Cisco EPC3925 Service Manual [de]

Cisco Wireless Gateway für
In diesem Dokument
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ............................................................................ 2
Einführung ............................................................................................................................. 12
Paketinhalt ............................................................................................................................. 14
Beschreibung der Vorderseite ........................................................................................... 15
Beschreibung der Rückseite ............................................................................................... 16
Systemanforderungen für Internetdienste ..................................................................... 18
Abonnieren eines Hochgeschwindigkeitsinternet- und Telefondienstes ............... 19
Der optimale Standort für das DOCSIS-Kabelmodem ................................................ 21
Wandmontage des Modems (optional) .......................................................................... 22
Anforderungen für Telefondienste .................................................................................. 25
Verbindung des Kabelmodems mit Internet- und Telefondiensten......................... 26
Konfiguration des DOCSIS-Kabelmodems .................................................................... 29
Wireless-Einstellungen konfigurieren ............................................................................. 39
Sicherheit konfigurieren ..................................................................................................... 56
Zugriff auf das Kabelmodem kontrollieren ................................................................... 66
Anwendungen und Spiele konfigurieren ....................................................................... 77
Das Kabelmodem verwalten ............................................................................................. 84
Den Status des Kabelmodems überwachen ................................................................... 93
Häufig gestellte Fragen .....................................................................................................100
Tipps für eine bessere Leistung .......................................................................................105
Funktionen der Status-LEDs auf der Vorderseite .......................................................106
Hinweise ...............................................................................................................................110
Zu Ihrer Information .........................................................................................................112
Heimanwender Modell DPC3925 und EPC3925 8x4 DOCSIS 3.0 mit integriertem digitalen Sprachadapter Benutzerhandbuch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Mitteilung für CATV-Techniker
Die in dieser Mitteilung aufgeführten Wartungsanweisungen sind ausschließlich für qualifiziertes Fachpersonal bestimmt. Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu reduzieren, sollten Sie keine Wartungsarbeiten durchführen, die nicht ausdrücklich in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind, außer Sie sind zur Durchführung solcher Arbeiten qualifiziert.
Notice to Installers
The servicing instructions in this notice are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions, unless you are qualified to do so.
Notice à l’attention des installateurs de réseaux câblés
Les instructions relatives aux interventions d’entretien, fournies dans la présente notice, s’adressent exclusivement au personnel technique qualifié. Pour réduire les risques de chocs électriques, n’effectuer
aucune intervention autre que celles décrites dans le mode d'emploi et les instructions relatives au fonctionnement, à moins que vous ne soyez qualifié pour ce faire.
2 4021179 Rev B
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Aviso a los instaladores de sistemas CATV
Las instrucciones de reparación contenidas en el presente aviso son para uso exclusivo por parte de personal de mantenimiento cualificado. Con el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice ninguna otra operación de reparación distinta a las contenidas en las instrucciones de funcionamiento, a menos que posea la cualificación necesaria para hacerlo.
4021179 Rev B 3
20080814_Installer820_Intl
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1)
Lesen Sie diese Anweisungen.
2)
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3)
Beachten Sie alle Warnhinweise.
4)
Befolgen Sie alle Anweisungen.
5)
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6)
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7)
Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers.
8)
Positionieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).
9)
Umgehen Sie auf keinen Fall die durch einen verpolungssicheren oder geerdeten Stecker gebotene Sicherheit. Ein verpolungssicherer Stecker (nicht für den europäischen Markt) hat zwei Pole, von denen einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat drei Pole (nicht in Deutschland), von denen einer zur Erdung dient. Der breite bzw. dritte Pol erhöht die Sicherheit des Geräts. Passt der Stecker des Geräts nicht in die Steckdose, lassen Sie diese von einem Elektriker austauschen.
10)
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt wird (an der Steckdose, an Steckerleisten sowie direkt am Gerät). Positionieren Sie es ferner so, dass niemand darauf treten kann.
11)
Verwenden Sie nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör.
12)
Verwenden Sie nur den Wagen, den Ständer, das Stativ, die Montageklammer oder den Tisch, der vom Hersteller empfohlen wurde oder zum Lieferumfang des Geräts gehört. Gehen Sie beim Neupositionieren der Kombination aus Wagen und Gerät vorsichtig vor, um Verletzungen infolge eines Umkippens zu vermeiden.
13)
Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz.
14)
Ziehen Sie für alle Wartungsarbeiten einen qualifizierten Wartungstechniker hinzu. Eine Wartung wird notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Art beschädigt wurde, z. B. Stromkabel oder Stecker beschädigt sind, Flüssigkeit auf dem Gerät verschüttet wurde, Fremdkörper in das Gerät eingedrungen sind, das Gerät Regen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
WARNUNG: Vermeiden Sie Stromschläge und Brandgefahr! Wenn dieses Produkt an ein Koaxialkabel angeschlossen wird, muss das Kabelsystem unbedingt geerdet sein. Die Erdung bietet einen gewissen Schutz gegen Spannungsspitzen und statische Aufladung.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Warnung zur Stromquelle
Die richtige Stromquelle für dieses Produkt können Sie dem Etikett am Produkt entnehmen. Schließen Sie dieses Gerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Produktetikett angegebenen Spannung und Frequenz an. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihren Kabelanbieter oder Ihr Energieversorgungsunternehmen, um Informationen zur Stromversorgung im privaten oder geschäftlichen Bereich zu erhalten.
Der Wechselstromanschluss am Gerät muss jederzeit zugänglich und betriebsbereit sein.
Erdung des Produkts
4 4021179 Rev B
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Vermeiden Sie Stromschläge und Brandgefahr! Vermeiden Sie eine Überlastung des Stromnetzes, von Steckdosen, Verlängerungskabeln oder Steckerleisten. Informationen zu Produkten, die per Akku oder auf andere Weise mit Strom versorgt werden, entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung zum entsprechenden Produkt.
WARNUNG: Vermeiden Sie Stromschläge und Brandgefahr! Vermeiden Sie den Kontakt des Produkts mit tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, Regen oder Feuchtigkeit. Mit Flüssigkeit gefüllte Objekte, wie beispielsweise Vasen, dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
WARNUNG: Vermeiden Sie Stromschläge und Brandgefahr! Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es säubern. Verwenden Sie weder Flüssig- noch Sprühreiniger. Wischen Sie dieses Produkt nicht mit einem elektrostatischen (staubanziehenden) Tuch ab.
