Руководство пользователя (подробное) - Руководство по эксплуатации
020-000472-02
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Проектор
LX501/LW401/LWU421/
LX601i/LW551i/LWU501i
Руководство пользователя
(подробное)
Руководство по эксплуатации
Благодарим вас за покупку этого проектора.
►
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
продукта. Обязательно сначала прочтите Меры предосторожности. После прочтения
храните руководства в удобном месте для возможного использования в будущем.
О руководстве
В настоящем руководстве используются различные обозначения. Значения
этих обозначений описаны ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед эксплуатацией этого продукта прочтите все руководства для
Это обозначение указывает на информацию, которая, если
ее не принимать во внимание, может привести к травме или
даже смерти вследствие неправильного обращения.
Это обозначение указывает на информацию, которая, если
ее не принимать во внимание, может привести к травме или
повреждению оборудования вследствие неправильного обращения.
Эта надпись означает риск возникновения опасной ситуации.
См. страницы, указанные за этим обозначением.
•
ПРИМЕЧАНИЕ
Информация в настоящем руководстве может изменяться без уведомления.
• Изготовитель не несет ответственности за ошибки, которые могут
содержаться в настоящем руководстве.
•
Запрещается воспроизведение, передача и копирование всего документа или
отдельных его частей без ясно выраженного письменного согласия изготовителя.
Информация о торговых марках
®
• Mac
является зарегистрированной торговой маркой Apple Inc.
• Windows
корпорации Microsoft в США и/или других странах.
•
VESA и DDC являются торговыми марками ассоциации Video Electronics Standard Association.
•
Технология HDMITM, логотип HDMI и High-Denition Multimedia Interface (мультимедийный
интерфейс высокого разрешения) являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками компании HDMI Licensing LLC в США и других странах.
•
Торговая марка PJLink является торговой маркой, применяемой
для прав торговых марок в Японии, Соединенных Штатах
Америки и в других странах и регионах.
• Blu-ray DiscTM и Blu-rayTM являются торговыми марками Blu-ray Disc Association.
•
DICOM® является зарегистрированным товарным знаком National Electrical
Manufacturers Association для ее стандартов (публикаций), касающихся цифровой
передачи медицинской информации.
Все торговые марки являются собственностью их владельцев.
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
®
, DirectDraw® и Direct3D® является зарегистрированной торговой маркой
1
2
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
Использование функции ID ПДУ
Изменение частоты сигналов пульта
дистанционного управления
Сигналы пульта дистанционного управления
Использование в качестве
простой мышки и клавиатуры . . . 20
18
....18
Монитор состояния 21
<Только для LX601i, LW551i и LWU501i>
Отображение состояния проектора
Отображение журнала . . . . . . . . . . . 23
Включение/отключение питания
Включение питания ..............25
Выключение питания . . . . . . . . . . . . 25
25
Эксплуатация 26
Регулировка громкости звука ......26
Временное выключение экрана и аудио
Выбор входного сигнала ..........27
Выбор формата изображения . . . . . 28
Регулировка ножек проектора . . . . . 29
Регулирование объектива . . . . . . . . 30
Регулировка размера изображения и фокусировка,
Регулировка положения объектива,
Память объектива
Использование функции
автоматический настройки . . 32
Регулировка положения . . . . . . . . . .32
Устранение искажений
Использование функции увеличения
Временное застывание изображения
Временное отключение изображения
Индикация в экранном меню,
Содержит пункты каждого меню
...
95
Презентация без PC . . . . . . . . . . . 95
Режим свернутых изображений,
Полноэкранный режим, Режим слайд-шоу,
Список воспроизведения
Изображение USB ............105
апуск отображения USB,
З
Контекстное меню,
Перемещаемое меню, Окно опции
Замена лампы ...............109
Очистка и замена воздушного фильтра
... 111
Другие виды обслуживания . . . . 113
114
Предупреждения, отображаемые
на мониторе состояния . . . . . . . 114
<Только для LX601i, LW551i и LWU501i>
Связанные сообщения . . . . . . . . 114
Световые индикаторы ......... 116
Сброс всех настроек .......... 118
Особенности, которые легко
принять за дефекты ......... 119
124
3
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Ввдение
Ввдение
Особенности
Данный проектор обладает следующим широким спектром функций.
ü Порты HDMI поддерживают различное видеооборудование с цифровым
интерфейсом для отображения на экране более четкого изображения.
ü Очень яркая лампа и высококачественная оптическая система
удовлетворят требованиям профессионального использования.
ü Дополнительные объективы и широкий угол обзора функции
перемещения объектива дают больше возможностей для установки
изделия в необходимом вам месте.
ü Затвор объектива скрывает промежуточные действия и поможет в
проведении презентации.
ü Множество портов I/O поддержит любой сценарий бизнеса.
Проверка содержимого упаковки
Смотрите раздел Содержимое упаковки в Руководство пользователя
(краткое), которое представляет собой книгу. Проектор должен поставляться
с указанными в руководстве комплектующими. При отсутствии какого-либо
предмета незамедлительно свяжитесь с дилером.
►
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Держите мелкие части вдали от доступа детей и
домашних животных. Ни в коем случае не кладите в рот. В случае проглатывания
немедленно обратитесь к врачу за неотложной помощью.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Сохраняйте оригинальную упаковку для возможной повторной
отправки. При перемещении проектора используйте только оригинальные
упаковочные материалы. Особенно осторожно обращайтесь с объективом.
• При наклоне, передвижении или тряске проектор может издавать
шумящие звуки; это связано с перемещением клапана, контролирующего
попадание воздуха в проектор. Такие звуки не являются свидетельством
неисправности.
4
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Ввдение
Наименование составных частей
Проектор
(1) Крышка лампы (109)
Внутри находится узел лампы.
(2) Динамики (x2) (26, 58)
(3) Крышка фильтра (111)
Внутри находятся воздушный
фильтр и отверстия забора воздуха.
(4) Ножки регулировки высоты (x2) (29)
(5) Кнопки регулировки высоты (x2) (29)
(6)
Датчика дистанционного управления (x2)
(19
, 72
)
(7) Объектив
(8) Крышку объектива
(9) Индикаторы (5)
(10) Отверстия забора воздуха
(11) Панель управления (5)
(12) Монитор состояния (21)
Запрещается снимать или открывать любые части и детали
изделия, если эти действия не указаны как необходимые в руководстве.
►Не размещайте проектор в неустойчивом положении.
