This appliance contains a laser system and
is classified as a “CLASS 1 LASER
PRODUCT”. To use this model properly, read
this Owner’s Manual carefully and keep this
manual for your future reference. In case of
any trouble with this player, please contact
your nearest “AUTHORIZED service station”.
To prevent direct exposure to the laser
beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S
MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på
apparatet og indikerer, at apparatet arbejder
med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder,
at der anvendes laserstråler af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets
yderside kan blive udsat for utilladelig
kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK
MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i
apparatet, at man kan komme til at udsaætte
sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten
som avger laserstrålning överstigande
gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää
laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä
silmille vaarallista lasersäteilyä.
104XXXX
2CMD6
Grazie per avere acquistato questo prodotto Clarion.
∗ Non utilizzare l’apparecchio sulle vetture.
∗ Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere il manuale di istruzioni per intero.
∗ Verificare il contenuto della cartolina di garanzia acclusa e conservarla con cura insieme a questo
8. DISPLAY DI ERRORE................................................................................................................. 123
9. DATI TECNICI.............................................................................................................................. 124
10. ALTRE INFORMAZIONI .............................................................................................................. 125
Italiano
1. CARATTERISTICHE
• Chassis/piastra a tenuta d’acqua
• BBE MP per miglioramento audio compresso
• Modalità di risparmio energetico con spegnimento
95 CMD6
2. PRECAUZIONI
Questa apparecchiatura è stata collaudata ed è
risultata conforme alle limitazioni previste per i
dispositivi digitali Class B, secondo quanto
specificato nella Parte 15 delle normative FCC.
Le suddette limitazioni sono state stabilite per
garantire sufficiente protezione da interferenze
dannose nelle installazioni residenziali.
La presente apparecchiatura genera, utilizza e
può irradiare energia a radiofrequenza;
pertanto, se non installata e utilizzata in accordo
con le istruzioni, potrebbe provocare
interferenze dannose alle comunicazioni
radiofoniche. Non è tuttavia possibile garantire
l’assenza di interferenze in determinate
installazioni.
Se l’apparecchiatura causa interferenze
Italiano
dannose alla ricezione radiofonica o televisiva
(determinabili attivando e disattivando
l’apparecchiatura stessa), l’utente può
consultare il rivenditore o un tecnico TV/radio
qualificato.
104XXXX
PRECAUZIONE
L’USO DI COMANDI, REGOLAZIONI O
L’ESECUZIONE DI PROCEDIMENTI DIVERSI
DA QUANTO SPECIFICATO IN QUESTO
MANUALE PUÒ CAUSARE L’ESPOSIZIONE
A RADIAZIONI PERICOLOSE.
IL LETTORE DI COMPACT DISC e IL
LETTORE DI MINIDISC NON DEVONO
ESSERE REGOLATI O RIPARATI DA
CHIUNQUE NON SIA PERSONALE TECNICO
ADEGUATAMENTE QUALIFICATO.
CAMBIAMENTI O MODIFICHE NON
ESPLICITAMENTE APPROVATI DAL
FABBRICANTE PER CONFORMITÀ
POSSONO ANNULLARE L’AUTORITÀ
ALL’USO DELL’APPARECCHIATURA DA
PARTE DELL’UTENTE.
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:
LE MODIFICHE ED I CAMBIAMENTI A
QUESTO PRODOTTO NON APPROVATI DAL
FABBRICANTE ANNULLANO LA GARANZIA
E VIOLANO L’APPROVAZIONE FCC.
Vista della parte inferiore
dell’unità di fonte
96CMD6
Frontalino
Questo apparecchio è caratterizzato da una
struttura con pannello apribile studiata per
alloggiare display di grosse dimensioni.
PRECAUZIONE
Mentre si apre e si chiude il frontalino, fare
attenzione a non pizzicarsi le dita, poiché vi
è il rischio di lesioni.
1. Questo apparecchio deve essere sempre
utilizzato con il frontalino chiuso.
2. Non cercare di eseguire forzatamente le
operazioni, e non usare l’apparecchio in
modo anomalo durante l’apertura o chiusura
del frontalino.
3. Non utilizzare il frontalino come vassoio
portaoggetti mentre è aperto.
4. Quando si sta chiudendo il frontalino, non
premere il tasto [OPEN].
5. Sottoponendo la sezione dei comandi o il
display a urti violenti, si possono provocare
danni o deformazioni.
6. Se il frontalino non si apre completamente,
aprirlo delicatamente a mano.
7. Non toccare l’interruttore di rilevamento
APERTURA del frontalino.