WARNUNG: Vermeiden Sie Stromschläge und Brandgefahr! Führen Sie auf keinen Fall Fremdkörper in die Öffnungen des Produkts ein. Diese können einen Kurzschluss zur Folge haben, der wiederum zu einem Stromschlag oder Brand führt.
WARNUNG: Vermeiden Sie Stromschläge! Öffnen Sie auf keinen Fall die Produktabdeckung. Beim Öffnen oder Abnehmen der Abdeckung besteht Verletzungsgefahr durch Hochspannung. Beim Öffnen der Abdeckung verliert die Garantie ihre Gültigkeit. Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Schützen des Produkts vor Blitzschlag
Trennen Sie nicht nur das Stromkabel von der Steckdose, sondern auch die Signaleingänge.
Prüfen der Stromquelle anhand der POWER-LED
Auch wenn die Ein-/Aus-LED nicht aufleuchtet, ist es möglich, dass das Gerät weiterhin mit Strom versorgt wird. Diese LED erlischt beispielsweise beim Ausschalten des Geräts, auch wenn dieses weiterhin an das Stromnetz angeschlossen ist.
Verhindern einer Überlastung des Stromnetzes
Belüftung und Positionierung
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Produkt an den Stromkreis
anschließen.
Positionieren Sie das Gerät nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen Fläche. Positionieren Sie das Gerät nicht auf einer instabilen Fläche. Positionieren Sie das Gerät nicht in einem umschlossenen Bereich wie beispielsweise einem
Bücherregal oder Gestell, es sei denn, es ist auch hier für eine angemessene Belüftung gesorgt.
Stellen Sie keine Unterhaltungsgeräte (Video- oder DVD-Player), Lampen, Bücher, mit Wasser
gefüllte Vasen oder sonstige Objekte auf das Produkt.
Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden.
Schutz vor Feuchtigkeit und Fremdkörpern
Warnhinweise für die Wartung
Prüfen der Produktsicherheit
Nach der Durchführung aller Wartungs- oder Reparaturarbeiten an diesem Produkt muss der Wartungstechniker Sicherheitsprüfungen vornehmen, um die Betriebsbereitschaft des Geräts sicherzustellen.
4021179 Rev B 5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Schützen des Produkts bei einer Neupositionierung
ACHTUNG: Verwenden Sie zum Verhindern von Brandgefahr ausschließlich ein 26-AWG-Kabel oder Telekommunikationskabel mit größerem Durchmesser.
Trennen Sie das Gerät beim Neupositionieren oder Anschließen/Abziehen von Kabeln immer vom Stromnetz ab.
Hinweis für Geräte mit Telefoniefunktionen
Beim Verwenden von Geräten mit Telefoniefunktionen sollten gewisse grundlegende Sicherheitsmaßnahmen eingehalten werden, um Brandgefahr, Verletzungsgefahr und das Risiko von Stromschlägen zu verringern, darunter folgende:
1. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser, z. B. einer Badewanne, Waschschüssel, Spüle oder Wäschewanne, in einem feuchten Keller oder am Schwimmbecken.
2. Verwenden Sie das Telefon (Ausnahme: schnurlose Telefone) nicht während eines Gewitters, da beim Blitzeinschlag die Gefahr von Stromschlägen besteht.
3. Verwenden Sie das Telefon beim Melden eines Gasaustritts nicht in der Nähe des austretenden Gases.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN SICHER AUF.
20090915_Modem No Battery_Safety
6 4021179 Rev B
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
4021179 Rev B 7
FCC-Kompatibilitätserklärung (USA)
Dieses Gerät erfüllt die Bedingungen von Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb erfolgt unter den folgenden beiden Bedingungen: 1) das Gerät darf keinerlei gefährliche Störungen verursachen, und 2) das Gerät muss jegliche Art von Störung tolerieren einschließlich solcher, die zu unerwünschten Vorgängen führen.
DOCSIS-Kabelmodem
Modell: DPC3925/EPC3925
Hergestellt von:
Cisco Systems, Inc.
5030 Sugarloaf Parkway
Lawrenceville, Georgia 30044, USA
Telefon: +1770-236-1077
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B entsprechend Abschnitt 15 der Richtlinien der FCC. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor solchen Störungen in Wohngebieten gewährleisten. Dieses Gerät generiert, verwendet und sendet Hochfrequenzsignale und kann bei unsachgemäßer Installation und Nichtbefolgung der Anweisungen des Herstellers zu Störungen des Funkverkehrs führen. Es wird jedoch nicht garantiert, dass es in bestimmten Situationen nicht zu Störungen kommen kann. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen im Funk- oder TV-Empfang verursacht, die durch Ein- und Ausschalten des Geräts ermittelt werden können, kann der Benutzer die folgenden Schritte durchführen, um diese Störungen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einem anderen
Standort auf.
Vergrößern Sie die Entfernung zwischen Gerät und Empfänger. Stecken Sie das Gerät in eine Steckdose an, die sich nicht im selben Stromkreis wie der
Empfänger befindet.
Wenden Sie sich an den Kabelanbieter oder einen erfahrenden Funk- oder
Fernsehtechniker.
Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von Cisco Systems, Inc. genehmigt wurden, können dazu führen, dass die Erlaubnis zum Betrieb dieses Geräts durch den Benutzer erlischt.
Die in der FCC-Konformitätserklärung enthaltenen Informationen entsprechen den FCC-Anforderungen und informieren über die FCC-Genehmigung für dieses Gerät. Die
angegebenen Telefonnummern dienen nur zum Einholen von Informationen zur FCC-Konformität, nicht jedoch für Fragen zu Betrieb oder Installation des Geräts. Wenden Sie sich bei Fragen zu Betrieb oder Installation bitte direkt an Ihren Kabelanbieter.
Konformitätserklärung
Vorschriften zur elektromagnetischen Interferenz (EMI, Kanada)
Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die kanadischen Normen gemäß ICES-003.
Dynamic Frequency Selection (DFS) – Dual-Band-Frequenzen
Einige Konfigurationen dieses Produkts werden möglicherweise in den 5150-5250-MHz- und 5470-5725-MHz-Bändern betrieben. Wenn Sie einen Kanal in diesen Frequenzbereichen auswählen, darf dieses Gerät entsprechend den Vorschriften der FCC nur in Innenräumen betrieben werden. Die Verwendung dieses Produkts auf den genannten Frequenzen im Außenbereich entspricht nicht den Anweisungen und Vorschriften der FCC.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
8 4021179 Rev B
Hinweise zur Strahlenbelastung
Hinweis: Der Sender darf nicht in der Nähe anderer Antennen oder Sender aufgestellt oder in Verbindung mit anderen Antennen oder Sendern betrieben werden. Halten Sie für die Installation und den Betrieb dieses Geräts einen Mindestabstand von 7,9 Zoll (20 cm) zwischen Ihnen und dem Sender ein.
