• Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il
prodotto.
• QUESTO PRODOTTO PUO’ ESSERE MONTATO E UTILIZZATO
ESCLUSIVAMENTE CON UNA SACCA A MARCHIO CHICCO.
• QUESTO PRODOTTO PUO’ ESSERE MONTATO E UTILIZZATO
ESCLUSIVAMENTE CON I MODELLI DI SACCA PREDISPOSTI PER POTERLO INSTALLARE: VERIFICARE SUL MANUALE
D’ISTRUZIONI DELLA VOSTRA SACCA SE E’ PREDISPOSTA PER
L’INSTALLAZIONE DI “KIT TRIO CAR”.
• Per il montaggio e l’installazione del prodotto seguire scrupolosamente le istruzioni. Evitare che qualcuno utilizzi il prodotto
senza aver letto le istruzioni.
• Conservare questo manuale insieme al prodotto.
• Nessun prodotto di sicurezza in auto può garantire la totale sicurezza del bambino in caso d’incidente, ma l’utilizzo di questo
prodotto riduce il rischio d’infortunio e di morte del bambino.
• Un utilizzo non corretto del prodotto aumenta il rischio di seri
danni al bambino, non solo in caso d’incidente, ma anche in
altre situazioni.
• Nel caso in cui il prodotto fosse danneggiato, deformato o fortemente usurato, deve essere sostituito: potrebbe aver perso le
caratteristiche originali di sicurezza.
• Non effettuare modifi che o aggiunte al prodotto senza l’approvazione del costruttore. Non installare accessori, parti di ricambio e componenti non forniti dal costruttore.
• Non lasciare mai il bambino incustodito nella sacca in auto per
nessun motivo.
• Non lasciare mai la sacca sul sedile dell’auto non agganciata:
potrebbe urtare e ferire i passeggeri.
• Nel caso in cui l’auto fosse rimasta ferma sotto il sole, ispezionare accuratamente la sacca prima di accomodare il bambino,
verifi cando che alcune parti di essa non si siano surriscaldate: in
tal caso lasciarle raffreddare prima di far sedere il bambino, in
modo da evitare che possa scottarsi.
• In seguito ad un incidente anche lieve, la sacca e KIT TRIO CAR
possono subire danni non visibili ad occhio nudo: perciò bisogna sostituirli comunque.
• Non utilizzare prodotti per la sicurezza in auto di seconda mano:
potrebbero avere subito danni strutturali non visibili ad occhio
nudo, ma compromettenti la sicurezza del prodotto.
• La società ARTSANA declina ogni responsabilità per un uso improprio del prodotto.
AVVISO IMPORTANTE
1. Questo é un dispositivo di ritenuta bambini “Universale”,
omologato secondo Regolamento N°44, emendamenti serie
04. Adatto all’impiego generale nei veicoli e compatibile con la
maggior parte, ma non tutti, i sedili di veicolo.
2. La perfetta compatibilità é più facilmente ottenibile nei casi
in cui il costruttore del veicolo dichiara nel manuale veicolare
che il veicolo prevede l’installazione di dispositivi di ritenuta
bambini “Universali” per la fascia di età in questione.
3. Questo dispositivo di ritenuta é stato classifi cato “Universale” secondo criteri di omologazione più severi rispetto a modelli
precedenti che non dispongono del presente avviso.
4. Adatto solamente per l’impiego nei veicoli dotati di cintura
di sicurezza a 3 punti, statica o con arrotolatore, omologata in
base al Regolamento UN/ECE N°16 o altri standard equivalenti.
5. In caso di dubbio, contattare il produttore del dispositivo di
ritenuta oppure il rivenditore.
KIT TRIO CAR è un componente che consente di fi ssare e utilizzare le sacche Chicco predisposte (si veda il manuale della sacca) all’interno della vostra automobile, per trasportare in auto il
bambino in modo corretto nei primi mesi di vita.
E’ un prodotto omologato secondo la norma europea ECE R44/04
nel “Gruppo 0”, per il trasporto di bambini da 0 a 10 Kg di peso,
indicativamente fi no a 6 mesi di età.
Dopo aver montato KIT TRIO CAR sulla sacca, la sacca può essere
fi ssata in auto.
REQUISITI DEL SEDILE AUTO
ISTRUZIONI D’USO
Per poter agganciare la sacca al sedile, il sedile deve avere i seguenti requisiti:
- deve essere rivolto in senso di marcia (Fig. 1);
- deve essere un sedile posteriore dotato di almeno 2 cinture passeggero a 3 punti di ancoraggio (Fig. 2), omologate secondo la
norma UNI/ECE 16, o altra norma equivalente.
MONTAGGIO DEL KIT TRIO CAR SULLA SACCA
Se KIT TRIO CAR è stato acquistato separatamente dalla sacca,
seguire le seguenti istruzioni di montaggio, prima di posizionare
la sacca in auto.
Cintura addominale
La cintura addominale dovrà essere infi lata nei due fori ricavati
nella base della sacca (Fig. 3).
Piegare la fascia con il bollo rosso in modo che il velcro sia all’interno, infi larla nel foro di destra (Fig. 4), ed estrarla dal foro
di sinistra (Fig. 5).
Chiudere la cintura sovrapponendo la fascia con il bollo rosso all’altra fascia (Fig. 6).
ATTENZIONE! Verifi care che la cintura non risulti attorcigliata
(Fig. 7).
Fibbie per cintura auto
Per agganciare le due fi bbie ai perni posti alle estremità della
sacca (Fig. 8), infi lare ciascuna fi bbia nel rispettivo perno spingendola (Fig. 9) e tirare la fi bbia verso il basso fi no a sentire uno
scatto (Fig. 10).
ATTENZIONE! Non montare le fi bbie al rovescio! (Fig. 11).
Ora la sacca è pronta per essere posizionata in auto.
FISSAGGIO DELLA SACCA IN AUTO:
LA PRIMA VOLTA
Per fi ssare la sacca al sedile posteriore, bisogna posizionarla al
centro e agganciarla mediante le cinture dei due posti esterni
(Fig. 12). Se il sedile posteriore della vostra auto è dotato di cintura a 3 punti anche nel posto centrale, la sacca può essere montata
anche di lato, occupando il posto centrale e il laterale, agganciata
con le cinture di questi due sedili (Fig. 13).
1. Estrarre e agganciare le due cinture auto alle rispettive fi bbie
del sedile (Fig. 14).
2. Reclinare completamente lo schienale della sacca, come illustrato nel manuale d’uso della sacca.
ATTENZIONE! Non utilizzare mai la sacca in auto con il suo schienale rialzato! Non è garantita la sicurezza del prodotto!
3. Qualora le fi bbie montate sulla sacca fossero rivestite da una
copertura in tessuto, rimuoverla (Fig. 15).
4. Posizionare la sacca sul sedile nella direzione della lunghezza
(Fig. 16), in modo che sia tutta ben aderente al sedile.
5. Eseguire su entrambi i lati le seguenti operazioni:
- impugnare la cintura auto e creare un’asola (Fig. 17);
- Impugnare la fi bbia della sacca e ruotare verso l’esterno la barra
rossa della fi bbia (Fig. 18).
Infi lare nella fi bbia l’asola della cintura creata (Fig. 19) e ruotare la
barra rossa nella posizione iniziale, in modo che s’infi li all’interno
dell’asola stessa (Fig. 20).
Tirare la cintura auto verso l’arrotolatore, premendo la sacca contro il sedile, in modo da fi ssarla bene (Fig. 21).
ATTENZIONE! Verifi care che la sacca sia ben aderente al sedile.
ATTENZIONE! Verifi care che le cinture siano ben tese (Fig. 22).
6
Aprire la cintura addominale, tirando la fascia con il bollo rosso
POSIZIONAMENTO DEL BAMBINO
(Fig. 23).
Far sdraiare il bambino nella sacca (Fig. 24).
Far passare sopra la vita del bambino prima la fascia di destra della cintura, poi quella di sinistra (Fig. 25).
Unire le due patelle in modo da far aderire la cintura alla vita del
bambino, ma senza stringere troppo (Fig. 26).
PRELIEVO DEL BAMBINO
Aprire la cintura addominale imbottita della sacca, tirando la fascia con il bollo rosso (Fig. 27).
