
3. KONTROLLER
RESET
Namn på knappar och deras huvudfunktioner
Källenhet
[CD SLOT]
[MICRO PHONE
]
[DIRECT]
[SCN]
[ ] [DIRECT]
[RPT]
[RDM]
RECEIVER]
[IR
[SOURCE]
[]
[]
[SOUND]
[DISP]
[MICROPHONE]
• Inbyggd mikrofon för Bluetooth-telefon.
[DIRECT]-knappar
• Lagra radiostationer i minnet eller återkalla en radiostation medan du är i radioläge.
[SCN]-knapp
• Utför scanuppspelning medan du är i CD/ MP3/WMA/USB-läge.
[RPT]-knapp
• Utför repeterad uppspelning medan du är i CD/MP3/WMA/USB/iPod-läge.
[RDM]-knapp
• Utför slumpvald uppspelning medan du är i CD/MP3/WMA/USB/iPod-läge.
[IR RECEIVER]-knapp
• Mottagare för fjärrkontrollenheten. (Räckvidd: 30° i alla riktningar)
[SOURCE]-knapp
• Slå på eller stäng av strömmen.
• Tryck för att växla källa.
[x]-, [v]-knappar
• Påbörja snabbspolning framåt eller bakåt.
• Tryck för att söka uppåt/nedåt.
[ ]-knapp
• Utför snabbvalsscan i radioläge.
[ROTARY]
• Spela upp eller gör paus i ett spår medan du är i CD/MP3/WMA/USB/iPod-läge.
• Ta emot ett samtal.
[TA]
[SOUND]-knapp
• Tryck för att växla till ljudjusteringsläget.
• Avsluta ett samtal.
[DISP]-knapp
• Växla displayläge.
[ROTARY]-knapp
• Rotera för att justera volymen.
• Rotera för att välja önskat alternativ.
• Tryck för att välja valt alternativ.
[TA]-knapp
• Tryck för att ställa in TA-viloläget (Traffic Announcement).
[AUX]-strömport
• Ingång för anslutning av externa enheter.
[BAND]-knapp
• Byt band.
[F-UP]-, [F-DN]-knappar
• Välj mappar medan du är i MP3/WMA/USB­läge.
[Q] (EJECT)-knapp
• Tryck för mata ut skivan.
[CD SLOT]
• Sätt i CD-skivor här.
[F-UP]
[F-DN]
[BAND]
[] [RESET
]
[AUX]
Svenska
201 CX501E
4. FJÄRRKONTROLLEN
Hur knapparna på fjärrkontrollen fungerar
Om du köper RCB-176-301 (säljs separat), kan du använda fjärrkontrollfunktionerna.
Vissa knappar på fjärrkontrollen har andra funktioner än motsvarande knappar på huvudenheten.
Sändare
[
SRC
]
[
]
BND
[]
[ ], [ ]
[
]
MUTE
[TA]
[
]
PS/AS
Gemensamma funktioner
[SRC]-knapp
• Används för att växla mellan olika driftfunktioner.
Svenska
• Tryck ned knappen för att avsluta ett trafikmeddelande, en nödsändning eller en PTY-sändning under ett avbrott med TA, ALARM respektive PTY.
[w]
, [z]-knappar
• För att höja och sänka ljudnivån.
[MUTE]-knapp
• För att aktivera och stänga av dämpningsfunktionen.
[TA]-knapp
• För att aktivera och stänga av TA-funktionen.
• Tryck ned knappen för att avsluta ett trafikmeddelande under ett TA-avbrott.
[ ], [ ]
[
]
DISP
[
]
PTY
[AF]
[PTY]-knapp
• Tryck ned knappen för att avsluta en PTY­sändning under ett PTY-avbrott.
[DISP]-knapp
• Tryck ned denna för att koppla om mellan huvuddisplay, titeldisplay och CT-display (klockan).
Radiofunktion
(Radio Data System)
[BND]-knapp
• För att byta mottagningskanal.
[x], [v]-knappar
• För att byta snabbvalskanaler uppåt och nedåt.