USA
Dieses Gerät wurde hinsichtlich der Funkfrequenzbelastung für Personen entsprechend den ANSI C 95.1-Grenzwerten (American National Standards Institute) geprüft. Die Prüfung erfolgte gemäß FCC OET Bulletin 65C V. rev 01.01 in Übereinstimmung mit Teil 2.1091 und Teil 15.27. Der Mindestabstand zwischen der Antenne und Personen muss 7,9 Zoll (20 cm) betragen, um den Vorschriften zu entsprechen.
Kanada
Dieses Gerät wurde gemäß den ANSI C 95.1-Grenzwerten (American National Standards Institute) hinsichtlich der Funkfrequenzbelastung für Personen geprüft. Die Prüfung basierte auf einer Bewertung nach RSS-102 Rev 2. Der Mindestabstand zwischen der Antenne und Personen muss 7,9 Zoll (20 cm) betragen, um den Vorschriften zu entsprechen.
EU
Dieses System wurde gemäß den ICNIRP-Grenzwerten (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) hinsichtlich der Funkfrequenzbelastung für Personen geprüft. Die Prüfung basierte auf der Produktnorm EN 50385 zur Konformitätsbestätigung von Funkbasisstationen und stationären Teilnehmergeräten für Wireless-Telekommunikationssysteme im Hinblick auf grundlegende Beschränkungen oder Referenzwerte bezüglich der Exponierung von Personen gegenüber elektromagnetischen Funkfrequenzfeldern von 300 MHz bis 40 GHz. Der Mindestabstand zwischen der Antenne und Personen muss 20 cm (7,9 Zoll) betragen.
Australien
Dieses System wurde gemäß der Australian Radiation Protection-Norm und hinsichtlich der ICNIRP-Grenzwerte (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) geprüft. Der Mindestabstand zwischen der Antenne und Personen muss 20 cm (7,9 Zoll) betragen.
20091016 FCC DomandIntl
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
4021179 Rev B 9
CE-Konformität
Konformitätserklärung in Bezug auf die EU-Richtlinie 1999/5/EC (R&TTE-Richtlinie)
Diese Erklärung gilt ausschließlich für Konfigurationen (Kombinationen aus Software, Firmware und Hardware), die von Cisco Systems für den Gebrauch in der EU unterstützt oder bereitgestellt werden. Die Verwendung von nicht von Cisco Systems unterstützter Software oder Firmware kann dazu führen, dass das Gerät die gesetzlichen Vorgaben nicht mehr erfüllt.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
10 4021179 Rev B
Hinweis: Die vollständige Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie im
-1999/5/EC
Abschnitt zur Konformitätserklärung und zu den gesetzlichen Vorgaben im entsprechenden Hardwareinstallationshandbuch, das Sie bei Cisco.com herunterladen können.
Bei der Bewertung des Produkts hinsichtlich der Voraussetzungen gemäß der Richtlinie 1999/5/EC wurden die folgenden Standards angewendet:
Funk: EN 300 328 EMV: EN 301 489-1 und EN 301 489-17 Sicherheit: EN 60950 und EN 50385
Das CE-Zeichen und die Klasse-2-ID sind auf dem Produkt und auf der Verpackung angebracht. Dieses Produkt ist mit folgenden europäischen Richtlinien konform:
Nationale Beschränkungen
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen betrieben werden.
Frankreich
Für 2,4 GHz ist die Ausgangsleistung auf 10 mW EIRP beschränkt, wenn das Produkt im Außenbereich im 2454-2483,5-MHz-Band verwendet wird. Wenn das Produkt in anderen Bereichen des 2,4-MHz-Bands verwendet wird, gelten keine Beschränkungen. Unter http://www.arcep.fr/ finden Sie weitere Informationen.
Pour la bande 2,4 GHz, la puissance est limitée à 10 mW en p.i.r.e. pour les équipements utilisés en extérieur dans la bande 2454 - 2483,5 MHz. Il n'y a pas de restrictions pour des utilisations dans d'autres parties de la bande 2,4 GHz. Consultez http://www.arcep.fr/ pour de plus amples détails.
Italien
Dieses Produkt entspricht den nationalen Vorschriften für Funkschnittstellen und den in der nationalen Frequenzzuweisungstabelle für Italien aufgeführten Anforderungen. Wenn dieses Wireless LAN-Produkt nicht innerhalb des Grenzen des Eigentums seines Besitzers betrieben wird, benötigt dessen Verwendung eine "allgemeine Autorisierung". Weitere Informationen finden Sie unter http://www.comunicazioni.it/it/.
Questo prodotto è conforme alla specifiche di Interfaccia Radio Nazionali e rispetta il Piano Nazionale di ripartizione delle frequenze in Italia. Se non viene installato all 'interno del
proprio fondo, l'utilizzo di prodotti Wireless LAN richiede una “Autorizzazione Generale”.
Consultare http://www.comunicazioni.it/it/ per maggiori dettagli.
Lettland
Die Verwendung des 2,4-GHz-Bands im Außenbereich erfordert die Genehmigung durch das Amt für elektronische Kommunikation. Weitere Informationen finden Sie unter http://www.esd.lv.
2,4 GHz frekvenču joslas izmantošanai ārpus telpām nepieciešama atļauja no Elektronisko sakaru direkcijas. Vairāk informācijas: http://www.esd.lv.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
4021179 Rev B 11
Hinweis: Die in den Vorschriften genannte Grenze für die maximale Ausgangsleistung wird in EIRP angegeben. Die EIRP-Stufe eines Geräts kann berechnet werden, indem die Verstärkung der verwendeten Antenne (Angabe in dBi) der am Anschluss verfügbaren Ausgangsleistung (Angabe in dBm) hinzuaddiert wird.
Antennen
Verwenden Sie ausschließlich die mit dem Produkt gelieferte Antenne.