SGANCIO DELLA SACCA DAL SEDILE
Eseguire sui due lati della sacca le seguenti operazioni.
Sganciare la fi bbia dalla sacca, tirando la linguetta rossa della fi bbia verso l’esterno e spingendo la fi bbia verso l’alto (Fig. 28), in
modo da liberare la sacca dalla cintura. La fi bbia rimane fi ssata
alla cintura dell’auto.
ATTENZIONE! Non utilizzare mai la cintura dell’auto per allacciare un passeggero, senza aver tolto da essa la fi bbia di KIT TRIO
CAR: potrebbe essere pericoloso!
Per rimuovere la fi bbia dalla cintura, allentare l’asola della cintura
(Fig. 29) e ruotare la barra rossa in modo da liberarla (Fig. 30).
FISSAGGIO DELLA SACCA IN AUTO:
DOPO LA PRIMA VOLTA
Per agganciare nuovamente la sacca sul sedile, quando le due
fi bbie sono rimaste già fi ssate alle due cinture auto, eseguire le
seguenti operazioni.
Verifi care che le due cinture auto siano agganciate.
Per fi ssare le fi bbie alla sacca, fare riferimento alle istruzioni del
paragrafo “MONTAGGIO DEL KIT TRIO CAR SULLA SACCA - Fibbie per cintura auto”.
Tirare la cintura auto verso l’arrotolatore, premendo la sacca contro il sedile, in modo da fi ssarla bene (Fig. 21).
ATTENZIONE! Verifi care che la sacca sia ben aderente al sedile.
ATTENZIONE! Verifi care che le cinture siano ben tese (Fig. 22).
SMONTAGGIO DEL KIT TRIO CAR DALLA SACCA
Al termine del periodo di utilizzo in auto della sacca, o per l’utilizzo fuori dall’auto, KIT TRIO CAR può essere smontato seguendo
le seguenti operazioni.
Cintura addominale
Aprire la cintura tirando la fascia con il bollo rosso (Fig. 23).
Sfi lare la fascia prima dal foro di sinistra da sotto, poi da quello di
destra da sopra (Fig. 31).
Fibbie per cintura auto
Tirare la linguetta rossa della fi bbia verso l’esterno e spingere la
fi bbia verso l’alto (Fig. 28)
PULIZIA DEL PRODOTTO
Pulire la cintura e le fi bbie esclusivamente a mano, usando un
panno inumidito con acqua. Non usare solventi o altri detergenti.
ATTENZIONE! Controllare periodicamente tutte le parti della
sacca e di KIT TRIO CAR, assicurandosi che nessuna parte sia danneggiata o molto usurata.
AVVERTENZE: DA LEGGERE PRIMA DEL VIAGGIO
• Queste istruzioni devono essere conservate con cura insieme
al prodotto e facilmente reperibili.
• Il prodotto deve essere installato seguendo scrupolosamente
le istruzioni fornite.
• Non agganciare mai il prodotto utilizzando una cintura auto a
solo due punti di ancoraggio.
• Installare il prodotto solo su sedili correttamente fi ssati alla
struttura dell’auto e rivolti verso la parte anteriore della vettura.
• Non lasciare sedili auto pieghevoli, ribaltabili o rotanti non
ben agganciati e assicurarsi che non siano trasportati in auto
oggetti non ben fi ssati, soprattutto sul ripiano posteriore: in
caso di incidente o brusca frenata potrebbero urtare e ferire
i passeggeri.
• Installare il prodotto in modo da evitare che un sedile mobile
o la portiera possano interferire con esso. Evitare che nessuna
parte del prodotto rimanga impigliata tra le portiere o sfreghi
contro punti taglienti.
• Assicurarsi sempre che la cintura dell’auto sia correttamente
tesa, che non sia attorcigliata o in posizioni non corrette.
• Non utilizzare il prodotto se alcune parti risultano rotte o
mancanti.
• Non interporre nessun oggetto (cuscini, coperte, etc.) tra il
sedile auto e la sacca, o tra la sacca e il bambino.
• Non mettere oggetti pesanti sopra il prodotto.
• Assicurarsi che tutti i passeggeri della vettura utilizzino la
cintura di sicurezza, per la propria sicurezza, ma anche perché
durante il viaggio, potrebbero urtare il bambino.
• Tenere i sacchetti di plastica lontani dal bambino, per evitare
rischi di soffocamento.
• Verifi care regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la
presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti non
utilizzare più il prodotto e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Quando non si trasporta il bambino, la sacca deve essere lasciata agganciata, oppure va riposta nel bagagliaio.
• La società ARTSANA declina ogni responsabilità per un uso
improprio del prodotto.
Per ulteriori informazioni e per richieste di ricambi contattare il
Servizio Clienti Artsana:
posta: ARTSANA SPA
Servizio Clienti
Via Saldarini Catelli n.1
22070 Grandate COMO – ITALY
telefono: (0039) 031 382000
e-mail: info@artsana.it
sito: www.chicco.com
7
F
I
K T C
ELEMENTS
1. Ceinture abdominale
2. Boucles de fi xation à la ceinture de sécurité auto
TRES IMPORTANT: LIRE TRES ATTENTIVEMENT
• Lire attentivement ces instructions avant de se servir du produit.
• POUR UTILISER CE PRODUIT, Y MONTER EXCLUSIVEMENT
UNE NACELLE CHICCO.
• POUR UTILISER CE PRODUIT, Y MONTER EXCLUSIVEMENT
LES MODELES DE NACELLE PREVUS POUR POUVOIR Y ETRE
INSTALLES : VERIFIER SUR LA NOTICE D’INSTRUCTIONS DE
VOTRE NACELLE SI ELLE EST PREVUE POUR L’INSTALLATION
DU “KIT TRIO CAR”.
• Pour le montage et l’installation du produit, suivre scrupuleusement les instructions. Ne laisser personne s’en servir avant
d’avoir lu les instructions.
• Conserver cette notice avec le produit.
• Aucun produit pour la sécurité en voiture ne peut garantir la
totale sécurité de l’enfant en cas d’accident, mais l’emploi de ce
produit réduit le risque de blessures et de mort de l’enfant.
• L’utilisation non correcte du produit accroît les risques de blessures graves à l’enfant, et ce non seulement en cas d’accident
mais dans d’autres situations également.
• En cas de dommages, de déformations ou de forte usure du produit, le remplacer : ses caractéristiques de sécurité pourraient
être compromises.
• Ne faire aucun ajout ou modifi cation au produit sans l’accord
préalable du fabricant. Ne pas installer d’accessoires, de pièces
de rechange ou d’éléments non fournis par le fabricant.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance dans le siège auto,
pour quelque raison que ce soit.
• Ne jamais laisser la nacelle sur le siège auto sans l’accrocher :
elle pourrait heurter et blesser les passagers.
• Si on laisse la voiture immobile au soleil, inspecter soigneusement la nacelle avant d’y mettre l’enfant, pour s’assurer qu’elle
ne présente pas de point surchauffé, sinon la laisser refroidir
avant d’y installer l’enfant pour éviter qu’il ne se brûle.
• Après un accident même léger, la nacelle et le KIT TRIO CAR
pourraient présenter des dommages invisibles à l’œil nu, par
conséquent, les remplacer de toute façon.
• Ne pas se servir de produits d’occasion pour la sécurité en voiture : ils pourraient présenter des dommages structuraux invisibles à l’œil nu susceptibles d’en compromettre la sécurité.
• La société ARTSANA décline toute responsabilité en cas d’utilisation impropre du produit.
AVIS IMPORTANT
1. Ceci est un dispositif de retenue “Universel” pour enfant, homologué conformément à la norme N°44, amendements série
04. Il est adapté à une utilisation générale dans les véhicules et
compatible avec la majeure partie (sauf exceptions) des sièges
de voitures.
2. La parfaite compatibilité est plus facilement obtenue lorsque le
constructeur du véhicule déclare dans le manuel d’instructions que
le véhicule prévoit l’installation de dispositifs de retenue “Universel” pour la tranche d’âge en question.
