Circutor Line-EDS-PSS-PRO, Line-EDS-PSS, Line-EDS-PS User manual [fr]

Gestionnaire énergétique
line-EDS-PS
line-EDS-PSS
line-EDS-PSS-PRO
MANUEL D’INSTRUCTIONS
(M259B01-02-21A)
line-EDS-PSxxx
2
line-EDS-PSxxx

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Suivez les avertissements montrés dans le présent manuel, à travers les symboles qui sont montrés ci-après.
DANGER
Indique l’avertissement d’un risque dont peuvent être dérivés des dommages person­nels ou matériels.
ATTENTION
Indique qu’il faut prêter une attention spéciale au point indiqué.
Si vous devez manipuler l’équipement pour votre installation, mise en marche ou maintenance, prenez en compte que:
Une manipulation ou une installation incorrecte de l’équipement peut occasionner des dommages, tant personnels que matériels. En particulier, la manipulation sous tension peut produire la mort ou des blessures graves par électrocution au personnel qui le manipule. Une installation ou maintenance défectueuse comporte en outre un risque d’incendie. Lisez attentivement le manuel avant de raccorder l’équipement. Suivez toutes les instructions d’instal­lation et de maintenance de l’équipement, tout au long de la vie de ce dernier. En particulier, respectez les normes d’installation indiquées dans le Code Électrique National.
ATTENTION
CIRCUTOR, SA, se réserve le droit de modifier les caractéristiques ou le manuel du produit, sans préavis.
Consulter le manuel d’instructions avant d’utiliser l’équipement
Dans le présent manuel, si les instructions précédées de ce symbole ne sont pas respectées ou réa­lisées correctement, elles peuvent occasionner des dommages personnels ou endommager l’équipe­ment et/ou les installations.

LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

CIRCUTOR, SA, se réserve le droit de réaliser des modifications, sans préavis, du dispositif ou des spé­cifications de l’équipement, exposées dans le présent manuel d’instructions.
CIRCUTOR, SA, met à la disposition de ses clients, les dernières versions des spécifications des dis­positifs et les manuels les plus actualisés sur son site web.
www.circutor.com
CIRCUTOR,SA, recommande d’utiliser les câbles et les accessoires originaux livrés avec l’équipement.
3
line-EDS-PSxxx

CONTENU

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ................................................................................................................................................3
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ........................................................................................................................................3
CONTENU ..............................................................................................................................................................................4
HISTORIQUE DES RÉVISIONS ................................................................................................................................................5
SYMBOLES ............................................................................................................................................................................5
1. VÉRIFICATIONS À LA RÉCEPTION ....................................................................................................................................6
2. DESCRIPTION DU PRODUIT .............................................................................................................................................6
3. INSTALLATION DE L’APPAREIL ........................................................................................................................................ 7
3.1.- RECOMMANDATIONS PRÉALABLES ......................................................................................................................... 7
3.2.- INSTALLATION ........................................................................................................................................................7
3.3.- ADAPTATEUR DE PANNEAU 72 x 72 mm .................................................................................................................8
3.4.- BORNES DE L’APPAREIL ..........................................................................................................................................9
3.5.- EXTENSION AVEC D’AUTRES APPAREILS ................................................................................................................9
3.5.1.- ADAPTATEUR D’ALIMENTATION line-M-EXT-PS .......................................................................................... 10
3.5.2.- INSTALLATION ...............................................................................................................................................11
3.6.- SCHÉMAS DE CONNEXION ..................................................................................................................................... 13
4. FONCTIONNEMENT ..................................................................................................................................................... 14
4.1.- PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ...........................................................................................................................14
4.2.- INDICATEURS LED .................................................................................................................................................14
4.3- SORTIES NUMÉRIQUES .......................................................................................................................................... 16
5. COMMUNICATIONS ....................................................................................................................................................... 17
5.1- COMMUNICATIONS RS-485 .................................................................................................................................... 17
5.1.1.- CONNEXIONS .................................................................................................................................................17
5.2- COMUNICATIONS Wi-Fi ........................................................................................................................................18
5.2.1.- ENVIRONNEMENT D’UTILISATION ET SANTÉ ............................................................................................... 18
5.2.2.- COMUNICATIONS Wi-Fi ................................................................................................................................18
6. PAGE WEB DE CONFIGURATION ................................................................................................................................... 19
6.1- NETWORK SETUP................................................................................................................................................... 20
6.2- TIME SETUP ............................................................................................................................................................ 21
6.3- ACTIVE MODE ......................................................................................................................................................... 21
6.4- SECURITY SETUP ....................................................................................................................................................22
6.5- INFORMATION ........................................................................................................................................................22
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................................................................................................23
8. MAINTENANCE ET SERVICE TECHNIQUE ......................................................................................................................25
9. GARANTIE ......................................................................................................................................................................25
10. CERTIFICAT CE .............................................................................................................................................................26
4
line-EDS-PSxxx