20090312 CE_Gateway
Einführung
Einführung
Sie haben sich für Hochgeschwindigkeitsinternet- und hochwertige digitale Telefondienste entschieden. Nun kann das Abenteuer beginnen! Ihr neues Cisco® Wireless Gateway für Heimanwender Modell DPC3925 DOCSIS® 3.0 oder EPC3925
EuroDOCSIS™ mit integriertem digitalen Sprachadapter ist ein Kabelmodem, das
die Branchenstandards für Hochgeschwindigkeitsdatenverbindungen sowie zuverlässige digitale Telefondienste erfüllt. Die Kabelmodems DPC3925 und EPC3925 bieten Daten-, Sprach- und Kabel (Ethernet)- oder Wireless -Funktionen für den Anschluss verschiedener Geräte zu Hause oder im Büro und unterstützen den Hochgeschwindigkeitsdatenzugriff sowie kostengünstige Sprachdienste - alles in einem Gerät. Mit einem Kabelmodem Modell DPC3925 oder EPC3925 eröffnen Sie Ihrer Nutzung des Internets, Ihrer geschäftlichen und privaten Kommunikation sowie Ihrer Produktivität neue Möglichkeiten.
In diesem Handbuch finden Sie Verfahren und Empfehlungen zu Positionierung, Installation, Konfiguration, Betrieb und Fehlerbehebung in Bezug auf das Kabelmodem DPC3925- oder EPC3925, das Hochgeschwindigkeitsinternet und digitale Telefondienste für die private oder geschäftliche Nutzung bietet. Spezifische Informationen für Ihre Zwecke finden Sie im entsprechenden Kapitel in diesem Handbuch. Wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Kabelanbieter, wenn Sie weitere Informationen zum Abonnieren dieser Dienste wünschen.
Vorzüge und Funktionen
Ihr neues Kabelmodem DPC3925 oder EPC3925 bietet Ihnen die folgenden außergewöhnlichen Vorteile und Funktionen:
Einhaltung der DOCSIS 3.0-, 2.0- und 1.x-Standards sowie der PacketCable™- und
EuroPacketCable™-Spezifikationen für High-End-Leistung und Zuverlässigkeit
Hochleistungs-Breitbandinternetverbindung für eine dynamische
Online-Erfahrung
Integrierter Zweikanal-Sprachadapter für Kabel-Telefondienste Vier 1000/100/10BASE-T-Ethernet-Ports für Kabelanschlüsse 802.11n Wireless Access Point Wi-Fi Protected Setup (WPS) einschließlich eines Druckknopfschalters zur
Aktivierung von WPS für die einfache und sichere Einrichtung der Wireless-Einstellung
Vom Benutzer konfigurierbare Jugendschutzeinstellungen, um den Zugriff auf
unerwünschte Websites zu verhindern
Fortschrittliche Firewall-Technologie zur Abwehr von Hackern und zum Schutz
des Heimnetzwerks vor unberechtigten Zugriffen
12 4021179 Rev B
Einführung
Attraktives und kompaktes Design für die vertikale oder horizontale Aufstellung
sowie die Wandbefestigung
Farbkodierte Schnittstellenports und entsprechende Kabel für die einfachere
Installation und Einrichtung
LED-Beschriftung und -Verhalten entsprechend DOCSIS-5 für die benutzer- und
technikerfreundliche Prüfung des Betriebsstatus und zur Fehlerbehebung
Automatische Softwareupdates durch Kabelanbieter möglich
4021179 Rev B 13
Paketinhalt
Paketinhalt
Ein DOCSIS-Kabelmodem (DPC3925 oder EPC3925):
Einen Netzstromadapter (für Modelle, die eine externe Stromversorgung benötigen)
Ein Ethernet-Kabel (CAT5/RJ-45)
Eine CD-ROM
Prüfen Sie bei Erhalt des Wireless Gateways für Heimanwender das Gerät und das Zubehör, um sicherzustellen, dass alle Komponenten vorhanden und unbeschädigt sind. Das Paket enthält folgende Komponenten:
Sollte eine dieser Komponenten fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
Hinweise:
Wenn Sie einen Videorekorder, ein Digital Home Communications Terminal
(DHCT), eine Set-Top-Box oder ein Fernsehgerät an den gleichen Kabelanschluss wie das Wireless Gateway für Heimanwender anschließen möchten, benötigen Sie einen optionalen Kabelsignalsplitter und zusätzliche Standard-RF-Koaxialkabel.
Die für den Telefondienst erforderlichen Kabel und Geräte müssen separat
angeschafft werden. Ihr Kabelanbieter kann Ihnen hierbei weiterhelfen.
14 4021179 Rev B
Beschreibung der Vorderseite
Beschreibung der Vorderseite
Abbildung: Modell EPC3925
1 NETZ – EIN, das Wireless Gateway für Heimanwender ist eingeschaltet. 2 DS – EIN, das Wireless Gateway für Heimanwender empfängt Daten aus
dem Kabelnetzwerk.
3 US – EIN, das Wireless Gateway für Heimanwender sendet Daten an das
Kabelnetzwerk.
4 ONLINE – EIN, das Wireless Gateway für Heimanwender ist beim
Netzwerk registriert und vollständig betriebsbereit.
5 ETHERNET 1 - 4 – EIN, an einem der Ethernet-Ports ist ein Gerät
angeschlossen. BLINKEN – Zeigt an, dass Daten über die Ethernet-Verbindung übertragen werden.
6 USB EIN, am USB-Port ist ein Gerät angeschlossen. BLINKEN Zeigt an,
dass Daten über die USB-Verbindung übertragen werden.
7 WIRELESS LINK EIN, der Wireless Access Point ist betriebsbereit.
BLINKEN – Zeigt an, dass Daten über die Wireless-Verbindung übertragen werden. AUS – Zeigt an, dass der Wireless Access Point vom Benutzer deaktiviert wurde.
8 WIRELESS-EINRICHTUNG AUS (Normalbetrieb), die
Wireless-Einrichtung ist nicht aktiv. BLINKEN – Zeigt an, dass der Benutzer die Wireless-Einrichtung aktiviert hat, um dem Wireless-Netzwerk neue Wireless Clients hinzuzufügen.
9 TEL1 EIN zeigt an, dass der Telefondienst aktiviert ist. Blinkt, wenn
Leitung 1 verwendet wird. AUS – Zeigt an, dass der Telefondienst für TEL1 nicht aktiviert ist.
10 TEL2 EIN zeigt an, dass der Telefondienst aktiviert ist. Blinkt, wenn
Leitung 2 verwendet wird. AUS – Zeigt an, dass der Telefondienst für TEL2 nicht aktiviert ist.
