Clarion CMV1 Owners and installation Manual [it]

Owner’s manual
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Bedienungsanleitung
CMV1
WATERTIGHT MARINE DVD/CD/USB RECEIVER
LECTEUR DVD/CD/USB MARIN ÉTANCHE
RECEPTOR DVD/CD/USB MARINO HERMÉTICO
RICEVITORE DVD/CD/USB MARINO A TENUTA STAGNA
WASSERDICHTER MARINER DVD/CD/USB-RECEIVER
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
2
Apparatus Claims of U.S. Patent Nos.6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; and 5,583,936, licensed for limited viewing uses only.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
This product incledes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a lecense from MSLGP.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interence received, including interference that may cause undersired operation.
THIS PRODUCTION COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE. CLARION CO.,LTD. 7-2 SHINTOSHIN,CHUO-KU,SAITAMA-SHI, SAITAMA, JAPAN
104XXXX
Grazie per avere acquistato il prodotto Clarion CMV1.
• Non utilizzare questo prodotto su veicoli.
• Leggere attentamente il presente manuale dell’utente prima di utilizzare il prodotto.
• Una volta letto il presente manuale, conservarlo in un luogo di facile accesso (ad es. nel vano portaoggetti del veicolo).
• Verificare il contenuto del documento di garanzia allegato e conservare tale documento insieme al manuale.
Contenuto
1. FUNZIONI .................................................................................................................. 127
Funzioni video DVD.................................................................................................... 127
Dischi riproducibili....................................................................................................... 128
2. PRECAUZIONI........................................................................................................... 129
Informazioni su marchi registrati e altro...................................................................... 129
3. COMANDI E CONTROLLI......................................................................................... 130
Funzione dei tasti ....................................................................................................... 130
Operazioni eseguibili con il telecomando cablato opzionale ...................................... 132
Operazioni eseguibili con il telecomando senza cavo................................................ 133
4. OPERAZIONI DI BASE.............................................................................................. 136
Italiano
Accensione e spegnimento dell’unità ......................................................................... 136
Regolazione del volume ............................................................................................. 136
Disattivazione del monitor .......................................................................................... 136
Uso della funzione di disattivazione audio (Mute) ...................................................... 136
Inserimento/Espulsione di un disco............................................................................ 137
Collegamento/Scollegamento di un dispositivo multimediale USB ............................ 138
Funzione uscita video................................................................................................. 139
5. FUNZIONI DELLE SORGENTI.................................................................................. 140
Funzioni radio............................................................................................................. 140
Funzionamento video DVD ........................................................................................ 142
Funzionamento CD/MP3/WMA/AAC.......................................................................... 148
Funzionamento DivX .................................................................................................. 151
6. FUNZIONI DELLE SORGENTI (ACCESSORI) ......................................................... 153
Utilizzo di un iPod....................................................................................................... 153
Funzioni memoria USB............................................................................................... 156
Funzionamento AUX .................................................................................................. 157
Operazioni con il cambiadischi CD............................................................................. 157
7. IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA ................................................................................ 159
Impostazioni audio ..................................................................................................... 159
General Settings......................................................................................................... 160
8. GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI ............................................................ 163
9. MESSAGGI DI ERRORE ........................................................................................... 165
10. SPECIFICHE.............................................................................................................. 167
126
CMV1
1. FUNZIONI
Chassis/pannello anteriore a tenuta stagna
Riproduzione di DVD Video, +/– R/RW e DivX
BBE MP per audio USB
Funzioni video DVD
Oltre a un’elevata qualità di immagini e audio dei video DVD, questa unità offre le seguenti funzioni.
Nota:
Le funzioni descritte in questa sezione variano in
base al DVD. Consultare le istruzioni in dotazione con il DVD.
Alcune funzioni dei dischi funzionano
diversamente rispetto a quanto descritto nel presente manuale.
Funzione multilingue
Un DVD può contenere fino a 8 lingue per un film; selezionare la lingua desiderata.
• Le lingue disponibili su un disco sono indicate dall’icona illustrata di seguito.
Funzione multiangolo
Un DVD il cui contenuto è stato filmato da più angoli dispone di una funzione per la selezione dell’angolo di ripresa desiderato.
• Il numero degli angoli disponibili è indicato dall’icona illustrata di seguito.
Funzione sottoimmagine (sottotitoli)
Un DVD può contenere sottotitoli per un massimo di 32 lingue ed è possibile selezionare la lingua desiderata per i sottotitoli.
• Il numero dei sottotitoli disponibili è indicato dall’icona illustrata di seguito.
Funzione multistory
Se un DVD contiene più di un episodio per un film, è possibile selezionare l’episodio desiderato. Le procedure operative variano in base ai dischi. Seguire le istruzioni per la selezione dell’episodio fornite durante la riproduzione.
Menu DVD
I menu DVD possono essere visualizzati durante la riproduzione di DVD per eseguire impostazioni di menu.
Italiano
CMV1
127
Dischi riproducibili
Sul presente lettore DVD è possibile riprodurre i dischi riportati di seguito:
Dischi riproducibili
Dischi video DVD
Sul lettore DVD è inoltre possibile riprodurre dischi CD-R/RW, DVD-R/RW e DVD+R/RW sui quali sono stati registrati i file multimediali riportati di seguito:
CD audio CD TEXT
File multimediali riproducibili
Italiano
MP3 ID3 TAG WMA DivX
Per ulteriori informazioni, consultare le sezioni “Funzionamento CD/MP3/WMA/AAC” (pagina 148) e “Funzionamento DivX” (pagina 151).
Informazioni sui CD Extra
Un CD Extra è un disco in cui sono state registrate due sessioni. La prima sessione è la sessione Audio, la seconda è la sessione Dati. I CD creati dall’utente che contengono più di due sessioni non sono riproducibili con questo lettore DVD.
Nota:
Durante la riproduzione di un CD Extra, viene riconosciuta solo la prima sessione.
Informazioni sulla riproduzione di CD-R/RW
Con il presente lettore è possibile riprodurre CD-R/RW precedentemente registrati in formato CD audio o con file in formato MP3/WMA/AAC/ DivX.
Informazioni sulla riproduzione di DVD-R/RW o DVD+R/RW
Con il presente lettore è possibile riprodurre DVD-R/RW e DVD+R/RW precedentemente registrati in formato video DVD o con file in formato MP3/WMA/AAC/DivX.
AAC
Dischi non riproducibili
Sul presente lettore non è possibile riprodurre DVD audio, DVD-RAM, CD video, Photo CD e così via.
Nota:
Potrebbe non essere possibile riprodurre dischi registrati su determinate unità CD/DVD. Causa: caratteristiche del disco, rotture, polvere o sporcizia, polvere o sporcizia sulla lente del lettore e così via.
Se viene riprodotto un CD-R/RW, DVD-R/RW o DVD+R/RW non finalizzato, sarà necessario attendere diverso tempo prima dell’inizio della riproduzione. Inoltre, la riproduzione potrebbe non essere possibile in base alle condizioni di registrazione.
I CD Super Audio non possono essere riprodotti. La riproduzione del lettore CD non è supportata anche in caso di disco ibrido.
Nota sui codici regionali dei dischi video DVD
Il sistema video DVD assegna un codice regionale ai lettori DVD e ai dischi DVD in base alla zona di vendita. Il codice regionale dei DVD riproducibili sul presente sistema è contrassegnato sulla custodia del disco come illustrato di seguito.
128
CMV1
ALL
2
2
4
6
2. PRECAUZIONI
1. Quando all’interno del veicolo la temperatura è molto bassa e il lettore viene utilizzato subito dopo che il riscaldamento è stato acceso, potrebbe formarsi della condensa sul disco (DVD/CD) o sulle parti ottiche del lettore e potrebbe non essere possibile riprodurre il disco in modo corretto. Se si è formata condensa sul disco (DVD/CD), rimuoverla asciugando il disco con un panno soffice. Se si è formata condensa sulle parti ottiche del lettore, non utilizzare il lettore per circa un’ora. La condensa si asciugherà in modo naturale ed il lettore riprenderà a funzionare normalmente.
2. Quando l’imbarcazione naviga in mari mossi, il disc può saltare a causa di intense vibrazioni e scosse.
3. Questa unità è dotata di un meccanismo di precisione. Anche in caso di problemi, non aprire mai il rivestimento, non smontare l’unità né lubrificare le parti meccaniche.
4. Questa apparecchiatura è stata collaudata ed è risultata conforme alle limitazioni previste per i dispositivi digitali Class B, secondo quanto specificato nella Parte 15 delle normative FCC. Le suddette limitazioni sono state stabilite per garantire sufficiente protezione da interferenze dannose nelle installazioni residenziali. La presente apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza; pertanto, se non installata e utilizzata in accordo con le istruzioni, potrebbe provocare interferenze dannose alle comunicazioni radiofoniche. Non è tuttavia possibile garantire l’assenza di interferenze in determinate installazioni. Se l’apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva (determinabili attivando e disattivando l’apparecchiatura stessa), l’utente può consultare il rivenditore o un tecnico TV/ radio qualificato.
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:
LE MODIFICHE ED I CAMBIAMENTI A QUESTO PRODOTTO NON APPROVATI DAL FABBRICANTE ANNULLANO LA GARANZIA E VIOLANO L’APPROVAZIONE FCC.
2
Apparatus Claims of U.S. Patent Nos.6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; and 5,583,936, licensed for limited viewing uses only.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
This product incledes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a lecense from MSLGP.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interence received, including interference that may cause undersired operation.
THIS PRODUCTION COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE. CLARION CO.,LTD. 7-2 SHINTOSHIN,CHUO-KU,SAITAMA-SHI, SAITAMA, JAPAN
104XXXX
Italiano
Informazioni su marchi registrati e altro
• Questo prodotto include una tecnologia di
protezione del copyright protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso di tale tecnologia deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso come uso privato, in ambienti domestici e per altri tipi di visione limitati, se non altrimenti autorizzato da Macrovision. La decodificazione e il disassemblaggio sono vietati.
• Prodotto dietro licenza di Dolby Laboratories.
Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
• Windows Media
e il logo Windows® sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
•“DivX”, “DivX Certified” e i loghi associati sono
marchi di fabbrica di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza.
• La dicitura “Made for iPod” significa che un
accessorio elettronico è stato specificamente progettato per il collegamento ad un iPod e certificato dallo sviluppatore in termini di conformità agli standard di prestazioni Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento del presente dispositivo o della relativa conformità agli standard di sicurezza e normativi. iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
CMV1
129
3. COMANDI E CONTROLLI
Unità sorgente
[DISC]
[AUX/iPod]
[OPEN]
[AM/FM]
[SAT]
[POWER] [AUDIO] [DISPLAY] [OPTION] [ADJUST]
[VOLUME]
Italiano
Con il frontalino aperto
Funzione dei tasti
[MENU]
]
[ [ENTER] [RETURN]
[X], [V]
IR-Receiver
[UP/DOWN]
[
DISC SLOT
Q
]
[
[
RESET
]
]
Tasto [DISC]
• Per passare in modalità CD/MP3/WMA/AAC, DVD Video, DivX o cambia CD.
Tasto [AUX/iPod]
• Per passare in modalità USB, modalità iPod o modalità AUX.
Tasto [OPEN]
• Aprire il frontalino premendo il pulsante di bloccaggio ovale “Clarion”. Quando il frontalino è aperto l’audio viene disattivato e il display si spegne.
Tasto [AM/FM]
• Per passare in modalità radio.
• Per cambiare banda di ricezione.
130
CMV1
• Tenere premuto il tasto per selezionare la sintonia con ricerca automatica o la sintonia manuale.
Tasto [SAT]
• Non utilizzato.
Tasto [MENU]
• Per passare in modalità menu.
• Tenere premuto il tasto per passare alla prima traccia o al menu principale.
Tasto [ ]
• Tenere premuto il tasto (1 sec.) per riprodurre o mettere in pausa quando è attiva un’altra modalità.
• Tenere premuto il tasto (1 sec.) per arrestare mentre l’apparecchio è in modalità DVD Video e DivX.
Funzione dei tasti
• Per disattivare e riattivare l’audio (Mute) mentre l’apparecchio è in un’altra modalità e per attivare la riproduzione o mettere in pausa in modalità DVD Video e DivX.
Tasto [ENTER]
• Tenere premuto il tasto per inserire direttamente i numeri delle voci del menu del DVD in modalità DVD Video e DivX.
• Per confermare varie impostazioni.
Tasto [RETURN]
• Premere il tasto per ritornare alla modalità precedente in alcune modalità di regolazione e menu.
Tasti [X], [V] (Ricerca)
• Per selezionare una stazione in modalità radio/ satellite o selezionare un brano in modalità CD/ MP3/WMA/AAC, USB/iPod, cambia CD e DivX.
• Per selezionare un capitolo in modalità DVD video.
• Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più per attivare l’avanzamento o il riavvolgimento veloce.
[IR RECEIVER]
• Ricevitore del telecomando (Raggio d’azione: 30° in tutte le direzioni).
Manopola [UP/DOWN]
• Per selezionare le cartelle mentre l’unità è in modalità MP3/WMA/AAC/USB e modalità DivX.
• Per selezionare i dischi in modalità cambia CD.
• Per selezionare una stazione preselezionata in modalità radio/satellite.
Manopola [VOLUME]
• Ruoando la manopola è possibile regolare il volume.
Tasto [ADJUST]
• Premere il tasto per passare in modalità di regolazione.
Manopola [OPTION]
• Premere il tasto per passare in modalità opzioni.
• Tenere premuto il tasto per passare in modalità di impostazione DVD con l’apparecchio in modalità DVD Video.
Tasto [DISP] (Display)
• Premere il tasto per cambiare l’indicazione visualizzata a display.
• Tenere premuto il tasto per cambiare il colore delle visualizzazioni a display.
Tasto [AUDIO]
• Premere il tasto per passare in modalità di regolazione audio.
Tasto [POWER]
• Premere il tasto per accendere l’apparecchio.
• Tenere premuto il tasto per spegnere l’apparecchio.
• Premere il tasto per accendere o spegnere il monitor con l’apparecchio acceso.
[DISC SLOT]
• Fessura di inserimento disc.
Tasto [o] (Espulsione)
• Per espellere un disc caricato nell’unità.
Tasto [RESET]
• Premere il tasto se si verificano i seguenti sintomi.
* Se non viene eseguita nessuna operazione
quando si premono i tasti.
* Se la visualizzazione a display non è precisa. * Alcune impostazioni vengono mantenute nella
ROM anche se viene disattivata l’alimentazione o se viene premuto il tasto di reset.
Italiano
CMV1
131
Operazioni eseguibili con il telecomando cablato
]
opzionale
Le seguenti operazioni possono essere eseguite a distanza, utilizzando il Telecomando cablato CMRC5 (rappresentato di seguito), CMRC6 o CMRC7.