HISTORIQUE DES RÉVISIONS

Date Révision Description
05/20 M259B01-02-19A Version initiale
07/20 M259B01-02-20A
11/20 M259B01-02-20B
07/21 M259B01-02-21A
Tableau 1: Historique des révisions.
Modifications dans les sections:
2. - 3.6. - 4.1.
Modifications dans les sections:
7.
Modifications dans les sections:
7.

SYMBOLES

Symbole Description
~
Tableau 2: Symboles.
Conformément à la directive européenne en vigueur.
Conformément à la directive CMiM
Équipement conforme à la directive européenne 2012/19/CE. À la fin de sa vie utile, ne laissez pas l'équipement dans un conteneur d'ordures ménagères. Il convient de respecter les réglemen­tations locales en matière de recyclage des équipements électroniques.
Courant continu.
Courant alternatif.
Note: Les images des équipements sont fournies à titre illustratif uniquement et peuvent différer des équipements originaux.
5
line-EDS-PSxxx

1. VÉRIFICATIONS À LA RÉCEPTION

À la réception de l’équipement, vérifiez les points suivants :
a) L’équipement correspond aux spécifications de votre commande. b) L’équipement n’a subi aucun dommage pendant le transport. c) Effectuez une inspection visuelle externe de l’équipement avant de le connecter. d) Vérifiez qu’il comprend:
- Un guide d’installation.
Si vous constatez un problème à la réception, contactez immédiatement le trans­porteur ou le service après-vente de CIRCUTOR.

2.- DESCRIPTION DU PRODUIT

Le line-EDS-PSxxx est un équipement qui remplit la fonction de connecteur entre les appareils de terrain dotés de systèmes de liaison Modbus RTU ou Modbus TCP et le logiciel de gestion de l’énergie PowerStudio.
Circutor a 3 modèles:
line-EDS-PS, avec PowerStudio embedded. line-EDS-PSS, avec PowerStudio SCADA embedded. line-EDS-PSS-PRO, avec PowerStudio SCADA DELUXE embedded.
Les équipements ont:
- 5 LEDs d’indication
- 2 sorties numériques.
- Communications RS-485 et Ethernet.
- Connexion Wi-Fi.
Le line-EDS-PSxxx intègre un serveur Web pour configurer l’équipement et visualiser les variables de tous les modules ou équipements qui lui sont reliés.
6
line-EDS-PSxxx

3. INSTALLATION DE L’APPAREIL

3.1.- RECOMMANDATIONS PRÉALABLES

Pour utiliser l’équipement en toute sécurité, il est essentiel que les personnes qui le manipulent respectent les mesures de sécurité stipulées dans la réglementation du pays d’utilisation, en employant l’équipement de protection individuelle nécessaire et en tenant compte des différents avertissements indiqués dans ce manuel d’instructions.
L’installation de l’équipement line-EDS-PSxxx doit être effectuée par du personnel autorisé et qualifié.
Avant de manipuler, de modifier la connexion ou de remplacer l’équipement, il est nécessaire de couper l’alimentation. Manipuler l’appareil pendant qu’il est connecté est dangereux pour les personnes.
Il est essentiel de maintenir les câbles en parfait état pour éviter les accidents ou les dommages aux personnes et aux installations.
Le fabricant de l’équipement ne peut être tenu responsable de quelque dommage que ce soit si l’uti­lisateur ou l’installateur ne tenait pas compte des recommandations ou des avertissements indiqués dans ce manuel, ni des dommages résultant de l’utilisation de produits ou accessoires non originaux ou d’autres marques.
En cas de détection d’une anomalie ou d’une panne de l’équipement, ne prenez aucune mesure le concernant.
Avant d’effectuer toute opération de maintenance, de réparation ou de manipulation de l’une des connexions de l’équipement, vous devez déconnecter ce dernier de toutes les sources d’alimentation. Si vous suspectez un dysfonctionnement de l’équipement, vous devez contacter le ser­vice après-vente du fabricant de l’équipement.