[PS/AS]-knapp
• Tryck ned denna för att utföra snabbkontroll.
• Håll knappen intryckt (2 sek.) för autolagring.
202 CX501E
Hur knapparna på fjärrkontrollen fungerar
[AF]-knapp
• För att aktivera och stänga av AF-funktionen.
• Håll intryckt (1 sek.) för att slå på och av REG-funktionen.
[PTY]-knapp
• För att aktivera och stänga av PTY­funktionen.
Funktionerna för CD/MP3/WMA
och USB
[x], [v]-knappar
• Tryck ned en av dessa för att flytta uppåt och nedåt mellan melodier.
• Håll intryckt (1 sek.) för snabbspolning framåt/ bakåt.
[ ]-knapp
• För omkoppling mellan spelning och paus.
[PS/AS]-knapp
• Tryck ned denna för att utföra snabbkontroll.
• När du är i MP3/WMA- och USB-läge håller du intryckt (1 sek.) för mappscanuppspelning.
[AF]-knapp
• Tryck ned denna för att utföra repeterad spelning.
• När du är i MP3/WMA- och USB-läge håller du intryckt (1 sek.) för mappscanuppspelning.
[PTY]-knapp
• Tryck ned denna för att utföra slumpmässig spelning.
• När du är i MP3/WMA- och USB-läge, håller du intryckt (1 sek.) för mappslumpuppspelning.
Funktion för iPod/iPhone
[x], [v]-knappar
• Tryck ned en av dessa för att flytta uppåt och nedåt mellan melodier.
• Håll intryckt (1 sek.) för snabbspolning framåt/ bakåt.
[ ]-knapp
• För omkoppling mellan spelning och paus.
[AF]-knapp
• Tryck ned denna för att utföra repeterad spelning.
[PTY]-knapp
• Tryck ned denna för att utföra slumpmässig spelning.
• Håll intryckt (1 sek.) för slumpmässig uppspelning av alla låtar.
Bluetooth-läge
[x], [v]-knappar
• Tryck för att flytta spåren uppåt och nedåt.
[ ]-knapp
• Växlar mellan uppspelning och paus.
Svenska
203 CX501E
Insättning av batteriet
1 Vänd på fjärrkontrollen och skjut locket åt det
håll som pilen på bilden visar.
2 Sätt in batteriet (CR2025) i
insättningsstyrningen med sidan märkt med (+) vänd uppåt.
3 Tryck batteriet åt det håll som visas av pilen,
så att det skjuts in i facket.
4 Sätt tillbaka locket och skjut in det tills ett
klickljud hörs.
Observera:
Felaktig användning kan göra att batteriet spricker, så att vätska läcker ut och vållar personskador eller skadar intilliggande material. Följ alltid följande säkerhetsföreskrifter:
• Använd endast det specificerade batteriet.
• Vid byte av batteriet skall du sätta in det korrekt med sidorna +/– vända åt rätt håll.
• Utsätt inte batteriet för hetta och kasta inte bort det i en öppen eld eller vatten. Försök aldrig att ta isär batteriet.
• Gör dig av med använda batterier på föreskrivet sätt.
R
2
C
0
2
5
Insättningsstyrning
Svenska
204 CX501E
5.
HUR MAN ANVÄNDER BILSTEREON
Observera:
• Var noga med att läsa igenom detta kapitel medan du tittar på bilderna av framsidan i kapitel “3. KONTROLLER” på sidan 201.
Grundläggande användningssätt
ANMÄRKNING
Skruva alltid ned ljudnivån innan du stänger av bilstereon eller vrider om tändningsnyckeln. Bilstereon kommer nämligen ihåg den senaste ljudnivåinställningen.
Hur man slår på och stänger av bilstereon
1. Tryck på [SOURCE]-knappen för att slå på
strömmen.
2. Håll [SOURCE]-knappen intryckt (1 sek.) för
att stänga av strömmen.
Val av funktion
1. Tryck ned [SOURCE]-knappen för att ändra
driftfunktion. Radio CD/MP3/WMA USB/iPod
BLUETOOTH AUX Radio...