3. Ce dispositif de retenue est classé “Universel” sur la base de
critères d’homologation plus stricts par rapport à des modèles
précédents qui ne disposent pas de cet avertissement.
4. Adapté uniquement pour l’utilisation dans des véhicules
dotés de ceinture de sécurité à 3 points, statique ou à enrouleurs, homologuée conformément à la norme UN/ECE N°16 ou
autres standards équivalents.
5. En cas d’incertitude, contacter le fabricant du dispositif de
retenue ou le revendeur.
L’élément KIT TRIO CAR permet de fi xer les nacelles Chicco prévues à cet effet (voir la notice d’instructions de la nacelle) en voiture pour y transporter l’enfant en position correcte pendant ses
premiers mois de vie.
C’est un produit homologué conformément à la norme européenne ECE R44/04, “Groupe 0”, pour le transport d’enfants de 0
à 10 Kg, jusqu’à un âge d’environ 6 mois.
Une fois le KIT TRIO CAR monté sur la nacelle, on peut fi xer celleci dans la voiture.
CONDITIONS REQUISES POUR LE SIEGE AUTO
MODE D’EMPLOI
Pour pouvoir adapter la nacelle au siège de la voiture, ce dernier
doit satisfaire les conditions suivantes:
- il doit être tourné dans le sens de la marche (Fig. 1);
- il doit s’agir d’un siège arrière muni d’au moins 2 ceintures passagers à 3 points d’ancrage (Fig. 2) et homologué conformément
à la norme UNI/ECE 16 ou à une autre norme équivalente.
MONTAGE DU KIT TRIO CAR SUR LA NACELLE
Si on achète le KIT TRIO CAR séparément de la nacelle, suivre les
instructions de montage suivantes avant de mettre cette dernière
dans la voiture.
Ceinture abdominale
Enfi ler la ceinture abdominale dans les deux trous qui se trouvent
à la base de la nacelle (Fig. 3).
Plier la courroie avec la marque rouge de façon à ce que le velcro
soit à l’intérieur, puis l’enfi ler dans le trou de droite (Fig. 4) et
l’extraire par le trou de gauche (Fig. 5).
Fermer la ceinture en superposant la courroie avec la marque
rouge sur l’autre courroie (Fig. 6).
ATTENTION! Contrôler si la ceinture n’est pas entortillée (Fig. 7).
Boucles pour ceinture auto
Pour accrocher les deux boucles aux ergots qui se trouvent aux
extrémités de la nacelle (Fig. 8), les enfi ler chacune sur son ergot
respectif en la poussant (Fig. 9) et tirer la boucle vers le bas jusqu’au déclic (Fig. 10).
ATTENTION! Ne pas monter les boucles à l’envers! (Fig. 11).
La nacelle est prête à être mise dans la voiture.
FIXATION DE LA NACELLE DANS LA VOITURE : LA
PREMIERE FOIS
Pour fi xer la nacelle au siège arrière, la poser au centre de celuici et l’accrocher à l’aide des ceintures des deux places latérales
(Fig. 12). Si le siège arrière de la voiture est muni d’une ceinture
à 3 points à la place centrale également, on peut aussi monter
la nacelle sur une place latérale en lui faisant occuper les places
centrale et latérale en l’accrochant à l’aide des ceintures de ces
deux sièges (Fig. 13).
1. Extraire et accrocher les deux ceintures auto aux boucles respectives du siège (Fig. 14).
2. Incliner complètement le dossier de la nacelle, comme indiqué
dans la notice d’instructions de celle-ci.
ATTENTION! Ne jamais se servir de la nacelle en voiture avec le
dossier relevé! Dans ce cas, la sécurité du produit ne serait pas
garantie!
3. Si les boucles montées sur la nacelle ont un revêtement en
tissu, enlever celui-ci (Fig. 15).
4. Mettre la nacelle sur le siège dans le sens de la longueur (Fig.
16), en la faisant bien adhérer au siège.
5. Procéder comme suit des deux côtés :
- prendre la ceinture auto et former un œillet (Fig. 17);
- prendre la boucle de la nacelle et tourner la barre rouge de la
boucle vers l’extérieur (Fig. 18).
Enfi ler l’œillet formé avec la ceinture dans la boucle (Fig. 19) et
tourner la barre rouge en position initiale en l’enfi lant à l’intérieur
de l’œillet (Fig. 20).
Tirer la ceinture auto vers l’enrouleur, en poussant la nacelle contre le siège pour bien la fi xer (Fig. 21).
8
ATTENTION! Contrôler si la nacelle adhère bien au siège.
ATTENTION! Contrôler si les ceintures sont bien tendues (Fig.
22).
POUR POSITIONNER L’ENFANT
Ouvrir la ceinture abdominale, en tirant la courroie avec la marque rouge (Fig. 23).
Allonger l’enfant dans la nacelle (Fig. 24).
Faire passer d’abord la courroie de droite de la ceinture par-dessus la taille de l’enfant puis celle de gauche (Fig. 25).
Joindre les deux rotules pour faire adhérer la ceinture à la taille de
l’enfant, mais sans serrer trop fort (Fig. 26).
POUR ENLEVER L’ENFANT
Ouvrir la ceinture abdominale rembourrée de la nacelle en tirant
sur la courroie avec la marque rouge (Fig. 27).
POUR DETACHER LA NACELLE DU SIEGE
Procéder aux opérations suivantes des deux côtés de la nacelle.
Décrocher la boucle de la nacelle en tirant sur la languette rouge
de la boucle vers l’extérieur et en poussant la boucle vers le haut
(Fig. 28), de façon à libérer la nacelle de la ceinture. La boucle
reste fi xée à la ceinture de la voiture.
ATTENTION! Ne jamais se servir de la ceinture de la voiture pour
accrocher un passager avant d’en avoir enlevé la boucle du KIT
TRIO CAR : cela pourrait être dangereux!
Pour enlever la boucle de la ceinture, desserrer l’œillet de la ceinture (Fig. 29) et tourner le pivot rouge pour la libérer (Fig. 30).
FIXATION DE LA NACELLE DANS LA VOITURE : APRES
LA PREMIERE FOIS
Pour raccrocher la nacelle au siège quand les deux boucles sont
encore fi xées aux deux ceintures auto, procéder comme suit.
Contrôler si les deux ceintures auto sont accrochées.
Pour fi xer les boucles à la nacelle, suivre les instructions du paragraphe “MONTAGE DU KIT TRIO CAR SUR LA NACELLE - Boucles
pour ceinture auto”.
Tirer la ceinture auto vers l’enrouleur, en poussant la nacelle contre le siège pour bien la fi xer (Fig. 21).
ATTENTION! Contrôler si la nacelle adhère bien au siège.
ATTENTION! Contrôler si les ceintures sont bien tendues (Fig.
22).
DEMONTAGE DU KIT TRIO CAR
DE LA NACELLE
A la fi n de la période d’utilisation de la nacelle dans la voiture, ou
pour s’en servir hors de la voiture, démonter le KIT TRIO CAR en
procédant comme suit.
Ceinture abdominale
Ouvrir la ceinture en tirant sur la courroie avec la marque rouge
(Fig. 23).
Désenfi ler la courroie du trou de gauche d’abord par en-dessous,
puis par celui de droite par en-dessus (Fig. 31).
Boucles pour ceinture auto
Tirer sur la languette rouge de la boucle vers l’extérieur puis pousser la boucle vers le haut (Fig. 28)
NETTOYAGE DU PRODUIT
Nettoyer la ceinture et les boucles uniquement à la main, en se
servant d’un chiffon imbibé d’eau. Ne pas utiliser de solvants ou
autres détergents.
ATTENTION! Contrôler périodiquement toutes les parties de la
nacelle et du KIT TRIO CAR en s’assurant qu’elles ne présentent
aucun signe de détérioration ou d’usure excessive.
AVERTISSEMENTS : A LIRE AVANT LE VOYAGE
• Conserver soigneusement ces instructions avec le produit et
de façon à pouvoir les trouver facilement.
• Pour installer le produit, suivre scrupuleusement les instructions données.
• Ne jamais accrocher le produit en se servant d’une ceinture
auto à deux points d’ancrage seulement.
• N’installer le produit que sur des sièges correctement fi xés à la
structure de la voiture et tournés vers l’avant de celle-ci.