3.2.- INSTALLATION

L’appareil doit être installé à l’intérieur d’un tableau électrique ou d‘un boîtier avec fixation sur rail DIN (IEC 60715).
Lorsque l’appareil est branché, toucher les bornes, ouvrir des couvercles ou retirer cer­tains éléments peut s’avérer dangereux. Cet équipement ne doit pas être utilisé avant la fin de son installation.
L’appareil doit être connecté à un circuit d’alimentation protégé par des fusibles de type gl (IEC 269) ou de type M, compris entre 0,5 et 2 A. Il doit être muni d’un interrupteur magnétothermique ou d’un dispositif équivalent permettant de débrancher l’équipement de l’alimentation.
Les circuits d’alimentation et de mesure de tension doivent être connectés avec un câble d’une section minimale de 1 mm2.
7
line-EDS-PSxxx

3.3.- ADAPTATEUR DE PANNEAU 72 x 72 mm

Note: L’adaptateur de panneau de 72 x 72 mm est un accessoire en vente séparément.
CIRCUTOR dispose d’un adaptateur de panneau pour les appareils line-EDS-PSxxx et leurs modules d’extension, permettant de les installer sur des panneaux de 72 x 72 mm.
La Figure 1 montre le montage de l’adaptateur de panneau sur le line-EDS-PSxxx.
Veuillez déconnecter l’appareil de toute source d’alimentation et de mesure avant de monter l’adaptateur.
Figure 1: Installation de l’adaptateur de panneau.
Tableau 3: Caractéristiques techniques de l’adaptateur de panneau.
Caractéristiques techniques Indice de protection IP40 Boîtier Plastique V0 auto-extinguible
68 mm
68 mm
Figure 2: Découpe du panneau.
8
line-EDS-PSxxx

3.4.- BORNES DE L’APPAREIL

24
A1
A2
24 23 22
21
20 19
23
22
21
20
Ethernet
Figure 3: Bornes du appareil: Supérieur - Inférieur.
Tableau 4: Bornes du appareil.
Bornes de l’équipement A1: Alimentation auxiliaire 21: 1, sortie numérique 1 A2: Alimentation auxiliaire 20: 2, sortie numérique 2 24: A+, RS-485 19: C, commun pour les sorties numériques 23: S, GND pour RS-485 Ethernet, Connexion Ethernet 22: B-, RS-485

3.5.- EXTENSION AVEC D’AUTRES APPAREILS

Les appareils line-EDS-PSxxx peuvent être complétés par d’autres appareils de la gamme line, les appareils line-CVM et les modules d’extension line-M.
19
Vous pouvez connecter aux appareils line-EDS-PSxxx et line-CVM jusqu’à 2 modules d’extension di­rectement du côté droit de l’appareil
line-EDS line-M line-M
(1)
.
line-CVM
line-M line-M
Figure 4: Connexion line-EDS-PSxxx et line-CVM avec modules d’extension.
(1)
Modules d’extension de type: line-M-4IO-R, line-M-4IO-T, line-M-4IO-RV et line-M-4IO-A.
Au total, dans les installations équipées d’équipements line-EDS-PSxxx il est possible de connecter jusqu’à sept appareils à droite.
9
line-EDS-PSxxx
line-EDS line-M line-M
line-CVM
line-M line-M
line-CVM line-CVM
Figure 5: Installation typique d’un line-EDS-PSxxx avec 7 appareils.
Note: Dans une installation, il ne peut y avoir qu’un seul appareil line-EDS-PSxxx.
Note: Dans des installations sans appareil line-EDS-PSxxx il ne peut y avoir qu’un seul line-CVM.
Note: Tous les appareils line-EDS-PSxxx et line-CVM doivent être reliés à l’alimentation auxiliaire.