►Запрещается ударять изделие или подвергать его
физическому давлению. При переноске проектора
разместите руки на захвате на его нижней части. Перед
перемещением удалите всю оснастку с проектора, включая
шнур питания и кабели.
►
Запрещается смотреть в объектив и отверстия проектора при
включенной лампе.
►
Не прикасайтесь к проектору вблизи крышки лампы и
отверстий выпуска воздуха во время работы или непосредственно после
работы проектора, поскольку они нагреваются до высокой температуры.
►Не присоединяйте к объективу ничего, кроме крышки объектива данного
проектора, так как это может привести к его повреждению (например,
расплавлению объектива).
(продолжение на следующей странице)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Захват
(10)
(3)
(5)
(4)
(9)
(2)
(2)
(7)
(6)
(4)
(11)
(14)
(10)
(10)
(13)
(17)
(16)
(1)
(19)
(18)
(6)
(8)
(15)
(5)
(12)
5
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
(G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr, H,V)
(3) Порт LAN
(4) ПортыUSB TYPE A
(5) Порт USB TYPE B
(6) Порт HDMI 1
(7) Порт HDMI 2
(8) ПортыCOMPONENT
(Y,Cb/Pb, Cr/Pr)
(9) Порт S-VIDEO
(10) Порт VIDEO
(11) Порт AUDIO IN1
(12) Порт AUDIO IN2
(13) ПортыAUDIO IN3 (L, R)
(14) ПортыAUDIO OUT (L, R)
(15) Порт MONITOROUT
(16) Порт REMOTECONTROL IN
(17) Порт REMOTECONTROL OUT
(18) Порт CONTROL
Ввдение
(5)
(8)
(1)
(5) (6) (10) (7)
(4)
(3)
(9)
(18)
(16)(14)(13) (12) (11) (15)(8)(17)
(продолжение на следующей странице)
(2)
(1)
6
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Ввдение
Пульт дистанционного управления
Наименование составных частей (продолжение)
(1)
(3)
(4)
(7)
(8)
(10)
(13)
(14)
(16)
(26)
(17)
(18)
(19)
(20)
(32)
(30)
(31)
(2)
(5)
(6)
(9)
(11)
(12)
(15)
(23)
(25)
(24)
(21)
(22)
(29)
(33)
(37)
(34)(36)
(35)
(27)
(28)
(38)
(1) Кнопка STANDBY (25)
(2) Кнопка ON (
25)
(3) Кнопки ID - 1 / 2 / 3 / 4 (
18)
(4) Кнопка COMPUTER 1 (
27)
(5) Кнопка COMPUTER 2 (
27)
(6) Кнопка COMPUTER 3 *
(7) Кнопка LAN (
27)
(8) Кнопка USB TYPE A (
27)
(9) Кнопка USB TYPE B (
27)
(10) Кнопка COMPONENT (
27)
(11) Кнопка S-VIDEO (
27)
(12) Кнопка VIDEO (
27)
(13) Кнопка HDMI 1 (
27)
(14) Кнопка HDMI 2 (
27)
(15) Кнопка DIGITAL *
(16) Кнопки PAGE UP / PAGE DOWN (
20, 97)
(17) Кнопка F5 (
19, 20)
(18) Кнопка ENTER (
20, 23, 40)
(19) Кнопка RESET (
40)
(20) Кнопка ESC (
20, 40)
(21) Кнопки курсора ▲/▼/◄/►
(22) Кнопка MENU (
40)
(23) Кнопки VOL + / - (
26)
(24) Кнопка AV MUTE (
26)
(25) Кнопки MAGNIFY ON / OFF (
36)
(26) Кнопка FREEZE (
37)
(27) Кнопка PbyP ○ (
38)
(28) Кнопка ASPECT (
28)
(29) Кнопка AUTO (
32)
(30) Кнопка POSITION (
31, 32, 41)
(31) Кнопка KEYSTONE (
33)
(32) Кнопки MY BUTTON - 1, 2, 3, 4 (
69)
(33) Кнопка LENS SHIFT (
30)
(34) Кнопка LENS MEMORY (
31)
(35) Кнопки FOCUS + / - (
30)
(36) Кнопки ZOOM + / - (
30)
(37) Крышка батарейки (
18)
(38) Порт проводного пульта дистанционного управления (
14)
• Любая кнопка с пометкой «*» отсутствует в данной модели
проектора (
115).
• Любая кнопка с пометкой “○” доступна только для моделей LW401, LW551i,
LWU421 и LWU501i.
• При каждом нажатии на кнопку (за исключением ID кнопок), загорается
кнопка ID выбранного в данный момент номера ID (
18).
ПРИМЕЧАНИЕ
Тыльная сторона пульта
дистанционного управления
7
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Настройка
Настройка
Установите проектор в соответствии с окружающей средой и способом применения.
Для особого типа монтажа, как, например, расположение на потолке,
вам могут потребоваться специальные монтажные приспособления
(Технические характеристики в Руководство пользователя (краткое))
и обслуживание. Перед выполнением монтажа проконсультируйтесь у
продавца о типе монтажа вашего устройства.
Размещение
См. таблицы T-1 - T-5 в конце Руководство пользователя (краткое), а
также приведенные здесь, чтобы определить размер экрана и расстояние
проекции. Данные таблицы рассчитаны для полномасштабного экрана.
Верхняя часть
проктора
Нижняя часть
проектора
Ⓗ x Ⓥ :
ⓐ :
ⓑ,ⓒ
(продолжение на следующей странице)
Размер экрана
Дистанция проекции
: Высота экрана
Нижняя часть
проектора
8
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Настройка
Размещение (продолжение)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
►Установите проектор в месте с легким доступом к
электрической розетке. При обнаружении анормальности немедленно
отсоедините проектор от сети электропитания. В противном случае это может
привести к пожару или электрическому удару.
►Не размещайте проектор в неустойчивом положении. Падение или
опрокидывание проектора может привести к травмам или повреждению проектора
или находящихся поблизости предметов. Эксплуатация такого поврежденного
проктора может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
• Не размещайте проектор на неустойчивых поверхностях, например наклонных
или вибрирующих поверхностях, на шатких столах или тележках или на
поверхности, размер которой меньше размера проектора.
• Не устанавливайте проектор на его боковую, переднюю или заднюю
поверхность.
• Не присоединяйте к проектору и не размещайте на нем ничего, кроме случаев,
когда в руководстве указано иначе.