Nota:
Se si collega il telecomando all’apparecchio mentre quest’ultimo è acceso, riavviarlo per verificare che la visualizzazione sia normale.
IR-Receiver
[]
[ /SOURCE]
[
ENTER]
Italiano
[w], [z]
[
MENU/BAND
Tasto [ /SOURCE]
• Premere il tasto per accendere l’apparecchio e
mantenerlo premuto per 1 secondo o più per spegnerlo.
• Ogni volta che si preme il tasto, l’apparecchio
cambia modalità in base al seguente ordine:
Modalità Radio Modalità CD/MP3/WMA/ AAC/DivX/DVD Modalità USB/iPod Modalità Cambia CD Modalità AUX1
Modalità AUX2 Modalità Radio.....
Nota:
Se non si collegano le apparecchiature sopra citate, non sarà possibile selezionare la modalità corrispondente.
Tasto [ENTER]
• Per confermare varie selezioni.
Tasti [ ], [ ]
• Premere il tasto [ ] per alzare il volume
e premere il tasto [ ] per abbassarlo.
Tasti [X], [V]
• Premendo il tasto [V], la riproduzione verrà avviata dall’inizio del brano successivo. Premere il tasto [X] per attivare la riproduzione dall’inizio del brano corrente. Premendo nuovamente, verrà selezionato il brano precedente.
• Tenere premuto il tasto [V] per andare avanti
[ ]
[ ]
[
X
], [V]
velocemente. Tenere premuto il tasto [X] per attivare l’avanzamento veloce (in modalità Cambia CD, CD/MP3/WMA/AAC/DivX, DVD e USB/iPod).
* Tenendo premuto il tasto [X] o [V] per
1 secondo o più, è possibile andare avanti o indietro a velocità maggiore rispetto alla riproduzione normale; invece, tenendo premuto per 3 secondi o più, la velocità aumenterà ancora (in modalità CD/MP3/WMA/ AAC/DivX e DVD).
• Selezionare la voce di menu desiderata dal menu del DVD (in modalità DVD Video).
• Premere i tasti per sintonizzarsi su una stazione (in modalità Radio).
Tasti [
w], [z]
• Per selezionare una stazione preselezionata (in modalità Radio)
• Per selezionare le cartelle (in modalità MP3/ WMA/AAC/DivX o USB).
• Per selezionare i dischi (in modalità Cambia CD).
• Selezionare la voce di menu desiderata dal menu del DVD (in modalità DVD Video).
Tasto [MENU/BAND]
• Ogni volta che si preme il tasto, l’apparecchio cambia banda di ricezione in base al seguente ordine:
FM1 FM2 FM3 AM
• Temere premuto il tasto (1 sec.) per passare dalla sintonizzazione con ricerca automatica alla sintonizzazione manuale e viceversa (in modalità Radio).
• Premere per passare in modalità di ricerca elenco (in modalità MP3/WMA/AAC/DivX o USB).
• Premere il tasto per passare in modalità menu (in modalità DVD e iPod).
• Tenere premuto il tasto (1 sec.) per accedere al menu principale (in modalità DVD e iPod).
Nota:
In modalità menu iPod, si raccomanda di non utilizzare i tasti [w], [z], ed [ENTER] del telecomando senza cavo.
132
CMV1
Operazioni eseguibili con il telecomando cablato opzionale
• Tenendo premuto il tasto , la riproduzione avrà inizio dal primo brano della cartella corrente (in modalità MP3/WMA/AAC/DivX e USB).
• Premendo il tasto la riproduzione avrà inizio dal primo brano del disco (in modalità cambia CD).
Tasto [ ]
• Premere il tasto [ ]. L’audio verrà disattivato immediatamente. Per riattivare l’audio, premere nuovamente il tasto [ ] (in modalità Radio).
• Premere per riprodurre o mettere in pausa (in modalità CD/MP3/WMA/AAC/DivX, DVD, USB/iPod e Cambia CD).
• Tenere premuto il tasto per arrestare (in modalità DivX e DVD).
IR-Receiver
• Ricevitore del telecomando senza cavo (Raggio d’azione: 30° in tutte le direzioni).
Operazioni eseguibili con il telecomando senza cavo
Nomi dei tasti
Trasmettitore del segnale Gamma operativa: 30° in tutte le direzioni
[BAND]
[SOURCE]
[RETURN]
[ENT]
[SET UP]
[
]
[VOLUME +], [VOLUME -]
[w], [z], [X], [V]
[MENU]
Italiano
[AUDIO]
[x], [v] [ANGLE]
[SUB TITLE]
CMV1
133
Operazioni eseguibili con il telecomando senza cavo
Inserimento della pila
1. Far scorrere il coperchio posteriore in direzione della freccia e rimuoverlo.
2. Inserire la pila CR2025 in dotazione con il telecomando nella direzione mostrata in figura, quindi chiudere il coperchio posteriore.
Nota:
Un uso improprio della pila può causarne l’esplosione. Ricordare quanto segue:
Non causare corti circuiti, non smontare e non
surriscaldare la pila.
Non smaltire la pila gettandola nel fuoco.
Smaltire la pila scarica in modo appropriato.
Lato posteriore
Italiano
Funzioni dei tasti del telecomando
Nota:
Alcune funzioni variano a seconda del tipo di disco.
Pila CR2025
Coperchio posteriore
Tasto [SOURCE]
• Premere per passare da un modo della
sorgente a un altro, per esempio modalità Radio, modalità DVD, ecc.
• Tenere premuto per spegnere l’apparecchio.
• Premere per accendere l’apparecchio.
Tasto [RETURN]
• Premere per ritornare alla schermata
precedente mentre è visualizzato il menu del DVD. Tuttavia, con alcuni dischi questo pulsante potrebbe essere disabilitato (in modalità DVD Video).
Tasto [ENT]
• Premere per selezionare la voce di menu
desiderata dal menu del DVD (in modalità DVD Video).
• Tenere premuto per inserire il numero del
menu del DVD (in modalità DVD video).
Tasto [SET UP]
• Per selezionare il menu di impostazione (in
modalità DVD video).
Nota:
Questo tasto deve essere utilizzato solo per l’unità
sorgente, non per il telecomando cablato.
Tasto [ ]
• Premere per attivare o disattivare la funzione di
silenziamento (in modalità Radio).
• Premere per riprodurre o mettere in pausa i
filmati e contenuti audio (in modalità CD/MP3/ WMA/AAC/DivX, DVD, USB).
• Tenere premuto per più di un 1 secondo per arrestare la riproduzione video (in modalità DVD Video e DivX).
Tasto [AUDIO]
• Premere per impostare la lingua dell’audio (in modalità DVD Video e DivX).
Tasto [SUB TITLE]
• Premere per impostare la lingua dei sottotitoli (in modalità DVD Video e DivX).
Tasto [ANGLE]
• Premere per impostare la funzione Angolazione del DVD video. (in modalità DVD Video).
Tasti [x], [v]
• Premere per selezionare la stazione preselezionata precedente o successiva (in modalità Radio).
• Premere per selezionare il numero di canale precedente o successivo (in modalità DVD Video).
• Premere per selezionare il brano precedente o successivo (in modalità CD/MP3/WMA/AAC/ DivX e USB/iPod).
• Mantenere tenuto per eseguire la riproduzione veloce indietro o avanti (in modalità CD/MP3/ WMA/AAC/DivX, DVD e USB/iPod).
Tasto [MENU]
• Premere per visualizzare il menu del DVD memorizzato sul disco DVD video (in modalità DVD Video).
134
CMV1
Operazioni eseguibili con il telecomando senza cavo
Tasti [w], [z]
• Premere per selezionare la voce di menu desiderata dal menu del DVD (in modalità DVD Video).
• Premere per selezionare una cartella (in modalità MP3/WMA/AAC/DivX e USB)
• Premere per selezionare un disco (in modalità cambia CD).
Tasti [X], [V]
• Premere per selezionare la voce di menu desiderata dal menu del DVD (in modalità DVD Video).
Tasti [VOL –], [VOL +]
• Per alzare o abbassare il volume.
Tasto [BAND]
• Per cambiare banda di ricezione (in modalità Radio).
• Premere per selezionare il primo brano (nelle modalità MP3/WMA/AAC/DivX, cambia CD e USB).
• Tenere premuto per passare al disco successivo in ordine ascendente in modalità cambia CD.
Italiano
CMV1
135
4. OPERAZIONI DI BASE
Nota:
Leggere attentamente il presente capitolo facendo riferimento al capitolo “3. COMANDI E CONTROLLI”
(pagina 130).
Accensione e spegnimento dell’unità
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Prima di spegnere l’unità di fonte, abbassare il livello di volume. L’unità di fonte memorizza l’ultima impostazione relativa al volume. Se l’unità di fonte viene spenta con il volume alto, quando viene riaccesa l’improvvisa riproduzione ad alto volume può danneggiare
Italiano
l’udito degli utenti e/o l’unità stessa.
Regolazione del volume
Quando il frontalino è aperto, non viene emesso l’audio; inoltre, i controlli dell’unità di fonte e le operazioni del telecomando sono disattivati. Chiudere sempre il frontalino dopo avere cambiato disc. SE L’UNITÀ VIENE ESPOSTA ALL’ACQUA CON IL FRONTALINO APERTO, POTREBBERO VERIFICARSI DANNI O PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO.
1. Premere il tasto [POWER]. L’unità memorizza
automaticamente l’ultimo modo operativo utilizzato e lo visualizza al momento dell’accensione.
2. Per spegnere l’unità, tenere premuto il tasto
[POWER] per più di 1 secondo.
AVVERTENZA
1. Ruotare la manopola [VOLUME] per regolare
il volume.
• Il livello del volume indicato nel display è compreso in una gamma da 0 (min.) a 33 (max.).
Disattivazione del monitor
È possibile disattivare la schermata del monitor e visualizzare una schermata di colore nero.
1. Premere il tasto [POWER].
La schermata del monitor viene disattivata.
Attivazione del monitor
Premere un tasto qualsiasi oppure ruotare la manopola [UP/DOWN]. Il monitor si accenderà.
Uso della funzione di disattivazione audio (Mute)
Utilizzare questa funzione per disattivare immediatamente l’audio (tranne che in modalità DVD/DivX).
1. Premere il tasto [ ]. L’audio viene disattivato e nel display compare “ ”.
136
CMV1
2. Premere di nuovo il tasto [ ] per riattivare l’audio.
Inserimento/Espulsione di un disco
Note sull’uso dei dischi
Manipolazione
• I bordi dei dischi nuovi possono presentare irregolarità. I dischi con bordi irregolari possono causare problemi di riproduzione o salti audio. Utilizzare una penna a sfera o un utensile simile per rimuovere le irregolarità dai bordi dei dischi.
Penna a sfera
Irregolarità
• Non applicare etichette sulla superficie di un disco. Non scrivere a penna o matita sulla superficie dei dischi.
• Non riprodurre un disco con nastro adesivo o altri tipi di collante applicati su di esso o con la superficie danneggiata da scrostature. Se si tenta di riprodurre un disco simile, il disco potrebbe rimanere incastrato o danneggiare il lettore DVD.
• Non utilizzare dischi con graffi evidenti e profondi, deformati, rotti o in alcun modo danneggiati. L’uso di tali dischi potrebbe causare problemi di funzionamento o danni.
• Per rimuovere un disco dalla relativa custodia, premere al centro della custodia e sollevare il disco verso l’esterno, afferrandolo dai bordi, con attenzione.
• Non utilizzare fogli di protezione dei dischi, dischi con stabilizzatori o altri tipi di protezione o rivestimento disponibili in commercio, in quanto possono danneggiare il disco o causare la rottura del meccanismo interno.
Conservazione
• Non esporre i dischi a luce solare diretta o a qualsiasi fonte di calore.
Non esporre i dischi a umidità o polvere eccessiva.
• Non esporre i dischi al calore diretto proveniente dal sistema di riscaldamento.
Pulizia
• Per rimuovere impronte digitali e polvere, utilizzare un panno morbido e strofinare procedendo in linea retta dal centro del disco verso la circonferenza.
• Non utilizzare solventi, detergenti, spray antistatici o trielina per pulire i dischi.
• Dopo avere utilizzato un detergente specifico per dischi, fare asciugare completamente il disco prima di riprodurlo.
Inserimento di un disco
Inserimento di un disc
1. Premere il tasto [OPEN] per accedere alla
fessura di inserimento disc, posta dietro al frontalino.
2. Inserire il disc al centro della fessura per il
disc, con il lato etichettato rivolto verso l’alto. Terminato l’inserimento la lettura del disc ha inizio automaticamente.
3. Chiudere il frontalino.
* Premere il centro del pannello di controllo per
chiudere.
ATTENZIONE
Fare attenzione a non pizzicarsi le mani o le dita mentre si chiude il frontalino.
Note:
Se il frontalino non si apre completamente, aprirlo
delicatamente a mano.
Dopo aver inserito un disc, chiudere sempre il
frontalino.
Dopo aver inserito un disco
Il sistema viene impostato automaticamente sul modo multimediale relativo alla sorgente in base al disco, quindi viene avviata la riproduzione del disco.
Se viene inserito un disco video DVD:
il sistema passa al modo video DVD. Consultare “Funzionamento video DVD” (pagina 142).
Se viene inserito un CD/DVD contenente file CD/MP3/WMA/AAC/DivX:
il sistema passa al modo CD/MP3/WMA/AAC o DivX a seconda dell’impostazione della voce Playform. Consultare “Funzionamento CD/MP3/ WMA/AAC” (pagina 148) o “Funzionamento DivX” (pagina 151).
Nota:
Non inserire alcun corpo estraneo nello slot di
caricamento del disco.
In caso di difficoltà di inserimento del disco, è
possibile che sia presente un altro disco nel meccanismo o che l’unità richieda assistenza.
Non è possibile utilizzare dischi da 8 cm (singoli).
Italiano
CMV1
137
Inserimento/Espulsione di un disco
Espulsione di un disco
Funzione di espulsione di emergenza
Semplicemente premendo il pulsante [Q] il disco viene espulso anche se quest’unità è spenta.
1. Premere il tasto [OPEN] per aprire il
frontalino.
Nota:
Se il frontalino non si apre abbastanza, aprirlo delicatamente a mano.
2. Premere il pulsante [EJECT]. Quando il disco
sarà stato espulso, rimuoverlo.
3. Chiudere il frontalino.
* Premere il centro del pannello di controllo per
Italiano
chiudere.
Note:
Si raccomanda di chiudere sempre il frontalino dopo aver rimosso il disco.
Se si forza la ricarica automatica del disc, questo può subire dei danni.
Se un disc (12 cm) viene lasciato nella posizione di espulsione per 15 secondi, il disc viene ricaricato automaticamente (ricarica automatica).
ATTENZIONE
Non tentare di inserire nello SLOT DISC le
mani, le dita oppure oggetti estranei.