Die Vorderseite des Kabelmodems verfügt über LED-Statusanzeigen, die anzeigen, mit welcher Leistung und in welchem Status das Kabelmodem betrieben wird. Weitere Informationen zu den Statusanzeigefunktionen der LEDs auf der Vorderseite finden Sie unter Funktionen der LED-Statusanzeigen auf der Vorderseite (auf Seite 106).
4021179 Rev B 15
Beschreibung der Rückseite
Beschreibung der Rückseite
1 NETZ Verbindet das Kabelmodem mit dem Wechselstromadapter, der
zusammen mit dem Kabelmodem geliefert wird.
VORSICHT: Verwenden Sie nur den zum Lieferumfang des Kabelmodems
gehörenden Netzadapter, Verwenden Sie nur das Netzteil, das mit dem Kabelmodem geliefert wird.
2 ON/OFF-SCHALTER (nur europäische Modelle) – Ermöglicht die Ausschaltung
des Kabelmodems, ohne das Netzkabel zu entfernen.
3 MAC-ADRESSENETIKETT – Zeigt die MAC-Adresse des Kabelmodems an. 4 TELEFON 1 und 2 – Über diese RJ-11-Telefonanschlüsse können herkömmliche
Telefone oder Faxgeräte angeschlossen werden.
5 USB – Verbindet mit ausgewählten Client-Geräten. 6 ETHERNET – Vier RJ-45-Ethernet-Ports ermöglichen die Verbindung mit dem
Ethernet-Port an Ihrem PC oder mit Ihrem Heimnetzwerk.
7 KABEL – Der F-Verbinder stellt eine Verbindung mit einem aktiven Kabelsignal
Ihres Dienstanbieters her.
Die folgenden Abbildungen zeigen die Beschreibungen und Funktionen der Komponenten an der Rückseite des Kabelmodems Cisco EPC3925.
16 4021179 Rev B
Beschreibung der Rückseite
8 WIRELESS-EINRICHTUNG Das Bedienen dieses Schalters initiiert die
Wireless-Einrichtung. Mithilfe dieses Features kann der Benutzer dem Heimnetzwerk neue Wireless Clients hinzufügen, die den Wi-Fi Protected Setup (WPS)-Bedingungen entsprechen.
9 RESET Das kurzzeitige Drücken (1-2 Sekunden) dieses Schalters startet die
EMTA. Durch das Drücken des Schalters für mehr als 10 Sekunden werden alle Einstellungen auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. Anschließend wird das Kabelmodem neu gestartet.
VORSICHT: Diese Taste ist nur für Wartungszwecke bestimmt. Verwenden
Sie diese Taste nur, wenn Sie von Ihrem Kabel- oder Telefonanbieter dazu aufgefordert werden. Beim Verwenden dieser Taste gehen alle von Ihnen festgelegten Einstellungen für das Kabelmodem verloren.
4021179 Rev B 17
Systemanforderungen für Internetdienste
Systemanforderungen für Internetdienste
Vergewissern Sie sich, dass alle Internetgeräte in Ihrem System die folgenden Mindestanforderungen für Hardware und Software erfüllen oder übertreffen, um sicherzustellen, dass das Kabelmodem einen effektiven Hochleistungsinternetdienst ermöglicht.
Hinweis: Sie benötigen außerdem einen aktiven Kabeleingang und eine Internetverbindung.
Mindestsystemanforderungen für PCs
ein PC mit einem Pentium MMX-133-Prozessor oder höher 32 MB RAM Webbrowser CD-ROM-Laufwerk
Mindestsystemanforderungen für Macintosh-Computer
MAC OS 7.5 oder höher 32 MB RAM
Systemanforderungen für eine Ethernet-Verbindung
ein PC mit Microsoft Windows 2000 (oder höher), auf dem TCP/IP installiert ist,
oder einen Apple Macintosh-Computer, auf dem TCP/IP installiert ist
eine aktive 10/100/1000BASE-T-Ethernet-Netzwerkschnittstellenkarte (NIC)
18 4021179 Rev B
Abonnieren eines Hochgeschwindigkeitsinternet- und Telefondienstes
Abonnieren eines Hochgeschwindigkeitsinternet- und Telefondienstes
Bevor Sie das Kabelmodem verwenden können, benötigen Sie Zugriff auf das Hochgeschwindigkeitsinternet. Nutzen Sie noch keinen Hochgeschwindigkeitsinternetzugang, müssen Sie ein entsprechendes Konto bei einem Kabelanbieter einrichten. Wählen Sie eine der in diesem Abschnitt beschriebenen Optionen aus.
Ich habe kein Konto für Hochgeschwindigkeitsinternetzugang.
In diesem Fall richtet der Kabelanbieter ein Konto für Sie ein und fungiert nun als Ihr Internetdienstanbieter. Wenn Sie Zugriff auf das Internet haben, können Sie E-Mail-Nachrichten senden und empfangen, auf das World Wide Web zugreifen und sonstige Internetdienste in Anspruch nehmen.
Sie müssen Ihrem Kabelanbieter folgende Informationen mitteilen:
die Seriennummer des Modems die MAC-Adresse (Media Access Control) des Modems (CM MAC) sonstige MAC-Adressen, wenn erforderlich
Diese Nummern befinden sich auf dem Strichcodeetikett am Kabelmodem. Die Seriennummer besteht aus einer Reihe alphanumerischer Zeichen, die mit S/N beginnen. Die MAC-Adresse besteht aus einer Reihe alphanumerischer Zeichen, die mit CM MAC beginnen. Die folgende Abbildung zeigt ein Beispiel für ein Barcode-Etikett.
Notieren Sie diese Nummern hier im Handbuch.
Seriennummer _______________________
MAC-Adresse ________________________
4021179 Rev B 19
Abonnieren eines Hochgeschwindigkeitsinternet- und Telefondienstes
Ich verfüge bereits über ein Konto für Hochgeschwindigkeitsinternetzugang.
Wenn Sie bereits über einen Hochgeschwindigkeitsinternetzugang verfügen, müssen Sie Ihrem Kabelanbieter die Seriennummer und die MAC-Adresse des Kabelmodems mitteilen. Weitere Informationen hierzu finden Sie bei den Angaben zu Seriennummer und MAC-Adresse weiter oben in diesem Abschnitt.
Ich möchte den Anwendungsserver für den Telefondienst verwenden.
Sie müssen außerdem bei Ihrem lokalen Dienstanbieter ein Telefonkonto einrichten, um das Kabelmodem für den Telefondienst verwenden zu können. Möglicherweise können Sie Ihre derzeitige Telefonnummer beibehalten. Andernfalls teilt Ihnen der Dienstanbieter für jede aktuelle oder zusätzliche aktive Telefonleitung eine neue Telefonnummer zu. Informieren Sie sich hierüber bei der Telefongesellschaft.
