Importante: prima dell’uso leggere attentamente e integralmente questo libretto
R
C
I
d’istruzioni per evitare pericoli nell’utilizzo e conservarlo per ogni futuro riferimento.
per non compromettere la sicurezza del vostro bambino seguite attentamente queste
istruzioni
Important: lire attentivement et intégralement la notice d’instructions avant de se
F
servir du produit. pour éviter tout risque pendant l’utilisation, conserver la notice
d’instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. suivre attentivement ces
instructions pour ne pas compromettre la sécurité de votre enfant.
Wichtig: vor benutzung sorgfältig und vollständig diese gebrauchsanleitung lesen, um
D
gefahren bei der verwendung zu vermeiden und für zukünftiges nachschlagen aufbewahren. befolgen sie bitte aufmerksam diese anleitung, um nicht die sicherheit ihres
kindes zu beeinträchtigen
Important: please read these instructions carefully before use and keep them for
GB
future reference. for your child’s safety, read these instructions carefully.
Importante: antes del uso lea atenta e íntegramente este manual de instrucciones
E
para evitar peligros y consérvelo para futuras consultas. para no comprometer la seguridad de su hijo, siga atentamente estas instrucciones.
Importante: antes de utilizar esta cadeira auto, leia atenta e integralmente este li-
P
vro de instruções para evitar perigos durante a utilização e guarde-o para consultas
futuras. para não pôr em risco a segurança do seu fi lho siga escrupulosamente estas
instruções.
Belangrijk: lees deze gebruiksaanwijzing voor het gebruik aandachtig en helemaal door,
NL
om gevaren bij het gebruik te voorkomen. bewaar haar voor latere raadpleging. houd u
zorgvuldig aan deze instructies, om de veiligheid van uw kind niet op het spel te zetten.
Önemli: kullanim sirasinda ortaya çikabilecek tehlikeleri önlemek için
TR
kullanmaya başlamadan önce bu kullanim kilavuzunun tümünü dikkatle okuyunuz ve ilerde referans olmak üzere saklayiniz. çocuğunuzun
güvenliğini tehlikeye atmamak için bu önerileri dikkatle uygulayiniz.
Viktigt: innan användningen ska denna bruksanvisning läsas noga och helt och hållet
S
för att undvika faror vid användningen. spara den för framtida bruk. ditt barns säkerhet kan äventyras om du inte noga följer dessa instruktioner.
οδηγιεσ χρησησ για να αποφυγετε κινδυνουσ κατα τη χρηση και
κρατηστε τισ για να τισ συμβουλευεστε στο μελλον. για να μη
θεσετε σε
προσεκτικα αυτεσ τισ οδηγιεσ.
Važno: prije primjene proizvoda pažljivo i potpuno pročitati ovaj
HR
priručnik za uporabu kako bi se izbjegle opasnosti tijekom uporabe.
priručnik sačuvati za buduću konzultaciju. kako ne bi bila ugrožena
sigurnost vašeg djeteta, pažljivo slijediti ove upute.
Opozorilo: pred uporabo pazljivo in v celoti preberite ter shranite navodila, da bi se
SL
izognili nevarnostim med uporabo, da jih boste imeli na vpogled v prihodnosti. da bi ne
ogrožali varnosti vašega otroka natan no upoštevajte ta navodila.
κινδυνοτηνασφαλειατουπαιδιουσασακολουθηστε
2
Důležité: před použitím si pozorně pročtete celý návod k použití,
CZ
abyste se vyhnuli možným nebezpečím při používání výrobku a návod
uschovejte pro případné další použití. řiďte se pokyny uvedenými v
návodu, abyste neohrozili bezpečnost vašeho dítěte.
Dôležité: pred použitím si pozorne a úplne prečítajte tento návod k
SK
použitiu. vyhnete sa tak nebezpečiu nesprávneho použitia výrobku.
odložte si ho pre ďalšiu konzultáciu. aby ste neohrozili bezpečnosť
vášho dieťaťa, riaďte sa pozorne týmto návodom.
Ważne: przed przystąpieniem do użytkowania produktu proszę
PL
uważnie przeczytać całą instrukcję w celu zapewnienia jego bezpiecznego użycia. zachować instrukcję na przyszłość. aby zapewnić
dziecku bezpieczeństwo należy dokładnie stosować się do zaleceń
niniejszej instrukcji.
Fontos: használat előtt a megfelelő
H
mesen olvassa el a kézikönyvet és tegye el későbbre is. gyermeke
biztonságát szolgálja, ha gondosan betartja az itt szereplő útmutatásokat.