En iPod kan anslutas till enheten via USB-
kontakten.
Det går även att ansluta iPhone-telefoner till
det här systemet och när det står “iPod” i den här handboken ska det tolkas som “iPod/ iPhone”.
Hur man justerar ljudnivån
1. Vrid [ROTARY]-ratten medurs för att höja
ljudnivån och moturs för att sänka den.
Ljudnivån går att ställa in från 0 (minimum) till
33 (maximum).
Ändring av vad som visas på displayen
Tryck ned [DISP]-knappen för att välja önskad display.
Justering av tonklangen
Du kan justera en ljudeffekt eller en tonklang efter ditt eget önskemål.
Ändring av en ljudinställning
1. Tryck ned knappen [SOUND] för att koppla
om till displayen för val av ljudjustering.
Fabriksinställningen för ljud är “BEAT EQ”.
2. Tryck därefter ned knappen [x] eller [v] för att välja den ljudfunktion du vill justera.
Varje gång du trycker ned knappen [x] eller [v] ändras funktionen för ljudjustering i följande ordning:
BEAT EQM-B EXBALANCEFADERLPFS-W VOLPHASEHPF
Om “ENT” blinkar på displayen kan du
trycka på [ROTARY]-ratten för att justera det inställda värdet.
3. Vrid på [ROTARY]-ratten för att justera det valda ljudläget.
4. När inställningarna är klara, skall du trycka ned [SOUND]-knappen för att återgå till föregående funktion.
Inställning av BEAT EQ
På denna bilstereo finns det 4 olika sorters tonklangseffekter förlagrade i minnet.
Välj den effekt du vill använda.
Fabriksinställningen är “OFF”.
2-1. Välj “BEAT EQ”. 3-1. Varje gång du vrider på [ROTARY]-ratten
ändras toneffekten i följande ordning: “CUSTOMEXCITEIMPACT
B-BOOSTOFF
CUSTOM : skräddarsydd av dig själv EXCITE : bas och diskant förstärks
mellanregistret förstärks
IMPACT : både basen och diskanten
förstärks
Svenska
205 CX501E
Grundläggande användningssätt
B-BOOST : basen förstärks OFF : ingen tonklangseffekt
När “CUSTOM” väljes:
3-1. Tryck på [ROTARY]-ratten. 3-2. Tryck på [x]- eller [v]-knappen för att
växla “BASS”- /“MID”-/“TREBLE”-läge att justera.
3-3. Om du vill ställa in den platta frekvenskurvan
trycker du på återgå till “ håller sedan in bas/mellanregister/diskantegenskaper na blir platta.
När “EXCITE/IMPACT/B-BOOST” väljes:
3-2. Tryck på [ROTARY]-ratten. 3-3. Vrid på [ROTARY]-ratten för att justera
inställningen i intervallet
Fabriksinställningen är “0”.
3-4. Tryck på [ROTARY]-ratten för att återgå till
föregående läge.
[ROTARY
CUSTOM
[ROTARY
]-ratten för att
”-läget och trycker och
]-ratten (1 sek.),
3 till +3.
Justering av BASEN/ MELLANREGISTER/DISKANT
Denna justering kan endast utföras när BEAT EQ har satts i läge “CUSTOM”.
Observera:
• Om enheten är ansluten till externa förstärkare får du inte ställa in “BASS”/“MID”/“TREBLE” på maximal nivå. Högtalarna kan skadas.
3-2. Tryck på [ROTARY]-ratten. 3-3. Tryck ned knappen [x] eller [v] för att
välja i följande ordning: “BASS<G>BASS<F>BASS<Q>
MID<G>MID<F>MID<Q>
Svenska
TREBLE<G>TREBLE<F>TREBLE<Q>
Fabriksinställningen är “BASS<G>”.
3-4. Vrid på [ROTARY]-ratten för att välja
inställningen. BASS<G>:Fabriksinställningen är “0”.
(Justeringsomfång: +7 till
BASS<F>:
BASS<Q>:Fabriksinställningen är “1”.