• Не используйте каких-либо иных монтажных деталей, кроме указанных
производителем. Прочтите и сохраните руководство пользователя для
монтажных приспособлений.
• В случае особой установки, например, при креплении на потолке, обязательно
сначала проконсультируйтесь со своим поставщиком.
• Только для моделей LX601i, LW551i и LWU501i можно установить проектор в
любом направлении с помощью указанных монтажных приспособлений.
• При переноске проектора разместите руки на захвате на его нижней части.
Перед перемещением удалите всю оснастку с проектора, включая шнур питания
и кабели.
►Не устанавливайте проектор вблизи теплопроводных или легко воспламеняющихся предметов. Такие предметы, при нагревании от проектора,
могут привести к воспламенению и ожогам.
• Не размещайте проектор на металлической подставке.
►Не помещайте проектор в местах частого использования масел, как пищевых, так и машинных. Масло может повредить изделие, что приведёт к его
неисправности или падению из положения установки.
►Не устанавливайте проектор в местах, где он может подвергнуться воздействию влаги. Попадание влаги или жидкости в проектор может привести
к возгоранию, вызвать поражение электрическим током и вывести проектор из
строя.
• Не размещайте проектор вблизи воды, например, в ванной комнате, на кухне
или рядом с бассейном.
• Не размещайте проектор на улице или рядом с окном.
• Не устанавливайте проктор в ванной комнате или вне помещений.
(продолжение на следующей странице)
9
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Размещение (продолжение)
Настройка
ВНИМАНИЕ
►Устанавливайте проектор в условиях невысокой
температуры и обеспечивайте достаточный уровень вентиляции.
Проектор может автоматически отключиться или в его работе может
произойти сбой, если его внутренняя температура сильно повысится.
Эксплуатация такого поврежденного проктора может привести к возгоранию
или поражению электрическим током.
• Не устанавливайте проектор в местах попадания прямого солнечного
света или вблизи таких горячих объектов как нагреватели.
• Запрещается устанавливать проектор в местах, где на непосредственно
него будут попадать потоки воздуха от кондиционера или подобных
устройств.
• Расстояние от боковых сторон проектора до других объектов, например
стен, должно быть не менее 30 см.
• Не устанавливайте проектора на ковер, подушки и постельное белье.
• Не заглушайте, не загораживайте и не закрывайте вентиляционные
отверстия проектора. Не размещайте вблизи впускных отверстий
проектора ничего, что может быть затянуто в них или может там застрять.
•
Не размещайте проектор в местах, подверженных воздействию магнитных полей,
иначе это может привести к сбою работы внутренних вентиляторов проектора.
►
Избегайте установки проектора в задымленных, влажных или пыльных
условиях. Установка проектора в таких местах может привести к возгоранию,
вызвать поражение электрическим током и вывести проектор из строя.
• Не размещайте проектор вблизи увлажнителей воздуха. Особенно в
случае ультразвукового увлажнителя, хлор и минералы, содержащиеся в
водопроводной воде, распыляются и могут отлагаться на проекторе, что
приведет к ухудшению качества изображения или другим проблемам.
• Не размещайте проектор в помещении, где курят, на кухне, в коридоре
или рядом с окном.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Устанавливайте проектор таким образом, чтобы прямой
свет не попадал на датчик дистанционного управления проектора.
•
Не размещайте данное изделие в местах, где оно может вызвать радиопомехи.
• Правильно установите ВЫСОТА Н/УР. М. элемента СЕРВИС в
меню ОПЦИИ. Обычно рекомендуется оставить его на АВТО (70).
Использование проектора с неверной настройкой может привести к
повреждению проектора или его внутренних деталей.
•
Держите теплочувствительные предметы вдали от проектора. В противном
случае они могут быть повреждены теплом, исходящим от проектора.
10
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Настройка
Подключение устройств
Перед подключением проектора к устройству, ознакомьтесь с руководством по эксплуатации
устройства, чтобы убедиться в том, что данное устройство можно подключать к данному
проектору, и подготовьте необходимые принадлежности, например, кабель, в соответствии с
сигналом, который подается с устройства. Обратитесь за информацией к вашему продавцу,
если необходимое дополнительное оборудование не входит в комплект поставки вашего
изделия или в случае повреждения дополнительного оборудования.
После отключения питания проектора и устройства выполните подключение в соответствии
со следующими инструкциями. См. рисунки на следующих страницах.
Перед подключением проектора к сетевой системе обязательно прочитайте раздел
Руководство по работе в сети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
►Используйте только соответствующие назначению
принадлежности. В противном случае возможно возгорание или
повреждение устройства или проектора.
• Используйте только дополнительное оборудование и принадлежности, которые
указаны или рекомендованы заводом-изготовителем проектора. Возможно,
соответствующие условия регулируются некоторыми нормами и стандартами.
• Не разбирайте и не модифицируйте проектор и принадлежности.
• Не используйте поврежденные принадлежности. Соблюдайте
осторожность, чтобы не повредить принадлежности. Расположите кабели
так, чтобы не наступать на них и не кабеля и не зацепиться за них.
ВНИМАНИЕ
►Для кабелей с сердечником только на одном конце этот
конец должен подключаться к проектору. Это может быть необходимо в
соответствии с правилами по электромагнитной совместимости.
•
ПРИМЕЧАНИЕ
устройству, за исключением тех случаев, когда это оговорено в руководстве по эксплуатации
устройства. В противном случае устройство или проектор могут выйти из строя.
•
Функции некоторых входных портов могут быть выбраны в зависимости от ваших требований
использования. См. страницы, указанные рядом с каждым портом на следующей иллюстрации.
•
Следите за тем, чтобы по ошибке не вставить разъем в неправильный порт. В противном
случае устройство или проектор могут выйти из строя.
-
При подключении убедитесь, что форма разъема кабеля соответствует форме порта, к
которому он подключается.
-
На разъемах с винтами затяните винты.
-
Используйте кабели с прямым штекером, а не L-образные, поскольку входные порты
проектора расположены заподлицо.
Не включайте и не выключайте проектор, если он подключен к работающему
Возможности Plug-and-Play
•
Plug-and-Play – это система, состоящая из компьютера, его операционной системы и
периферийного оборудования (т.е., устройств отображения информации). Этот проектор совместим
с VESA DDC 2B. Возможности Plug-and-Play могут использоваться путем подключения проектора к
компьютеру, совместимому с VESA DDC (канал отображения данных).