20 4021179 Rev B
Der optimale Standort für das DOCSIS-Kabelmodem
Der optimale Standort für das DOCSIS-Kabelmodem
Das Kabelmodem sollte idealerweise an einem Ort aufgestellt werden, an dem es Zugriff auf Stromquellen und andere Geräte hat. Berücksichtigen Sie das Layout Ihres Zuhauses oder Büros, und ziehen Sie den Dienstanbieter für die Auswahl des optimalen Aufstellungsorts für das Kabelmodem hinzu. Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch aufmerksam durch, bevor Sie entscheiden, wo Sie das Modem aufstellen.
Empfehlungen:
Wählen Sie einen Ort in der Nähe Ihres Computers aus, wenn Sie das Kabelmodem
auch für einen Hochgeschwindigkeitsinternetdienst nutzen möchten.
Wählen Sie einen Ort in der Nähe einer vorhandenen
Hochfrequenzkoaxialverbindung aus, damit Sie keine zusätzliche Hochfrequenzkoaxialdose benötigen.
Wählen Sie einen Ort für das Kabelmodem neben der Telefonausrüstung aus,
wenn Sie nur eine oder zwei Telefonkomponenten verwenden. Hinweis: Wenn Sie das Kabelmodem zur Bereitstellung von Diensten für
mehrere Telefone verwenden, kann ein Techniker das Kabelmodem mit dem vorhandenen Telefonnetz verbinden. Um die Änderungen am Telefonnetz zu minimieren, sollten Sie das Kabelmodem in der Nähe eines vorhandenen Telefonanschlusses aufstellen.
Wählen Sie einen Ort aus, der vergleichsweise gut vor zufälligen Störungen oder
Schäden geschützt ist, wie einen Wandschrank, einen Kellerraum oder einen anderen geschützten Bereich.
Wählen Sie den Ort so aus, dass genügend Platz für die Kabelführung zum
Modem ist, ohne die Kabel zu strecken oder zu krümmen.
Die Luftzirkulation um das Kabelmodem darf nicht behindert werden. Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Kabelmodem
installieren.
4021179 Rev B 21
Wandmontage des Modems (optional)
Wandmontage des Modems (optional)
Sie können das Kabelmodem mit zwei Wandverankerungen, zwei Schrauben und den Befestigungsschlitzen am Gerät an einer Wand befestigen. Das Modem kann vertikal oder horizontal befestigt werden.
Vorbereitungen
Wählen Sie zunächst eine passende Position für die Wandmontage aus. Das Modem kann an Beton- oder Holzwänden sowie Trockenmauern montiert werden. Der Montageort sollte von allen Seiten frei zugänglich sein. Außerdem müssen die Kabel mit dem Modem verbunden werden, ohne dass sie zu straff gespannt werden müssen. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen der Modemunterseite und dem Fußboden oder Regal für das Anbringen der Kabel ausreicht. Sorgen Sie ferner dafür, dass alle Kabel genügend Spielraum haben, um das Kabelmodem im Wartungsfall abnehmen zu können, ohne die Kabel entfernen zu müssen. Prüfen Sie des Weiteren, ob folgende Komponenten vorhanden sind:
zwei Halteklammern für 8 2,5-cm-Schrauben 2 2,5-cm-Flachkopfschrauben Bohrer mit einer 3/16-Zoll (etwa 5 mm) großen Holz- oder Mauerbohrspitze,
je nach Beschaffenheit der Wand
ein Exemplar der Abbildungen zur Wandbefestigung, die auf den nächsten
Seiten gezeigt werden
Befestigen Sie das Kabelmodem wie in einer der folgenden Abbildungen gezeigt.
22 4021179 Rev B
Wandmontage des Modems (optional)
Position und Abmessungen der Wandmontageschlitze
Im Folgenden sind die Position und Abmessungen der auf der Modemunterseite befindlichen Wandmontageschlitze abgebildet. Nutzen Sie die Abbildung auf dieser Seite zum Anbringen des Modems an der Wand.
4021179 Rev B 23
Wandmontage des Modems (optional)
Befestigung des Kabelmodems an einer Wand
1 Bohren Sie mit einem Bohrer mit einer 3/16-Zoll-Bohrspitze (etwa 5 mm) mit
einem Abstand von 4 Zoll (10,15 cm) zwei Löcher auf gleicher Höhe.
Hinweis: Die obige Grafik zeigt die Stellen, an der sich die Befestigungsschlitze an der Rückseite des Kabelmodems befinden.
2 Befestigen Sie das Kabelmodem an einer Gipsplatten- oder Betonwand an, in der
Holzverstrebungen vorhanden sind?
Falls ja, gehen Sie weiter zu Schritt 3. Falls nein, schlagen Sie die Verankerungsbolzen in die Wand, und schrauben
Sie die Befestigungsschrauben in die Verankerungsbolzen. Halten Sie einen Abstand von etwa 1/4 Zoll (etwa 6,35 mm) zwischen den Schraubenköpfen und der Wand ein. Gehen Sie dann weiter zu Schritt 4.
3 Schrauben Sie die Befestigungsschrauben in die Wand. Halten Sie einen Abstand
von etwa 1/4 Zoll (etwa 6,35 mm) zwischen den Schraubenköpfen und der Wand ein. Gehen Sie dann weiter zu Schritt 4.
4 Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel oder Drähte an das Kabelmodem
angeschlossen sind.
5 Heben Sie das Kabelmodem in Position. Schieben Sie das große Ende beider
Befestigungsschlitze (an der Rückseite des Kabelmodems) über die Befestigungsschrauben, und schieben Sie dann das Kabelmodem nach unten, bis das schmale Ende der Schlüssellochschlitze mit dem Schraubenschaft in Kontakt kommt.
Wichtig: Stellen Sie sicher, dass das Kabelmodem sicher von den Befestigungsschrauben gehalten wird, bevor Sie das Gerät loslassen.
24 4021179 Rev B
Anforderungen für Telefondienste
Anforderungen für Telefondienste
Anzahl der Telefoniegeräte
Jeder der RJ-11-Telefonanschlüsse am Kabelmodem kann Telefondienste für mehrere Telefone, Faxgeräte und Analogmodems bereitstellen.