3.5.1.- ADAPTATEUR D’ALIMENTATION line-M-EXT-PS

Le line-M-EXT-PS est un adaptateur d’alimentation pour les appareils de la famille line. Le module doit se connecter latéralement à gauche des appareils qu’il est prévu d’alimenter. Il peut alimenter une puissance de jusqu’à 10 VA, de sorte qu’il est en mesure d’alimenter un nombre limité d’appareils.
L’ensemble maximum qu’il peut alimenter est: 1 line-EDS-PSxxx + 1 line-CVM + 1 line-M (Figure 6).
line-M-EXT-PS
line-EDS line-M
line-CVM
Figure 6: Ensemble maximum qu’un line-M-EXT-PS peut alimenter.
Vous pouvez intercaler plusieurs line-M-EXT-PS pour alimenter des ensembles d’une puissance supé- rieure à 10 VA. Chaque line-M-EXT-PS alimentera les appareils connectés à sa droite (Figure 7).
line-M-EXT-PS
line-EDS line-M line-M
Figure 7: Connexion avec plusieurs appareils line M-EXT-PS.
line-M-EXT-PS
line-CVM
line-M line-M
line-M-EXT-PS
line-CVM line-CVM
Note: Tous les appareils line-EDS-PSxxx et line-CVM Non doivent être reliés à l’alimentation auxiliaire.
10
line-EDS-PSxxx

3.5.2.- INSTALLATION

Avant d’installer le nouvel appareil, celui-ci doit être déconnecté de toute source d’ali­mentation, propre ou intermédiaire.
Pour connecter les appareils, procédez comme suit:
1.- Retirez les capuchons de protection du connecteur d’extension, situés sur le côté de l’appareil, avec un tournevis plat (Figure 8).
Figure 8: Installation étape 1.
2.- Insérez le connecteur d’extension et les clips de fixation dans l’un des appareils (Figure 9).
Figure 9: Installation étape 2.
3.- Connectez les deux appareils et fixez-les en abaissant les clips avant (Figure 10).
11
line-EDS-PSxxx
Figure 10: Installation étape 3.
Pour une installation correcte de tous les équipements, veuillez consulter le manuel d’instruction des différents modèles :
M237B01-02-xxx : Manuel d’instructions des appareils lline-CVM. M239B01-02-xxx : Manuel d’instruction des modules d’extension line-M.
12
line-EDS-PSxxx

3.6.- SCHÉMAS DE CONNEXION

Con navegador Web compatible con HTML5
With a browser compatible with HTML5
Con navegador Web compatible con HTML5
With a browser compatible with HTML5
PC
PC
Wi-Fi
Ethernet
Ethernet
WLAN
LAN
INTERNET
ROUTER
line-EDS
SLAVES
SERVIDOR / SERVER
Wi-Fi
A S B
RS-485
Figure 11: Schémas de connexion line-EDS-PS, line-EDS-PSS et line-EDS-PSS-PRO.
13
line-EDS-PSxxx

4. FONCTIONNEMENT

4.1.- PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

Le line-EDS-PSxxx est un équipement qui remplit la fonction de connecteur entre des équipements de terrain dotés de communications Modbus RTU ou Modbus TCP et le logiciel de gestion énergétique PowerStudio.
Les modèles line-EDS-PSxxx sont reliés aux équipements de terrain dotés d’un port de communications Modbus par RS-485, Wi-Fi ou par une connexion Ethernet Modbus TCP, et envoient les données logiciel de gestion énergétique PowerStudio.
En fonction du logiciel de gestion, 3 modèles d’équipement sont disponibles:
line-EDS-PS, pour le logiciel PowerStudio intégré. line-EDS-PSS, pour le logiciel PowerStudio SCADA. line-EDS-PSS-PRO, pour le logiciel PowerStudio SCADA DELUXE.

4.2.- INDICATEURS LED

Les appareils disposent de 5 indicateurs LED:
WLAN
WLAN
LAN
CPU
LAN
Figure 12: Indicateurs LED.
line-EDS
SLAVES
SLAVES
ALARMA
ALARM
14
CPU, indique l’état de l’appareil:
Tableau 5: LED CPU.
LED Description
Clignotant (couleur blanche)
CPU
Indique que l’appareil est connecté à l’alimentation
line-EDS-PSxxx
LAN, Connexion Ethernet:
LED Description
LAN
WLAN, Connexion Wi-Fi:
LED Description
WLAN
Tableau 6: LED LAN.
Allumé (couleur verte)
Connexion à un réseau local
Clignotant (couleur verte)
Activité réseau
Tableau 7: LED WLAN.
Allumé (couleur bleu)
Connexion à un réseau Wi-Fi
Clignotant (couleur bleu)
Activité sur le réseau Wi-Fi
ALARME:
Tableau 8: LED ALARME.
LED Description
Allumé (couleur rouge)
CPU
Alarme activée
SLAVES, Connexion avec l’équipement esclave:
Tableau 9: LED SLAVES.
LED Description
SLAVES
Allumé (couleur rouge)
L’équipement esclave ne communique pas
15
line-EDS-PSxxx