Manipolazione dei CD
• Rispetto ai normali CD di musica, i dischi CDR e CD-RW sono facilmente influenzati da
temperatura o umidità elevate e alcuni dischi
CD-R o CD-RW possono non essere
riprodotti. Pertanto, si consiglia di non lasciarli
a lungo sull’imbarcazione.
• Non attaccare mai etichette sulla superficie
del compact disc e non scrivere mai sulla
superficie con una matita o una penna.
Schermata display
A temperature bassissime, il movimento degli
elementi del display può rallentare e lo schermo
può scurirsi, ma questo è normale.
Lo schermo riprende il suo aspetto normale al
ritorno a temperature normali.
Italiano
Interruttore di rilevamento
APERTURA.
97 CMD6
3. COMANDI
Nomi dei tasti e funzioni principali
[POWER]
[AUDIO]
[DISPLAY]
[OPTION]
[ADJUST]
[VOLUME]
Italiano
Con il frontalino aperto
[
RESET
[DISC]
[AUX/iPod]
]
[OPEN]
[AM/FM]
[SAT]
[
CD SLOT
[MENU]
]
[
[ENTER]
[RETURN]
[X], [V]
IR-Receiver
[UP/DOWN]
]
Q
[Q]
Tasto [DISC]
• Per passare in modalità CD/MP3/WMA/AAC
o cambia CD.
Tasto [AUX/iPod]
• Per passare in modalità USB/iPod o AUX.
Tasto [OPEN]
• Aprire il frontalino premendo il pulsante di
bloccaggio ovale “Clarion”. Quando il
frontalino è aperto l’audio viene disattivato.
Tasto [AM/FM]
• Per passare in modalità radio.
• Per cambiare banda di ricezione.
• Tenere premuto il tasto per selezionare la
sintonia con ricerca automatica o la sintonia
manuale.
98CMD6
Tasto [SAT]
• Non utilizzato.
Tasto [MENU]
• Per passare in modalità menu.
Tasto []
• Tenere premuto il tasto (1 sec.) per riprodurre
o mettere in pausa.
• Per attivare o disattivare l’audio.
Tasto [ENTER]
• Tenere premuto il tasto per selezionare la
multisessione in modalità CD/MP3/WMA/
AAC.
Tasto [RETURN]
• Premere il tasto per ritornare alla modalità
precedente durante alcune regolazioni.
Nomi dei tasti e funzioni principali
Tasti [X], [V] (Ricerca)
• Per selezionare una stazione in modalità
radio o selezionare un brano in modalità CD/
MP3/WMA/AAC.
• Tenere premuto il tasto per (1 sec.) per
attivare l’avanzamento veloce o il
riavvolgimento veloce.
[IR RECEIVER]
• Ricevitore del telecomando.
(Raggio d’azione: 30° in tutte le direzioni)
Manopola [UP/DOWN]
• Per selezionare le cartelle mentre l’unità è in
modalità MP3/WMA/AAC/USB.
Manopola [VOLUME]
• Regolare il volume ruotando la manopola.
Tasto [ADJUST]
• Premere il tasto per passare in modalità di
regolazione.
Tasto [OPTION]
• Premere il tasto per passare in modalità
opzioni.
Tasto [DISPLAY]
• Premere il tasto per cambiare l’indicazione
visualizzata a display.
• Tenere premuto il tasto per scorrere la
visualizzazione a display
Tasto [AUDIO]
• Premere il tasto per passare in modalità di
regolazione audio
Tasto [POWER]
• Premere il tasto per accendere o spegnere
l’unità.
[CD SLOT]
• Fessura di inserimento CD.
Tasto [Q] (Espulsione)
• Per espellere un CD caricato nell’unità.
Tasto [RESET]
• Premere il tasto qualora dovessero verificarsi
i seguenti sintomi.
∗ Se non viene eseguita nessuna operazione
quando si premono i tasti.
∗ Se la visualizzazione a display non è precisa.
∗ Le impostazioni rimarranno salvate nella ROM
anche in seguito allo spegnimento o alla
pressione del tasto di reset.
Italiano
99 CMD6
4. TELECOMANDO
Operazioni del telecomando con filo opzionale
Le seguenti operazioni possono essere eseguite a distanza, utilizzando il Telecomando cablato CMRC5
(rappresentato di seguito), CMRC6 o CMRC7 (in vendita separatamente).
Nota:
Se si collega il telecomando all’unità mentre quest’ultima è accesa, riavviarla per verificare che la
visualizzazione sia normale.