-
Воспользуйтесь данной функцией, подключив кабель для компьютера к порту COMPUTER IN1
(совместим с DDC 2B). Функция Plug-and-Play может работать неправильно при организации
подключении другого типа.
-
Используйте стандартные драйверы на компьютере, так как данный проектор является
монитором с функцией Plug-and-Play.
(продолжение на следующей странице)
11
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Подключение устройств (продолжение)
58)
(27, 105)
(
27)
(
(
27)
Настройка
К
омпьютер
ПРИМЕЧАНИЕ
• Перед подключением проектора к компьютеру, ознакомьтесь с
руководством по эксплуатации компьютера и проверьте совместимость уровня сигнала,
методы синхронизации и значение разрешения дисплея, передаваемое в проектор.
- Для подачи некоторых сигналов на вход проектора может потребоваться переходное
устройство.
- Компьютеры, которые поддерживают многоэкранные режимы, могут содержать
сигналы, не поддерживаемые данным проектором.
- Несмотря на то, что проектор может отображать сигналы с разрешением до UXGA
(1600x1200) или до W-UXGA (1920x1200) для моделей LWU421 и LWU501i, перед
отображением сигнал будет преобразован к разрешению дисплея проектора.
Наилучшие характеристики отображения достигаются при совпадении разрешения
входного сигнала и разрешения дисплея проектора.
•
При подключении проектора к ноутбуку следует переключить вывод изображений на
внешний монитор или одновременно на дисплей ноутбука и внешний монитор. Ознакомьтесь
с описанием настроек, приведенном в руководстве по эксплуатации компьютера.
• В зависимости от входного сигнала функция автоматической настройки проектора
может включиться с задержкой и работать неправильно.
- Обратите внимание на то, что сигнал с композитной синхронизацией или сигнал
с синхронизацией по зеленому могут нарушить правильную работу функции
автоматической настройки (
53).
- Если функция автоматической настройки не работает должным образом, диалоговое
окно для установки разрешения дисплея может не появиться. В таких случаях
следует использовать внешний дисплей. Диалоговое окно, возможно, появится, и вы
сможете установить соответствующее разрешение дисплея.
(продолжение на следующей странице)
12
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Настройка
Подключение устройств (продолжение)
(
20)
Точка
доступа
77)
(
Беспроводной
адаптер USB
(опционально)
(
77)
USB
накопитель
(95)
77)
(
Компьютер
Внешнее
устройство
ВНИМАНИЕ
►Прежде чем подключать проектор к сети, получите согласие
администратора сети.
►Не подключайте порт LAN к сети, напряжение в которой может быть выше
допустимого.
►Специально предназначенный для этого факультативно прилагающийся
беспроводной адаптер USB необходим для использования беспроводной
функции данного проектора.
►Не используйте удлинитель или другие подобные устройства при
подключении адаптера к проектору. Перед тем как вставить или вынуть
беспроводной адаптер USB из проектора, выключите питание проектора и
выньте вилку шнура питания из розетки. Не прикасайтесь к беспроводной
адаптер USB, когда проектор подключен к переменному току.
►Прежде чем отсоединять USB-устройство хранения информации от
порта проектора, нажмите на кнопку ДОСТАТЬ USB на экране свернутых
изображений, чтобы обеспечить сохранность данных (98).
►Чтобы подключить к проектору и кабель LAN, и устройство USB, используйте
только порт USB TYPE A, наиболее удаленный от порта LAN, или кабель LAN,
плоский с той стороны, где виден провод вилки. В противном случае их нельзя
будет подключить одновременно, или произойдет разлом провода (поломка).
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если объемное устройство USB перекрывает порт LAN,
используйте только порт USB TYPE A, наиболее удаленный от порта LAN,
или USB-удлинитель для подключения устройства USB.
(продолжение на следующей странице)
13
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Подключение устройств (продолжение)
58)
(
27)
(
(
27)
(
27, 53)
Настройка
Плеер VCR/DVD/
Blu-ray Disc
TM
•
ПРИМЕЧАНИЕ
Порты HDMI в этой модели совместимы с HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection), и поэтому позволяют принимать видеосигнал с
DVD-проигрывателей и других аналогичных устройств, совместимых с HDCP.
- Этот проектор может подключаться к другому оборудованию, в
котором предусмотрен разъем HDMITM, но с некоторым оборудованием
проектор может работать неправильно (например, может отсутствовать
изображение).
- Используйте кабель HDMITM с логотипом HDMITM.
- Используете сертифицированный кабель HDMI™ 2 категории для
введения сигнала 1080p@50/60 на проектор.
- Когда проектор подключён к устройству с DVI-разъёмом, используйте
кабель DVI к HDMITM для соединения с входом HDMITM.
• Кабели HDMI™ могут легко отсоединиться, так как на кабелях и
соединителях нет механической блокировки. Рекомендуется закрепить
кабели на проекторе, чтобы избежать отсоединения кабелей (15, 16).
(продолжение на следующей странице)
14
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Настройка
Подключение устройств (продолжение)
(Проводного)
дистанционного
ПРИМЕЧАНИЕ
Пульт
управления
• Для использования проводного пульта дистанционного
Другой
проектор
Динамики
(с усилителем)
57)
(
Монитор
управления подключите проводной пульт дистанционного управления
к порту REMOTE CONTROL IN. Вы также можете подключить другой
проектор к порту REMOTE CONROL OUT, чтобы управлять им с помощью
проводного пульта дистанционного управления. Данный проектор можно
использовать в качестве дистанционно управляемого реле с помощью
портов REMOTE CONROL IN и OUT. Для подключения проводного пульта
дистанционного управления или другого проектора к портам REMOTE CONROL IN или OUT используйте аудиокабели со стерео мини-вилками
диаметром 3,5 мм. Эта функция может быть полезной при возникновении
трудностей с передачей проектору сигналов пульта дистанционного
управления.
15
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Настройка
Прикрепление крышка адаптера
Используйте прилагающуюся крышка
адаптера для предотвращения
отсоединения беспроводной адаптер
USB. При использовании крышки
адаптера подключите беспроводной
адаптер USB к порту USB TYPE A,
наиболее удаленному от порта LAN.
1.
Ослабьте винт, помеченный
треугольником.
2.
Вставьте выступ крышки в отверстие в верхней правой
части портов USB TYPE A в направлении, указанном
стрелкой.
3.