• Ne jamais laisser de sièges auto pliants, inclinables ou tournants non accrochés et s’assurer qu’on ne transporte pas dans
la voiture d’objets mal fi xés, surtout sur le plateau arrière: en
cas d’accident ou de coup de frein brutal, ils pourraient heurter et blesser les passagers.
• Installer le produit en évitant toute interférence de celui-ci
avec un siège mobile ou une portière. Ne pas laisser une partie
du produit coincée entre les portières ou frotter contre des
endroits coupants.
• Toujours contrôler si la ceinture de la voiture est correctement
tendue, et si elle n’est pas entortillée ou ne prend pas de positions incorrectes.
• Ne pas se servir du produit s’il y a des parties cassées ou manquantes.
• Ne pas mettre d’objets (coussins, couvertures, etc.) entre le
siège auto et la nacelle, ou entre la nacelle et l’enfant.
• Ne pas poser d’objets lourds sur le produit.
• Contrôler si tous les passagers de la voiture mettent leur ceinture de sécurité, autant pour leur propre sécurité que parce
qu’ils pourraient heurter l’enfant pendant le voyage.
• Tenir les sacs en plastique hors de portée de l’enfant pour éviter tout risque d’étouffement.
• Vérifi er régulièrement l’état d’usure du produit et la présence
de ruptures éventuelles. En cas de détériorations, ne pas utiliser le produit et le tenir hors de portée des enfants.
• Laisser la nacelle attachée même quand on ne transporte pas
l’enfant, ou la mettre dans le coffre à bagages.
• La société ARTSANA décline toute responsabilité en cas d’utilisation impropre du produit.
Pour plus d’informations, et pour les demandes de pièces de rechange, contacter le Service Client CHICCO:
BESONDERS WICHTIGER HINWEIS!
SEHR SORGFÄLTIG LESEN!
• Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Verwendung des Produktes
sorgfältig durch.
• DIESES PRODUKT DARF AUSSCHLIESSLICH MIT EINEM KINDERWAGENAUFSATZ DER MARKE CHICCO MONTIERT UND VERWENDET WERDEN.
• DIESES PRODUKT DARF AUSSCHLIESSLICH MIT DEN ZUR MONTAGE GEEIGNETEN KINDERWAGENAUFSATZ-MODELLEN MONTIERT UND VERWENDET WERDEN: ÜBERPRÜFEN SIE AUF DER GEBRAUCHSANLEITUNG IHRES KINDERWAGENAUFSATZES, OB ER
FÜR DIE INSTALLATION VON „KIT TRIO CAR“ GEEIGNET IST.
• Halten Sie sich bei Montage und Installation des Produktes genau an
die Anleitungen. Achten Sie darauf, dass keiner das Produkt verwendet, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben.
• Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung zusammen mit dem Produkt auf.
• Kein Sicherheitsprodukt für das Auto kann Ihrem Kind bei einem
Unfall vollkommene Sicherheit gewährleisten; der Gebrauch dieses
Produktes schränkt die Gefahr von Verletzung /Tod des Kindes jedoch ein.
• Durch einen nicht korrekten Gebrauch dieses Produkts erhöht sich
die Gefahr schwerwiegender Schäden für Ihr Kind, und zwar nicht
nur im Fall eines Crashs, sondern auch in anderen Situationen.
• Wenn das Produkt aus irgendeinem Grund beschädigt, verformt oder
stark abgenutzt sein sollte, darf es nicht mehr benutzt werden: Die
Sicherheitsfaktoren könnten nicht mehr gegeben sein.
• Nehmen Sie ohne Zustimmung des Herstellers keinerlei Veränderungen am Produkt vor. Montieren Sie stets nur Zubehör-, Ersatz- oder
Bauteile, die vom Hersteller für dieses Produkt vorgesehen sind.
• Lassen Sie das Kind niemals im Kinderwagenaufsatz ohne Aufsicht
im Auto.
• Den Kinderwagenaufsatz niemals unbefestigt auf dem Autositz positionieren: Er könnte auf die Insassen prallen und sie verletzen.
• Falls Ihr Fahrzeug länger in der Sonne stand, vergewissern Sie sich
bitte, bevor Sie das Kind im Kinderwagenaufsatz unterbringen, dass
keines der Kinderwagenaufsatzteile überhitzt ist: Lassen Sie das Produkt bitte abkühlen, bevor Sie das Kind hineinlegen, damit es nicht
zu Verbrennungen kommen kann.
• Bei einem - wenn auch noch so leichten - Unfall können der Kinderwagenaufsatz und KIT TRIO CAR Schäden davontragen, die mit
bloßem Auge nicht zu erkennen sind: Sie sind daher in jedem Fall
zu ersetzen.
• Verwenden Sie keine Auto-Sicherheitsprodukte aus zweiter Hand:
Sie könnten strukturelle Schäden aufweisen, die mit bloßem Auge
nicht zu erkennen sind, jedoch die Sicherheit des Produktes beeinträchtigen.
• Die Gesellschaft ARTSANA übernimmt bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produktes keine Haftung.
1. Dies ist eine „Universal“- Rückhalteeinrichtung für Kinder. Sie ist
nach der Regelung Nr. 44, Änderungsserie 04, zugelassen für die allgemeine Verwendung in Fahrzeugen und passt auf die meisten, aber
nicht auf alle PKW-Sitze.
2. Der ordnungsgemäße Sitz der Einrichtung kann vorausgesetzt
werden, wenn der Fahrzeughersteller im Fahrzeughandbuch erklärt,
dass das Fahrzeug für den Einbau einer „Universal“-Rückhalteeinrichtung für Kinder der betreffenden Altersgruppe geeignet ist.
3. Diese Rückhalteeinrichtung für Kinder wurde nach strengeren
Bedingungen in die Klasse „Universal“ eingestuft als die früheren
Ausführungen, die diese Aufschrift nicht tragen.
4. Nur geeignet, wenn das Fahrzeug mit Dreipunkt-/Statik-/Retraktor-Sicherheitsgurten ausgerüstet ist, die nach ECE-Regelung Nr. 16
oder anderen vergleichbaren Normen zugelassen sind.
5. Im Zweifelsfall kann der Hersteller der Rückhalteeinrichtung für
Kinder oder der Fachhändler befragt werden.
BESTANDTEILE
WICHTIGER HINWEIS
Das Zuberhörteil KIT TRIO CAR ermöglicht es, die dafür geeigneten
Chicco-Kinderwagenaufsätze (siehe Gebrauchsanleitung des Kinderwagenaufsatzes) im Inneren Ihres Wagens zu befestigen und zur
korrekten Beförderung Ihres Kindes in seinen ersten Lebensmonaten
zu verwenden.
Es handelt sich um ein nach der Europanorm ECE R44/04 „Gruppe
0“ für den Transport von Kindern mit 0 bis 10 kg Körpergewicht zugelassenes Produkt. Es kann für Kinder bis zum Alter von ca. 6 Monaten
verwendet werden.
Nachdem KIT TRIO CAR am Kinderwagenaufsatz montiert wurde,
kann der Kinderwagenaufsatz im Auto fi xiert werden.
ERFORDERLICHE EIGENSCHAFTEN DES FAHRZEUGSITZES
Damit der Kinderwagenaufsatz am Sitz befestigt werden kann, muss
das Fahrzeugsitz folgende Anforderungen erfüllen:
- Er muss in Fahrtrichtung ausgerichtet sein (Abb.1).
- Es muss sich dabei um einen Rücksitz mit mindestens zwei 3-PunktPassagier-Sicherheitsgurten handeln (Abb.2), die nach der ECE-Regelung 16 oder einer anderen vergleichbaren Norm zugelassen sind.
Falls KIT TRIO CAR nicht gleichzeitig mit dem Kinderwagenaufsatz
erworben wurde, befolgen Sie die Montageanleitungen, bevor der
Kinderwagenaufsatz im Auto positioniert wird.
Beckengurt
Der Beckengurt ist in die beiden Öffnungen an dem Kinderwagenaufsatz-Boden einzuführen (Abb.3).