Important: înainte de folosire citiţi în întregime aceste instrucţiuni
R
pentru a evita eventualele pericole în utilizarea produsului şi pastraţi
acest carnet pentru a fi consultat pe viitor. pentru a nu compromite
siguranţa copilului urmaţi cu atenţie aceste instrucţiuni.
изделия, перед использованием внимательно прочтите эту
инструкцию от начала и до конца и сохраните её для последующих
консультаций. строго придерживайтесь данной инструкции, чтобы
не подвергнуть опасности вашего ребёнка
alkalmazás érdekében fi gyel-
.
SA
3
I
Istruzioni D’uso Pag. 13-19
F
Mode D’emploi Pag. 20-26
D
Gebrauchsanleitung Pag. 27-33
GB
Instructions Pag. 34-39
E
Instrucciones De Uso Pag. 40-46
P
Instruções De Utilização Pag. 47-53
Gebruiksaanwijzing Pag. 54-60
NL
TR
Kullanim Bilgileri Pag. 61-67
S
Bruksanvisning Pag. 68-73
GR
Οδηγιεσ ΧρησησPag. 74-82
HR
Upute Za Uporabu Pag. 83-90
SL
Navodila Za Uporabo Pag. 91-97
CZ
Návod K Použití Pag. 98-104
SK
Návod K Použitiu Pag. 105-111
PL
Instrukcja Sposobu Użycia Pag. 112-119
Használati Utasítás Pag. 120-126
H
R
Instrucţiuni De FolosinţăPag. 127-134
RU
ИнструкцияПо Эксплуатации Pag. 135-143
SA
Pag. 144-148
A
A
AA
@
B
A
C
D
E
F
B
C
AA
F
.
EF
AA
)
0
J
2
S
B
E
D
M
M
W
C
D
X
Y
V
U
5
5
1
2
GH
3
GHHD
5a
4
OK
NO!NO!
6
5b
6
78
GH
10
9a
HD
GH
9b
11a
11b
77
AA
12 13
AA
14
GH
AA
16a
16b
GH
GH
GH
15
17
HDGHGH
16c
8
18
AA
19
AA
20a
AA
22
20b
21a
21b
23
9
9
AA
2425
AA
26
AA
2829
27
10
3031
AA
/0%.#,/3%
32
AA
3435
AA
33
11
11
3637
38
39
40
/0%.
#,/3%
1241131313
I
Istruzioni d’uso
KEY 23
IMPORTANTE: PRIMA DELL’USO LEGGERE
ATTENTAMENTE E INTEGRALMENTE QUESTO LIBRETTO D’ISTRUZIONI PER EVITARE
PERICOLI NELL’UTILIZZO E CONSERVARLO
PER OGNI FUTURO RIFERIMENTO. PER NON
COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO SEGUITE ATTENTAMENTE
QUESTE ISTRUZIONI
ATTENZIONE! PRIMA DELL’USO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI
DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI
PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO
O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI. SI RACCOMANDA DI
EFFETTUARE LO SMALTIMENTO DI QUESTI
ELEMENTI OPERANDO LA RACCOLTA DIFFERENZIATA IN CONFORMITA’ ALLE LEGGI
VIGENTI
IMPORTANTISSIMO! DA LEGGERE SUBITO
• Questo Seggiolino è omologato “Gruppo 2
- 3”, per il trasporto di bambini tra i 15 e 36
Kg di peso (tra 2 e 12 anni indicativamente),
nel rispetto del regolamento europeo ECE R
44/04
• Ogni paese prevede leggi e regolamenti diversi in materia di sicurezza per il trasporto
dei bambini in auto. Per questo è consigliabile contattare le autorità locali per avere
maggiori informazioni
• Le attività di regolazione del Seggiolino
devono essere svolte esclusivamente da un
adulto
• Evitare che qualcuno utilizzi il prodotto senza aver letto le istruzioni
• Il rischio di seri danni al bambino, non solo
in caso d’incidente, ma anche in altre circostanze (per es. brusche frenate , ecc.) aumenta se le indicazioni riportate in questo
manuale non vengono seguite in modo scrupoloso
• Conservare il Libretto di istruzioni per ogni
futuro riferimento: sullo schienale del prodotto è presente un’apposita tasca per al-
loggiare il manuale
• Il prodotto è destinato esclusivamente a un
uso come Seggiolino per auto e non è destinato all’utilizzo in casa
• La società Artsana declina ogni responsabilità per un uso improprio del prodotto e per
qualsiasi uso difforme dalle presenti istruzioni
• Nessun Seggiolino può garantire la totale sicurezza del bambino in caso d’incidente, ma
l’utilizzo di questo prodotto riduce il rischio
di lesioni gravi o di morte
• Utilizzare sempre il Seggiolino auto, correttamente installato e con le cinture allacciate,
anche per tragitti brevi. Non farlo, pregiudica la sua incolumità. Verifi care in particolare
che la cintura sia adeguatamente tesa, non
risulti attorcigliata o in posizione non corretta.