Выровняйте отверстия для винтов на проекторе и крышке. После этого
вставьте винт, вынутый из проектора, в отверстие и затяните винт.
►Держите мелкие части вдали от доступа детей и
домашних животных. Ни в коем случае не кладите в рот.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
2
1
3
Выступ
Воспользуйтесь поставляемым держателем
кабеля для предотвращения отсоединения
беспроводного адаптера USB и кабелей
HDMITM. При использовании кабельного
держателя подсоедините беспроводной
адаптер USB к порту USB TYPE A,
наиболее удаленному от порта LAN.
1.
Открутите винт, помеченный
треугольником и винт, помеченный
ромбом.
2.
Откройте фиксатор держателя кабеля,
а затем совместите отверстия для
винтов на проекторе и держателе.
После этого вставьте винт, вынутый из
проектора, в отверстие и затяните винт.
3.
Защелкните фиксатор для
закрепления кабелей HDMITM на месте.
Закрепление держателя кабеля
►Держите мелкие части вдали от доступа детей и
домашних животных.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
2, 3
1
Держатель кабеля
16
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Настройка
Чтобы скрепить сигнальные кабели
вместе и избежать их отсоединения,
прикрепите их к проектору с помощью
серийно выпускаемых пластиковых
стяжек для кабелей. Используйте стяжку
для кабелей размером 2х5 мм или
меньше. Рекомендуется слегка загнуть
конец стяжки перед вставкой его в крепление для
стяжки, чтобы облегчить продевание.
Прикрепление кабелей
►Не привязывайте к шнуру питания.
►Для скрепления или закрепления кабелей используйте
только пластиковые стяжки. Металлические стяжки могут привести к
повреждению кабелей и крепления для стяжки.
►Не скрепляйте кабели слишком туго. Возможно, повреждены кабели или
отверстие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Крепление
для стяжки
Стяжка для кабелей
Использование защитной проушины и паза
Для защиты проектора от кражи к
проушине можно прикрепить имеющиеся
на рынке цепочку или тросик. При выборе
защитной цепочки или тросика сверьтесь с
рисунком.
Кроме того, в проекторе предусмотрен
паз для Кенсингтонского замка.
Подробная информация приведена
в руководстве соответствующего
средства защиты.
►Не используете защитную проушину и защитный паз
для предотвращения падения проектора, поскольку они не предназначены
для такого использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
►Не устанавливайте цепочку или трос для защиты от кражи
вблизи отверстий выпуска воздуха. Цепочка или трос могут нагреться до
высокой температуры.
ВНИМАНИЕ
• Защитная проушина и паз не обеспечивают полной защиты от
кражи. Они предназначены для использования в качестве дополнительных
средств предотвращения кражи.
• Противокражевая проушина (
4) может быть использована в тех же
целях, что и защитная проушина.
ПРИМЕЧАНИЕ
Цепочка или
трос для
защиты от
кражи
Защитная проушина
19мм
11мм
Защитный
паз
15мм
17
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Подключение питания
1.
2.
Помните, что при активизации функции АВТ.ВКЛ.ЛМП.
(
67), подключение источника питания включает проектор.
Вставьте разъем шнура питания во AC IN
(входное гнездо питания переменного тока)
проектора.
Вставьте вилку шнура питания в розетку.
Через несколько секунд после подключения
источника питания индикатор POWER
загорится постоянным оранжевым цветом.
AC IN
Шнур
питания
►Не подключайте проектор к источнику питания без
объектива.
►Будьте предельно осторожны при подключении шнура питания, так как
неправильное или поврежденное соединение может привести к пожару или
поражению электрическим током.
• Не касайтесь шнура питания влажными руками.
• Используйте только шнур питания, который поставляется с проектором.
При повреждении шнура питания свяжитесь с дилером для замены на
новый шнур. Не модифицируйте шнур питания.
• Вставляйте вилку шнура питания только в розетки с напряжением,
соответствующим допустимому напряжению шнура питания. Розетка
питания должна располагаться около проектора и быть легкодоступной.
Отключайте шнур питания для полного отключения.
• Не распределяйте питание на несколько устройств. Это может привести к
перегрузке розетки и разъемов, ослаблению соединения или возгоранию,
электрическому удару или другим несчастным случаям.
• Подключите терминал заземления входа переменного тока данного
аппарата к терминалу заземления здания с помощью соответствующего
шнура (прилагается).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
►Данное устройство также предназначено для
использования в системах с изолированной нейтралью с междуфазным
напряжением от 220 до 240 В.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Настройка
18
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления
Установка батареек
Перед использование пульта дистанционного управления вставьте
батарейки. Если пульт дистанционного управления начинает работать
неправильно, замените батарейки. Если пульт дистанционного управления
не будет использоваться продолжительное время, выньте
батарейки из пульта и храните их в безопасном месте.
Удерживая фиксирующую часть крышки батареек,
1.
снимите ее.
Вставьте в пульт дистанционного управления две
2.
батарейки типа AA (HITACHI MAXELL или HITACHI MAXELL ENERGY, деталь №LR6 или R6P) в соответствии с маркировкой
полярности, указанной на пульте дистанционного управления.
Установите крышку батареек в направлении, показанном стрелкой, и защелкните ее.
3.
2
1
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильное использование может привести к взрыву батареек, образованию трещин и течей, что в
свою очередь может стать причиной пожара, травмы и/или загрязнения окружающей среды.
•
Используйте только указанные батарейки. Не устанавливайте одновременно
батарейки разных типов. Не устанавливайте одновременно новую и старую батарейку.
•
При установке батареек убедитесь, что полюса батареек располагаются правильно.
• Храните батарейки вне досягаемости детей и домашних животных.
•
Не перезаряжайте, не закорачивайте, не паяйте и не разбирайте батарейки.
•
Не подвергайте батарейки воздействию огня или воды. Храните батарейки в темном прохладном и сухом месте.
•
При обнаружении утечки в батарейке удалите следы утечки и замените батарейку. Если жидкость
из батарейки попала на кожу или одежду, немедленно промойте поврежденное место водой.
•
При утилизации батареек соблюдайте требования действующего законодательства.
►Осторожно обращайтесь с батарейками и применяйте их только по назначению.
Использование функции ID ПДУ
Используйте эту функцию для управления конкретными
проекторами с помощью пульта дистанционного управления,
которому приписан такой же номер ID, когда вы используете
несколько проекторов одного типа одновременно.