Biegen Sie das Gurtteil mit der roten Markierung so, dass sich der
Klettverschluss innen befi ndet, führen Sie es in die rechte Öffnung
(Abb. 4) ein und ziehen Sie es aus der linken Öffnung wieder heraus
(Abb. 5).
Schließen Sie den Gurt, indem Sie das Gurtteil mit der roten Markierung über das andere Gurtteil legen (Abb. 6).
WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass der Gurt nicht verdreht ist
(Abb. 7).
Gurtschlösser für Autosicherheitsgurte
Um die beiden Gurtschlösser an den sich an den Enden des Kinderwagenaufsatzes befi ndenden Stiften zu befestigen (Abb.8), jedes Gurtschloss in den entsprechenden Stift einführen und schieben (Abb.9)
und das Gurtschloss so lange nach unten ziehen, bis es hörbar einrastet (Abb.10).
WARNUNG! Montieren Sie die Gurtschlösser nicht verkehrt herum!
(Abb. 11).
Nun kann der Kinderwagenaufsatz im Auto positioniert werden.
Um den Kinderwagenaufsatz auf dem Rücksitz zu befestigen, ist er in
der Mitte zu positionieren und mit den Sicherheitsgurten der beiden
äußeren Sitze zu fi xieren (Abb.12). Sollte der Rücksitz Ihres Autos auch
am mittleren Sitzplatz mit 3 Punkt-Sicherheitsgurten ausgestattet
sein, kann der Kinderwagenaufsatz auch seitlich montiert werden, indem er sowohl den mittleren als auch den seitlichen Sitzplatz ausfüllt
und mit den Sicherheitsgurten dieser Sitze festgeschnallt wird (Abb.
13).
1. Die beiden Autogurte herausziehen und an den entsprechenden
Gurtschlössern des jeweiligen Sitzes befestigen (Abb. 14).
2. Die Rückenlehne des Kinderwagenaufsatzes vollständig zurückklappen, wie in der Kinderwagenaufsatz-Gebrauchsanleitung angegebenen.
WARNUNG! Der Kinderwagenaufsatz darf im Auto niemals mit hochgestellter Rückenlehne verwendet werden, da die Sicherheit des Produktes dann nicht mehr gewährleistet ist!
3. Sollten die auf dem Kinderwagenaufsatz montierten Gurtschlösser
mit Stoff überzogen sein, ist dieser Bezug zu entfernen (Abb.15).
4. Den Kinderwagenaufsatz der Länge nach auf dem Sitz positionieren
(Abb. 16), so dass er vollständig und sicher auf dem Sitz aufl iegt.
5. Auf beiden Seiten sind folgende Handgriffe auszuführen:
- Den Autogurt in die Hand nehmen und zur Schlaufe legen (Abb. 17).
- Das Gurtschloss des Kinderwagenaufsatzes in die Hand nehmen und
die rote Stange des Gurtschlosses nach außen drehen (Abb. 18).
Führen Sie die aus dem Autogurt gebildete Schlaufe in das Gurtschloss
ein (Abb. 19) und drehen Sie die rote Stange wieder in die Ausgangsposition, so dass sie sich ins Innere der Schlaufe einfügt (Abb. 20).
10
GEBRAUCHSANLEITUNG
MONTAGE VON KIT TRIO CAR AUF DEM
KINDERWAGENAUFSATZ
ERSTMALIGE BEFESTIGUNG DES
KINDERWAGENAUFSATZES IM AUTO:
Ziehen Sie nun den Autogurt in Richtung des Retraktors und drücken
Sie dabei den Kinderwagenaufsatz gegen den Autositz, damit er sicher
fi xiert wird (Abb. 21).
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der Kinderwagenaufsatz fest auf
dem Autositz aufl iegt.
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Gurte korrekt gespannt sind
(Abb. 22).
Den Beckengurt öffnen und dazu am Gurtteil mit der roten Markierung ziehen (Abb. 23).
Das Kind in den Kinderwagenaufsatz legen (Abb. 24).
Zuerst den rechten Teil des Gurts und anschließend den linken Teil
über die Taille des Kindes
führen (Abb. 25).
Die beiden Gurtteile so miteinander verbinden, dass der Gurt ohne zu
starken Druck an der Taille des Kindes anliegt (Abb. 26).
Den gepolsterten Beckengurt des Kinderwagenaufsatzes öffnen; dabei
am Gurtteil mit der roten Markierung ziehen (Abb. 27).
Nehmen Sie auf beiden Seiten folgende Handgriffe vor:
Das Gurtschloss vom Kinderwagenaufsatz lösen; dabei die rote Zunge
des Gurtschlosses nach außen ziehen und das Gurtschloss nach oben
drücken (Abb. 28), um den Kinderwagenaufsatz so vom Sicherheitsgurt zu trennen. Das Gurtschloss bleibt am Autosicherheitsgurt.
WARNUNG! Verwenden Sie den Autogurt niemals zum Anschnallen
eines Insassen, ohne vorher das KIT TRIO CAR-Gurtschloss davon entfernt zu haben - andernfalls könnte seine Sicherheit gefährdet sein!
Um das Gurtschloss vom Sicherheitsgurt zu lösen, die Gurtschlaufe
lockern (Abb. 29) und die rote Stange so drehen, dass das Gurtschloss
abgenommen werden kann (Abb. 30).
BEFESTIGUNG DES KINDERWAGENAUFSATZES IM AUTO:
Um den Kinderwagenaufsatz erneut auf dem Autositz zu fi xieren,
nachdem die beiden Gurtschlösser bereits an den beiden Autosicherheitsgurten befestigt wurden, ist folgendermaßen vorzugehen:
Sicherstellen, dass die beiden Sicherheitsgurte des Autos eingerastet
sind.
Zur Befestigung der Gurtschlösser am Kinderwagenaufsatz die Anleitungen des Absatzes “MONTAGE VON KIT TRIO CAR AUF DEM
KINDERWAGENAUFSATZ - Gurtschlösser für Autosicherheitsgurte“
beachten.
Ziehen Sie den Autogurt in Richtung des Retraktors und drücken Sie
dabei den Kinderwagenaufsatz gegen den Autositz, damit er sicher
fi xiert wird (Abb. 21).
WARNUNG: Stelle Sie sicher, dass der Kinderwagenaufsatz fest auf
dem Autositz aufl iegt.
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Gurte korrekt gespannt sind
(Abb. 22).
SO WIRD KIT TRIO CAR VOM KINDERWAGENAUFSATZ
Soll der Kinderwagenaufsatz nicht mehr im Auto verwendet oder außerhalb des Autos eingesetzt werden, kann KIT TRIO CAR abmontiert
werden. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
Beckengurt
Öffnen Sie den Gurt, indem Sie am Gurtteil mit der roten Markierung
ziehen (Abb. 23).
Ziehen Sie das Gurtteil zuerst von unten aus der linken Öffnung und
anschließend von oben aus der rechten Öffnung (Abb. 31).
Gurtschlösser für Autosicherheitsgurte
Ziehen Sie die rote Zunge des Gurtschlosses nach außen und drücken
Sie das Gurtschloss nach oben (Abb. 28).
Gurt und Gurtschlösser sind ausschließlich mit einem mit Wasser
befeuchteten Tuch von Hand zu reinigen. Keine Lösungsmittel oder
andere Reinigungsmittel verwenden.
WARNUNG! Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand sämtlicher
Bauteile von Kinderwagenaufsatz und KIT TRIO CAR, um sicherzustellen, dass keines davon beschädigt oder abgenutzt ist.
UNTERBRINGUNG DES KINDES
SO NEHMEN SIE DAS KIND AUS DEM
KINDERWAGENAUFSATZ
SO LÖSEN SIE DEN KINDERWAGENAUFSATZ VOM
AUTOSITZ
NACH DEM ERSTEN MAL
ABMONTIERT
REINIGUNG DES PRODUKTS
HINWEISE: BITTE VOR DER FAHRT DURCHLESEN!
• Diese Gebrauchsanleitung muss sorgfältig zusammen mit dem
Produkt aufbewahrt werden und immer griffbereit sein.
• Halten Sie sich beim Einbau des Produktes genau an die mitgelieferten Anleitungen.
• Befestigen Sie das Produkt niemals mit einem 2-Punkt-Sicherheitsgurt.
