Clarion CMD6 Owners and installation Manual [es]

Owner’s manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Bedienungsanleitung
CMD6
WATERTIGHT MARINE CD/USB RECEIVER
LECTEUR MARIN CD/USB ÉTANCHE
RECEPTOR CD/USB MARINO HERMÉTICO
LETTORE CD/RICEVITORE USB MARINO IMPERMEABILE
WASSERDICHTER MARINER CD/USB RECEIVER
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
104XXXX
2 CMD6
Muchas gracias por la adquisición de este producto Clarion.
No utilice este producto en vehículos.Lea todo este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento este equipo.Compruebe el contenido de la tarjeta de garantía adjunta y guárdela con cuidado junto con este
manual.
Índice
1. CARACTERÍSTICAS ..................................................................................................................... 63
2. PRECAUCIONES .......................................................................................................................... 64
3. CONTROLES................................................................................................................................. 66
Nomenclatura y funciones principales de los botones ................................................................... 66
4. MANDO A DISTANCIA.................................................................................................................. 68
Operaciones de la unidad de mando a distancia alámbrico opcional ............................................ 68
Operaciones con la unidad de contro remoto ................................................................................ 70
Inserción de la pila ......................................................................................................................... 72
5. OPERACIONES............................................................................................................................. 73
Operaciones básicas...................................................................................................................... 73
Operaciones de la radio ................................................................................................................. 75
Operaciones con discos CD/MP3/WMA/AAC ................................................................................ 77
Operaciones comunes de cada modo............................................................................................ 81
6. ACCESORIOS ............................................................................................................................... 83
Operaciones con USB/MTP ........................................................................................................... 83
Operaciones del iPod..................................................................................................................... 85
Operaciones del cambiador de discos CD ..................................................................................... 88
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................................................................................................... 90
8. VISUALIZACIONES DE ERROR................................................................................................... 92
9. ESPECIFICACIONES.................................................................................................................... 93
10. OTROS........................................................................................................................................... 94
Español
1.CARACTERÍSTICAS
• Chasis/Escudo hermético
• BBE MP para mejora de audio comprimido
• Modo de bajo consumo al apagar el sistema
63 CMD6
2. PRECAUCIONES
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, según lo indicado en la Parte 15 de las Normas de FCC.
Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, emplea, y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones,
Español
puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que las interferencias no ocurran en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio, lo cual podrá determinarse conectando y desconectando la alimentación del equipo, se aconseja al usuario que consulte al abastecedor o que pida ayuda a un técnico en radio experimentado.
104XXXX
PRECAUCIÓN
LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES, DE AJUSTES, O LOS PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS QUE AQUÍ SE ESPECIFICAN PUEDEN OCASIONAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NADIE DEBERÁ AJUSTAR NI REPARAR EL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS CON EXCEPCIÓN DEL PERSONAL DE SERVICIO ADECUADAMENTE CUALIFICADO PARA ELLO.
LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES QUE NO ESTÁN EXPRESAMENTE APROBADOS POR EL RESPONSABLE DEL CUMPLIMIENTO PUEDEN CANCELAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA OPERAR EL EQUIPO.
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS:
LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES EN ESTE PRODUCTO QUE NO ESTÉN APROBADOS POR EL FABRICANTE CANCELARÁN LA GARANTÍA Y VIOLARÁN LA APROBACIÓN DE FCC.
Vista inferior de la unidad fuente
64 CMD6
Panel delantero
Esta unidad utiliza una estructura giratoria que permite utilizar pantallas de gran tamaño.
PRECAUCIÓN
Al abrir y cerrar el panel delantero, tenga cuidado de no pillarse los dedos, ya que podría producirse lesiones.