Die maximale Anzahl der Telefoniegeräte, die mit jedem RJ-11-Anschluss verbunden werden können, hängt von der Gesamtrufsignallast der angeschlossenen Telefoniegeräte ab. Viele Telefoniegeräte weisen eine so genannte Ringer Equivalence Number (REN) auf. Jeder Telefonanschluss des Kabelmodems kann eine Last bis zu 5 REN unterstützen.
Die Summe der REN-Last aller an einen Anschluss angeschlossenen Telefoniegeräte darf 5 REN nicht überschreiten.
Arten von Telefoniegeräten
Sie können zwar Telefoniegeräte ohne REN verwenden, allerdings kann in diesem Fall die Anzahl der angeschlossenen Telefoniegeräte nicht genau berechnet werden. Beim Anschließen nicht gekennzeichneter Telefoniegeräte muss das Rufsignal getestet werden, bevor Sie weitere Telefoniegeräte anschließen. Wurden zu viele Telefoniegeräte angeschlossen, ist das Rufsignal nicht mehr hörbar. In diesem Fall müssen Sie ein Gerät nach dem anderen entfernen, bis das Rufsignal wieder zu hören ist.
Telefone, Faxgeräte und andere Telefoniegeräte müssen über die beiden mittleren Kontakte des RJ-11-Anschlusses mit den Telefonanschlüssen des Kabelmodems verbunden werden. Einige Telefone verwenden andere Kontakte des RJ-11-Anschlusses und können nur mit einem Adapter angeschlossen werden.
Voraussetzungen für das Wählen
Für alle Telefone muss das DTMF-Wählverfahren eingestellt werden. Das Pulswählverfahren wird von den meisten Telefongesellschaften nicht unterstützt.
Anforderungen an die Telefonkabel
Das Kabelmodem unterstützt sowohl die Verbindung mit dem internen Telefonnetz als auch die direkte Verbindung mit einem Telefon oder einem Faxgerät. Die maximale Entfernung zwischen dem Modem und einem Telefon beträgt 300 m. Verwenden Sie mindestens ein 0,4 mm-Twisted Pair-Telefonkabel.
Wichtig: Der Anschluss an fest installierte Heim-Telefonnetze muss von Fachpersonal durchgeführt werden.
4021179 Rev B 25
Verbindung des Kabelmodems mit Internet- und Telefondiensten
Verbindung des Kabelmodems mit Internet- und Telefondiensten
Sie können das Kabelmodem sowohl für Telefondienste als auch für den Internetzugriff nutzen und die Internetverbindung für andere Internetgeräte zu Hause oder im Büro freigeben. Das Freigeben einer Verbindung für zahlreiche Geräte wird als Vernetzung bezeichnet.
Anschließen und Installieren von Internetgeräten
Sie können zum Installieren solcher Geräte möglicherweise Fachpersonal hinzuziehen. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Kabelanbieter.
Anschließen von Geräten
Das folgende Diagramm veranschaulicht die unterschiedlichen Vernetzungsoptionen, die Ihnen zur Verfügung stehen.
Anschließen des Kabelmodems für Hochgeschwindigkeitsdaten- und Telefondienste
Mit den folgenden Installationsschritten wird die ordnungsgemäße Einrichtung und Konfiguration des Kabelmodems gewährleistet.
1 Wählen Sie einen geeigneten, sicheren Ort für die Installation des Kabelmodems
aus (in der Nähe einer Stromquelle, eines aktiven Kabelanschlusses, des PCs, wenn Sie es für den Hochgeschwindigkeitsinternetzugriff nutzen, und des Telefonanschlusses, wenn Sie es für VoIP nutzen).
26 4021179 Rev B
Verbindung des Kabelmodems mit Internet- und Telefondiensten
WARNUNG:
Um Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die Installationsschritte
unbedingt in der angegebenen Reihenfolge aus.
Um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden, trennen Sie alle
Telefondienste, bevor Sie das Kabelmodem an die gleichen Leitungen anschließen.
An den Telefonanschlüssen des Kabelmodems sowie bei allen
angeschlossenen Kabeln einschließlich Ethernet-, Telefon- und Koaxialkabel können gefährliche elektrische Spannungen auftreten.
Die Telefonkabel und Anschlüsse müssen ordnungsgemäß isoliert sein,
um Stromschläge zu vermeiden.
Die Telefonanschlüsse für ein privates Telefonfestnetz müssen durch
Fachpersonal installiert worden sein. Sie können diese Arbeiten für das private Telefonfestnetz möglicherweise von Ihrem Kabelanbieter durchführen lassen. Allerdings sind solche Dienstleistungen wahrscheinlich mit Kosten verbunden.
Die Kabel und Anschlüsse müssen ordnungsgemäß isoliert sein, um
Stromschläge zu vermeiden.
Trennen Sie das Kabelmodem vom Stromnetz, bevor Sie ein Gerät
anschließen.
2 Schalten Sie den Computer sowie sonstige Netzwerkgeräte aus, und ziehen Sie
anschließend das Netzkabel aus der Steckdose.
3 Verbinden Sie das vom Dienstanbieter bereitgestellte aktive
Hochfrequenzkoaxialkabel mit dem mit CABLE gekennzeichneten Koaxialanschluss an der Rückseite des Kabelmodems.
Hinweis: Zum Anschließen eines Fernsehgeräts, eines DHCT, einer Set-Top-Box oder eines Videoplayers an die gleiche Kabelverbindung benötigen Sie einen Signalverteiler (nicht im Paket enthalten). Erkundigen Sie sich vor der Verwendung eines Signalverteilers bei Ihrem Kabelanbieter, ob dieser zu einer Beeinträchtigung der Signalstärke führen kann.
4 Verbinden Sie anhand einer der folgenden Methoden den Computer mit dem
Kabelmodem.
Ethernet-Verbindung: Suchen Sie das gelbe Ethernet-Kabel, schließen Sie ein
Ende des Ethernet-Kabels an den Ethernet-Port des Computers und das andere Ende an den gelben ETHERNET-Port an der Rückseite des Kabelmodems an.
Hinweis: Wenn Sie mehr Ethernet-Geräte anschließen möchten als Ports am Kabelmodem verfügbar sind, müssen Sie einen oder mehrere externe Ethernet-Switches mit mehreren Ports verwenden.