Присвойте номер ID каждому проектору перед тем, как использовать
элемент ID ПДУ в меню СЕРВИС меню ОПЦИИ (
ID с таким же номером ID, который присвоен проектору, которым вы
хотите управлять. Кнопка выбранного ID загорится на несколько секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ
загорается кнопка ID выбранного в данный момент номера ID.
• Для подтверждения ID текущего проектора нажимайте на любую кнопку ID в
течение трёх секунд. Его номер будет отображаться в каждом экране, независимо
от установленного ID проектора.
• При каждом нажатии на кнопку (за исключением ID кнопок),
72). Нажмите кнопку
Кнопки ID
19
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
30°
3m
30°
30°
30°
3m
Пульт дистанционного управления
Изменение частоты сигналов
пульта дистанционного управления
Пульт дистанционного управления, поставляемый с проектором, позволяет
выбирать частоту сигналов: режим 1 – НОРМАЛЬНАЯ и режим 2 – ВЫСОКАЯ.
Если пульт работает неправильно, попытайтесь изменить частоту сигналов.
Для выбора режима удерживайте нажатыми две указанные ниже кнопки в
течение примерно 3 секунд.
(1) Р ежим 1:НОРМАЛЬНАЯ
Кнопки AV MUTE и ZOOM -
(2) Р ежим 2:ВЫСОКАЯ
Кнопки F5 и KEYSTONE
(2)
Кнопка F5
Кнопка
KEYSTONE
(1)
Кнопка
AV MUTE
Кнопка
ZOOM -
Помните, что в параметре ЧАСТОТА ПУ в пункте СЕРВИС меню ОПЦИИ
(
72) проектора должен быть выбран в тот же режим, что и на пульте
дистанционного управления.
Сигналы пульта дистанционного управления
Пульт дистанционного управления
работает с датчиком дистанционного
управления проектора. В проекторе
есть два датчика дистанционного
управления: спереди и сзади.
Датчики улавливают сигналы в
пределах следующего диапазона:
60° (30° слева и справа от датчика) на
расстоянии до 3 м.
3м
3м
(Около)
ПРИМЕЧАНИЕ
элемента ПРИЕМ СИГНАЛА ПУ в меню СЕРВИС меню ОПЦИИ (
• Вы можете деактивировать один из датчиков с помощью
72).
• Датчики также могут принимать сигнал, отраженный от экрана или
других объектов. Если не удается направить на датчик прямой сигнал,
попытайтесь направить отраженный сигнал.
• Для передачи сигналов проектору в пульте дистанционного управления
используется инфракрасный свет (светоизлучающий диод класса 1),
поэтому пульт должен применяться в условиях отсутствия преград,
которые могли бы блокировать передачу сигнала пульта дистанционного
управления к проектору.
Пульт дистанционного управления может не работать в условиях яркого
•
освещения (например, при попадании прямого солнечного света) или света
от источника, находящегося в непосредственной близости (например, от
флуоресцентной лампы) от датчика дистанционного управления проектора.
Переместите проектор, чтобы избежать попадания на него света.
20
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Пульт дистанционного управления
Использование в качестве простой мышки и клавиатуры
Пульт дистанционного управления выполняет
функцию простой мыши и компьютерной клавиатуры,
когда порт USB TYPE B проектора и USB-порт типа
А компьютера соединены, а в пункте USB TYPE B
меню ОПЦИИ выбран параметр МЫШЬ (
Неправильное
использование функции простой мыши и
клавиатуры может привести к повреждению
оборудования. При использовании данной функции
подключайте проектор только к компьютеру. Перед
подключением проектора к компьютеру обязательно
прочитайте руководства к компьютеру.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Если функции простой мышки и клавиатуры работают
неправильно, проведите описанные ниже проверки.
• Если кабель USB используется для подключения проектора к компьютеру со
встроенным манипулятором (в частности, трекболом), например, к ноутбуку,
откройте экран настройки BIOS, выберите внешнюю мышку и отключите
встроенный манипулятор, поскольку встроенный манипулятор может иметь
более высокий приоритет по сравнению с данной функцией.
• Для правильной работы функций простой мышки и клавиатуры требуется
операционная система Windows 95 OSR 2.1 или выше. Также данная функция
может быть недоступна в зависимости от конфигурации компьютера и
драйверов мыши. Данная функция доступна в ПК, который может работать с
обычной мышкой USB или клавиатурой.
• Нельзя нажимать две кнопки одновременно (например, одновременно
нажимать две кнопки для перемещения указателя мыши по диагонали).
• Функции простой мыши и клавиатуры доступны только при правильной
работе проектора. Данная функция недоступна в следующих случаях:
- Во время прогрева лампы. (Индикатор POWER мерцает зеленым цветом.)
- Когда USB TYPE A или USB TYPE B выбраны в качестве входного источника.
- Когда отображаются экраны ПУСТОЙ ЭКР.(
60), ШАБЛОН(64) или МОЕ
ИЗОБРАЖЕНИЕ(
85).
- Когда на экране отображается какое-либо меню.
- При использовании кнопок курсора с целью управления функциями звука
или экрана, например, регуляции громкости, корректировки трапециевидных
искажений и положения изображения, а также увеличения экрана.
ПРИМЕЧАНИЕ
(1)
(3)
(6)
(2)
(4)
(5)
(7)
И
ндикатор
USB TYPE B
21
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Монитор состояния <Только для LX601i, LW551i и LWU501i>
Монитор состояния
Монитор состояния представляет собой
<Только для LX601i, LW551i и LWU501i>
Монитор состояния
вспомогательный ЖКД на задней панели LX601i,
LW551i и LWU501i. Монитор состояния отображает
текущее состояние проектора, включая ошибки,
информацию о настройке и историю ошибок.
Отображение состояния проектора
При отсутствии нажатия кнопок монитор состояния отображается, как
показано ниже, в зависимости от состояния проектора.
ПРИМЕЧАНИЕ
находится в режиме ожидания, если пункт РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ в меню
НАСТРОЙКА установлен в положение ЭКОН.ЭНЕРГ. (
• Если параметр УСТАНОВКА в меню НАСТРОЙКА установлен в положение
ФРОНТПРОЕКЦ. / ПОТОЛОК или РИРПРОЕКЦИЯ / ПОТОЛОК, монитор
состояния будет отображаться в перевернутом виде (
В нормальном состоянии
Монитор состояния отображает состояние
проектора в трех строках.
1-я строка
Отображаются показанные ниже состояния;
STANDBY: Проектор находится в режиме ожидания.