1. Utilice esta unidad siempre con el panel delantero cerrado.
2. No fuerce las operaciones ni utilice este dispositivo de forma inusual al abrir o cerrar el panel delantero.
3. No utilice el panel delantero como bandeja para colocar objetos sobre él cuando esté abierto.
4. Durante el cierre del panel delantero, no presione el botón [OPEN].
5. Los impactos fuertes durante el funcionamiento o en la sección de la pantalla pueden ocasionar daños o deformaciones.
6. Si el panel delantero no se abre completamente, ábralo con cuidado con la mano.
7. No toque el interruptor de detección de apertura (ABRIR) del panel.
Manipulación de los discos compactos
• En comparación con los discos CD de música normales, los discos CD-R y CR-RW se ven afectados ambos con facilidad por las altas temperaturas y la humedad y es posible que no puedan reproducirse algunos discos CD-R y CR-RW. Por lo tanto, no los deje en el bote durante períodos prolongados.
• No adhiera nunca etiquetas a la superficie del disco compacto ni marque la superficie con un lápiz o bolígrafo.
Pantalla de visualización
En climas muy fríos, es posible que el movimiento de la pantalla sea más lento y que se oscurezca la pantalla, pero son fenómenos normales.
La pantalla se recuperará cuando vuelva a la temperatura normal.
Español
Interruptor de detección de apertura (ABRIR).
65 CMD6
3. CONTROLES
Nomenclatura y funciones principales de los botones
[DISC]
[POWER] [AUDIO]
Español
[DISPLAY] [OPTION] [ADJUST]
[VOLUME]
Con el panel delantero abierto
[
]
RESET
Botón [DISC]
• Utilice este botón para activar el modo de cambio de CD/MP3/WMA/AAC o para el modo de cambio de CD.
Botón [AUX/iPod]
• Utilice este botón para cambiar entre el modo USB/iPod o el modo AUX.
Botón [OPEN]
• Presione el botón oval de traba “Clarion” para abrir el panel. El audio se silenciará cuando el panel delantero esté abierto
Botón [AM/FM]
• Utilice este botón para cambiar al modo radio.
• Cambie la banda.
• Mantenga presionado el botón para cambiar entre el modo de sintonización automática o manual.
[AUX/iPod]
[OPEN]
[
CD SLOT
[AM/FM]
[SAT]
]
Q
[Q]
Botón [SAT]
• No se utiliza.
Botón [MENU]
• Utilice este botón para cambiar al modo de menú.
Botón [ ]
• Mantenga presionado (1 s) para iniciar la reproducción o para pausarla.
• Gire el botón de activación/desactivación de la función Silenciar.
Botón [ENTER]
• Manténgalo presionado para utilizar sesiones múltiples en el modo CD/MP3/WMA/AAC.
Botón [RETURN]
• Presione el botón para volver al modo anterior en algunas operaciones de ajuste.
[MENU]
]
[ [ENTER] [RETURN]
[X], [V]
IR-Receiver
[UP/DOWN]
66 CMD6
Nomenclatura y funciones principales de los botones
Botones [X], [V] (buscar)
• Seleccione una estación cuando esté en el modo de radio o seleccione una pista cuando esté en el modo CD/MP3/WMA/AAC.
• Mantenga presionado el botón (1 s) para cambiar entre el avance y el retroceso rápido.
Receptor [IR RECEIVER]
• Receptor para la unidad de control remoto. (Rango de funcionamiento: 30° en todas las direcciones)
Perilla [UP/DOWN]
• Seleccione carpetas cuando esté en el modo MP3/WMA/AAC/USB.
Perilla [VOLUME]
• Gire esta perilla para ajustar el volumen.
Botón [ADJUST]
• Presione el botón para ingresar en el modo de ajuste.
Botón [OPTION]
• Presione el botón para ingresar en el modo de opción.
Botón [DISPLAY]
• Presione el botón para activar las indicaciones de la pantalla.
• Mantenga presionado el botón para navegar por la pantalla.
Botón [AUDIO]
• Presione el botón para ingresar en el modo de ajuste de audio.
Botón [POWER]
• Presione este botón para conectar o desconectar la energía.
Ranura de CD [CD SLOT]
• Ranura de inserción de CD.
Botón [Q] (expulsar)
• Utilícelo para expulsar un CD que esté cargado en la unidad.
Botón [RESET]
• Presione el botón cuando se produzcan los siguientes problemas.
No hay respuestas cuando se presionan los
botones.
La pantalla no muestra la información
correcta.
Las configuraciones permanecerán en el
ROM aún cuando usted desconecte la energía o presione el botón reset (reinicio).