4021179 Rev B 27
Verbindung des Kabelmodems mit Internet- und Telefondiensten
Wireless: Vergewissern Sie sich, dass das Wireless-Gerät eingeschaltet ist. Sie
müssen das Wireless-Gerät mit dem Wireless Gateway verknüpfen, sobald der Gateway betriebsbereit ist. Folgen Sie den Anweisungen, die Sie mit dem Wireless-Gerät erhalten haben, um eine Verknüpfung mit einem Wireless Access Point herzustellen.
Weitere Informationen zur werkseitigen Standardkonfiguration des Wireless Gateways finden Sie an späterer Stelle in diesem Benutzerhandbuch unter Wireless-Einstellungen konfigurieren (auf Seite 39).
5 Verbinden Sie ein Ende des Telefonverbindungskabels (nicht im Paket enthalten)
mit einem Telefonanschluss bzw. mit einem Telefon oder Faxgerät. Verbinden Sie anschließend das andere Ende des Verbindungskabels mit dem entsprechenden RJ-11-TELEFON-Anschluss an der Rückseite des Kabelmodems. Die Telefonanschlüsse sind hellgrau und abhängig von der Region, in der das Kabelmodem verwendet wird, mit 1/2 und 2 oder 1 und 2 gekennzeichnet.
Hinweise:
Achten Sie darauf, dass Sie den Telefondienst an den richtigen
RJ-11-Anschluss anschließen. Für einfache Telefondienste verwenden Sie Anschluss 1/2 oder 1.
In Nordamerika ist über den RJ-11-Anschluss 1/2 des Kabelmodems die
Verwendung mehrerer Telefonleitungen möglich. Leitung 1 wird von den Kontakten 3 und 4 des Anschlusses 1/2, Leitung 2 von den Kontakten 2 und 5 unterstützt. In Europa unterstützen Kabelmodems nur eine Leitung pro Port. Leitung 1 steht über Anschluss 1, Leitung 2 über Anschluss 2 zur Verfügung.
Für Telefone, die über andere Stecker als RJ-11 angeschlossen werden, ist
möglicherweise ein externer (separat erhältlicher) Adapter erforderlich.
6 Suchen Sie das Wechselstromkabel, das mit dem Kabelmodem geliefert wurde.
Stecken Sie ein Ende des Stromkabels in den Wechselstromanschluss an der Rückseite des Kabelmodems. Stecken Sie das Wechselstromkabel anschließend in eine Wechselstromsteckdose, um das Kabelmodem einzuschalten. Das Kabelmodem führt eine automatische Suche nach dem Breitbanddatennetzwerk durch und meldet sich bei diesem an. Dieser Vorgang kann 2 bis 5 Minuten in Anspruch nehmen. Das Modem ist einsatzbereit, sobald die LEDs NETZ, DS, US und ONLINE an der Vorderseite nicht mehr blinken, sondern permanent leuchten.
7 Schließen Sie den Computer und andere Geräte im Heimnetzwerk an das
Stromnetz an, und schalten Sie sie ein. Die LINK-LED am Kabelmodem, die den verbundenen Geräten entspricht, sollte nun permanent leuchten oder blinken.
8 Sobald das Kabelmodem eine Online-Verbindung hergestellt hat, können die
meisten Internetgeräte sofort auf das Internet zugreifen.
Hinweis: Hat Ihr Computer keinen Internetzugriff, finden Sie unter Häufig gestellte Fragen (auf Seite 100) Informationen zum Konfigurieren eines
Computers für TCP/IP. Informationen zum Internetzugriff mit anderen Internetgeräten entnehmen Sie bitte dem Abschnitt zur Konfiguration von DHCP oder der IP-Adresse im entsprechenden Benutzer- oder Bedienungshandbuch.
28 4021179 Rev B
Konfiguration des DOCSIS-Kabelmodems
Konfiguration des DOCSIS-Kabelmodems
Um das Kabelmodem zu konfigurieren, müssen Sie zunächst auf die WebWizard-Konfigurationsseiten zugreifen. In diesem Abschnitt finden Sie detaillierte Anleitungen und Verfahren für den Zugriff auf die WebWizard-Seiten sowie die Konfiguration des Kabelmodems für den korrekten Betrieb. Sie finden hier auch Beispiele und Beschreibungen für jede der WebWizard-Konfigurationsseiten. Mithilfe der WebWizard-Seiten können Sie das Kabelmodem an Ihre Anforderungen anpassen, sodass Sie nicht die Voreinstellungen verwenden müssen. Die WebWizard-Seiten in diesem Abschnitt sind entsprechend der auf der Seite
Einrichtung angezeigten Reihenfolge organisiert.
Wichtig: Die WebWizard-Seiten und die in diesem Abschnitt gezeigten Beispiele
dienen lediglich Illustrationszwecken. Die Ihnen angezeigten Seiten können sich von den in diesem Handbuch gezeigten Seiten unterscheiden. Die in diesem Handbuch gezeigten Seiten geben außerdem die Standardwerte für das Gerät wieder.
Hinweis: Wenn Sie mit den in diesem Abschnitt beschriebenen Verfahren für die Netzwerkkonfiguration nicht vertraut sind, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter, bevor Sie versuchen, eine der Standardeinstellungen des Kabelmodems zu ändern.
Das erste Mal am Kabelmodem anmelden
Die Standardkonfiguration des Kabelmodems verwendet die IP-Adresse 192.168.0.1. Wenn Sie das Kabelmodem korrekt angeschlossen und Ihren Computer korrekt konfiguriert haben, befolgen Sie die folgenden Schritte, um sich am Kabelmodem als Administrator anzumelden.
1 Öffnen Sie auf Ihrem PC den von Ihnen bevorzugten Webbrowser.
4021179 Rev B 29
Konfiguration des DOCSIS-Kabelmodems
2 Geben Sie im Adressfeld die folgende IP-Adresse ein: 192.168.0.1. Es wird eine
Anmeldeseite "Status DOCSIS WAN" ähnlich der folgenden Seite geöffnet.
3 Lassen Sie auf der Seite "Status DOCSIS WAN" die Felder für den
Benutzernamen und das Kennwort leer, und klicken Sie auf Anmelden. Die Seite für das Kabelmodem wird geöffnet, und es wird eine Seite für die Administration angezeigt. Sie können auf der Seite für die Administration den Benutzernamen und das Kennwort ändern.
Jetzt sind Sie am Kabelmodem angemeldet. Sie können eine beliebige Seite für die Einrichtung und Verwaltung auswählen. Sie wurden jedoch auf die Seite für die Administration geleitet, um Sie daran zu erinnern, ein neues Kennwort einzurichten.
30 4021179 Rev B
Loading...
+ 82 hidden pages