• In seguito ad un incidente anche lieve, il
Seggiolino può subire danni non sempre visibili a occhio nudo: è pertanto necessario
sostituirlo
• Non utilizzare Seggiolini di seconda mano:
potrebbero avere subito danni strutturali
non visibili ad occhio nudo, ma tali da compromettere la sicurezza del prodotto
• Non utilizzare un Seggiolino che si presentasse danneggiato, deformato, eccessivamente usurato, o mancante in qualunque
sua parte: potrebbe aver perso le caratteristiche originali di sicurezza
• Non effettuare modifi che o aggiunte al prodotto senza l’approvazione del costruttore.
Non installare accessori, parti di ricambio o
componenti non forniti e approvati dal costruttore per l’utilizzo con il Seggiolino
• Non utilizzare nulla, ad es. cuscini o coperte,
per rialzare dal sedile del veicolo il Seggiolino o per rialzare il bambino dal Seggiolino: in
caso di incidente il seggiolino potrebbe non
funzionare correttamente
• Verifi care che non siano interposti oggetti
tra il Seggiolino e il sedile o tra il seggiolino
e la portiera
• Verifi care che i sedili del veicolo (pieghevoli,
ribaltabili o rotanti) siano ben agganciati
• Verifi care che non vengano trasportati, in
particolare sul ripiano posteriore all’interno
del veicolo, oggetti o bagagli che non siano
stati fi ssati o posizionati in maniera sicura: in
caso di incidente o brusca frenata potrebbero ferire i passeggeri
• Non lasciare che altri bambini giochino con
componenti e parti del Seggiolino
• Non lasciare mai il bambino da solo nell’automobile, può essere pericoloso!
• Non trasportare più di un bambino alla volta
sul Seggiolino
• Assicurarsi che tutti i passeggeri della vettura utilizzino la propria cintura di sicurezza, sia
per la propria sicurezza, sia perché durante il
viaggio, in caso di incidente o brusca frenata
potrebbero ferire il bambino
• ATTENZIONE! Nelle operazioni di regolazione (dell’appoggiatesta e dello schienale)
assicurarsi che le parti mobili del Seggiolino non vengano a contatto con il corpo del
bambino
• Durante la marcia, prima di compiere operazioni di regolazione sul Seggiolino o sul
bambino, arrestare il veicolo in luogo sicuro
• Controllare periodicamente che il bambino
non apra la fi bbia di aggancio della cintura
di sicurezza e che non maneggi il seggiolino
o parti di esso
• Evitare di dare cibi al bambino durante il
viaggio, in particolare lecca lecca, ghiaccioli
o altro cibo su bastoncino. In caso di incidente o brusca frenata potrebbero ferirlo
• Durante i lunghi viaggi si consiglia di effettuare frequenti soste: il bambino si stanca
facilmente all’interno del Seggiolino auto e
ha bisogno di muoversi. E’ consigliabile far
salire e scendere il bambino dal lato marciapiede.
• Non eliminare le etichette e i marchi dal vestito, in quanto questa operazione potrebbe
danneggiare il vestito stesso
• Evitare un’esposizione prolungata al sole del
Seggiolino: può causare cambiamenti di colore nei materiali e tessuti
• Nel caso il veicolo sia rimasto fermo sotto il
sole, verifi care, prima di accomodare il bambino sul Seggiolino, che le diverse parti non
si siano surriscaldate: in tal caso lasciarle raffreddare prima di far sedere il bambino, in
modo da evitare scottature.
• Quando non si trasporta il bambino, il Seggiolino deve essere comunque lasciato agganciato, oppure va riposto nel bagagliaio
con il carrellino completamente inserito
all’interno della parte inferiore della seduta.
Il seggiolino non agganciato può infatti costituire un pericolo per i passeggeri in caso di
incidente o di brusche frenate.