WARM UP: Проектор прогревается.
SEARCHING: Проектор выполняет поиск входного сигнала.
COOL DOWN: Проектор остывает.
• Монитор состояния не отображает ничего, пока проектор
57).
56).
S T A N D B Y
#
: Отображение состояния проектора.
1 2 3 4 5 6 7 8 0 A B
Когда лампа включена, отображается
выбранный порт.
пример
9
2 3 ° C
2
-я строка
пока лампа включена. В противном случае отображается
серийный номер проектора.
Отображаются показанные ниже состояния;
SYNC OUT: Обнаруженный входной сигнал выходит за пределы
допустимого диапазона.
NO SIGNAL: Входной сигнал отсутствует.
: Отображение состояния обнаруженного входного сигнала,
CONNECTED:
Проектор подсоединен к сети или компьютеру, и определенное
изображение передается на проектор, пока выбран порт LAN или USB TYPE B.
HOLD: Проектор подсоединен к сети, однако изображение не передается,
пока выбран порт LAN.
NOT CONNECTED: Проектор не подсоединен к сети или компьютеру, пока
выбран порт LAN или USB TYPE B.
(продолжение на следующей странице)
22
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Монитор состояния <Только для LX601i, LW551i и LWU501i>
Отображение состояния проектора (продолжение)
Отображение подаваемого напряжения и температуры
:
3
-я строка
окружающей среды в градусах Цельсия при включенной лампе.
ПРИМЕЧАНИЕ
USB TYPE A выбран в нормальном состоянии, во 2-й строке монитора
ничего не отображается.
• Когда выбран порт USB TYPE B, даже в случае выбора опции МЫШЬ
в пункте USB TYPE B меню ОПЦИИ, во 2-й строке монитора будет
отображаться индикация "NO SIGNAL" (
• Отображаемая температура может отличаться от действительной
температуры окружающей среды, поскольку отображаемая температура
измеряется внутри проектора.
В состоянии ошибки
Монитор состояния отображает предупреждение
об ошибке большими буквами. Устраните ошибки,
обратившись к таблице в разделах "Связанные сообщения" (115) и "Световые индикаторы"
(116, 117) при отображении предупреждения.
Отображаются показанные ниже предупреждения;
COVER: Крышка лампы установлена неправильно.
См. информацию о мигании индикатора LAMP в таблице (
FAN: Вентилятор охлаждения не работает.
См. информацию о мигании индикатора TEMP в таблице (
LAMP: Лампа не горит.
См. информацию о высвечивании индикатора LAMP в таблице (
TEMP: Возможен внутренний перегрев проектора.
См. информацию о высвечивании индикатора TEMP в таблице (
AIR (AIR FLOW): Температура внутри проектора поднимается.
См. описание сообщения "ПРОВЕРЬТЕ ПОТОК ВОЗДУХА" в таблице
115).
(
COLD: Возможно внутреннее переохлаждение проектора.
См. информацию о попеременном мигании индикаторов LAMP и TEMP
в таблице (
FILTR (FILTER): Пришло время очистить воздушный фильтр.
См. информацию об одновременном мигании индикаторов LAMP и
TEMP в таблице (
• Пока проектор выполняет поиск входного сигнала или порт
68).
ORCEV
пример
116).
117).
116).
117).
117).
117).
ПРИМЕЧАНИЕ
LAMP, COVER, TEMP, одновременно будет мигать подсветка.
• При отображении одного из предупреждений об ошибке FAN,
23
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Монитор состояния <Только для LX601i, LW551i и LWU501i>
Отображение журнала
Информация о текущей настройке и история ошибок может отображаться на
мониторе состояния путем нажатия кнопки.
•
ПРИМЕЧАНИЕ
• Когда выбран порт USB TYPE A, используйте кнопки на панели управления
для отображения журналов. Управление кнопками монитора состояния при
помощи пульта дистанционного управления может быть недоступно.
• Монитор состояния не отображает ничего или нажатие кнопки для монитора
недоступно до тех пор, пока проектор находится в режиме ожидания, если пункт
РЕЖ. ОЖИДАНИЯ в меню НАСТРОЙКА установлен в положение ЭКОН.ЭНЕРГ. (
Монитор состояния и экранное меню невозможно использовать одновременно.
•
Когда проектор находится в нормальном состоянии,
или отображает одно из предупреждений об ошибках
AIR FLOW, COLD или FILTER, нажмите кнопку
FUNCTION на панели управления или нажимайте
кнопку ENTER на пульте дистанционного управления в
течение трех секунд. Включится подсветка монитора.
Для отображения информации о настройке,
включая время использования
Используйте кнопки ◄/► для переключения индикации.
Во время прогрева проектора нажатия кнопок игнорируются.
Первая
индикация
Время
использования
Информация
о сети
57).
Кнопка
FUNCTION
Кнопка
ENTER
Время использования: На мониторе
состояния отобразится время лампы (время
работы данной лампы), время фильтра
(время использования воздушного фильтра)
и время использования проектора.
Информация о сети: Информация о
сети отображается на трех страницах.
Используйте кнопки ▲/▼ для
0 L AM P2 2 5 0 h
F I L T E R 1 2 8 3 5 h
S Y S T E M 2 2 3 8 6 h
Время использования
(пример)
Время лампы
Время фильтра
Время
использования
проектора
переключения страницы.
На каждой странице отображается
следующая информация;
2-я страница
: Маска подсети
(беспроводный и проводный)
1-я страница
: IP-адрес
I P A D D R E S S
W
1 9 2 1 6 8 0 0 1 9 6
N 1 9 2 1 6 8 0 0 1 0 7 5
Информация о сети
(пример)
2
Беспроводный
LAN
Проводный
LAN
(беспроводный и проводный)
3-я страница
(продолжение на следующей странице)
: Шлюз по умолчанию (беспроводный и проводный
24
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Монитор состояния <Только для LX601i, LW551i и LWU501i>
Отображение журнала (продолжение)
ПРИМЕЧАНИЕ
• Монитор состояния и его подсветка вернутся к
первоначальному состоянию перед нажатием кнопки FUNCTION или ENTER при нажатии любой кнопки, кроме кнопок курсора или примерно
через 30 секунд отсутствия операций с кнопками.
• Время использования проектора представляет собой общее время
лампы с момента изготовления проектора. Сброс не выполняется с
помощью пункта СРОК ЛАМПА в меню ОПЦИИ (
68).