4.3- SORTIES NUMÉRIQUES

L’appareil dispose de deux sorties numériques, transistor NPN opto-isolé (bornes 19, 20 et 21 de la
Figure 3).
line-EDS
WLAN
LAN
SLAVES
21
19
C
Salidas de transistor
Transistor outputs
Carga
Load
Fuente externa
External load
12
Figure 13: Sorties numériques de transistor.
16
line-EDS-PSxxx
5. COMMUNICATIONS
5.1- COMMUNICATIONS RS-485
Les équipements line-EDS-PSxxx disposent d’un port de communications RS-485.

5.1.1.- CONNEXIONS

La composition du câble RS-485 doit être réalisée avec un câble à paire torsadée avec blindage (minimum 3 fils), à une distance maximale entre le line-EDS-PSxxx et les équipements esclaves de 1200 mètres de longueur. Nous pourrons connecter à ce bus un maximum de 32 équipements esclaves.
SERVIDOR / SERVER
Ethernet
WLAN
LAN
line-EDS
line-EDS
SLAVES
A S B
CVM-E3-MINI
A(+)
S B(-)
A B S
RS-485
Figure 14: Schéma de connexion RS-485.
A(+) B(-)
S
CVM-E3-MINI
A B S
A(+) B(-)
S
17
line-EDS-PSxxx
5.2- COMUNICATIONS Wi-Fi

5.2.1.- ENVIRONNEMENT D’UTILISATION ET SANTÉ

Les communications sans fils émettent une énergie électromagnétique de radiofréquence comme d’autres dispositifs de radio.
Par le fait que les communications sans fils fonctionnent dans le cadre des directrices qui se trouvent dans les normes et les recommandations de sécurité de radiofréquence, elles sont sûres pour une utilisation de la part des utilisateurs.
Dans un environnement ou une situation déterminés, l’utilisation de communications sans fils peut se voir restreinte par le propriétaire de l’immeuble ou par les représentants responsables de l’organisation. Ces situations peuvent être :
Utilisation de connexions sans fils à bord d’avions, dans les hôpitaux ou près de stations ser-
vices, zones d’explosions, implants médicaux ou dispositifs médicaux électroniques im plantés dans le corps (stimulateurs cardiaques...).
Dans tout autre environnement où le risque d’interférences avec d’autres dispositifs ou ser-
vices serait identifié comme dangereux.
Si vous n’êtes pas sûr de la politique qui est appliquée sur l’utilisation de dispositifs sans fils dans une organisation spécifique (aéroport, hôpital...), il est conseillé de demander une autori sation pour l’utilisation des communications sans fils.

5.2.2.- COMUNICATIONS Wi-Fi

Wi-Fi est l’une des technologies sans fils les plus utilisées à ce jour, pour connecter et échanger une information entre des dispositifs électroniques sans besoin de les connecter physiquement.
Le line-EDS-PSxxx dispose de communications Wi-Fi sur la bande de 2.4GHz, selon les normes IEEE
802.11 ac / a / b / g / n.
Tableau 10: Caractéristiques de sécurité des communications Wi-Fi.
Caractéristiques de sécurité des communications Wi-Fi
Protocole de sécurité WPA2
18
line-EDS-PSxxx

6. PAGE WEB DE CONFIGURATION

La page Web de configuration interne des modèles line-EDS-PSxxx se trouve à l’adresse suivante:
http://xxx.xxx.xxx/html/setup.html
http://nom_dhcp/html/setup.html
http://100.0.0.1/html/setup.html
Où: xxx.xxx.xxx est l’adresse IP attribuée par l’utilisateur.
nom_dhcp est le nom attribué et authentifié par le serveur de noms du réseau local (LAN).
Note: L’équipement sort de l’usine avec le DHCP activé.
Note: Pour trouver l’équipement dans un réseau local, il est nécessaire d’accéder par câble croisé à l’IP locale de l’équipement: 100.0.0.1 avec un masque 255.255.255.0
Si un identifiant et un mot de passe d’accès ont été configurés, en essayant d’accéder au site Web, le site demande ces paramètres d’accès via l’écran émergent suivant, Figure 15.
Figure 15: Identifiant et mot de passe.
La Figure 16 montre le site Web de configuration.
19
line-EDS-PSxxx
Figure 16: Site Web de configuration: line-EDS-PSxxx.