Non inserire dischi con residui di adesivo
dovuti a nastro in cellophane o etichette di noleggio, né dischi con contrassegni nei punti in cui sono stati rimossi nastro in cellophane o etichette di noleggio. Potrebbe risultare impossibile estrarre tali dischi dall’unità, la quale potrebbe inoltre venire danneggiata.
Collegamento/Scollegamento di un dispositivo multimediale USB
La presente unità è dotata di un connettore USB (Universal Serial Bus) compatibile con USB 1.1 e USB
2.0.
Dispositivi multimediali USB riproducibili
Sul presente sistema è possibile utilizzare i dispositivi multimediali USB riportati di seguito collegati al connettore USB.
• Apple iPod
•Memoria USB
Informazioni su Apple iPod
È possibile collegare gli iPod mediante il relativo cavo di collegamento in dotazione. In tal caso, tuttavia, è possibile solo ascoltare i file audio memorizzati negli iPod. Per visualizzare mediante la presente unità i filmati e i video contenuti negli iPod, è necessario utilizzare il cavo di collegamento specifico venduto separatamente.
Nota:
Il sistema potrebbe non funzionare oppure funzionare in modo errato con versioni non supportate.
Per ulteriori informazioni sui modelli di iPod compatibili, consultare la homepage del sito Web: www.clarion.com
Per informazioni su altre limitazioni, consultare “Utilizzo di un iPod” (pagina 153).
Informazioni sulla memoria USB
Il presente sistema è in grado di riprodurre i file audio (MP3/WMA/AAC) contenuti in una memoria USB riconosciuta come “USB Mass Storage Class device”. È possibile utilizzare una memoria USB come dispositivo audio semplicemente copiandovi i file audio desiderati.
Nota:
Il sistema potrebbe non funzionare oppure funzionare in modo errato con alcune memorie USB.
I file protetti con qualsiasi tipo di DRM non possono essere riprodotti.
Per informazioni su altre limitazioni, consultare “Funzioni memoria USB” (pagina 156).
138
CMV1
Collegamento/Scollegamento di un dispositivo multimediale USB
Collegamento di un dispositivo multimediale USB
ATTENZIONE
Ai fini della sicurezza, il guidatore non dovrebbe collegare o scollegare dispositivi multimediali USB.
Non accendere il motore mentre il dispositivo multimediale USB è collegato in quanto i dati sul dispositivo multimediale USB potrebbero andare perduti o subire danni. Collegare il dispositivo multimediale USB alla presente unità dopo avere acceso il motore.
1. Se richiesto, accendere il dispositivo
multimediale USB.
2. Verificare l’orientamento dei connettori, quindi
collegare il dispositivo multimediale USB al connettore USB dell’unità.
• Il riconoscimento del dispositivo collegato potrebbe richiedere molto tempo.
Dopo aver collegato un dispositivo USB
Il sistema viene impostato automaticamente sul modo multimediale relativo alla sorgente in base al dispositivo USB collegato, quindi viene avviata la riproduzione.
Se è stato collegato un iPod:
il sistema passa al modo iPod. Consultare “Utilizzo di un iPod” (pagina 153).
Se è stata collegata una memoria USB:
il sistema passa al modo memoria USB. Consultare “Funzioni memoria USB” (pagina 156).
Nota:
Non inserire corpi estranei nel connettore USB.
Inserire sempre completamente il dispositivo
multimediale USB nel connettore. Diversamente, è possibile che il dispositivo non venga riconosciuto.
Scollegamento di un dispositivo multimediale USB
1. Verificare che sul dispositivo multimediale USB non sia in corso il trasferimento di dati. Per informazioni sulle modalità di verifica, consultare il manuale delle istruzioni del dispositivo multimediale USB.
2. Rimuovere il dispositivo multimediale USB dal connettore USB.
ATTENZIONE
Accertarsi di scollegare il dispositivo multimediale USB mentre il motore è acceso. Diversamente, è possibile che i dati contenuti nel dispositivo multimediale USB stesso vengano persi o danneggiati. Non spegnere il motore mentre è collegato il dispositivo multimediale USB.
Nota:
Se viene attivata l’alimentazione ACC senza che
sia collegato alcun dispositivo multimediale USB, è possibile che sullo schermo venga visualizzato il messaggio “Media Check” se è stato selezionato il modo USB.
Italiano
Funzione uscita video
Informazioni sulla funzione uscita video
Questa funzione è disponibile quando ai terminali di uscita video Visual Output posteriori è collegato un monitor esterno. La funzione Uscita video consente di trasmettere segnali video separati a questo apparecchio e al monitor posteriore opzionale. In questo modo, gli altri utenti potranno visualizzare il segnale trasmesso dalla sorgente sul frontalino di questo apparecchio.
Nota:
Se l’immagine video del monitor esterno posteriore è disturbata, è possibile che il sistema video dell’unità sia impostato in modo non corretto. Impostare correttamente il sistema video dell’unità.
139
CMV1
5. FUNZIONI DELLE SORGENTI
Funzioni radio
Cambiamento dell’area di ricezione
Questa unità è inizialmente impostata sugli intervalli di frequenza degli Stati Uniti, ossia 10 kHz per AM e 200 kHz per FM. Quando l’unità viene utilizzata al di fuori degli Stati Uniti, la gamma di ricezione delle frequenze può essere impostata sugli intervalli riportati di seguito.
Standard
Stati Uniti
Spaziatura frequenze
AM
Italiano
Gamma di frequenze
Spaziatura frequenze
FM
Gamma di frequenze
Impostazione dell’area di ricezione
* Tutte le memorie preselezionate delle stazioni
vanno perse quando si modifica l’area di ricezione.
1. Premere il tasto [AM/FM], quindi selezionare
la banda radio desiderata (FM o AM).
2. Premere il tasto [OPTION].
3. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
selezionare “Area Change”.
4. Premere il tasto [ENTER].
Standard Usa (nuova impostazione)
5-1. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
selezionare “USA”.
Altri paesi (nuova impostazione)
5-2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
selezionare “ASIA”.
Standard Europa (impostazione iniziale)
5-3. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
selezionare “EUROPE”.
6. Premere il tasto [ENTER].
10 kHz 9 kHz 9 kHz
530 -
1.710 kHz
200 kHz 50 kHz 50 kHz
87,9 -
107,9 MHz
Altri paesi
531 -
1.629 kHz
87,0 -
108 MHz
Ascolto di trasmissioni radio
1. Premere il pulsante [AM/FM] e scegliere la
modalità radio.
2. Premere il pulsante [AM/FM] e scegliere la
banda di ricezione. Ad ogni pressione, la banda cambia nel modo seguente: FM1 FM2 FM3 AM FM1...
Standard
Europa
531 -
1.602 kHz
87,5 -
108 MHz
Sintonia
Sono disponibili 3 modi di sintonia: sintonia con ricerca, sintonia manuale e sintonia con preselezione.
Sintonia con ricerca
1. Premere il tasto [AM/FM], quindi selezionare
la banda desiderata (FM o AM).
2. Premere il tasto [X] o [V] per sintonizzare automaticamente una stazione.
Sintonia manuale
Sono disponibili 2 modi: La sintonia rapida e la sintonia a passi.
* Se sul display non viene visualizzata l’indicazione
MANUAL”, tenere premuto il tasto [AM/FM] (1 sec.).
Sintonia rapida
Tenere premuto [X] o [V] per 1 secondo per mettere in sintonia una stazione.
Sintonia a passi
Premere [X] o [V] per mettere in sintonia una stazione manualmente.
Richiamo di una stazione preselezionata
Si possono preselezionare nelle posizioni di memoria (6-FM1, 6-FM2, 6-FM3, 6-AM) 24 stazioni in tutto.
1. Premere il tasto [AM/FM] per selezionare la banda di ricezione radio.
2. Premere il tasto [MENU].
3. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare la stazione preselezionata desiderata.
4. Per richiamare la frequenza memorizzata, premere il tasto [ENTER].
Nota:
Dopo aver selezionato la banda, è anche possibile
ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare la stazione preselezionata desiderata.
140
CMV1
Funzioni radio
Memoria manuale
1. Usare la sintonia con ricerca o la sintonia manuale per scegliere la stazione desiderata.
2. Premere il tasto [MENU].
3. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare una memoria di preselezione.
4. Tenere premuto il tasto [ENTER]. (2 sec.) per salvare la stazione corrente nella memoria di preselezione.
5. Premere il tasto [RETURN] per ritornare alla modalità precedente.
Preselezione automatica
La funzione di preselezione automatica memorizza automaticamente fino a 6 stazioni in sequenza. Se non si trovano 6 stazioni, le stazioni nelle memorie rimanenti permangono.
1. Premere il pulsante [AM/FM] e scegliere la banda desiderata (FM/AM (MW/LW)).
2. Premere il tasto [OPTION].
3. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare “Auto Store”.
4. Premere il tasto [ENTER]. Le stazioni con una buona ricezione vengono automaticamente preselezionate.
* Per annullare la memorizzazione automatica,
eseguire i passaggi 2-4.
* Se le memorizzazione automatica viene fatta
nelle bande FM, le stazioni vengono memorizzate in FM3 anche se si erano scelte per la memorizzazione FM1 o FM2.
Italiano
Scansione delle stazioni preselezionate
La scansione di stazioni preselezionate mette in sintonia le stazioni preselezionate. Questa funzione è utile per la ricerca di una stazione in memoria.
1. Premere il tasto [AM/FM] e selezionare la banda di ricezione desiderata (FM/AM).
2. Premere il tasto [OPTION].
3. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare “Preset Scan”.
4. Premere il tasto [ENTER].
5. Quando l’apparecchio avrà ricevuto la stazione desiderata, eseguire nuovamente le operazioni descritte ai punti 1-3 per continuare a ricevere tale stazione.
CMV1
141
Funzionamento video DVD
Selezione del modo video DVD
1. Inserire un disco video DVD nel lettore DVD. Il sistema legge automaticamente i dati del disco, imposta il modo DVD (modo video DVD) e avvia la riproduzione dopo alcuni istanti. Consultare inoltre la sezione “Inserimento/ Espulsione di un disco” (pagina 137).
AVVERTENZA
È possibile che alcuni video siano stati registrati a un livello di volume superiore rispetto a quello desiderato. Aumentare gradualmente il volume dall’impostazione
Italiano
minima dopo l’inizio della riproduzione del video.
Se è già stato inserito un disco video DVD
1. Premere il tasto [DISC] per selezionare la
modalità DVD Video. Il sistema passa al modo DVD (modo video DVD) e avvia la riproduzione a partire dalla posizione precedente.
Modifica delle impostazioni del sistema DVD
Nota:
Se l’impostazione viene effettuata durante la
riproduzione di un DVD, la riproduzione del disco riprende dall’inizio.
1. Tenere premuto il tasto [OPTION] per
selezionare il menu di impostazione.
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
selezionare la voce desiderata.
TV Display Angle Menu Language Audio Language Subtitle Language Password Country Code Parental Level NTSC/PAL
3. Premere il tasto [ENTER].
4. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
selezionare un’impostazione.
5. Premere il tasto [ENTER].
6. Premere il tasto [RETURN] per ritornare
alla modalità precedente.
• Nelle sezioni successive, sono descritti solo i dettagli relativi alle impostazioni, mentre le procedure di selezione delle voci non sono illustrate.
Impostazione delle dimensioni dello schermo
Impostare le dimensioni dello schermo in base al monitor posteriore opzionale collegato all’unità.
• L’impostazione predefinita è “Wide”.
3-1. Selezionare “TV Display”. 4-1. Premere il tasto [ENTER]. 5-1. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
selezionare l’impostazione “Wide”, “PS” o “LB” per il televisore. Visualizzare l’opzione per modificare l’impostazione relativa al formato dello schermo, scegliendo tra “Wide”, “Pan
Scan” e “Letter Box”.
• Visione con un tipo di monitor posteriore a schermo ampio (16:9)
Wide:
• Visione con un tipo tradizionale di monitor posteriore (4:3)
Pan Scan:
Le aree più a destra e più a sinistra dello schermo vengono tagliate.
Questa funzione consente di visualizzare completamente sullo schermo la parte importante dell’immagine. In alcuni casi, l’immagine è visualizzata mentre viene allargata (sfogliata).
Letter Box:
Una zona nera viene creata nella parte superiore e in quella inferiore dello schermo.
Questo metodo è utilizzato per visualizzare immagini in Cinema Scope e Vista Vision senza tagliarle, creando una zona nera nelle aree vuote che si trovano nelle parti superiore e inferiore dello schermo.
142
CMV1
Funzionamento video DVD
Impostazione della visualizzazione del contrassegno dell’angolo
È possibile scegliere se visualizzare il contrassegno dell’angolo sulle scene in cui sono disponibili più angoli.
• L’impostazione predefinita è “Off”.
3-1. Selezionare “Angle”. 4-1. Premere il pulsante [ENTER] per
selezionare “On” oppure “Off” per impostare l’inclinazione del display su ON o OFF.
Impostazione della lingua per i menu dei dischi
• L’impostazione predefinita è “English”.
3-1. Selezionare “Menu Language”. 4-1. Premere il tasto [ENTER]. 5-1. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
selezionare la lingua desiderata.
Impostazione della lingua dell’audio
• L’impostazione predefinita è “English”.
3-1. Selezionare “Audio Language”. 4-1. Premere il tasto [ENTER]. 5-1. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
selezionare la lingua desiderata.
Impostazione della lingua dei sottotitoli
• L’impostazione predefinita è “English”.
3-1. Selezionare “Subtitle Language”. 4-1. Premere il tasto [ENTER]. 5-1. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
selezionare la lingua desiderata.
* Per non visualizzare i sottotitoli, selezionare
Off”.
Impostazione della password per l’impostazione della protezione
• L’impostazione predefinita è “0000”.
3-1. Selezionare “Password”. 4-1. Premere il tasto [ENTER]. 4-2. Premere il tasto [X] or [V] per spostare il
cursore.
5-1. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
inserire una password di 4 cifre.
• Inserire la vecchia password oppure
inserire “4356”, quindi tenere premuto il tasto [ENTER].
• Inserire la nuova password, quindi tenere
premuto il tasto [ENTER].
• Inserire ancora una volta la nuova password, quindi tenere premuto il tasto [ENTER].
Nota:
Quando viene inserito un disco con limitazioni sulla visione, viene richiesta l’immissione della password. Il disco può essere utilizzato solo dopo avere immesso la password corretta.
Impostazione del codice nazionale
Impostare il numero del proprio paese per impostare la protezione.
• L’impostazione predefinita è “7166” (Regno
Unito).
3-1. Selezionare “Country Code”. 4-1. Premere il tasto [ENTER]. 4-2. Premere il tasto [X] or [V] per spostare il
cursore.
5-1. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
inserire un codice nazionale di 4 cifre (consultare la tabella sotto).