• Das Produkt darf nur auf korrekt im Wagen arretierten Autositzen
befestigt werden, die zum vorderen Wagenteil hin ausgerichtet
sind.
• Achten Sie darauf, dass zusammenklappbare, umklappbare oder
drehbar Fahrzeugsitze stets sicher befestigt sind und dass vor allem auf der Hutablage keine unbefestigten Gegenstände transportiert werden: Bei Unfall oder Vollbremsung könnten sie auf die
Passagiere prallen und sie verletzen.
• Installieren Sie das Produkt so, dass es nicht durch einen beweglichen Sitz oder durch die Autotür beeinträchtigt wird. Achten Sie
darauf, dass kein Teil des Produktes zwischen den Türen einklemmen oder gegen scharfe Stellen scheuern kann.
• Vergewissern Sie sich stets, dass der Autogurt korrekt gespannt
und nicht verdreht ist und nicht falsch angelegt wurde.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn Teile davon beschädigt sind oder fehlen.
• Legen Sie keine Gegenstände (Kissen, Decken usw.) zwischen Autositz und Kinderwagenaufsatz bzw. zwischen Kinderwagenaufsatz
und Kind.
• Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt.
• Stellen Sie sicher, dass sämtliche Insassen des Wagens den Sicherheitsgurt anlegen - zu ihrer eigenen Sicherheit, aber auch, weil sie
während der Fahrt auf das Kind prallen könnten.
• Die Kunststoffbeutel für Kinder unzugänglich aufbewahren: Erstikkungsgefahr!
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Produktes. Sollten
Schäden oder Verschleiß erkannt werden, das Produkt nicht mehr
verwenden und für Kinder unzugänglich aufbewahren.
• Solange das Kind nicht transportiert wird, den Kinderwagenaufsatz
in seiner Befestigung lassen oder im Kofferraum unterbringen.
• Die Gesellschaft ARTSANA übernimmt bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produktes keine Haftung.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an
• Please read these instructions carefully before using the product.
• THIS PRODUCT CAN ONLY BE FITTED TO AND USED WITH A
CHICCO CARRYCOT.
• THIS PRODUCT CAN ONLY BE FITTED TO AND USED WITH
CARRYCOT MODELS SUITABLE FOR ITS INSTALLATION:
CHECK WITH THE INSTRUCTION MANUAL OF YOUR CARRYCOT AS TO WHETHER IT IS SUITABLE TO BE FITTED WITH THE
“KIT TRIO CAR”.
• Carefully follow the instructions for the assembly and installation of this product. Do not let anyone use this product without
having fi rst read the instructions.
• Keep this manual together with the product.
• No safety car product can guarantee total safety to baby in the
event of a knock; however, the use of this product reduces the
risk of injury and death.
• Incorrect use of the product increases the risk of serious injury
to baby, not only in case of a knock, but also in other situations
as well.
• If the product is damaged, deformed or worn, it must be replaced: it might have lost its original safety characteristics.
• Do not make any modifi cations or additions to the product
without the manufacturer’s approval. Do not use accessories,
spare parts or components not supplied by the manufacturer.
• Never leave your child unattended in the carrycot in the car for
any reason.
• Never leave the carrycot on the car seat unfastened: it might
knock into the other passengers injuring them.
• If the car has been left in the sun for a long time, check the car
seat before placing your child in it, as some parts could be very
hot, and should be allowed to cool down.
• After an accident, even a slight one, the carrycot and KIT TRIO
CAR could have been damaged, even if this is not visible to the
naked eye. It is recommended that they be replaced.
• Do not use second-hand car safety devices. They may have suffered structural damage, even if this is not visible to the naked
eye.
• ARTSANA declines all responsibility for the incorrect use of this
product.
IMPORTANT NOTICE
1. This is a „Universal“ child restraint. It is approved to Regulation No. 44.04 series of amendments, for general use in vehicles and it will fi t most, but not all car seats.
2. A correct fi t is likely if the vehicle manufacturer has declared
that the vehicle is capable of accepting a “Universal” child restraint for this age group.
3. This child restraint has been classifi ed as “Universal“ under
more stringent conditions than those applied to earlier designs,
which do not carry this notice.
4. Only suitable in vehicles fi tted with a 3-point, static or 3point retractor safety belts, approved to UN/ECE Regulation
No. 16 or other equivalent standard.
5. If in doubt, consult either the child restraint manufacturer
or the retailer.
HOW TO USE KIT TRIO CAR
KIT TRIO CAR is a component that allows you to fi t and use suitable Chicco carrycots (see carrycot manual) inside the car for the
correct car transportation of the child in the fi rst months of its
life. This product is approved to norm ECE R44/04 for “Group 0”,
for the transportation of babies weighing from 0 to 10 Kg, indicatively until 6 months of age.
After fi tting KIT TRIO CAR to the carrycot, the carrycot can be
fi tted in the car.
CAR SEAT REQUIREMENTS
In order to fi t the carrycot to the car seat, the car seat must comply with the following requirements:
- it must be facing forward (Fig. 1);
- It must be a rear seat fi tted with at least two 3-point safety
belts (Fig. 2), approved to norm UNI/ECE 16, or equivalent.
HOW TO FIT KIT TRIO CAR
TO THE CARRYCOT
If KIT TRIO CAR has been purchased separately from the carrycot,
please follow these assembly instructions before fi tting the carrycot in the car.
Lap belt
The lap belt must be threaded through the two slots at the base
of the carrycot (Fig. 3).
Fold the strap with the red sticker so as to leave the Velcro inside,
then thread it through the right-hand slot (Fig. 4), and pull it out
of the left-hand slot (Fig. 5).
Fasten the belt by placing the strap with the red sticker on top of
the other one (Fig. 6).
WARNING! Check that the belt is not twisted (Fig. 7).
Buckles for car safety belt
To fasten the two buckles to the pins at the two ends of the carrycot (Fig. 8), fi t each buckle to its pin by pressing it down (Fig. 9)
and pull the buckle down until you hear it click (Fig. 10).
WARNING! Do not fi t buckles the wrong way round! (Fig. 11).
Now the carrycot is ready to be fi tted in the car.
HOW TO FIT THE CARRYCOT IN THE CAR: FIRST TIME
To fi t the carrycot to the rear car seat, it must be placed in the
middle and fastened by means of the safety belts of the two
external seats (Fig. 12). If the rear middle seat of your car has a
3-point safety belt, then the carrycot can be fi tted also laterally
taking up the middle and side places and fastened by means of
the safety belts of these two seats. (Fig. 13).
1. Remove and fasten the two car safety belts to their respective
buckles (Fig. 14).
2. Completely recline the carrycot’s backrest, as shown in the carrycot manual.
WARNING! Never use he carrycot in the car with its backrest in
an upright position! In this position the product’ s safety cannot
be ensured!
3. If the carrycot buckles have a fabric cover, remove it (Fig. 15).
4. Place the carrycot on the seat lengthwise (Fig. 16), so that it
adheres to the seat.
5. Carry out the following operations on both sides:
- Hold the car safety belt and fold it to make an eyelet (Fig. 17);
- Hold the carrycot buckle and turn its red bar outwards (Fig.
18).
Thread the belt eyelet you have created through the buckle (Fig.
19) and turn the red bar back to its initial position, so that it passes through the eyelet (Fig. 20).
Pull the car safety belt towards the retractor, whilst at the same
time pressing the carrycot against the seat, in order to fasten it
securely (Fig. 21).
WARNING! Check that the carrycot is well adherent to the seat.
WARNING! Check that the belts are properly tightened (Fig. 22).
HOW TO PLACE THE CHILD IN THE CARRYCOT
Unfasten the lap belt, by pulling the strap with the red sticker
(Fig. 23).
Place the child in the carrycot (Fig. 24).
Place the belt’s right-hand strap over the child’s waist, then the
left-hand one (Fig. 25).
12
Join the two belt ends so that the belt adheres to the child’s waist
without being too tight (Fig. 26).
HOW TO REMOVE THE CHILD FROM THE CARRYCOT
Unfasten the padded lap belt of the carrycot by pulling the strap
with the red sticker (Fig. 27).