Italiano
IR-Receiver
[]
[w], [z]
[
MENU/BAND]
[ /SOURCE]
[
ENTER]
[
X
[ ]
[ ]
], [V]
100CMD6
Operazioni del telecomando con filo opzionale
tenendo premuto (3 sec.) l’operazione verrà
PRECAUZIONE
Prima di spegnere l’unità di fonte, abbassare
il livello di volume. L’unità di fonte
memorizza l’ultima impostazione relativa al
volume.
AVVERTENZA
Quando il frontalino è aperto, non viene
emesso l’audio; inoltre, i controlli dell’unità
di fonte e le operazioni del telecomando
sono disattivati. Chiudere sempre il
frontalino dopo avere cambiato CD.
SE L’UNITÀ VIENE ESPOSTA ALL’ACQUA
CON IL FRONTALINO APERTO,
POTREBBERO VERIFICARSI DANNI O
PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO.
Tasto [
• Premere il tasto per accendere
• Ad ogni pressione del tasto , la
Nota:
• Se una delle apparecchiature indicate sopra non è
Tasto [ENTER]
• Per confermare le varie selezioni.
Tasti [ ], [ ]
• Premere il tasto [ ] per alzare il volume.
• Premere il tasto [ ] per abbassare il volume.
Tasti [X], [V]
• Premere il tasto [V] per avviare la
• Tenere premuto il tasto [V] per attivare
/SOURCE]
[ /SOURCE]
l’unità, e tenerlo premuto ( 1 sec.) per
spegnere.
[ /SOURCE]
modalità cambia nel seguente ordine:
Modalità radio ➜ Modalità CD/MP3/WMA/AAC
➜ Modalità USB/iPod ➜ Modalità
cambiadischi CD ➜ Modalità AUX ➜ Modalità
radio.....
collegata, non è possibile selezionare la modalità
corrispondente.
riproduzione a partire dall’inizio del brano
successivo. Premere il tasto [X] per avviare
la riproduzione a partire dall’inizio del brano
corrente. Premendo di nuovo il tasto, si passa
la brano precedente. (in modalità cambia CD,
modalità CD/MP3/WMA/AAC o modalità
USB/iPod).
l’avanzamento veloce del disco. Tenere
premuto il tasto [X] per attivare il
riavvolgimento veloce del disco.
∗ Se si tiene premuto il tasto [X] o [V] (1 sec.)
è possibile avanzare o riavvolgere a velocità
maggiore rispetto alla riproduzione normale;
eseguita ancora più velocemente.
• Premere il tasto [X] o [V] per sintonizzare
una stazione per la sintonizzazione
automatica o manuale (Solo modalità Radio).
Tasti [w], [z]
• Per selezionare le stazioni (in modalità Radio)
• Per selezionare le cartelle (in modalità MP3/
WMA/AAC o USB)
• Per selezionare i dischi (in modalità cambia
CD)
Tasto [MENU/BAND]
• Ad ogni pressione del tasto, la banda cambia
nel seguente ordine:
FM1 ➜ FM2 ➜ FM3 ➜ AM ➜ FM1.....
• Tenere premuto il tasto ( 1 sec.) per passare
alternativamente da sintonia con ricerca
automatica a sintonia manuale. (in modalità
radio)
• Premendo il tasto, la riproduzione avrà inizio
dal primo brano (in modalità CD/MP3/WMA/
AAC e USB).
• Premendo il tasto, la riproduzione avrà inizio
dal primo brano del disco corrente (in
modalità cambia CD).
• Premere il tasto [MENU] per passare in
modalità di ricerca elenco (in modalità
CD/MP3/WMA/AAC e USB).
Tasto []
• Premere il tasto []. L’audio viene
disattivato immediatamente. Per riattivare
l’audio, premere di nuovo il tasto [].
(in modalità radio e radio satellitare)
• Premere per riprodurre o mettere in pausa in
modalità CD/MP3/WMA/AAC,e cambia CD.
Ricevitore IR
• Ricevitore del telecomando.
(Raggio d’azione: 30° in tutte le direzioni)
Italiano
101 CMD6
Operazioni eseguibili con il telecomando senza cavo
∗ Alcuni pulsanti del telecomando hanno una funzione differente da quella del loro corrispondente dell’unità
principale.
Trasmettitore di
segnale
[
]
SRC
[
]
MUTE
[
]
ISR
[
]
SCN
Italiano
● Modalità condivise
Pulsante [SRC]
• Premere il tasto per accendere l’unità.
Tenere premuto il tasto (1 sec.) per spegnere
l’unità.
• Consente di cambiare modalità operativa
passando da una modalità all’altra.
Pulsante [w], [z]
• Aumenta o diminuisce il volume.
Pulsante [MUTE]
• Attiva o disattiva il silenziamento.
Pulsante [DISP]
• Premere per selezionare la visualizzazione
desiderata.