Elenco codici dei paesi:
Paese Codice
ALBANIA 6576 ANDORRA 6568 SAMOA AMERICANE 6583 AUSTRIA 6584 BAHREIN 6672 BELGIO 6669 BOSNIA e ERZEGOVINA 6665 BULGARIA 6671 BERMUDA 6677 CROAZIA (nome locale:
Hrvatska) CANADA 6765 CIPRO 6789 REPUBBLICA CECA 6790 DANIMARCA 6875 EGITTO 6971 FINLANDIA 7073 FRANCIA 7082
7282
Italiano
CMV1
143
(FRANCIA METROPOLITANA) 7088 GERMANIA 6869 GRECIA 7182 UNGHERIA 7285 ISLANDA 7383 IRAN (REPUBBLICA ISLAMICA
DI) IRAQ 7381 IRLANDA 7369 ISRAELE 7376 ITALIA 7384 GIAPPONE 7480 GIORDANIA 7479 KUWAIT 7587 LIBANO 7666
Italiano
LESOTHO 7683 LIECHTENSTEIN 7673 LUSSEMBURGO 7685 MACEDONIA, EX
REPUBBLICA IUGOSLAVA DI MALTA 7784 MONACO 7767 OLANDA 7876 (ANTILLE OLANDESI) 6578 NORVEGIA 7879 OMAN 7977 POLONIA 8076 SAINT PIERRE E MIQUELON 8077 PUERTO RICO 8082 PORTOGALLO 8084 QATAR 8165 ROMANIA 8279 SAN MARINO 8377 ARABIA SAUDITA 8365 SLOVACCHIA (Repubblica
slovacca) SLOVENIA 8373 SUD AFRICA 9065 SPAGNA 6983 SWAZILAND 8390 SVEZIA 8369 SVIZZERA 6772 REPUBBLICA ARABA SIRIANA 8389
7382
7775
8375
TURCHIA 8482 EMIRATI ARABI UNITI 6569 REGNO UNITO 7166 STATI UNITI 8583 Città Stato del Vaticano 8665 ISOLE VERGINI (USA) 8673 YEMEN 8969 IUGOSLAVIA 8985 ISOLE FAROE 7079 GIBILTERRA 7173 GROENLANDIA 7176 ISOLE SVALBARD E JAN
MAYEN
8374
Impostazione del livello di
protezione parentale
È possibile modificare il livello di blocco parentale (restrizione audiovisiva). Questa funzione consente di tagliare le scene inadatte ai bambini o di sostituirle automaticamente con altre scene preparate in precedenza. Ad esempio, è possibile sostituire le scene di violenza o di sesso con scene sicure e creare una storia priva di tali immagini come se fosse stata scritta così sin dall’inizio.
• L’impostazione predefinita è “8”.
3-1. Selezionare “Parental Level”. 4-1. Premere il tasto [ENTER]. 4-2. Premere il tasto [X] or [V] per spostare il
cursore.
5-1. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
inserire una password di 4 cifre, quindi tenere premuto il tasto [ENTER].
• La password predefinita è impostata su
0000”.
5-2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
selezionare un livello da “1” a “8” oppure “No Parental”. La relazione tra i codici delle categorie video DVD e il livello parentale è illustrata nella tabella seguente. Consultare la tabella durante l’impostazione del livello parentale.
144
CMV1
Funzionamento video DVD
LEVEL7 (LIVELL O 7)
LEVEL6 (LIVELL O 6)
LEVEL4 (LIVELL O 4)
LEVEL3 (LIVELL O 3)
LEVEL1 (LIVELL O 1)
• Il contenuto limitato dal livello parentale varia in base al codice del paese.
NC-17 NO ONE 17 AND UNDER ADMITTED (VIETATO AI MINORI DI 18 ANNI)
R RESTRICTED (LIMITATO)
PG-13 PARENTS STRONGLY CAUTIONED (GENITORI SERIAMENTE AVVERTITI)
PG PARENTAL GUIDANCE SUGGESTED (È CONSIGLIABILE LA PRESENZA DEI GENITORI)
G GENERAL AUDIENCES (ADATTO A QUALSIASI TIPO DI PUBBLICO)
Impostazione del sistema video (NTSC/PAL)
• L’impostazione predefinita è “PAL”.
Nota:
Questa impostazione viene applicata solo
all’uscita video per il dispositivo esterno.
3-1. Selezionare “NTSC/PAL”. 4-1. Premere il tasto [ENTER] per selezionare
NTSC” o “PAL”.
Uso di un video DVD
Visione di un video DVD
Una volta caricato il disco, viene impostato automaticamente il modo di riproduzione.
• Se la riproduzione non viene avviata, premere il tasto [DISC].
• Le operazioni possono variare in base all’episodio del disco.
Informazioni sulla regolazione del volume durante la riproduzione di dischi video DVD
Il presente sistema dispone di dati di volume indipendenti per la riproduzione di dischi video DVD. L’impostazione del volume durante la riproduzione DVD non influisce sul volume degli altri modi; analogamente, l’impostazione del volume negli altri modi non influisce sulla riproduzione DVD.
Se è visualizzato il menu DVD
Con i dischi video DVD di tipo normale, è possibile che venga visualizzato il menu DVD. Dopo la visualizzazione del menu DVD, selezionare una voce tra le operazioni descritte di seguito.
Funzioni del menu DVD
• Alcune operazioni possono essere diverse a seconda del disco.
Visualizzazione del menu DVD
1. Premere il tasto [MENU] durante la
riproduzione. Viene visualizzato il menu DVD.
• Il contenuto visualizzato per ciascuna voce è diverso a seconda del software del DVD.
Utilizzo del menu del DVD
Per utilizzare il menu del DVD si può procedere in due modi.
Selezione della voce di menu desiderata
1.Premere il tasto [X] o [V] oppure ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare la voce di menu desiderata.
2.Premere il tasto [ENTER].
Inserimento diretto della voce di menu
1.Tenere premuto il tasto [ENTER].
2.Ruotare la manopola [UP/DOWN] per inserire il numero della voce di menu desiderata.
3.Tenere premuto il tasto [ENTER] per confermare l’inserimento.
* Se la voce con il numero inserito non esiste,
la schermata non cambierà.
Funzione Top menu
Tenere premuto il tasto [MENU] (1 sec.) per ritornare al menu principale del DVD durante la riproduzione.
* Premendo il tasto [MENU], si ritorna al menu
precedente.
Interruzione della riproduzione
1. Tenere premuto il tasto [ ] (1 sec.) durante la riproduzione. La riproduzione viene interrotta.
2. Per riprendere la riproduzione, premere il tasto [ ]. La riproduzione riprenderà dalla scena in cui è stata interrotta.
Italiano
CMV1
145
Funzionamento video DVD
Interruzione completa della riproduzione
1. Tenere premuto il tasto [ ] (1 sec.) durante la riproduzione. La riproduzione viene interrotta.
2. Tenere premuto il tasto [ ] (1 sec.) di nuovo. La riproduzione viene interrotta completamente.
3. Premere il tasto [ ] per riprodurre il primo capitolo del primo titolo.
Messa in pausa della riproduzione
1. Visualizzando la schermata della modalità DVD Video, premere il tasto [ ] durante la riproduzione. La riproduzione viene messa in pausa.
Italiano
2. Per riprendere la riproduzione, premere il tasto [ ]. La riproduzione viene ripresa.
Riproduzione lenta
1. Per mettere in pausa, premere il tasto [ ] durante la riproduzione.
2. Tenere premuto il tasto [V] mentre la riproduzione lenta continua a 1/3 della velocità. Rilasciando il tasto, si ritorna alla riproduzione normale.
• Non è possibile eseguire la riproduzione
lenta indietro. Inoltre, durante la riproduzione lenta l’audio non viene riprodotto.
Avanzamento e riavvolgimento rapido
1. Tenere premuto il tasto [X] o [V] durante la riproduzione. La velocità di riproduzione all’inizio aumenta di 4 volte e, dopo 3 secondi, aumenta di 16 volte. Al rilascio del pulsante viene ripresa la velocità di riproduzione normale.
• L’audio non viene riprodotto durante
l’avanzamento e il riavvolgimento rapido.
• La velocità di avanzamento e
riavvolgimento rapido può variare in base al disco.
Come saltare i capitoli (ricerca)
Per “capitolo” si intende un piccolo segmento utilizzato per suddividere il “titolo” (film) registrato sul disco.
1. Premere il tasto [X] o [V] durante la riproduzione.
I capitoli vengono saltati tante volte quante viene premuto il tasto, quindi la riproduzione inizia.
Posizione corrente
Capitolo Capitolo
giù
• Se si preme il tasto [V], la riproduzione parte dall’inizio del capitolo successivo.
• Se si preme il tasto [X], la riproduzione parte dall’inizio del capitolo corrente. Se si preme di nuovo il tasto entro circa 4 secondi, la riproduzione parte dall’inizio del capitolo precedente.
Capitolo
su
Ripetizione della riproduzione
L’operazione ripete la riproduzione del titolo o capitolo corrente.
1. Premere il tasto [OPTION].
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare “Chapter Repeat” o “Title Repeat”.
3. Premere il tasto [ENTER].
4. Eseguire la stessa operazione per disattivare la ripetizione della riproduzione.
Ricerca mediante numero di capitolo o di titolo
È possibile individuare l’inizio di una scena utilizzando i numeri di capitolo o di titolo registrati sul disco video DVD.
•Per “capitolo” si intende un piccolo segmento
utilizzato per suddividere il “titolo” (film) registrato sul disco.
1. Premere il tasto [OPTION].
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare “Direct Select”.
3. Premere il tasto [ENTER].
4. Premere il tasto [MENU] per selezionare “Chapter” o “Title”.
5. Premere il tasto [X] o [V] per spostare il cursore.
6. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare il numero del capitolo o del titolo da riprodurre.
7. Tenere premuto il tasto [ENTER]. La riproduzione ha inizio dalla scena del capitolo o titolo con il numero inserito.
146
CMV1
Funzionamento video DVD
e
• Se il numero di capitolo o di titolo inserito non esiste, o se la ricerca con un numero di capitolo non è consentita, l’immagine visualizzata sullo schermo non cambia.
Come visualizzare/nascondere lo stato della riproduzione
1. Premere il tasto [OPTION].
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare “Playtime”.
3. Premere il tasto [ENTER] per selezionare “On” o “Off”.
4. Premere il tasto [RETURN] per ritornare alla schermata precedente. Verrà visualizzato lo stato della riproduzione.
Numero titolo
Numero capitolo
Durata riproduzion
91:00:00 100C 10T
Modifica della lingua
Su dischi nei quali sono stati registrati due o più tracce o lingue audio, è possibile modificare la lingua dell’audio durante la riproduzione.
1. Premere il tasto [OPTION].
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare “Audio”. durante la riproduzione.
3. Ad ogni pressione del tasto [ENTER], si cambia la lingua dell’audio.
• In base al disco utilizzato, è possibile che
siano state registrate fino a otto tracce audio. Per ulteriori dettagli, vedere l’indicatore del disco ( : indica che sono stati registrati otto audio).
• In base al disco utilizzato, potrebbe essere
del tutto impossibile modificare la lingua o solo su alcune scene.
• La modifica dell’audio potrebbe richiedere
alcuni istanti.
• Quando l’unità viene attivata e il disco
cambiato, viene selezionata la lingua impostata come predefinita. Se tale lingua non è stata registrata, viene impostata la lingua specificata sul disco.
4. Premere il tasto [RETURN] per ritornare alla schermata precedente.
8
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare “Subtitle”.
3. Premere più volte il tasto [ENTER] per selezionare la lingua desiderata.
• In base al disco utilizzato, è possibile che
siano stati registrati tino a 32 tipi di sottotitoli. Per ulteriori informazioni, vedere l’indicatore del disco ( : indica che sono stati registrati otto tipi di sottotitoli).
• Per disattivare i sottotitoli, selezionare “Off”.
• In base al disco utilizzato, potrebbe essere
del tutto impossibile modificare la lingua o solo su alcune scene.
• La modifica dei sottotitoli potrebbe
richiedere alcuni istanti.
4. Premere il tasto [RETURN] per ritornare alla schermata precedente.
8
Modifica dell’angolatura
Su dischi DVD nei quali le immagini video sono state registrate da due o più angolature, è possibile modificare l’angolatura durante la riproduzione.
1. Premere il tasto [Angle] del telecomando senza cavo durante la riproduzione. Ogni volta che si preme il tasto l’angolatura viene modificata.
• In base al disco utilizzato, è possibile che
siano state registrate fino a nove angolature. Per ulteriori informazioni, vedere l’indicatore del disco ( : indica la disponibilità di più angolature).
• In base al disco utilizzato, le angolature
possono essere modificate gradualmente o con un’immagine momentaneamente statica.
• In base al disco utilizzato, potrebbe essere
del tutto impossibile modificare la lingua o solo su alcune scene.
• La modifica dell’angolatura potrebbe
richiedere alcuni istanti.
• In base al disco utilizzato, è possibile
riprodurre le scene registrate da due o più angolature.
• Quando l’unità viene attivata e il disco
cambiato, viene selezionata la lingua impostata come predefinita. Se tale lingua non è stata registrata, viene impostata la lingua specificata sul disco.
Italiano
Modifica dei sottotitoli
Su dischi DVD nei quali sono state registrate due o più lingue per i sottotitoli, è possibile modificare la lingua dei sottotitoli durante la riproduzione.
1. Premere il tasto [OPTION].
CMV1
147
Funzionamento CD/MP3/WMA/AAC
Il presente sistema è in grado di riprodurre i file MP3/WMA/AAC registrati su un disco.
Informazioni sui file MP3/ WMA/AAC
Formati di file MP3/WMA/AAC
I formati di file audio MP3, WMA e AAC sono familiari tra gli utenti dei PC e sono diventati formati standard. MP3 è un metodo di compressione audio classificato nel livello audio 3 degli standard MPEG. WMA (Windows Media Audio) è un metodo di compressione audio sviluppato da Microsoft Corporation. AAC (Advanced Audio Coding) è un nuovo
Italiano
metodo di compressione audio sviluppato per essere utilizzato con gli standard di compressione video MPEG-2 e MPEG-4. AAC è stato adottato come formato audio standard per iPod e iTunes da Apple Inc. I dati audio originali vengono compressi a circa il dieci percento rispetto alle dimensioni iniziali mantenendo una qualità del suono elevata. Questo significa che in un disco CD-R/RW possono essere registrati circa 10 CD audio, consentendo un lungo tempo di ascolto senza dover cambiare CD.
Visualizzazione dei titoli dei tag MP3/WMA/AAC
È possibile visualizzare le informazioni dei tag (titolo del brano, nome dell’artista e titolo dell’album) per i file MP3/WMA/AAC contenenti informazioni nei tag. Il sistema supporta la versione ID3 TAG 1.x/2.x e WMA-TAG.
Nota:
È possibile che le informazioni dei tag immesse con caratteri a 2 byte non vengano visualizzate correttamente sul display.