6.1- NETWORK SETUP

Cette rubrique permet de configurer les communications Ethernet du line-EDS-PSxxx.
Figure 17: Site Web de configuration : Network setup.
Host name: Nom d’identification dans le réseau local.
DHCP: Si l’activation du DHCP est sélectionnée (DHCP On), l’adresse IP est attribuée dynamiquement
par un serveur central et aucun paramètre supplémentaire n’est nécessaire. Si cette option est désactivée, l’adresse IP est fixe et il est nécessaire de configurer les paramètres suivants:
20
DHCP Client ID: Identifiant de l’équipement.  Address: Adresse IP.Netmask: Masque IP.
line-EDS-PSxxx
Gateway: Gateway.  Primary DNS server: Adresse du serveur DNS primaire.  Secondary DNS server: Adresse du serveur DNS secondaire.

6.2- TIME SETUP

Cette rubrique permet de configurer les paramètres horaires du line-EDS-PSxxx.
Figure 18: Site Web de configuration: Time setup.
Primary NTP server: Adresse du protocole de synchronisation de l’horloge, Network Time Provider.
Secondary NTP server: Adresse secondaire du Network Time Provider, en cas de panne de la NTP 1.
Time zone: Zone horaire dans laquelle l’équipement est localisé.
Cliquer sur pour synchroniser l’horaire de l’équipement avec celui de l’ordinateur.

6.3- ACTIVE MODE

Cette rubrique permet de configurer les paramètres du système AMB (Active Mode Bridge). Le système AMB inverse le rôle du processus de connexion des équipements distants. Les équipements sont ceux
qui entament le processus de communication contre le serveur de connexions situé sur un ordinateur central, créant un tunnel de communication transparent entre l’équipement et ce serveur, évitant ainsi que l’utilisateur ne soit tenu de souscrire et de maintenir un système d’IP fixe ou DynDNS sur ses sites de contrôle à distance.
Figure 19: Site Web de configuration : Active mode.
Active mode: Le service AMB peut être activé (On) ou désactivé (Off). Si cette option est activée, il est nécessaire de configurer les paramètres suivants:
Host: Adresse IP cible à laquelle l’équipement est connecté activement.  Port: Port d’accès du serveur où le logiciel de connexion AMB a été installé.  Identifier: Chaque équipement relié au système AMB doit disposer d’un identifiant ou d’un pseu-
donyme pour activer la connexion avec le serveur.
21
line-EDS-PSxxx

6.4- SECURITY SETUP

Cette rubrique permet de configurer le mot de passe du line-EDS-PSxxx.
Figure 20: Site Web de configuration: Security setup.
Password: Le mot de passe de l’accès de l’équipement peut être activé (On) ou désactivé (Off). Si cette option est activée, il est nécessaire de configurer les paramètres suivants:
User name: nom de l’utilisateur  New password: mot de passe d’accès.Repeat password: répéter le mot de passe d’accès.

6.5- INFORMATION

Cette rubrique affiche les informations de l’équipement line-EDS-PSxxx.
Figure 21: Site Web de configuration: Information.
MAC: Adresse MAC.
Version Upgrade: Version du logiciel de l’équipement.
Powerstudio version: Version logiciel PowerStudio.
Device status: Statut de l’appareil.
22
Cliquer sur pour enregistrer la configuration de l’équipement. Cliquer sur pour charger les paramètres par défaut.
line-EDS-PSxxx