Español
67 CMD6
4. MANDO A DISTANCIA
Operaciones de la unidad de mando a distancia alámbrico opcional
Las siguientes operaciones se activan por control remoto con la unidad de control remoto alámbrica
que se vende por separado CMRC5 (se muestra abajo), CMRC6 o CMRC7.
Nota:
Si el control remoto está conectado con esta unidad cuando la energía está conectada, vuelva a iniciar esta
unidad para confirmar la visualización normal.
Español
[
X
[ ]
[ ]
], [V]
IR-Receiver
[]
[w], [z]
[
MENU/BAND]
[ /SOURCE]
[
ENTER]
68 CMD6
Operaciones de la unidad de mando a distancia alámbrico opcional
Si mantiene presionado el botón [X] o el
PRECAUCIÓN
Baje el nivel de volumen antes de apagar la unidad fuente, ya que ésta almacena el último ajuste de volumen.
ADVERTENCIA
Cuando el panel frontal está abierto, no se emite ningún sonido y los controles de la unidad fuente y las operaciones del mando a distancia están desactivadas. Cierre siempre el panel frontal después de cambiar el CD. SI LA UNIDAD SE EXPONE AL AGUA CON EL PANEL FRONTAL ABIERTO SE PRODUCIRÁN FALLOS DE FUNCIONAMIENTO O DAÑOS.
[ /SOURCE]
Botón
• Presione el botón para conectar la energía y manténgalo presionado durante (1 s) para desconectar la energía.
• Cada vez que pulse el botón , el modo cambiará en el orden que se muestra a continuación:
Modo de radio Modo CD/MP3/WMA/AAC Modo USB/iPod Modo de cambiador de CD Modo AUX Modo Radio...
Nota:
• Si no se han conectado los equipos que se indican
anteriormente, no se podrá seleccionar el modo correspondiente.
Botón [ENTER]
• Confirme selecciones múltiples.
Botones [ ], [ ]
• Presione el botón [ ] para subir el volumen.
• Presione el botón [ ] para bajar el volumen.
Botones [X], [V]
• Pulse el botón [V] para iniciar la reproducción desde el principio de la pista siguiente. Pulse el botón [X] para iniciar la reproducción desde el principio de la pista actual. Si lo vuelve a pulsar, saltará a la pista anterior. (en modo de cambio de CD, CD/ MP3/WMA/AAC o modo USB/iPod)
• Mantenga presionado el botón [V] para avanzar rápidamente en el disco. Mantenga presionado el botón [X] para retroceder rápidamente en el disco.
[ /SOURCE]
[ /SOURCE]
botón [V] (1 s) la reproducción hacia adelante o hacia atrás será más rápida que la reproducción normal, y si mantiene presionado este botón (3 s) esta operación será más rápida aún.
• Pulse el botón [X] o [V] para sintonizar una emisora mediante la sintonía con búsqueda o manual (solo modo de radio).
Botones [w], [z]
• Seleccione las estaciones predefinidas (en modo de radio)
• Seleccione las carpetas (en los modos MP3/ WMA/AAC o USB)
• Seleccione los discos (en el modo de cambio de CD)
Botón [MENU/BAND]
• Cada vez que pulse el botón, la banda cambiará en el orden que se muestra a continuación:
FM1 FM2 FM3 AM FM1.....
• Mantenga presionado el botón (1 s) para cambiar entre la sintonización automática y la sintonización manual. (en modo de radio)
• Mantenga presionado el botón, comenzará desde la primera pista (en los modos CD/ MP3/WMA/AAC y USB).
• Presione el botón, comenzará desde la primera pista del disco actual (en el modo de cambiador de CD).
• Presione el botón [MENU] para acceder al modo de búsqueda de listas (en los modos CD/MP3/WMA/AAC y USB).
Botón [ ]
• Pulse el botón [ ]. El sonido se silencia inmediatamente. Para cancelar, vuelva a
pulsar el botón [ ]. (en los modos de radio y satélite)
• Presione este botón para iniciar la reproducción o para pausarla. CD/MP3/WMA/AAC, y el modo de cambio de CD.