Il formato dei tag ID3 versione 2.x non è completamente supportato. Il presente sistema è in grado di visualizzare informazioni fino a 60 byte; il resto viene ignorato.
È possibile che i titoli degli album WMA-TAG non vengano visualizzati correttamente.
Precauzioni da osservare per i file MP3/WMA/AAC
Precauzioni generali
• Non è possibile riprodurre file con formato diverso da MP3/WMA/AAC. Inoltre, alcuni file potrebbero non venire riprodotti a causa delle impostazioni di codifica. Se un file non può essere riprodotto, la riproduzione passa al file successivo.
• In base al tipo di software di codifica utilizzato per codificare i dati, potrebbero verificarsi alcuni disturbi.
• Per il processo di codifica, è possibile applicare il formato VBR (Variable Bit Rate). In questo caso, il tempo di riproduzione visualizzato potrebbe essere leggermente diverso da quello effettivo.
• Non è possibile riprodurre i file per cui è impostata la funzione DRM (Digital Rights Management).
Per i file MP3
• Impostare la frequenza di campionamento su:
• MPEG1 Layer3: 32, 44,1 o 48 kHz
• MPEG2 Layer3: 16, 22,05 o 24 kHz
• MPEG2.5 Layer3: 8, 11,025 o 12 kHz
• Impostare la velocità bit su:
• MPEG1 Layer3: da 32 a 320 kbps (VBR)
• MPEG2 Layer3: da 8 a 160 kbps (VBR)
• MPEG2.5 Layer3: da 8 a 160 kbps (VBR)
• Aggiungere un’estensione di file “.MP3” o “.mp3” utilizzando caratteri a byte singolo.
Per i file WMA
• Impostare la frequenza di campionamento su valori compresi tra 22,05 e 44,1 kHz.
• Impostare la velocità bit su 48, 64, 80, 96, 128, 160 o 192 kbps.
• Aggiungere un’estensione di file “.WMA” o “.wma” utilizzando caratteri a byte singolo.
Per i file AAC
• Il presente sistema supporta solo i file audio MPEG4 codificati mediante iTunes.
• Impostare la frequenza di campionamento su 44,1 o 48 kHz.
• Impostare la velocità bit su valori compresi tra 16 e 320 kbps (VBR).
• Aggiungere un’estensione di file “.M4A” o “.m4a” utilizzando caratteri a byte singolo.
148
CMV1
Funzionamento CD/MP3/WMA/AAC
Precauzioni da osservare per la preparazione di un disco
Nota:
Per ulteriori informazioni sui file DivX riportati di seguito, consultare “Funzionamento DivX” (pagina 151).
Formato logico (File system)
I seguenti formati di scrittura sono disponibili per scrivere file MP3/WMA/AAC/DivX su un disco:
• Per CD-R/RW: livello 1/livello 2 ISO9660,
Romeo, Joliet o Apple ISO (senza includere il formato di espansione)
• Per DVD±R/RW: UDF (Universal Disk Format)
Struttura delle cartelle
• La struttura delle cartelle deve includere al
massimo 8 livelli gerarchici. Diversamente, non è possibile effettuare la riproduzione.
• È possibile memorizzare file MP3, file WMA e
file AAC assieme in un disco o in una cartella.
• È inoltre possibile memorizzare i file MP3/
WMA/AAC e i file DivX assieme in un disco o in una cartella. In questo caso, è possibile fare in modo che il disco sia considerato come disco MP3/WMA/AAC oppure come disco DivX. consultare “Impostazione della voce Playform dei dischi registrati con file DivX” (pagina 150).
Numero di file o cartelle
• È consentito un massimo di 255 cartelle
(compresa la directory principale).
• È consentito un massimo di 999 file in un disco.
• È consentito un massimo di 255 file in una
cartella.
Visualizzazione delle cartelle nel relativo
elenco
• Vengono visualizzate nell’elenco solo le
cartelle che contengono file MP3/WMA/AAC o file DivX (da 1 a 4 nell’illustrazione). Le cartelle che non contengono file MP3/WMA/ AAC/DivX non vengono visualizzate.
• La struttura gerarchica delle cartelle (da 1 a
4 nell’illustrazione) viene ignorata e considerata come un unico livello.
• Le cartelle vengono organizzate in base
all’ordine di creazione.
1
2
3
1
4
2
4
3
Selezione del modo CD/MP3/ WMA/AAC
1. Inserire un disco contenente file CD/MP3/ WMA/AAC nel lettore DVD. Il sistema legge automaticamente i dati del disco, imposta il modo DVD (modo CD/MP3/ WMA/AAC) e avvia la riproduzione dopo alcuni istanti. Consultare inoltre la sezione “Inserimento/ Espulsione di un disco” (pagina 137).
AVVERTENZA
È possibile i file audio siano stati registrati a un livello di volume superiore rispetto a quello desiderato. Aumentare gradualmente il volume dall’impostazione minima dopo l’inizio della riproduzione.
Nota:
Il sistema passa al modo DivX inserendo un disco contenente file DivX se la funzione Playform è stata impostata su “Video” (vedere pagina 150).
Se è già stato inserito un disco
1. Premere il tasto [DISC] per selezionare la
modalità CD/MP3/WMA/AAC. Il sistema passa al modo DVD (modo CD/ MP3/WMA/AAC) e avvia la riproduzione a partire dalla posizione precedente.
Funzionamento della riproduzione CD/MP3/WMA/ AAC
Ascolto di file CD/MP3/WMA/AAC
Una volta caricato il disco, viene impostato automaticamente il modo di riproduzione.
• Se la riproduzione non viene avviata, premere
il tasto [DISC].
Messa in pausa della riproduzione
1. Tenere premuto il tasto [ ] durante la
riproduzione. La riproduzione viene messa in pausa.
2. Per riprendere la riproduzione, tenere
premuto il tasto [ ]. La riproduzione riprenderà dal punto in cui era stata interrotta.
Italiano
CMV1
149
Funzionamento CD/MP3/WMA/AAC
Salto di una traccia (ricerca)
1. Premere il tasto [X] o [V] durante la riproduzione. Le tracce vengono saltate tante volte quante viene premuto il tasto, quindi la riproduzione inizia.
• Se si preme il tasto [V], la riproduzione
parte dell’inizio della traccia successiva.
• Se si preme il tasto [X], la riproduzione
parte dell’inizio della traccia corrente. Se si preme di nuovo il tasto entro circa due secondi, la riproduzione parte dall’inizio della traccia precedente.
• Queste funzioni vengono eseguite solo
nella cartella corrente.
Avanzamento e riavvolgimento rapido
Italiano
1. Tenere premuto il tasto [X] o [V] durante la riproduzione. La velocità di riproduzione all’inizio aumenta di 4 volte e, dopo 3 secondi, aumenta di 16 volte. Al rilascio del pulsante viene ripresa la velocità di riproduzione normale.
Per saltare la cartella corrente
1. Ruotare la manopola [UP/DOWN] durante la riproduzione. I brani della cartella corrente vengono saltati e la riproduzione inizia dal primo brano della cartella successiva o precedente.
Selezione di una cartella o di un brano dall’elenco
1. Premere il tasto [MENU]. Verrà visualizzato l’elenco delle cartelle.
2. Se la cartella desiderata non viene visualizzata, ruotare la manopola [UP/DOWN] per scorrere l’elenco.
3. Premere il tasto [ENTER]. Verrà visualizzato l’elenco dei brani.
4. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per scorrere l’elenco, quindi premere il tasto [ENTER]. Verrà avviata la riproduzione del brano corrispondente.
Funzione Top
Tenere premuto il tasto [MENU] per riprodurre il primo brano della cartella corrente con l’apparecchio in modalità MP3/WMA/AAC.
Altre funzioni di riproduzione
1. Premere il tasto [OPTION].
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
selezionare la funzione desiderata.
3. Premere il tasto [ENTER].
In modalità CD. Ripetizione:
• Questa funzione consente di riprodurre
ripetutamente il brano corrente.
Riproduzione casuale:
• Questa funzione consente di riprodurre in
ordine casuale i brani contenuti nel disco.
In modalità MP3/WMA/AAC. Ripetizione brano:
• Questa funzione consente di riprodurre
ripetutamente il brano corrente.
Ripetizione cartella:
• Questa funzione consente di riprodurre
ripetutamente i brani contenuti nella cartella corrente.
1 Riproduzione casuale cartella:
• Questa funzione consente di riprodurre i
contenuti della cartella corrente in ordine casuale.
Riproduzione casuale di tutti i brani:
• Questa funzione consente di riprodurre in
ordine casuale i brani contenuti nel disco.
4. Per annullare la riproduzione, eseguire la stessa operazione.
Impostazione della voce Playform dei dischi registrati con file DivX
È possibile memorizzare file MP3/WMA/AAC e file DivX assieme in un disco o in una cartella. È possibile fare in modo che il disco sia considerato come disco MP3/WMA/AAC oppure come disco DivX.
1. Premere il tasto [OPTION].
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare “Playform”.
3. Premere il tasto [ENTER] per selezionare “Audio” o “Video” in corrispondenza della voce Playform per eseguire l’impostazione.
[Audio]:
I dischi vengono considerati come dischi MP3/WMA/AAC.
[Video]:
I dischi vengono considerati come dischi DivX.
Nota:
• Questa impostazione viene disattivata
inserendo un CD a modalità mista, contenente sia tracce dati che brani audio, nel lettore DVD.
150
CMV1
Funzionamento DivX
Il presente sistema è in grado di riprodurre i file di filmati DivX registrati su un disco.
• Prodotto certificato DivX
• Il sistema è in grado di riprodurre tutte le versioni dei video DivX riproduzione standard di file multimediali DivX
®
ufficiale
®
®
.
(inclusa la versione DivX® 6) con
Informazioni sui file DivX
Formato DivX
DivX è una nota tecnologia multimediale creata da DivX, Inc. I file multimediali DivX contengono dati video altamente compressi con qualità video elevata e dimensioni file relativamente ridotte. I file DivX possono includere anche funzioni multimediali avanzate, quali menu, sottotitoli e brani audio alternativi. Molti file multimediali DivX sono disponibili per il download online; inoltre, è possibile creare file personalizzati con i contenuti desiderati utilizzando semplici strumenti scaricati da DivX.com.
Precauzioni da osservare per i file DivX
• Il sistema è in grado di riprodurre i file DivX in versione 4.x, 5.x e 6.x. Il formato DivX Ultra non è supportato.
• Non è possibile riprodurre file con formato diverso da DivX. Inoltre, alcuni file potrebbero non venire riprodotti a causa del formato di codifica. Se un file non può essere riprodotto, la riproduzione passa al file successivo.
• È inoltre possibile riprodurre i file DivX VOD (Video On Demand) con dati di autorizzazione. L’uso di tali file deve essere autorizzato sul proprio PC prima di poter utilizzare il codice di registrazione DivX visualizzato nella scheda System della schermata relativa alle impostazioni General (vedere pagina 162).
• Impostare le dimensioni dei fotogrammi su 640 x 480 o 320 x 240 pixel.
• Impostare la velocità di visualizzazione dei fotogrammi su 30 o 15 fps.
• Aggiungere un’estensione di file “.AVI”, “.avi”, .DIVX” o “divx” utilizzando caratteri a byte singolo.
Selezione del modo DivX
1. Inserire un disco contenente file DivX nel lettore DVD. Il sistema legge automaticamente i dati del disco, imposta il modo DVD (modo DivX) e avvia la riproduzione dopo alcuni istanti. Consultare inoltre la sezione “Inserimento/ Espulsione di un disco” (pagina 137).
AVVERTENZA
È possibile che alcuni file di filmati siano stati registrati a un livello di volume superiore rispetto a quello desiderato. Aumentare gradualmente il volume dall’impostazione minima dopo l’inizio della riproduzione del filmato.
Nota:
È possibile memorizzare i file DivX e i file MP3/WMA/ AAC assieme in un disco o in una cartella. In questo caso, è possibile fare in modo che il disco sia considerato come disco DivX oppure come disco MP3/WMA/AAC. Consultare “Impostazione della voce Playform dei dischi registrati con file DivX” (pagina 150).
Se è già stato inserito un disco
1. Premere il tasto [DISC] per selezionare la
modalità DivX. Il sistema passerà in modalità DVD (modalità DivX e inizierà la riproduzione dalla posizione precedente.
Italiano
Precauzioni da osservare per la preparazione di un disco
Nota:
Le restrizioni per la preparazione di un disco sono le stesse descritte per i modi MP3/WMA/AAC. Consultare “Precauzioni da osservare per la preparazione di un disco” (pagina 149).
CMV1
151
Funzionamento DivX
Funzionamento della riproduzione DivX
Nota:
Per eseguire le seguenti operazioni in modalità DivX si procede esattamente come in modalità MP3/WMA/AAC. Vedere anche “Funzionamento della riproduzione CD/MP3/WMA/AAC” (pagina 149).
* Messa in pausa della riproduzione * Salto di un brano * Avanti e indietro veloce * Salto della cartella corrente * Selezione di una cartella o di un brano dalla
schermata dell’elenco
* Funzione Top * Ripetizione brano * Ripetizione cartella * Impostazione della Playform dei dischi
Italiano
Per eseguire le seguenti operazioni in modalità DivX si procede esattamente come in modalità DVD Video. Vedere anche “Uso di un video DVD” (pagina 145).
* Interruzione della riproduzione * Selezione della lingua * Impostazione dei sottotitoli * Attivazione/disattivazione della
visualizzazione dello stato della riproduzione
Visione di filmati DivX
Una volta caricato il disco, viene impostato automaticamente il modo di riproduzione.
• Se la riproduzione non viene avviata, premere
il tasto [DISC].
Durante la riproduzione di un file
contenente dati protetti
Durante la riproduzione di un file contenente dati per i quali non si possiedono le necessarie autorizzazioni, Premere il tasto [ENTER] per saltare il filmato.
Durante la riproduzione di un file
contenente dati di noleggio
Il tempo di visione di un file contenente dati di noleggio è limitato. Durante la riproduzione di questo tipo di file, viene visualizzato un messaggio sullo schermo. Leggere il messaggio visualizzato, quindi premere il tasto [X] o [V] per selezionare “Yes” o “No” , infine premere il tasto [ENTER] per riprodurre o saltare il filmato.
Nota:
Allo scadere del tempo previsto per il noleggio, verrà visualizzato un messaggio sullo schermo. Premere il tasto [ENTER] per saltare il file.
Interruzione completa della riproduzione
1. Tenere premuto il tasto [ ] (1 sec.) durante la riproduzione. La riproduzione viene interrotta.
2. Tenere premuto il tasto [ ] (1 sec.) di nuovo. La riproduzione viene interrotta completamente.
3. Premere il tasto [ ] per riprodurre la prima traccia della prima cartella.
152
CMV1
6. FUNZIONI DELLE SORGENTI (ACCESSORI)
Utilizzo di un iPod
È possibile collegare gli iPod mediante il relativo cavo di collegamento in dotazione. In tal caso, tuttavia, è possibile solo ascoltare i file audio memorizzati negli iPod. Per visualizzare mediante la presente unità i filmati e i video contenuti negli iPod, è necessario utilizzare il cavo di collegamento specifico (CCA-723), venduto separatamente.