7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation en CA Tension nominale Fréquence 50 ... 60 Hz Consommation 11 ... 28 VA Catégorie de l’installation CAT III 300 V
Alimentation en CC Tension nominale 190 ... 300 V Consommation 2.5 ... 7 W Catégorie de l’installation CAT III 300 V
Sorties numériques Quantité 2 Type Optocouplé (collecteur ouvert) Tension maximale 48V Courant maximal 120 mA Fréquence maximale 500 Hz Largeur d’impulsion 1 ms
Communications RS-485 Bus de champ RS-485 Protocole de communications Modbus RTU Vitesse 9600 - 19200 - 38400 - 57600 - 115200 bps Bits de données 8
120 ... 264 V ~
Bits de stop 1 - 2 Parité sans - pair - impair
Communications Ethernet Type Ethernet 10BaseT - 100BaseTX auto-détection Connecteur RJ45 Protocole Web server - MQTT - REST Mode de connexion réseau DHCP ON/OFF (ON par défault) Adresse IP secondaire du service 100.0.0.1
Communications Wi-Fi Bande 2.4 GHz Normes IEEE 802.11 ac / a / b / g / n. Puissance de sortie 8.9 dBm Puissance rayonnée efficace (ERP) 11.25 dBm
Puissance isotrope rayonnée efficace (EIRP) 13.4 dBm
Interface avec utilisateur
LED 5 LEDs
Caractéristiques ambiantes Température de travail -10 ºC... +50 ºC Température de stockage -20 ºC ... +80 ºC Humidité relative (sans condensation) 5 ... 95 %
23
line-EDS-PSxxx
(Continuation) Caractéristiques ambiantes Altitude maximale 2000 m Degré de protection IP30, Frontale: IP40
Charactéristiques mécaniques Dimensions (mm) 52.5 x 118 x 70 mm Poids 180 g Enveloppe Plastique V0 auto-extinguible Fixation Rails DIN
Normes
Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire -- Partie 1: Exigences générales
Compatibilité électromagnétique (CEM) -- Partie 6-2: Normes génériques - Im­munité pour les environnements industriels
Compatibilité électromagnétique (CEM) -- Partie 6-4: Normes génériques - Nor­me sur l’émission pour les environnements industriels
Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use - Part 1: General Requirements
Équipements des technologies de l’audio/vidéo, de l’information et de la com­munication - Partie 1: Exigences de sécurité
(2)
Pour se conformer aux exigences mécaniques de la norme EN IEC 62368-1, une protection supplémentaire contre les
chocs mécaniques doit être fournie par l’armoire sur laquelle l’équipement doit être monté, avec une résistance aux chocs minimale de 6.5 J.
EN 61010-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-4
UL 61010-1
EN IEC 62368-1
(2)
118
WLAN
LAN
52.5
SLAVES
Figure 22: Dimensions line-EDS-PSxxx.
90
35.7
70
44
45
24
garantit ses produits contre tout défaut de fabrication pour une période de deux ans à
réparera ou remplacera tout produit à fabrication défectueuse retourné durant la période
Dans le cas d’un doute quelconque sur le fonctionnement ou de panne de l’équipement, contactez le
line-EDS-PSxxx

8. MAINTENANCE ET SERVICE TECHNIQUE

Service d’assistance technique de CIRCUTOR, SA.
Service d’assistance technique
Vial Sant Jordi, s/n, 08232 - Viladecavalls (Barcelone) Tél. : 902 449 459 (Espagne) / +34 937 452 919 (hors d’Espagne) E-mail : sat@circutor.com

9. GARANTIE

CIRCUTOR
compter de la livraison des équipements.
CIRCUTOR
de garantie.
Aucun retour ne sera accepté et aucun équipement ne sera réparé s’il n’est pas ac­compagné d’un rapport indiquant le défaut observé ou les raisons du retour.
• La garantie est sans effet si l’équipement a subi un « mauvais usage » ou si les ins­tructions de stockage, installation ou maintenance de ce manuel, n’ont pas été suivies. Le « mauvais usage » est défini comme toute situation d’utilisation ou de stockage contraire au Code Électrique National ou qui dépasserait les limites indiquées dans la section des caractéristiques techniques et environnementales de ce manuel.
CIRCUTOR décline toute responsabilité pour les possibles dommages, dans l’équipe­ment ou dans d’autres parties des installations et ne couvrira pas les possibles pénali­sations dérivées d’une possible panne, mauvaise installation ou « mauvais usage » de l’équipement. En conséquence, la présente garantie n’est pas applicable aux pannes produites dans les cas suivants :
- Pour surtensions et/ou perturbations électriques dans l’alimentation.
- Pour dégâts d’eau, si le produit n’a pas la classification IP appropriée.
- Pour manque d’aération et/ou températures excessives.
- Pour une installation incorrecte et/ou manque de maintenance.
- Si l’acquéreur répare ou modifie le matériel sans autorisation du fabricant.
25

10. CERTIFICAT CE

line-EDS-PSxxx
26
line-EDS-PSxxx
27
line-EDS-PSxxx
28
line-EDS-PSxxx
29
CIRCUTOR, SA Vial Sant Jordi, s/n 08232 - Viladecavalls (Barcelona) Tel: (+34) 93 745 29 00 - Fax: (+34) 93 745 29 14 www.circutor.es central@circutor.com
Loading...