● Modalità Radio
Pulsante [BND]
• Cambia la banda di ricezione.
Pulsante [x], [v]
• Scorre i canali preselezionati in su o giù.
Tasto [SCN]
• Premere per eseguire la scansione di
preselezione.
• Tenere premuto il tasto (2 sec.) per attivare la
funzione di memorizzazione automatica.
[
BND
[
DISP
[
RDM
[
RPT
]
]
]
]
● Modalità CD/MP3/WMA/AAC e
USB/MTP
Pulsante [BND]
• Premere questo pulsante per riprodurre il
primo brano.
Pulsante [x], [v]
• Premere questi pulsanti per scorrere i brani in
su o giù.
• Tenere premuto (1 sec.) per attivare
l’avanzamento o il riavvolgimento veloce.
Pulsante []
• Permette di passare dalla riproduzione alla
pausa e viceversa.
Pulsante [SCN]
• Premere questo pulsante per eseguire la
riproduzione a scansione.
• Quando l’apparecchio è in modalità MP3/
WMA/AAC o USB/MTP, tenere premuto
(1 sec.) per eseguire la riproduzione a
scansione delle cartelle.
Pulsante [RPT]
• Premere questo pulsante per eseguire la
ripetizione della riproduzione.
• Quando l’apparecchio è in modalità MP3/
WMA/AAC o USB/MTP, tenere premuto
(1 sec.) per eseguire la riproduzione ripetuta
delle cartelle.
Pulsante [RDM]
• Premere questo pulsante per eseguire la
riproduzione casuale.
• Quando l’apparecchio è in modalità MP3/
WMA/AAC o USB/MTP, tenere premuto
(1 sec.) per eseguire la riproduzione casuale
delle cartelle.
102CMD6
Operazioni eseguibili con il telecomando senza cavo
● Modalità cambia CD
Pulsante [BND]
• Tenere premuto per selezionare il disco
successivo in ordine crescente.
• Premere per riprodurre il primo brano del
disco corrente.
Pulsanti [x], [v]
• Premere questi pulsanti per scorrere i brani in
su o giù.
• Mantenere premuto questo pulsante per
1 secondo o più per impostare la modalità di
avanzamento o ritorno rapido.
Pulsante []
• Permette di passare dalla riproduzione alla
pausa e viceversa.
Pulsante [SCN]
• Premere questo pulsante per eseguire la
riproduzione a scansione.
• Tenere premuto questo pulsante per
1 secondo o più ed eseguire la riproduzione a
scansione di un disco.
Pulsante [RPT]
• Premere questo pulsante per eseguire la
ripetizione della riproduzione.
• Tenere premuto questo pulsante per
1 secondo o più ed eseguire la riproduzione
ripetuta di un disco.
Inserimento della batteria
1
Rovesciare il telecomando e far scivolare il
coperchio del vano batterie nella direzione
indicata dalla freccia nell’illustrazione.
2
Inserire la batteria (CR2025) nelle guide col
lato contrassegnato da un (+) rivolto in alto.
3
Premere sulla batteria spingendola nella
direzione indicata dalla freccia in modo che
scivoli al suo posto.
4
Rimettere il coperchio del vano batterie al suo
posto e farlo scivolare fino a sentire un clic.
Pulsante [RDM]
• Premere questo pulsante per eseguire la
riproduzione casuale.
• Tenere premuto questo pulsante per
1 secondo o più ed eseguire la riproduzione
casuale di un disco.
● Modalità iPod
Pulsante [x], [v]
• Premere questi pulsanti per scorrere i brani in
su o giù.
• Tenere premuto (1 sec.) per attivare
l’avanzamento o il riavvolgimento veloce.
Pulsante []
• Permette di passare dalla riproduzione alla
pausa e viceversa.
Pulsante [RPT]
• Premere questo pulsante per eseguire la
ripetizione della riproduzione.
Pulsante [RDM]
• Premere questo pulsante per eseguire la
riproduzione casuale.
• Tenere premuto (1 sec.) per eseguire la
riproduzione casuale di tutti i contenuti.
Note:
Un uso scorretto delle batterie può causarne la
rottura, la perdita di acido e di conseguenza
infortuni o danni a oggetti circostanti. Osservare
sempre le seguenti norme:
• Usare solo batterie del tipo indicato.
• Nel sostituire le batterie, fare sempre attenzione
ad orientare correttamente le polarità +/–.
• Proteggere le batterie dal calore e non gettarle
nel fuoco o in acqua. Non tentare di aprire la
batteria.
• Gettare le batterie usate in modo corretto.
Italiano
Guida d’inserimento
R
2
C
0
2
5
103 CMD6
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.