Nota:
Il sistema potrebbe non funzionare oppure funzionare in modo errato con versioni non supportate.
Per ulteriori informazioni sui modelli di iPod compatibili, consultare la homepage del sito Web:
www.clarion.com
Note riguardanti l’utilizzo di Apple iPod
• Non collegare un iPod alla presente unità se all’iPod stesso è collegato un auricolare.
• Nel modo iPod, viene visualizzata una speciale schermata di controllo dell’iPod diversa dalle schermate principali degli altri modi.
• Prima di collegare l’Ipod, impostare la lingua dell’Ipod stesso su inglese. È possibile che alcuni caratteri relativi ad altre lingue non vengano visualizzati correttamente nel sistema.
Precauzioni sul consumo della batteria:
Se l’iPod viene collegato alla presente unità mentre la batteria interna dell’iPod è scarica, è possibile che questa funzione non operi correttamente. È necessario collegare l’iPod dopo avere caricato la batteria (se questa si è scaricata).
Selezione del modo iPod
1. Collegare l’iPod al connettore USB.
Il sistema rileva automaticamente il dispositivo collegato, imposta il modo USB (modo iPod) e avvia la riproduzione dopo alcuni istanti. Consultare inoltre la sezione “Collegamento/ Scollegamento di un dispositivo multimediale USB” (pagina 138).
Se è già stato collegato un iPod
1. Premere il tasto [AUX/iPod] per selezionare
la modalità iPod. Il sistema passerà in modalità USB (modalità iPod) e inizierà la riproduzione dalla posizione precedente.
Controllo dell’iPod
Nota:
*1 Per eseguire le seguenti operazioni in modalità
iPod si procede esattamente come in modalità CD/MP3/WMA/AAC. Vedere anche anche “Funzionamento della riproduzione CD/MP3/ WMA/AAC” (pagina 149).
* Messa in pausa della riproduzione * Salto di un brano
*2 Visualizza lo stato della riproduzione ripetuta o
casuale.
: Ripeti 1 brano
1
: Ripeti tutto
A S
: Casuale canzoni
A
: Casuale album
*3 Terminata la riproduzione di un Podcast, appare
il display di pausa o quello del tempo Play-Time della posizione di fine del brano. In quel momento, scegliere un altro file musicale.
Avanzamento e riavvolgimento rapido
1. Tenere premuto il tasto [X] o [V] durante la riproduzione. La velocità di riproduzione aumenta. Al rilascio del pulsante viene ripresa la velocità di riproduzione normale.
Altre funzioni di riproduzione
1. Premere il tasto [OPTION].
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare la funzione desiderata. Premere il tasto [ENTER].
Songs shuffle (Riproduzione casuale dei brani):
• Questa funzione consente di riprodurre tutti
i brani attualmente selezionati in ordine casuale.
Italiano
CMV1
153
Utilizzo di un iPod
Albums shuffle (Riproduzione casuale degli album):
• Se è stato selezionato più di un album, questa funzione consente di riprodurre gli album in ordine casuale. I brani contenuti in ciascun album verranno riprodotti nell’ordine di registrazione.
Repeat (Ripetizione):
1-track (1 brano):
• Questa funzione consente di riprodurre
tutti i brani attualmente selezionati in ordine casuale.
All (Tutti):
• Questa funzione consente di riprodurre
ripetutamente tutti i brani attualmente selezionati.
3. Per annullare la riproduzione in ordine casuale, eseguire la stessa operazione.
• La riproduzione ripetuta non può essere
Italiano
annullata. Normalmente, occorre impostare l’apparecchio su Riproduzione ripetuta tutti.
Nota
Nel fare operazioni nel modo di controllo semplice,
non disattivare la ripetizione dell’iPod.
Impostazione della modalità iPod semplice
Questa funzione consente di eseguire le operazioni utilizzando i comandi dell’iPod collegato all’apparecchio tramite il cavo USB.
* L’impostazione predefinita è “Off”.
1. Premere il tasto [OPTION].
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare “Simple Control Mode”.
3. Premere il tasto [ENTER] per selezionare “On” o “Off”.
On:
l’apparecchio può essere controllato tramite l’iPod.
Off:
l’apparecchio non può essere controllato tramite l’iPod.
Note:
• Quando si utilizzano i comandi dell’iPod in
modalità iPod semplice, le operazioni devono essere eseguite lentamente. Se si eseguono troppo velocemente operazioni ripetitive, si potrebbero verificare anomalie di funzionamento.
• Quando si utilizzano i comandi dell’iPod in
modalità iPod semplice, si raccomanda di non utilizzare contemporaneamente l’iPod e l’apparecchio, altrimenti si potrebbero verificare anomalie di funzionamento.
• Alcuni modelli di iPod non sono compatibili con questa funzione. Per conoscere i modelli non compatibili con questa funzione, rivolgersi al rivenditore Clarion più vicino, oppure visitare il sito Web Clarion.
Impostazione del formato di uscita iPod
L’apparecchio consente di modificare il formato di uscita per l’iPod.
* L’impostazione predefinita è “Digital”.
1. Premere il tasto [OPTION].
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
selezionare “iPod Output Format”.
3. Premere il tasto [ENTER] per modificare
l’impostazione, scegliendo “Digital” o “Analog”.
Digital: la riproduzione con l’iPod avverrà
normalmente.
Analog: se l’iPod viene collegato tramite il
cavo iPod (fornito insieme all’iPod), non verrà emesso alcun suono durante la riproduzione.
Nota:
In seguito all’impostazione, è necessario
scollegare e ricollegare l’iPod affinché l’impostazione venga applicata.
Alcuni modelli di iPod video non sono compatibili
con questa funzione. Per conoscere i modelli non compatibili con questa funzione, rivolgersi al rivenditore Clarion più vicino oppure consultare il sito Web Clarion.
Impostazione di iPod sense
Se il formato di uscita iPod è stato impostato su “Analog”, è possibile variare il livello di ingresso audio dei terminali per l’iPod.
* L’impostazione predefinita è “Mid”.
1. Premere il tasto [OPTION].
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
selezionare “iPod Sense”.
3. Premere il tasto [ENTER].
4. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
selezionare “Low”, “Mid” o “High”.
5. Premere il tasto [ENTER].
Funzioni del menu iPod
È possibile specificare i brani da riprodurre mediante limitazione in base alle seguenti categorie:
1. Tenere premuto il tasto [MENU].
• Premendo il tasto [MENU] si ritorna al menu
precedente.
154
CMV1
Utilizzo di un iPod
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare “Music” o “Video”.
3. Premere il tasto [ENTER].
4. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare una categoria.
In modalità Musica
[Playlists]:
Viene visualizzato l’elenco di tutte le playlist memorizzate nell’iPod.
[Artists]:
Consente di limitare il numero di album elencati specificando il nome dell’artista.
[Albums]:
Viene visualizzato l’elenco di tutti gli album memorizzati nell’iPod.
[Songs]:
Viene visualizzato l’elenco di tutti i brani memorizzati nell’iPod.
[Genres]:
Consente di limitare il numero di artisti elencati specificando il genere musicale.
[Composers]:
Consente di limitare il numero di album elencati specificando il nome del compositore.
Nel modo video
• È possibile che le voci visualizzate siano
diverse a seconda della versione firmware dell’iPod.
[Video Playlists]:
Viene visualizzato l’elenco di tutte le playlist video memorizzate nell’iPod.
[Movies]:
Viene visualizzato l’elenco di tutti i filmati memorizzati nell’iPod.
[Music Videos]:
È possibile limitare la visualizzazione in elenco di alcuni album specificando il nome dell’artista desiderato.
[TV Shows]:
È possibile limitare la visualizzazione in elenco di alcune stagioni specificando il titolo del programma desiderato.
[Video Podcasts]:
È possibile limitare la visualizzazione in elenco di alcuni brani specificando il nome del podcast video desiderato.
[Rentals]:
Viene visualizzato l’elenco di tutti i film a noleggio memorizzati sull’iPod.
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
selezionare l’opzione desiderata sullo schermo e impostarla.
• Specificando un brano mediante selezione da un elenco di brani relativo a un album/ una playlist/una playlist video, viene avviata la riproduzione dell’album o della playlist in questione a partire dal brano specificato.
• Specificando un brano mediante selezione da un elenco di brani relativo alle canzoni, viene avviata la riproduzione di tutti i brani memorizzati nell’iPod a partire dal brano specificato.
• All’avvio della riproduzione, viene visualizzata di nuovo la schermata del modo iPod.
• Se è visualizzata un’altra schermata di elenco, ripetere questa operazione per selezionare i brani da riprodurre.
• Se nel modo audio vengono specificati dei video, vengono riprodotti solo i relativi dati audio.
Nota:
In base allo stato dell’iPod, i dati video potrebbero non venire riprodotti.
L’impostazione del volume dei dati video è relativamente inferiore rispetto a quella dei dati audio. Accertarsi di abbassare il volume prima di passare all’altro modo.
Dalla schermata iPod Menu, non selezionare le categorie senza brani registrati. L’iPod potrebbe bloccarsi. Se l’iPod è bloccato, ripristinarlo seguendo la procedura descritta nel manuale di istruzioni dell’iPod.
Ricerca di sottocartelle o brani/ video dalla schermata dell’elenco
1. Selezionare la categoria desiderata dalla
schermata del menu dell’iPod per visualizzare la schermata dell’elenco corrispondente.
2. Premere il tasto [ENTER] per inserire la
sottocartella.
• Quando viene visualizzata l’altra schermata di elenco, ripetere l’operazione.
3. Tenere premuto il tasto [DISPLAY].
4. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
selezionare una lettera o un numero.
5. Tenere premuto il tasto [ENTER] per eseguire
la ricerca.
Italiano
Selezione dei brani/filmati da riprodurre da un elenco visualizzato
1. Selezionare la categoria desiderata dal menu dell’iPod per visualizzare la schermata dell’elenco corrispondente.
CMV1
155
Funzioni memoria USB
Il presente sistema è in grado di riprodurre i file audio (MP3/WMA/AAC) contenuti in una memoria USB riconosciuta come “USB Mass Storage Class device”. È possibile utilizzare una memoria USB come dispositivo audio semplicemente copiandovi i file audio desiderati.
Nota:
Il sistema potrebbe non funzionare oppure funzionare in modo errato con alcune memorie USB.
I file protetti con qualsiasi tipo di DRM non possono essere riprodotti.
Note riguardanti l’utilizzo di memorie USB
Note generali
• Se non sono presenti dati, verrà visualizzato il
messaggio “No File”.
• I file dei Podcast dell’iTunes Store salvati nella
memoria USB non possono essere riprodotti. Inoltre, è possibile che i dati modificati con programmi come Tag Edit Soft non vengano
Italiano
riprodotti.
• Quando un dispositivo di memoria USB è
composto da due o più drive, solo uno dei drive verrà rilevato.
• Quando si scollega e si ricollega un dispositivo
di memoria USB, la riproduzione ha inizio dalla posizione precedentemente selezionata sul dispositivo di memoria USB.
Notes sui file MP3/WMA/AAC
• Il presente sistema è in grado di riprodurre i file
MP3/WMA/AAC contenuti in una memoria USB.
• Per informazioni dettagliate, consultare il
paragrafo “Precauzioni da osservare per i file MP3/WMA/AAC” (pagina 148)
• Il presente sistema non è in grado di riprodurre
i file DivX contenuti nella memoria USB.
Note sulla struttura delle cartelle
• La struttura delle cartelle deve includere al
massimo 8 livelli gerarchici. Diversamente, non è possibile effettuare la riproduzione.
• È consentito un massimo di 512 cartelle
(comprese la directory principale e le cartelle senza file MP3/WMA/AAC).
• È consentito un massimo di 255 file in una
cartella.
• È possibile memorizzare file MP3, file WMA e
file AAC assieme in una cartella.
Note sui titoli dei tag
Le restrizioni per i titoli dei tag sono le stesse descritte per i modi MP3/WMA/AAC. Consultare “Visualizzazione dei titoli dei tag MP3/WMA/ AAC” (pagina 148).
Visualizzazione delle cartelle nel relativo
elenco
Le restrizioni per la visualizzazione delle cartelle sono le stesse descritte per i modi MP3/WMA/ AAC. Consultare “Visualizzazione delle cartelle nel relativo elenco” (pagina 149).
Selezione del modo memoria USB
1. Collegare la memoria USB al connettore USB. Il sistema rileva automaticamente il dispositivo collegato, imposta il modo USB (modo memoria USB) e avvia la riproduzione dopo alcuni istanti. Consultare inoltre la sezione “Collegamento/ Scollegamento di un dispositivo multimediale USB” (pagina 138).
Se è già stata collegata una memoria USB
1. Premere il tasto [AUX/iPod] per selezionare la modalità Memoria USB. Il sistema passa al modo USB (modo memoria USB) e avvia la riproduzione a partire dalla posizione precedente.
Riproduzione dei file contenuti nella memoria USB
Per eseguire le seguenti operazioni in modalità Memoria USB si procede esattamente come in modalità MP3/WMA/AAC. Per informazioni dettagliate, vedere “Funzionamento della riproduzione CD/MP3/WMA/AAC” (pagina 149).
* Messa in pausa della riproduzione * Salto di un brano * Avanti e indietro veloce * Salto della cartella corrente * Selezione di una cartella o di un brano dalla
schermata dell’elenco
* Ripetizione brano * Ripetizione cartella * 1 Riproduzione casuale cartella * Riproduzione casuale di tutti i brani
Nota:
Durante l’uso della funzione di riproduzione rapida
in avanti o all’indietro, la velocità di riproduzione aumenta di 10 volte. Per i file VBR, la velocità potrebbe variare a seconda del file.
156
CMV1
Funzioni memoria USB
Altre funzioni di riproduzione
1. Premere il tasto [OPTION].
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
selezionare la funzione desiderata.
3. Premere il tasto [ENTER].
Track Scan (Riproduzione a scansione brani):
• Questa funzione consente di cercare e riprodurre i primi 10 secondi di tutti i brani contenuti nel dispositivo di memoria USB.
Folder Scan (Riproduzione a scansione cartelle):
• Questa funzione consente di cercare e riprodurre i primi 10 secondi di tutti i brani delle cartelle contenute nel dispositivo di memoria USB.
4. Per annullare la riproduzione, eseguire la stessa operazione.
Funzionamento AUX
Questa funzione è disponibile quando si collega un videoregistratore e simili al terminale AUX.
Selezione del modo AUX
1. Premere il tasto [AUX/iPod] per selezionare
AUX1 o AUX2.