• При нажатии кнопок ▲/▼ во время отображения времени использования,
время использования переключится на момент возникновения ошибки.
Для отображения истории ошибок
Номер журнала
Нажмите кнопку ▲ для отображения
предыдущего журнала ошибок. При
отображении предупреждения первый
журнал ошибок будет содержать возникшую
1 P R E V I O U S
7 F I L T E R E R RO
A C 2 4 0 V3 5 ° C
Ошибка
в данный момент ошибку. Монитор
состояния отображает номер журнала,
возникшую ошибку, подаваемое напряжение
Журнал ошибок
(пример)
и температуру окружающей среды в данный
момент. Нажмите кнопку ► для
отображения времени
использования при возникновении
ошибки.
Используйте кнопки ▲/▼
для переключения журнала.
Журнал
ошибок 1
Первая
индикация
Время использования
(журнал ошибок 1)
Время использования
(текущее)
Индикация переключается с
помощью кнопок ◄/► в каждом
журнале. Можно отобразить до
десяти журналов ошибок, включая
Журнал
ошибок 10
Время использования
(журнал ошибок 10)
текущий.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Монитор состояния и его подсветка вернутся к
первоначальному состоянию перед нажатием кнопки FUNCTION или ENTER при нажатии любой кнопки, кроме кнопок курсора или примерно
через 30 секунд отсутствия операций с кнопками.
• При отсутствии ошибок или возникновении менее10 ошибок, будет
отображена индикация "NO DATA" несмотря на возникшую ошибку в
журнале ошибок.
25
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Включение/отключение питания
Включение/отключение питания
Включение питания
Индикатор POWER
Убедитесь, что шнур питания прочно и
1.
правильно вставлен в проектор и розетку.
Убедитесь в том, что индикатор
2.
POWER горит постоянным оранжевым
цветом (
крышку объектива.
Нажмите кнопку STANDBY/ON на
3.
проекторе или кнопку ON на пульте
дистанционного управления.
Лампа проектора включится, и индикатор
POWER начнет мерцать зеленым цветом.
После полного включения питания мерцание индикатора прекращается,
индикатор горит постоянным зеленым цветом (
Для вывода изображения выберите входной сигнал в соответствии с разделом
Выбор входного сигнала (
116). После этого снимите
116).
27).
Кнопка
Кнопка
Кнопка
STANDBY
ON
STANDBY/ON
Выключение питания
Нажмите кнопку STANDBY/ON на проекторе или кнопку STANDBY на
1.
пульте дистанционного управления. На экране примерно на 5 секунд
появится сообщение «Выключить питание?».
Еще раз нажмите кнопку STANDBY/ON или кнопку STANDBY, когда
2.
отображается сообщение.
После выключения лампы проектора индикатор POWER начнет мерцать
оранжевым цветом. Мерцание индикатора POWER прекращается, он загорается
постоянным оранжевым цветом после полного остывания лампы. (
Установите крышку объектива после того, как индикатор POWER
3.
загорится постоянным оранжевым цветом.
После выключения проектора не включайте его на протяжении примерно 10
минут или более. Кроме того, не выключайте проектор сразу же после того,
как вы его включили. Подобные действия могут вызвать неисправность лампы
или сократить срок службы некоторых частей проектора, включая лампу.
116).
►
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
смотрите в объектив проектора и не заглядывайте в отверстия в корпусе проектора.
►
Не прикасайтесь к проектору вблизи крышки лампы и отверстий выпуска воздуха
во время работы или непосредственно после работы проектора, поскольку они
нагреваются до высокой температуры.
ПРИМЕЧАНИЕ
питание проектора до включения питания подключенных к проектору устройств.
• Данный проектор обладает функцией автоматического включения/выключения.
Смотрите пункты АВТ.ВКЛ.ЛМП. (
• Включайте и отключайте питание в правильном порядке. Включайте
При включенном питании проектора испускается яркий свет. Не
67) АВТО ВЫКЛ (67) в меню ОПЦИИ.
26
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Эксплуатация
Эксплуатация
Регулировка громкости звука
Для регулировки громкости звука используйте
1.
кнопку VOL + / -.
На экране появится диалоговое окно, которое
поможет отрегулировать громкость звука. Даже без
нажатия кнопок диалоговое окно автоматически
закроется через несколько секунд.
Кнопки
VOL + / -
ПРИМЕЧАНИЕ
регулировки громкости звука будет недоступна. См. пункт АУДИО
ИСТОЧНИК меню АУДИО (
• Даже если проектор находится в режиме ожидания, громкость можно
регулировать, выполнив два следующих условия:
- Вместо
в пункте АУДИО ИСТОЧНИК меню АУДИО
- Значение НОРМАЛЬНОЕ выбрано в пункте РЕЖ.ОЖИДАНИЯ в меню
НАСТРОЙКА
• Если для текущего порта изображения выбрано
58).
выбрано какое-нибудь другое значение установки ОЖИДАНИЕ
(
58).
(57).
, функция
Временное выключение экрана и аудио
Нажмите кнопку AV MUTE на пульте
1.
дистанционного управления.
Будет отображен экран ПУСТОЙ ЭКР. вместо
экрана входящих сигналов, и звук с внутренних
динамиков будет отключен. См. пункт ПУСТОЙ
ЭКР. в меню ЭКРАН об экране ПУСТОЙ ЭКР. (
Чтобы выйти из режима ОТКЛЮЧЕНИЕ АВ и восстановить экран и
аудио, нажмите кнопку AV MUTE еще раз.
ПРИМЕЧАНИЕ
нажатии любой кнопки управления.
ВНИМАНИЕ
отображался пустой экран, используйте вышеприведенную функцию
ОТКЛЮЧЕНИЕ АВ или функцию затвора объектива (
любых других способов может повредить проектор.
• Проектор автоматически выходит из режима ОТКЛ. АВ при
►Если вы хотите, чтобы когда лампа проектора включена,
60).
37).Применение
Кнопка
AV MUTE
27
Руководство по эксплуатации020-000472-02 Rev. 1 (06-2012)
LX501/LX601i/LW401/LW551i/LWU421/LWU501i
Эксплуатация
1.
Нажмите кнопку COMPUTER 1 / 2, LAN, USB TYPE A / B, HDMI 1 / 2, COMPONENT, S-VIDEO или VIDEO на пульте дистанционного управления.
Порт, соответствующий каждой кнопке, выбирается, как показано ниже.