HOW TO UNFASTEN THE CARRYCOT FROM THE CAR
SEAT
Perform the following operations on both carrycot sides.
Unfasten the carrycot buckle by pulling the red tab of the buckle
outwards and pushing the buckle upwards (Fig. 28), so as to release the carrycot from the car belt. The buckle remains fastened
to the car belt.
WARNING! Never use the car safety belt to fasten a passenger,
without fi rst removing the KIT TRIO CAR buckle: it could be dangerous!
To remove the buckle from the car safety belt, loosen the belt
eyelet (Fig. 29) and turn the red pin so as to release it (Fig. 30).
HOW TO FIT THE CARRYCOT IN THE CAR: AFTER THE
FIRST TIME
To fi t the carrycot back to the seat, when the two buckles are
already fastened to the car safety belts, perform the following
operations.
Check that the two car belts are fastened.
To fasten the buckles to the carrycot, read the instructions contained in the paragraph “HOW TO FIT KIT TRIO CAR TO THE CARRYCOT - Buckles for the car safety belt”.
Pull the car safety belt towards the retractor, while pressing the
carrycot against the seat, in order to fi t it properly (Fig. 21).
WARNING! Check that the carrycot adheres to the seat.
WARNING! Check that the belts are properly tightened (Fig. 22).
HOW TO REMOVE KIT TRIO CAR FROM THE
CARRYCOT
When you no longer wish to use the carrycot in the car, or if you
wish to use it outside the car, KIT TRIO CAR can be removed as
follows.
Lap belt
Unfasten the belt by pulling the strap with the red sticker (Fig.
23).
Unthread the strap fi rst from the left-hand slot by pulling it
downwards and then from the right-hand one by pulling it upward (Fig. 31).
Buckles for the car seat belts
Pull the red tab of the buckle outwards and push the buckle upwards (Fig. 28)
HOW TO CLEAN THE PRODUCT
Belt and buckles must be cleaned only by hand, using a damp
cloth. Use only water; do not use either solvents or any other
detergents.
WARNING! Periodically check all carrycot and KIT TRIO CAR
components to make sure that no part is damaged or severely
worn.
WARNING:
READ BEFORE LEAVING ON A CAR TRIP
• These instructions must be carefully kept in their special compartment, from which they can be easily retrieved.
• The product must be fi tted exactly as described in the instructions provided.
• Never fi t the product with a two-point safety belt.
• Fit the product only to car seats that are properly secured to
the car chassis facing forward.
• Any foldable, collapsible, or revolving car seats should be
properly secured. Ensure also that there are no loose objects
in the car - especially at the back: in case of a knock or sudden
braking, they might otherwise hit into the passengers injuring them.
• When installing the product to the vehicle ensure that movable seats or the car doors do not interfere with it. Make sure
that no part of the car seat is caught in the car doors or rubs
against cutting edges.
• Check that the car safety belt is always correctly tightened
and not twisted or otherwise incorrectly positioned.
• Do not use the product if some of its parts are broken or missing.
• Do not interpose anything, e.g. pillows or blankets, between
the car seat, or place between the child seat and the carrycot,
or between the carrycot and the child.
• Do not place any heavy objects on the product.
• Always ensure that all passengers in the car wear safety belts
for their own safety and because, while travelling, they could
knock against the child.
• Keep the plastic bags away from the child to prevent the risk
of suffocation.
• Regularly check the product for signs of wear or damage. In
case of damage, do not use the product and keep it out of
reach of children.
• When the child is not in the car, the carrycot must remain fi tted in place or it should be stored in the trunk.
• ARTSANA declines all responsibility for the incorrect use of
this product.
Please contact Artsana’s Customer Service for further information and to order any replacement parts:
Postal address: ARTSANA SPA
Servizio Clienti
Via Saldarini Catelli n.1
22070 Grandate COMO - ITALY
Telephone: (0039) 031 382000
E-mail: info@artsana.it
Web site: www.chicco.com
13
E
I
K T C
COMPONENTES:
1. Cinturón abdominal
2. Hebillas de enganche cinturón de seguridad
MUY IMPORTANTE:
LEER CON LA MÁXIMA ATENCIÓN
• Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto.
• ESTE PRODUCTO SE PUEDE INSTALAR Y UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE CON UN CAPAZO MARCA CHICCO.
• ESTE PRODUCTO SE PUEDE INSTALAR Y UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE CON LOS MODELOS DE CAPAZO EQUIPADOS PARA
LA INSTALACIÓN DEL KIT: COMPROBAR SI EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES DE SU CAPAZO INDICA QUE EL MISMO ES
IDÓNEO PARA LA INSTALACIÓN DEL “KIT TRÍO CAR”
• Para el montaje y la instalación del producto, seguir exactamente las instrucciones. Evitar que alguien utilice el producto sin
haber leído previamente este folleto.
• Conservar este manual junto con el producto.
• Ningún producto de seguridad para auto puede garantizar la
total seguridad del niño en caso de accidente; sin embargo, la
utilización de este producto reduce el riesgo de heridas graves o
muerte del pequeño.
• Utilizar el producto en forma no correcta puede aumentar el
riesgo para el niño y no sólo en caso de accidente sino también
en otras situaciones.
• Si por cualquier motivo el producto presentara daños, deformaciones o desgaste excesivo, reemplazar de inmediato: podría
haber perdido las características de seguridad originales.
• No modifi car o incorporar partes adicionales al producto sin la
expresa aprobación del fabricante. No usar partes de recambio
o componentes no originales.
• Bajo ningún concepto se debe dejar al niño en el capazo sin vigilancia.
• No dejar el capazo apoyado en el asiento sin enganchar: podría
golpear y herir a los pasajeros.
• Si el automóvil ha quedado expuesto a los rayos del sol por un
tiempo prolongado, verifi car cuidadosamente el estado del capazo y de todos sus componentes: esperar a que se enfríe antes
de colocar nuevamente al bebé ya que podría quemarse.
• Después de un accidente, aunque sea leve, el capazo y el KIT
TRÍO CAR podrían haber sufrido daños no perceptibles a simple
vista: por lo tanto, se deben sustituir.
• No utilizar productos de seguridad para auto de segunda mano;
su estructura podría haber sufrido daños no perceptibles a simple vista pero que pueden comprometer la seguridad del producto.
• La sociedad ARTSANA declina toda responsabilidad por el uso
impropio del producto
AVISO IMPORTANTE
1. Éste es un dispositivo de retención para niños “Universal”,
homologado de acuerdo al Reglamento N°44, enmiendas serie
04. Es apto para su uso general en vehículos y es compatible
con la mayoría, pero no todos, los modelos de asientos de los
vehículos.
2. La perfecta compatibilidad se obtiene cuando el fabricante
del vehículo declara expresamente en el manual que ha sido
prevista la instalación de dispositivos de retención “Universales” para niños cuya edad está comprendida dentro del rango
considerado.
3. Éste dispositivo de retención ha sido clasifi cado como
“Universal” según los más severos criterios de homologación
respecto de los modelos precedentes que no cuentan con la
presente indicación.
4. Apto únicamente para su uso en vehículos que posean cinturón de seguridad de 3 puntos de sistema estático o con enrolla-
do, homologado de acuerdo con el Reglamento UN/ECE N°16
u otro estándar equivalente.
5. Ante la duda, consultar al fabricante del dispositivo de sujeción o al establecimiento donde lo adquirió.
INSTRUCCIONES DE USO
El KIT TRÍO CAR es un componente que permite instalar los capazos Chicco equipados al efecto (ver el manual del capazo) en
el automóvil, para transportar al bebé en forma correcta en sus
primeros meses de vida.
Es un producto homologado como “Grupo 0”, para el transporte
de niños de 0 hasta 10 kg de peso, de acuerdo con la norma europea ECE R44/04, es decir, hasta los 6 meses de edad.
Después de aplicar el KIT TRÍO CAR al capazo, éste puede ser instalado en el asiento del coche.
REQUISITOS DEL ASIENTO
Para poder instalar el capazo en el asiento, éste deberá tener los
siguientes requisitos:
- estar siempre en la dirección de marcha (Fig. 1);
- tratarse de un asiento posterior y con al menos 2 cinturones
de seguridad de 3 puntos (Fig. 2), homologados según norma
UNI/ECE 16, u otra norma equivalente.