Modifica del livello di ingresso audio
È possibile modificare il livello audio in ingresso dei terminali AUX.
• L’impostazione predefinita è impostata su
Mid”.
1. Premere il tasto [OPTION].
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare “AUX Sense”.
3. Premere il tasto [ENTER].
4. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare “Low”, “Mid” o “High”.
5. Premere il tasto [ENTER].
Operazioni con il cambiadischi CD
Funzioni del cambiadischi CD
Quando un cambiadischi CD opzionale (è richiesto il cambiadischi DCZ625 CeNET aggiuntivo) viene collegato tramite il cavo CeNET, la presente unità controlla tutte le funzioni del cambiadischi. L’unità è in grado di controllare un massimo di 2 cambiadischi. Premere il tasto [DISC] per selezionare la modalità cambiadischi CD e avviare la riproduzione. Se sono collegati 2 cambiadischi CD, premere il tasto [DISC] per selezionare il cambiadischi CD desiderato per la riproduzione.
* Se “No Magazine” compare nel display, inserire il
caricatore nel cambiadischi CD. “Disc Check” compare nel display mentre il lettore carica (verifica) il caricatore.
* Se “No Disc” compare nel display, estrarre il
caricatore e inserire i dischi in ciascuno slot. Quindi, reinserire il caricatore nel cambiadischi CD.
Nota:
Alcuni CD registrati con la modalità CD-R/CD-RW possono risultare non utilizzabili.
A seconda del formato di registrazione, è possibile che i dischi CD-ROM non vengano riprodotti correttamente.
Pausa di riproduzione
1. Tenere premuto il tasto [ ] (1 sec.) per mettere in pausa la riproduzione.
2. Per riprendere la riproduzione del CD, tenere nuovamente premuto il tasto [ ] (1 sec.).
Selezione di un brano
Brano successivo
1. Premere il tasto [V] per passare all’inizio del brano successivo.
2. Ad ogni pressione del tasto [V], si passa all’inizio del brano successivo.
Brano precedente
1. Premere il tasto [X] per tornare all’inizio del brano corrente.
2. Premere due volte il tasto [X] per passare all’inizio del brano precedente.
ATTENZIONE
Italiano
CMV1
157
Operazioni con il cambiadischi CD
Avanti veloce/indietro veloce
Riproduzione rapida in avanti
Tenere premuto il tasto [V] per almeno 1 secondo.
Indietro veloce
Tenere premuto il tasto [X] per almeno 1 secondo.
Selezione di un CD
1. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
selezionare il disco desiderato.
* Se non è stato caricato un CD in una fessura
del caricatore, la rotazione della manopola [UP/DOWN] non funziona.
Riproduzione con scansione
Italiano
La riproduzione con scansione consente di individuare e riprodurre i primi 10 secondi di cisascun brano di un disco in modo automatico. La funzione viene eseguita di continuo sul disco fintanto che non viene disattivata.
* La riproduzione con scansione risulta utile quando
si desidera selezionare un brano specifico.
* L’impostazione predefinita è “Off”.
1. Premere il tasto [OPTION].
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare “Track Scan”.
3. Premere il tasto [ENTER] per selezionare “On” o “Off”.
Riproduzione con scansione del disco
La riproduzione con scansione del disco consente di individuare e riprodurre i primi 10 secondi del primo brano di ciascun disco nel cambiadischi CD attualmente selezionato. La funzione viene eseguita di continuo fintanto che non viene disattivata.
* La riproduzione con scansione del disco risulta
utile quando si desidera selezionare un CD specifico.
* L’impostazione predefinita è “Off”.
1. Premere il tasto [OPTION].
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare “Disc Scan”.
3. Premere il tasto [ENTER] per selezionare “On” o “Off”.
Ripetizione riproduzione
La ripetizione della riproduzione consente di riprodurre in modo continuo il brano corrente. La funzione viene eseguita di continuo fintanto che non viene disattivata.
* L’impostazione predefinita è “Off”.
1. Premere il tasto [OPTION].
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare “Track Repeat”.
3. Premere il tasto [ENTER] per selezionare “On” o “Off”.
Ripetizione riproduzione di dischi
Una volta riprodotti tutti i brani del disco corrente, la ripetizione della riproduzione di dischi consente di ripetere automaticamente in modo continuo la riproduzione del disco corrente a partire dal primo brano. La funzione viene eseguita di continuo fintanto che non viene disattivata.
* L’impostazione predefinita è “Off”.
1. Premere il tasto [OPTION].
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare “Disc Repeat”.
3. Premere il tasto [ENTER] per selezionare “On” o “Off”.
Riproduzione casuale
La riproduzione casuale seleziona e riproduce singoli brani di un disco in ordine casuale. La funzione viene eseguita di continuo fintanto che non viene disattivata.
* L’impostazione predefinita è “Off”.
1. Premere il tasto [OPTION].
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare “1 Disc Random”.
3. Premere il tasto [ENTER] per selezionare “On” o “Off”.
Riproduzione casuale di dischi
La riproduzione casuale di dischi seleziona e riproduce automaticamente singoli brani o dischi in ordine casuale. La funzione viene eseguita di continuo fintanto che non viene disattivata.
* L’impostazione predefinita è “Off”.
1. Premere il tasto [OPTION].
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare “All Track Random”.
3. Premere il tasto [ENTER] per selezionare “On” o “Off”.
158
CMV1
7. IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA
Impostazioni audio
Le procedura descritte di seguito consentono di regolare un effetto audio o la qualità del suono in base alle proprie preferenze.
Per modificare le impostazioni audio
1. Premere il tasto [AUDIO] per passare alla
schermata di selezione della regolazione audio.
2. Quindi ruotare la manopola [UP/DOWN]
per selezionare la modalità di regolazione audio. Ad ogni rotazione della manopola [UP/ DOWN], la modalità di regolazione audio cambia nel seguente ordine: “Bass
TrebleBalance
FaderNon Fader Volume (“BBE MP”)
* BBE MP” può essere selezionato solo in
modalità USB/iPod.
3. Premere il tasto [ENTER].
4. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
regolare la modalità audio selezionata.
5. Una volta eseguite le impostazioni
desiderate, premere il tasto [RETURN] per ritornare alla modalità precedente.
Regolazione dei bassi
2-1. Selezionare “Bass”. 3-1. Premere il tasto [ENTER]. 3-2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
regolare il guadagno impostando un valore compreso tra -7 e +7 (l’impostazione predefinita è “0”).
3-3. Premere il tasto [RETURN] per ritornare
alla modalità precedente.
Regolazione degli acuti
2-1. Selezionare “Treble”. 3-1. Premere il tasto [ENTER]. 3-2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
regolare il guadagno impostando un valore compreso tra -6 e +6 (l’impostazione predefinita è “0”).
3-3. Premere il tasto [RETURN] per ritornare
alla modalità precedente.
Regolazione del bilanciamento
2-1. Selezionare “Balance”. 3-1. Premere il tasto [ENTER]. 3-2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
regolare il bilanciamento dei diffusori destro e sinistro.
* L’impostazione predefinita è “Center”
(centro) (Campo di regolazione: LEFT 12 ­RIGHT 12 (da sinistra 12 a destra 12)).
3-3. Premere il tasto [RETURN] per tornare alla
modalità precedente.
Regolazione del fader
2-1. Selezionare “Fader”. 3-1. Premere il tasto [ENTER]. 3-2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
regolare il bilanciamento dei diffusori anteriore e posteriore.
*
L’impostazione predefinita è “ (Campo di regolazione: da REAR12 a FRONT12 (da posteriore 12 a anteriore 12)).
3-3. Premere il tasto [RETURN] per tornare alla
modalità precedente.
Regolazione del volume dell’uscita non
fader
Questa procedura consente di regolare il volume dei suoni emessi dal terminale di uscita non fader.
2-1. Selezionare “Non Fader Volume”. 3-1. Premere il tasto [ENTER]. 3-2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
alzare o abbassare il volume.
* L’impostazione predefinita è “0” (Campo di
regolazione: da -6 a +6).
3-3. Premere il tasto [RETURN] per ritornare
alla modalità precedente.
Impostazione della funzione BBE MP
(innalzamento della qualità audio dei file compressi)
Il processo BBE MP (Minimized Polynomial Non­Linear Saturation) migliora la qualità dei file audio compressi digitalmente, come i file MP3, ripristinando e ottimizzando le armoniche perse durante la compressione. La funzione BBE MP rigenera le armoniche partendo dal materiale sorgente, ridonando calore e vitalità alla musica.
* Questa funzione agisce sui file audio in modalità
USB e modalità iPod (con il formato di uscita iPod impostato su “Digital”).
Center
” (centro)
Italiano
CMV1
159
Impostazioni audio
* L’impostazione predefinita è “Off”.
2-1. Selezionare “BBE MP”. 2-2. Premere il tasto [ENTER]. 3-1. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
selezionare “On” o “Off”. 3-2. Premere il tasto [ENTER]. 3-3. Se si imposta su “On”, ruotare la manopola
[UP/DOWN] per eseguire la selezione nel
seguente ordine.
LOW MID HIGH 3-4. Premere il tasto [ENTER] per memorizzare
l’impostazione.
General Settings
Italiano
Per modificare le impostazioni
1. Premere il tasto [ADJUST] per passare al
display di selezione della regolazione.
2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare il “nome della voce”. “
Clock
” ↔ “
Monitor
” ↔ (“
NTSC/PAL
Tel-Switch
System Check
” ↔ “ ” ↔ “
” ↔ “
Resistration Code
* Se le voci vengono visualizzate con il
suffisso “
t”, premere il tasto [ENTER] per
visualizzare l’impostazione.
* La voce “Screen Size” può essere
impostata solo nella modalità video DVD/ DivX/AUX/iPod.
3. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per selezionare il “desired setting value” (impostazione desiderata).
4. Premere il tasto [ENTER] per confermare l’impostazione.
5. Una volta eseguite le impostazioni desiderate, premere il tasto [RETURN] per ritornare alla modalità precedente.
Impostazione dell’orologio
2-1. Selezionare “Clock”. 3-1. Premere il tasto [ENTER]. 3-2. Premere il tasto [X] o [V] per selezionare
le ore, i minuti o il formato dell’orologio.
3-3. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
impostare l’ora esatta.
4-1. Premere il tasto [ENTER] per salvare l’ora
in memoria.
Screen Size Tel-Speaker Title Scroll
Initialize
” ↔ “
DivX URL”
” ↔
” ↔
” ↔ “
”)
DivX
3-5. Premere il tasto [RETURN] per ritornare
alla modalità precedente.
Note:
Prodotto su licenza di BBE Sound, Inc.
Concesso in licenza da BBE Sound, Inc. in
conformità con uno o più dei seguenti brevetti USA: 5510752, 5736897. BBE e il simbolo BBE sono marchi di proprietà di BBE Sound, Inc.
Se in modalità di regolazione audio non viene eseguita alcuna operazione per più di 10 secondi, la modalità può essere annullata e l’unità torna alla modalità precedente.
Nota:
Quando si visualizza l’orologio solo con il motore acceso non è possibile impostare l’orologio. In caso di esaurimento o rimozione della batteria dell’imbarcazione o di disinstallazione dell’apparecchio, l’orologio viene reimpostato. Se si preme un altro pulsante o si seleziona un’altra operazione durante l’impostazione dell’orologio, la modalità di impostazione dell’ora viene disattivata.
Regolazione del controllo di attenuazione
luminosità, della luminosità, del colore, del contrasto e della tonalità
Nota:
La regolazione della luminosità, del colore, del contrasto e della tonalità può essere eseguita solo visualizzando un fermo immagine sullo schermo.
L’impostazione della tonalità può essere regolata solo se il sistema video è impostato su “NTSC”.
2-1. Selezionare “Monitor”. 3-1. Premere il tasto [ENTER]. 3-2. Premere il tasto [X] o [V] per selezionare
DIMMER”, “BRIGHT”, “COLOR” o “HUE”.
3-3. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
regolare il livello.
[DIMMER]:
consente di regolare la luminosità del pannello con le luci dell’imbarcazione accese o spente.
[BRIGHT]:
consente di regolare la luminosità del display.
[COLOR]:
consente di regolare la saturazione dei colori.
[HUE]:
consente di regolare la tonalità dei colori (rossi o verdi più intensi).
160
CMV1
General Settings
Impostazione delle dimensioni dello schermo
È possibile modificare le dimensioni dello schermo in base al video da riprodurre.
* L’impostazione varia a seconda della modalità. * L’impostazione predefinita è “F.Wide”.
2-1. Selezionare “Screen Size”. 3-1. Premere il tasto [ENTER]. 3-2. Premere il tasto [X] o [V] per selezionare
F.WIDE”, “WIDE”, “CINEMA” o “NORMAL”.
[F.WIDE]:
L’immagine viene estesa finché il relativo rettangolo non rientra nello schermo (16:9). È possibile che il rapporto di visualizzazione dell’immagine venga modificato.
[WIDE]:
L’immagine viene estesa in base all’impostazione [F.Wide], ma la larghezza diminuisce. A seconda dell’immagine, è possibile che su entrambi i lati dello schermo vengano visualizzate delle aree nere.
[CINEMA]:
L’immagine viene estesa finché i relativi bordi superiore e inferiore non rientrano nello schermo. Questa impostazione è adatta per le immagini in formato Letterbox. Impostando questo modo, è possibile che i sottotitoli delle immagini non in formato Letterbox vengano tagliati.
[NORMAL]:
L’immagine viene estesa finché i relativi bordi superiore e inferiore non rientrano nello schermo e finché il relativo rapporto di visualizzazione non diventa 4:3. È possibile che il rapporto di visualizzazione dell’immagine venga modificato.
4-1. Premere il tasto [ENTER].
Impostazione del sistema VTR (NTSC/PAL)
* L’impostazione predefinita è “PAL”.
Nota:
Questa impostazione viene applicata solo
all’ingresso video AUX/iPod.
2-1. Selezionare “NTSC/PAL”. 3-1. Premere il tasto [ENTER] per impostare il
sistema VTR, selezionando “NTSC” o “PAL”.
Impostazione dell’uscita dei diffusori per i telefoni cellulari
Se i terminali di ingresso AUX1 sono utilizzati per collegare un dispositivo AUX BLUETOOTH BB (BLT370) (venduto separatamente):
* L’impostazione predefinita è “Right”. * Per sentire l’audio delle chiamate, impostare il
segnale di interrupt del telefono cellulare su “On”.
2-1. Selezionare “Tel-Speaker”. 3-1. Premere il tasto [ENTER] per selezionare
Right” o “Left”.
Right: l’audio delle chiamate viene
emesso dal diffusore anteriore destro collegato a questo apparecchio.
Left: l’audio delle chiamate viene emesso
dal diffusore anteriore sinistro collegato a questo apparecchio.