Receptor IR
• Receptor para la unidad de control remoto. (Rango de funcionamiento: 30° en todas las direcciones)
Español
69 CMD6
Operaciones con la unidad de contro remoto
Algunos botones del mando a distancia tienen funciones distintas a las de los botones correspondientes de
la unidad principal.
Transmisor de señal
[
]
SRC
Español
[
]
MUTE
[
]
ISR
[
]
SCN
Modos compartidos
Botón [SRC]
• Presione el botón para conectar la alimentación.
Mantenga presionado el botón (1 seg.) para desconectar la alimentación.
• Empléelo para alternar el modo de operación entre los distintos modos.
Botones [w], [z]
• Incrementa y reduce el volumen.
Botón [MUTE]
• Activa y desactiva la función de silenciamiento.
Botón [DISP]
• Presiónelo para seleccionar la visualización deseada.
[
BND
[
DISP
[
RDM
[
RPT
]
]
]
]
Modo de la radio
Botón [BND]
• Cambia la banda de recepción.
Botones [x], [v]
• Mueve los canales preajustados hacia arriba y abajo.
Botón [SCN]
• Presiónelo para efectuar la exploración de preajustes.
• Mantenga presionado el botón (2 seg.) para llevar a cabo el almacenamiento automático.
Modos de CD/MP3/WMA/AAC y
USB/MTP
Botón [BND]
• Presiónelo para reproducir la primera pista.
Botones [x], [v]
• Presiónelo para seleccionar pistas.
• Mantenga presionado el botón (1 seg.) para efectuar el avance/retroceso rápido (Excepto en archivos DRM).
Botón [ ]
• Cambia la reproducción y el estado de pausa.
Botón [SCN]
• Presiónelo para efectuar la reproducción por exploración.
• Cuando se encuentre en los modos MP3/ WMA/AAC y USB/MTP, mantenga presionado el botón (1 seg.) para efectuar una reproducción de exploración de carpetas.
Botón [RPT]
• Presiónelo para efectuar la reproducción repetida.
• Cuando se encuentre en los modos MP3/ WMA/AAC y USB/MTP, mantenga presionado el botón (1 seg.) para llevar a cabo la reproducción repetida de carpeta.
Botón [RDM]
• Presiónelo para efectuar la reproducción aleatoria.
• Cuando se encuentre en los modos MP3/ WMA/AAC y USB/MTP, mantenga presionado el botón (1 seg.) para llevar a cabo la reproducción aleatoria de carpetas.
70 CMD6
Operaciones con la unidad de contro remoto
Modo de cambiador de CD
Botón [BND]
• Manténgalo presionado para cambiar al siguiente disco en orden ascendente.
• Presiónelo para reproducir la primera pista del disco actual.
Botones [x], [v]
• Presiónelo para saltar a pistas posteriores o anteriores.
• Mantenga presionado el botón (1 seg.) para llevar a cabo el avance/retroceso rápido.
Botón [ ]
• Cambia la reproducción y el estado de pausa.
Botón [SCN]
• Presiónelo para efectuar la reproducción por exploración.
• Mantenga presionado el botón (1 seg.) para llevar a cabo la reproducción de exploración de discos.
Botón [RPT]
• Presiónelo para efectuar la reproducción repetida.
• Mantenga presionado el botón (1 seg.) para llevar a cabo la reproducción repetida de discos.
Botón [RDM]
• Presiónelo para efectuar la reproducción aleatoria.
• Mantenga presionado el botón (1 seg.) para llevar a cabo la reproducción aleatoria de discos.
Modo iPod
Botones [x], [v]
• Presiónelo para saltar a pistas posteriores o anteriores.
• Mantenga presionado el botón (1 seg.) para llevar a cabo el avance/retroceso rápido.
Botón [ ]
• Cambia la reproducción y el estado de pausa.
Botón [RPT]
• Presiónelo para efectuar la reproducción repetida.
Botón [RDM]
• Presiónelo para efectuar la reproducción aleatoria.
• Mantenga presionado el botón (1 seg.) para llevar a cabo la reproducción aleatoria de todo.
Español
71 CMD6
Loading...
+ 24 hidden pages