Microphone(s): Cisco table- or ceiling microphone is recommended.
Cables: For set-up, the system may require more HDMI and Ethernet cables depending
on the needs. We recommend that you order the cables from Cisco. HDMI cables are
required for screens and presentation sources. We recommend to only use certified HDMI
cables: High Speed HDMI 1.4b cables for the presentation sources and Premium High
Speed HDMI cables for the screens. Ethernet cables are required for camera control and
for connecting the codec to the network (not required if you use the wireless LAN).
Peut être commandé séparément
Kit de montage mural pour Codec Plus.
Microphone(s): Le microphone de table Cisco ou le microphone de plafond sont recommandés.
Câbles: Pour l’installation, et en fonction du besoin, le système peut nécessiter plus de câbles HDMI et
Ethernet. Nous recommandons de commander ces câbles chez Cisco. Des câbles HDMI sont requis
pour les écrans et les contenus source. Nous recommandons de n’utiliser que des câbles certifiés : des
câbles High Speed HDMI 1.4b pour les contenus source et des câbles Premium High Speed HDMI pour
les écrans. Des câbles Ethernet sont requis pour le contrôle des caméras, ainsi que pour connecter le
codec au réseau (non requis si vous utilisez un réseau LAN sans fil).
Puede solicitarse por separado
Kit de montaje en pared para el Codec Plus.
Micrófono(s): Se recomienda utilizar un micrófono de escritorio o de techo Cisco.
Cables: Para la configuración, el sistema puede requerir más cables HDMI y Ethernet, dependiendo
de las necesidades. Le recomendamos que haga el pedido de los cables directamente a Cisco. Los
cables HDMI, se requieren para las pantallas y presentaciones. Recomendamos utilizar sólo cables
HDMI certificados: Cables de alta velocidad (High Speed HDMI 1.4b) para presentaciones y cables
Premium High Speed HDMI para las pantallas. Los cables Ethernet son necesarios para el control de
la cámara y para conectar el códec a la red (no es necesario si usa LAN inalámbrico).
Pode ser encomendado em separado
Kit de montagem na parede Codec Plus.
Microfone(s): Recomenda-se o uso de um microfone de mesa ou teto da Cisco.
Cabos: O sistema poderá necessitar de mais cabos HDMI e Ethernet dependendo das necessidades
de configuração. Recomendamos que encomende estes cabos através da Cisco. Os cabos HDMI
são necessários para ecrãs ou fontes de apresentação. Recomendamos o uso de cabos HDMI
certificados: cabos HDMI de Alta Velocidade (High Speed HDMI 1.4b) para fontes de apresentação e
cabos HDMI Premium de Alta Velocidade para os ecrãs. Os cabos Ethernet são necessários para o
controlo da câmara e para ligar o codec à rede (não necessário caso use rede wireless).
Può essere ordinato separatamente
Kit di supporto a parete per il Codec Plus
Microfoni: Si consiglia Cisco tavolo- o un microfono soffitto.
Cavi: L’installazione del sistema puo’ richiedere diversi cavi HDMI ed Ethernet a seconda delle
necessita’. Si consiglia di ordinare i cavi forniti da Cisco. Per schermi e presentazioni sono necessari
cavi HDMI. Si consiglia l’utilizzo di cavi HDMI certificati: cavi High Speed HDMI 1.4b per presentazioni e
cavi Premium High Speed per schermi. Cavi Ethernet sono necessari per controllare la videocamera e
per collegare il codec alla rete (non necessario se si utilizza una LAN wireless)
Kann separat bestellt werden
Wandmontagesatz für den Codec Plus.
Mikrofon(e): Cisco Tisch- oder Deckenmikrofon wird empfohlen.
Kabel: Zur Installation werden möglicherweise weitere HDMI- und Ethernet-Kabel benötigt.
Wir empfehlen Ihnen, die Kabel von Cisco zu bestellen. HDMI-Kabel werden für Bildschirme
und Präsentationsquellen benötigt. Wir empfehlen, nur zertifizierte HDMI Kabel zu verwenden:
High Speed HDMI 1.4b Kabel für Presentationsquellen und Premium High Speed HDMI Kabel für
Bildschirme. Ethernet-Kabel werden für die Kamerasteuerung und für die Verbindung des Codec mit
dem Netzwerk benötigt (nicht erforderlich, wenn Sie Wireless LAN verwenden).
5
Safety and mounting hardware
The wall and mounting hardware must be able to safely support the product.
The wall mounted system must be installed by qualified personnel, in
accordance with state and local building regulations.
Sécurité et matériel pour le montage
Le mur et le matériel utilisé pour le montage doivent être assez solides pour supporter le produit
en toute sécurité. Le système de fixation murale doit être installé par une personne qualifiée,
conformément aux réglementations locales et nationales.
Seguridad y hardware de montaje
La pared y el hardware de montaje deben ofrecer seguridad para la instalación del producto. El
sistema de montaje en pared debe ser instalado por personal cualificado, de acuerdo con las
normativas estatales y locales de construcción.
Hardware de segurança e montagem
O hardware de parede e montagem deve ser capaz de suportar o produto de forma segura. O
sistema montado na parede deve ser instalado por pessoal qualificado, em conformidade com as
regulamentações de construção estatais e locais.
Materiali per il montaggio e la protezione
La parete e il materiale di montaggio devono essere in grado di sostenere il prodotto in condizioni di
sicurezza. Il sistema deve essere installato a parete da personale qualificato in conformità alle norme
edili nazionali e locali.
Sicherheit und Montagezubehör
Das Wand- und Montagezubehör muss das Produkt auf sichere Weise befestigen. Das System für die
Wandmontage muss gemäß den geltenden Bauvorschriften von qualifiziertem Fachpersonal installiert
werden.
6
Ventilation
Do not block any ventilation openings on the codec. Minimum
10 cm / 3.9 " free space at each side of the unit.
Ventilation
Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation du codec. Veillez à laisser un espace
d’au moin s 10 cm / 3.9 " de chaque côté de l’unité.
Ventilación
No obstruya los orificios de ventilación del códec. Espacio libre mínimo de 10 cm / 3.9 "
a cada lado de la unidad.
Ventilação
Não bloqueie as aberturas de ventilação do codec. Mínimo de 10 cm / 3.9 " de espaço
livre de cada um dos lados da unidade.
Ventilazione
Non ostruire le aperture di ventilazione del codec. Lasciare almeno 10 cm / 3.9 " di
spazio libero su ciascun lato del dispositivo.
Belüftung
Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsöffnungen am Codec nicht blockiert werden. Es
wird ein Abstand von mindestens 10 cm / 3.9 " pro Seite benötigt.
7
8
Step 1: Decide where to position the Quad Camera
Étape 1: Choisissez l’emplacement de la Quad Camera
Paso 1: Decida dónde colocar la Quad Camera
Passo 1: Decidir o posicionamento da Quad Camera
Passo 1: Decidere dove posizionare Quad Camera
Schritt1: Positionieren der Quad Camera
AB
H > 120 cm / 47 "
120cm/47 "
120cm/47 "
H < 120 cm / 47 "
The recommended mounting height for the screen is 80 cm / 31.5 ".
Il est recommandé d'installer l'écran à une hauteur de 80 cm / 31.5 ".
La altura de montaje recomendada de la pantalla es de 80 cm / 31.5 ".
A altura recomendada para montagem do ecrã é de 80 cm / 31.5 ".
L'altezza consigliata per il montaggio dello schermo è di 80 cm / 31.5 ".
Die empfohlene Montagehöhe für den Bildschirm beträgt 80 cm / 31.5 ".
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.