MID<G> : Fabriksinställningen är “0”.
MID<F> : Fabriksinställningen är “500”.
MID<Q> : Fabriksinställningen är “1”.
Fabriksinställningen är “50” (Justeringsomfång: 50/100/200)
(Justeringsomfång: 0.7/1/1.4/2)
(Justeringsomfång: +7 till
(Justeringsomfång: 500/1K/2K)
(Justeringsomfång: 0.7/1/1.4/2)
7)
.
7)
TREBLE<G>: Fabriksinställningen är “0”.
(Justeringsomfång: +7 till –7)
TREBLE<F>: Fabriksinställningen är “10K
(Justeringsomfång: 5K/10K/ 15K)
TREBLE<Q>: Fabriksinställningen är “1”.
(Justeringsomfång: 0.7/1/1.4/2)
3-5. Tryck på [ROTARY]-ratten för att återgå till
föregående läge.
Justering av MAGNA BASS EXTEND
Funktionen MAGNA BASS EXTEND justerar inte basomfånget på samma sätt som den vanliga funktionen för ljudjustering, utan förstärker det djupa basomfånget för att ge dig ett mera dynamiskt ljud.
Fabriksinställningen är “OFF” (av).
2-1. Välj “M-B EX”. 3-1. Vrid [ROTARY]-ratten till “ON” eller “OFF”.
Justering av balansen i sidled
2-1. Välj “BALANCE”. 3-1. Vrid på [ROTARY]-ratten för att justera
balansen mellan höger och vänster högtalare.
Fabriksinställningen är “CENTER” (mitten).
(Justeringsomfång: RIGHT12 till LEFT12 (höger 12 till vänster 12))
Justering av fram/bak-balansen
2-1. Välj “FADER”. 3-1. Vrid på [ROTARY]-knappen för att justera
balansen mellan de bakre och de främre högtalarna.
Fabriksinställningen är “CENTER” (mitten).
(Justeringsomfång: FRONT12 till REAR12 (fram 12 till bak 12))
Justering av subwooferhögtalaren
Du kan ställa in subwooferhögtalarens lågpassfilter.
Den här justeringen kan bara utföras när “REAR/S-W” är inställt på “S-WOOFER” (sidan 220).
2-1. Välj “LPF”. 3-1. Vrid på [ROTARY]-ratten för att i följande
ordning: “THROUGH6090120
Fabriksinställningen är “THROUGH”.
”.
206 CX501E
Grundläggande användningssätt
Justering av subwooferhögtalarens utgångsnivå
Du kan justera utgångsnivån från bilstereons utgång för subwooferhögtalare.
Den här justeringen kan bara utföras när “REAR/S-W” är inställt på “S-WOOFER” (sidan 220).
2-1. Välj “S-W VOL”. 3-1. Vrid på [ROTARY]-ratten för att höja eller
sänka subwoofervolymen.
Fabriksinställningen är “0”.
(Justeringsomfång: +6 till –6)
Ställa in fasen
Den här inställningen kan bara göras när “REAR/S-W” är inställt på “S-WOOFER” (sidan 220).
2-1. Välj “PHASE”. 3-1. Vrid på [ROTARY]-ratten för att välja i
följande ordning: “NORMALREVERSE
Fabriksinställningen är “NORMAL”.
Justering av HPF
2-1. Välj “HPF”. 3-1. Vrid på [ROTARY]-ratten för att i följande
ordning: “THROUGH6090120
Fabriksinställningen är “THROUGH”.
Observera:
• Om du i SOUND-justeringsfunktionen inte utför
någon manövrering under mer än 10 sekunder, frigörs denna funktion och den föregående funktionen återkommer.
Klockan (CT-funktionen)
CT-funktionen tar emot CT-data från en station för Radio Data System och visar rätt tid på displayen.
Om inga CT-data tas emot visas “CT– –:– –” på
displayen.
Observera:
• CT-data sänds inte av alla stationer eller i alla
länder. I vissa områden kan det hända att inte rätt tid visas på displayen.
Svenska
207 CX501E
Loading...
+ 24 hidden pages