MONTAJE DEL KIT TRÍO CAR EN EL CAPAZO
Si el KIT TRÍO CAR se compró separado del capazo, seguir las siguientes instrucciones para su montaje, antes de colocar el capazo en el coche.
Cinturón abdominal
Insertar el cinturón abdominal en los orifi cios de la base del capazo (Fig. 3).
Doblar el lado con la marca roja de tal forma que el Velcro quede
en el interior, insertar en el orifi cio de la derecha (Fig. 4) y extraer
por el de la izquierda (Fig. 5).
Cerrar el cinturón colocando el lado con la marca roja encima del
otro lado (Fig. 6).
CUIDADO: Verifi car que el cinturón no esté retorcido (Fig. 7).
Hebillas del cinturón de seguridad
Para enganchar las dos hebillas en los pernos del capazo (Fig. 8),
insertarlas, cada una en su perno, ejerciendo una suave presión
(Fig. 9) y luego tirar la hebilla hacia abajo hasta escuchar el “click”
de enganche (Fig. 10).
CUIDADO: ¡No montar las hebillas al revés! (Fig. 11).
Ahora el capazo está listo para ser instalado en el automóvil.
COMO INSTALAR EL CAPAZO POR PRIMERA VEZ
Para instalar el capazo en el asiento posterior, situar el capazo en el medio del asiento y enganchar con los cinturones de
seguridad de los asientos laterales (Fig. 12). Si el asiento posterior tiene un cinturón de seguridad de 3 puntos también en
su parte central, el capazo se puede instalar sobre un lado, para
que ocupe el asiento lateral y el central, enganchando con los
cinturones de los dos asientos (Fig. 13).
1. Extraer y enganchar los dos cinturones en las respectivas hebillas del asiento (Fig. 14).
2. Reclinar completamente el respaldo del capazo, como indica
el manual de uso.
¡ATENCIÓN: Por razones de seguridad, en el automóvil se recomienda no utilizar nunca el capazo con el respaldo levantado!.
3. Si las hebillas del capazo estuviesen forradas, quitar el forro
(Fig. 15).
4. Colocar el capazo a lo largo del asiento (Fig. 16) para que adhiera perfectamente al mismo.
5. Efectuar por ambos lados las siguientes operaciones:
- con el cinturón de seguridad formar un ojal (Fig. 17);
- agarrar la hebilla del capazo y girar hacia afuera la barra roja de
la hebilla (Fig. 18).
Insertar en la hebilla el ojal creado con el cinturón (Fig. 19) y lue-
14
go girar la barra roja en la posición inicial para que quede bien
insertada dentro del ojal (Fig 20).
Tirar el cinturón de seguridad hacia el enrollador, empujando el
capazo contra el asiento para que quede bien anclado (Fig. 21).
CUIDADO: Verifi car que el capazo adhiera perfectamente al
asiento.
CUIDADO: Verifi car que las correas queden bien tensas (Fig. 22).
POSICIONAMIENTO DEL NIÑO
Para soltar el cinturón abdominal, tirar de la banda con el botón
rojo (Fig. 23).
Recostar al bebé en el capazo (Fig. 24).
Pasar la banda derecha del cinturón sobre la cintura del bebé y
luego la izquierda (Fig. 25).
Unir los dos terminales para que el cinturón adhiera bien a la cintura del bebé, pero sin apretar demasiado (Fig. 26).
PARA SACAR AL NIÑO
Desabrochar el cinturón abdominal acolchado del capazo, tirando de la banda con el botón rojo (Fig. 27).
DESENGANCHAR EL CAPAZO DEL ASIENTO
Efectuar en ambos lados del capazo las siguientes operaciones:
Desenganchar la hebilla del capazo tirando hacia afuera la lengüeta roja de la hebilla y empujando la misma hacia arriba (Fig.
28) para soltar el capazo. La hebilla quedará aplicada al cinturón
de seguridad del coche.
¡ATENCIÓN! No volver a utilizar el cinturón de seguridad para
pasajeros sin haber quitado la hebilla del KIT TRÍO CAR: ¡podría
resultar peligrosa!
Para quitar la hebilla del cinturón de seguridad, afl ojar el ojal (Fig.
29) y girar el perno rojo para soltarla (Fig. 30).
INSTALACIÓN DEL CAPAZO EN EL AUTOMÓVIL
(DESPUÉS DE LA PRIMERA VEZ)
Para volver a instalar el capazo en el asiento, una vez que las hebillas ya estén fi jadas en los dos cinturones de seguridad, efectuar
las siguientes operaciones:
Verifi car que los dos cinturones estén enganchados.
Para ajustar las hebillas al capazo, ver las instrucciones, “MONTAJE DEL KIT TRÍO CAR AL CAPAZO - Hebillas para cinturón de
seguridad auto”.
Tirar del cinturón de seguridad del coche hacia el enrollador, empujando el capazo contra el asiento para que quede bien anclado
(Fig. 21).
CUIDADO: Verifi car que el capazo adhiera perfectamente al
asiento.
CUIDADO: Verifi car que las correas queden bien tensas (Fig. 22).
DESMONTAJE DEL KIT TRÍO CAR
Cuando ya no se utilice el capazo en el automóvil, o cuando se
utilice simplemente fuera de éste, el KIT TRÍO CAR se puede quitar efectuando las operaciones siguientes:
Cinturón abdominal
Abrir el cinturón tirando de la banda con el botón rojo (Fig. 23).
Sacar antes la correa del orifi cio sobre el lado izquierdo, deslizándola por la parte de abajo y luego del orifi cio de la derecha, por
arriba (Fig. 31).
Hebillas cinturón de seguridad auto
Tirar la lengüeta roja de la hebilla hacia afuera y empujar la hebilla hacia arriba (Fig. 28).
LIMPIEZA DEL PRODUCTO
El cinturón y las hebillas se lavan únicamente a mano, utilizando un paño humedecido con agua. No usar disolventes u otros
detergentes.
CUIDADO: Verifi car periódicamente la estructura del capazo y los
componentes del KIT TRÍO CAR para comprobar si alguna de sus
partes resulta dañada o excesivamente desgastada.
LEER ANTES DE EMPRENDER EL VIAJE
ADVERTENCIAS:
• Conservar estas instrucciones junto con el producto para futuras consultas.
• El producto se debe instalar exclusivamente siguiendo las instrucciones proporcionadas.
• No enganchar nunca el producto si el cinturón de seguridad
del automóvil es sólo de dos puntos.
• Instalar este producto únicamente sobre asientos correctamente fi jados a la estructura del automóvil y mirando en la
dirección de marcha.
• No dejar asientos de tipo plegable, con ruedas u otros, ni
tampoco objetos o cosas sueltas en la bandeja posterior del
automóvil: en caso de accidente o de un frenazo repentino,
podrían herir a los pasajeros.
• Instalar el producto en una posición que evite interferencias
entre éste y un asiento móvil o la puerta. Evitar también que
una parte cualquiera del producto quede pillada con las puertas o roce contra puntas cortantes.
• Controlar siempre la correcta colocación del cinturón de seguridad, que esté bien estirado y que no esté retorcido.
• No utilizar el producto si algunas de sus partes faltan o resultan dañadas.
• No utilizar complementos como almohadones, mantas etc.
entre el capazo y el asiento del automóvil o entre el capazo
y el niño.
• No apoyar objetos pesados sobre el capazo.
• Verifi car que todos los pasajeros usen el cinturón de seguridad, por su propia seguridad y también porque durante el viaje
podrían colisionar con el niño.
• Mantener las bolsas de plástico lejos del alcance de los niños
para prevenir riesgos de asfi xia.
• Verifi car periódicamente el estado de desgaste del producto y
eventuales roturas. Si estuviera dañado, no volver a utilizar el
producto y dejarlo fuera del alcance de los niños.
• Cuando el niño no está a bordo, el capazo tiene que estar enganchado o guardado en el maletero.
• La sociedad ARTSANA declina toda responsabilidad por el uso
impropio del producto.
Para más información, contactar con el Servicio de Atención al
cliente de Chicco Española