Impostazione del segnale di interrupt del telefono cellulare
Collegando un telefono cellulare all’apparecchio tramite un cavo opzionale, durante le chiamate è possibile ascoltare l’audio attraverso i diffusori. Se i terminali di ingresso AUX1 sono utilizzati per collegare un dispositivo AUX BLUETOOTH BB (BLT370) (venduto separatamente):
* L’impostazione predefinita è “Off”.
2-1. Selezionare “Tel-Switch”. 3-1. Premere il tasto [ENTER] per selezionare
Off”, “On” o “Mute”.
Off: l’apparecchio continua a funzionare
normalmente anche quando si utilizza il telefono cellulare.
On: l’audio delle chiamate viene emesso
dai diffusori collegati all’apparecchio.
* Per utilizzare i diffusori durante le chiamate,
ruotare la manopola [VOLUME] per regolare il volume.
Mute: l’audio dell’apparecchio viene
disattivato durante le chiamate.
Nota:
Se si collega un kit viva voce, si raccomanda di
impostare su ON affinché l’audio delle chiamate venga ricevuto dal sistema.
Impostazione del metodo di scorrimento titoli
Questa procedura permette di impostare la modalità di scorrimento dei titoli per i dischi CD-TEXT e i file MP3/WMA/AAC.
* L’impostazione predefinita è “All Time”.
2-1. Selezionare “Title Scroll”. 3-1. Ruotare il tasto [ENTER]. 3-2. Ruotare la manopola [UP/DOWN] per
selezionare “Off”, “One Time” o “All Time”.
Off: nessuno scorrimento.
One Time: un solo scorrimento.
All Time: scorrimento automatico.
Italiano
CMV1
161
General Settings
Esecuzione del controllo del sistema
Per eseguire il controllo del sistema, eseguire le seguenti operazioni.
2-1. Selezionare “System Check”. 3-1. Tenere premuto il tasto [ENTER]. Verrà visualizzata una schermata di conferma,
dopodiché l’apparecchio ritornerà nella modalità operativa precedente.
Inizializzazione della memoria
Questa procedura consente di inizializzare le impostazioni nella memoria ROM.
Questa procedura determina la formattazione delle impostazioni memorizzate, come i canali preselezionati, le aree regolate tramite Password, le impostazioni delle modalità di regolazione e le impostazioni della modalità audio.
Italiano
Nota:
Le impostazioni rimangono salvate nella memoria ROM in seguito allo spegnimento dell’apparecchio o alla pressione del tasto di reset.
2-1. Selezionare “Initialize”. 3-1. Tenere premuto il tasto [ENTER]. L’apparecchio si spegnerà automaticamente. Verrà visualizzata una schermata di conferma,
dopodiché l’apparecchio ritornerà alla modalità operativa precedente.
Verifica del codice di registrazione DivX e
dell’URL DivX
Quando si scarica un video on Demand in formato DivX da un sito Web, potrebbe essere necessario inserire il codice di registrazione del sistema di riproduzione in uso per poter visionare il file. Per conoscere il codice di registrazione del sistema e l’URL, eseguire le seguenti operazioni.
2-1. Selezionare “DivX Registration Code” e
DivX URL”.
3-1. Verificare il codice di registrazione DivX e
l’URL DivX visualizzato.
162
CMV1
8. GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
In caso di problemi relativi a questo sistema, controllare le voci riportate di seguito per tentare di risolverli. Per ulteriori informazioni, consultare la homepage del sito Web www.clarion.com.
Generale
Problema Causa Soluzione
L’unità non si accende (non viene riprodotto alcun suono).
Non accade nulla quando i tasti vengono premuti.
La visualizzazione non è accurata.
Il fusibile è bruciato. Sostituirlo con un fusibile dello stesso
Cablaggio errato. Consultare il rivenditore dell’unità. Il microprocessore non
funziona correttamente a causa del rumore, ecc.
amperaggio. Se il fusibile si brucia di nuovo, consultare il rivenditore dell’unità.
Spegnere l’apparecchio e rimuovere il frontalino estraibile. Premere il tasto reset con un oggetto sottile e appuntito.
Nota:
Quando si preme il pulsante di ripristino disattivare l’alimentazione ACC.
Reset button
Italiano
L’unità telecomando non funziona.
Lo schermo è scuro. La funzione di
I raggi solari colpiscono direttamente la parte atta a ricevere la luce dell’unità telecomando.
La pila del telecomando è scarica oppure nel telecomando non è stata inserita alcuna pila.
attenuazione della luminosità è impostata su un livello eccessivamente basso.
Le condizioni di funzionamento non sono ottimali.
• Premendo il tasto di ripristino, le frequenze di stazioni radio e così via memorizzate vengono cancellate.
Quando raggi solari colpiscono direttamente la parte atta a ricevere la luce dell’unità telecomando, quest’ultima potrebbe non funzionare.
Verificare la pila del telecomando.
Regolare il livello della funzione di attenuazione della luminosità in modo corretto.
La temperatura all’interno dell’imbarcazione potrebbe essere di 0°C o inferiore. Portare a una temperatura adeguata (25°C circa) e ricontrollare.
163
CMV1
Lettore DVD
Problema Causa Soluzione
Non è possibile caricare il disco.
Il suono salta o è rumoroso.
Il suono non viene riprodotto correttamente subito dopo l’accensione dell’unità.
Italiano
Non è possibile riprodurre il disco se viene visualizzato il messaggio “Parental Violation”.
Il colore dello schermo è chiaro oppure le sfumature di colore non sono corrette.
È già stato caricato un altro disco.
È presente un corpo estraneo nell’unità.
Il disco è sporco. Pulire il disco con un panno morbido. Il disco è eccessivamente
graffiato o deformato. I file MP3/WMA/AAC non
sono codificati correttamente.
Se l’automobile è stata parcheggiata in un luogo umido, è possibile che sulla lente interna si sia depositata della condensa.
La visione presenta restrizioni.
Il colore non è regolato correttamente.
Espellere il disco prima di caricarne un altro.
Forzare l’espulsione del corpo estraneo.
Utilizzare un disco privo di graffi.
Utilizzare file MP3/WMA/AAC codificati correttamente.
Lasciare asciugare per circa un’ora con l’unità accesa.
Togliere la restrizione alla visione o modificare il livello di protezione parentale. Consultare la sottosezione “Impostazione del livello di protezione parentale” (pagina 144).
Verificare che i livelli di luminosità, colore, contrasto e tonalità siano regolati correttamente.
Dispositivi USB
Problema Causa Soluzione
Non è possibile inserire il dispositivo USB.
Il dispositivo USB non viene riconosciuto.
Se viene visualizzato il messaggio “No File”, non viene emesso alcun suono.
Il suono salta o è rumoroso.
L’immagine dei video dell’iPod è disturbata.
164
CMV1
Il dispositivo USB è stato inserito nella direzione sbagliata.
Il connettore USB è rotto. Utilizzare un nuovo dispositivo USB. Il dispositivo USB è
danneggiato. I connettori sono allentati.
Sul dispositivo USB non è memorizzato alcun file MP3/WMA/AAC.
I file MP3/WMA/AAC non sono codificati correttamente.
L’impostazione del segnale televisivo dell’iPod non è regolata correttamente.
Invertire la direzione di collegamento del dispositivo USB, quindi provare di nuovo.
Scollegare, quindi ricollegare il dispositivo USB. Se in questo modo il dispositivo non viene ancora riconosciuto, provare a utilizzare un dispositivo USB diverso.
Memorizzare correttamente i file sul dispositivo USB.
Utilizzare file MP3/WMA/AAC codificati correttamente.
Impostare il segnale televisivo (NTSC/PAL) dell’iPod in modo corretto.
9. MESSAGGI DI ERRORE
Se si verifica un errore, verrà visualizzato uno dei seguenti messaggi. Adottare le misure descritte di seguito per risolvere il problema.
Lettore DVD
Messaggio Causa Soluzione
Error 2 Il disco è rimasto bloccato
all’interno del lettore DVD e non viene espulso.
Error 3 Non è possibile riprodurre il
disco a causa di graffi e così via.
Error 6 Il disco è caricato al
contrario nel lettore DVD e non viene riprodotto.
Parental Violation Errore del livello di
protezione parentale
Wrong Region Errore di codice regionale Espellere il disco e utilizzare un disco con codice
DRM Si sta tentando di
riprodurre file WMA protetti da DRM.
Not Support Si sta tentando di
riprodurre file non supportati dall’unità.
Si tratta di un guasto al meccanismo del lettore DVD. Consultare il rivenditore dell’unità.
Utilizzare un disco non graffiato o ondulato.
Espellere il disco e ricaricarlo correttamente.
Impostare il livello di protezione parentale corretto.
regionale corretto.
Provare ad esempio a saltare un file (È possibile che i modi di riproduzione ripetuta e casuale vengano annullati.).
Italiano
Dispositivi USB
Messaggio Causa Soluzione
Error 2 Il dispositivo USB collegato
Error 3 (memoria USB)
Error 3 (iPod) Nella categoria selezionata
non è supportato.
Si è verificato un errore durante il controllo del dispositivo USB.
non sono presenti dati brano.
L’iPod è bloccato. Scollegare l’iPod, ripristinarlo, quindi ricollegarlo di
Se il dispositivo USB è bloccato, scollegarlo, ripristinarlo, quindi collegarlo di nuovo.
Collegare un dispositivo USB appropriato.
Scollegare, quindi ricollegare il dispositivo USB.
Premere il tasto [V]. Se il messaggio di errore non scompare, scollegare l’iPod, quindi ricollegarlo di nuovo.
nuovo.
CMV1
165
Messaggio Causa Soluzione
Error 5 (iPod) Il dispositivo USB collegato
Bus Error È stato rilevato un
Device Error Il dispositivo è stato
DRM Si sta tentando di
Italiano
Not Support Si sta tentando di
Se viene visualizzato un messaggio di errore diverso da quelli descritti in precedenza, premere il pulsante di ripristino. Se il problema persiste, spegnere l’unità e consultare il rivenditore.
• Premendo il tasto di ripristino, le frequenze di stazioni radio e così via memorizzate vengono cancellate.
non viene riconosciuto.
sovraccarico di corrente o un errore dei dati.
collegato tramite un hub USB.
riprodurre file WMA protetti da DRM.
riprodurre file non supportati dall’unità.
Scollegare, quindi ricollegare il dispositivo USB. Se in questo modo il dispositivo USB non viene ancora riconosciuto, provare a utilizzare un dispositivo USB diverso.
Se il dispositivo USB è bloccato, scollegarlo, ripristinarlo, quindi collegarlo di nuovo.
Spegnere il motore, scollegare il dispositivo, riavviare il motore e ricollegare il dispositivo. Se in questo modo il dispositivo non viene ancora riconosciuto, provare a utilizzare un dispositivo diverso.
Scollegare il dispositivo, quindi ricollegarlo direttamente al connettore USB della presente unità senza utilizzare un hub USB.
Provare ad esempio a saltare un file (È possibile che i modi di riproduzione ripetuta e casuale vengano annullati.)
.
166
CMV1
10.SPECIFICHE
Sintonizzatore FM
Gamma di frequenze:
USA: da 87,9 MHz a 107,9 MHz Europa: da 87,5 MHz a 108,0 MHz
Altri Paesi: da 87,0 MHz a 108,0 MHz Sensibilità di utilizzo: 9 dBf 50dB Sensibilità di silenziamento: 15 dBf Selettività del canale alternativo: 70 dB Separazione stereo (1 kHz): 18 dB Risposta di frequenza (±3 dB): da 100 Hz a 9 kHz
Sintonizzatore AM
Gamma di frequenze:
USA: da 530 kHz a 1.710 kHz
Europa: da 531 kHz a 1.602 kHz
Altri Paesi: da 531 kHz a 1.629 kHz Sensibilità utile: 28 dBμV
Lettore DVD
Sistema:
Sistema Digital Versatile Disc con funzione
CDDA Dischi utilizzabili:
Dischi video DVD, Compact disc Risposta di frequenza:
Da 17 Hz a 20 kHz (CD) (±1 dB) Intervallo dinamico: 100 dB (1 kHz) Distorsione: 0,05%
USB
Specifica: USB 2.0 Full Speed File system: FAT12/16/32 Formato audio riproducibile:
MP3 (.mp3): MPEG1/2 Audio Layer-3
WMA (.wma): ver. 7/8/9.1/9.2
AAC (.m4a): formato AAC codificato solo
mediante iTunes e iTunes+ Numero massimo di cartelle: 512 Numero minimo di file: 255 (per una cartella) Numero massimo di livelli per la gerarchia delle
cartelle: 8 livelli (compresa la directory
principale) Alimentazione massima: 500 mA
Amplificatore audio
Potenza massima in uscita:
200 W (50 W × 4) Impedenza dei diffusori:
4 Ω (intervallo consentito: 4 - 8 Ω)
Ingresso
Sensibilità ingresso audio:
Alti: 0,65 V (uscita a 2 V) Medi: 1,3 V (uscita a 2 V) Bassi: 2,0 V (uscita a 2 V) (impedenza ingresso 10 kΩ o superiore)
Ingresso video:
1,0 ±0,2 Vp-p (impedenza ingresso 75 Ω)
Uscita video
Uscita video:
1,0 ± 0,2 Vp-p (impedenza uscita 75 Ω)
MonitorTFT
Dimensioni dello schermo: 3,5 pollici Widescreen
3-1/8" Larghezza (79,4 mm) × 1-19/25" Altezza (45 mm)
Metodo di visualizzazione:
TN full-color (di tipo Transmissive),
normalmente bianco Tecnologia: TFT (thin-film transistor) a matrice attiva Pixel: 112.320 (480 × 234)
Generale
Alimentazione:
14,4 V cc (intervallo consentito: 10,8 - 15,6 V) Terra: negativa Consumo di corrente: 4,0 A (1 W) Dimensioni dell’unità principale:
7-1/8" Larghezza (180,4 mm) × 2" Altezza
(51,2 mm) × 7-7/10" Profondità (195,5 mm) Peso dell’unità principale: 2,7 kg Dimensioni del telecomando:
1-3/4" Larghezza (43,4 mm) × 1/2" Altezza
(12,5 mm) × 4-1/2" Profondità (112,7 mm) Peso del telecomando: 60 g (batteria inclusa) Sezione della piastra:
7-25/32" Larghezza (198 mm) × 3-19/32" Altezza
(91 mm) × 1-27/32" Profondità (46,8 mm)
Nota:
Le specifiche sono conformi agli standard JEITA.
Le caratteristiche tecniche e il design sono
soggetti a modifiche senza preavviso ai fini del miglioramento del prodotto.
Italiano
CMV1
167
2009/3
Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved.Copyright © 2009: Clarion Co., Ltd. Printed in Philippines / Imprimé aux Philippines / Impreso en Filipinas / Stampato nelle Filippine / Gedruckt auf den Philippinen
PE3260E
280-8806-00
Loading...