AVVISO IMPORTANTE
1. Questo è un dispositivo di ritenuta bambini
“Universale”, omologato secondo Regolamento N°44, emendamenti serie 04. Adatto
all’impiego generale nei veicoli e compatibile con la maggior parte, ma non tutti, i sedili
di veicolo.
2. La perfetta compatibilità è più facilmente
ottenibile nei casi in cui il costruttore del
veicolo dichiara nel manuale veicolare che il
veicolo prevede l’installazione di dispositivi
di ritenuta bambini “Universali” per la fascia
d’età in questione.
3. Questo dispositivo di ritenuta è stato
classifi cato “Universale” secondo criteri di
omologazione più severi rispetto a modelli
precedenti che non dispongono del presente
avviso.
4. Adatto solamente per l’impiego nei veicoli
dotati di cintura di sicurezza a 3 punti, statica o con arrotolatore, omologata in base al
Regolamento UN/ECE N°16 o altri standard
equivalenti.
5. In caso di dubbio, contattare il produttore
del dispositivo di ritenuta oppure il rivenditore.
LIMITAZIONI E REQUISITI D’USO RELATIVE
AL PRODOTTO E AL SEDILE AUTO
ATTENZIONE! Rispettare scrupolosamente le
seguenti limitazioni e requisiti d’uso relativi al
prodotto e al sedile auto: in caso contrario non
è garantita la sicurezza
• Il peso del bambino deve essere compreso
fra i 15 Kg e i 36 Kg.
• Il sedile dell’auto deve essere dotato di
cintura di sicurezza a 3 punti, statica o con
arrotolatore, omologata in base al Regolamento UN/ECE N°16 o altri standard equi-
1414
valenti (Fig. 1 – Fig. 2).
• Può accadere che la fi bbia della cintura di
sicurezza sia troppo lunga e superi l’altezza
prevista rispetto alla parte inferiore della
Key 2-3 (Fig. 3). In tal caso il Seggiolino
non deve essere fi ssato su quel sedile ma
dovrà essere installato su un altro sedile su
cui non si presenti il problema. Per ulteriori
informazioni su questo aspetto, contattare
la casa produttrice dell’ auto.
• Il Seggiolino può essere installato sul sedile
anteriore lato passeggero o su uno qualsiasi dei sedili posteriori e deve sempre essere
posizionato in senso di marcia. Non utilizzare mai questo Seggiolino su sedili rivolti
lateralmente o opposti al senso di marcia
(Fig. 4).
ATTENZIONE! In base alle statistiche sugli
incidenti, generalmente i sedili posteriori del
veicolo sono più sicuri di quello anteriore: si
consiglia pertanto di installare il Seggiolino
sui sedili posteriori. In particolare il sedile più
sicuro è quello centrale posteriore, se dotato
di cintura a 3 punti: in questo caso si consiglia
di posizionare il Seggiolino sul sedile centrale
posteriore.
Se il Seggiolino viene posizionato sul sedile anteriore, per maggiore sicurezza si raccomanda
di arretrare il più possibile il sedile compatibilmente con la presenza di altri passeggeri sul
sedile posteriore e di regolarne lo schienale
nella posizione più verticale possibile. Se l’auto
è dotata di regolatore dell’altezza della cintura
fi ssare questo nella posizione più bassa. Verifi care poi che il regolatore della cintura risulti
in posizione arretrata (o al massimo allineata)
allo schienale del sedile dell’auto (Fig. 5)
Se il sedile anteriore è dotato di airbag frontale
si sconsiglia di installare il Seggiolino su questo sedile. Nel caso di installazione su un qualunque sedile protetto da airbag fare sempre
riferimento al manuale di istruzioni dell’auto.
MANUTENZIONE
Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da un adulto.
Pulizia della fodera
La fodera del Seggiolino è completamente
sfoderabile e lavabile. Per il lavaggio seguire le
istruzioni riportate sull’etichetta del vestito.
Pulire la fodera usando esclusivamente una
spugna, sapone da bucato e acqua.
Non usare mai detergenti abrasivi o solventi.
Non centrifugare la fodera e lasciarla asciugare
senza strizzarla.
La fodera può essere sostituita esclusivamente con un ricambio approvato dal costruttore,
poiché costituisce parte integrante del Seggiolino e quindi elemento di sicurezza.
ATTENZIONE! Il Seggiolino non deve essere
mai usato senza la fodera, per non compromettere la sicurezza del bambino.
Pulizia delle parti plastiche
Pulire le parti in plastica solamente con un
panno inumidito con acqua o con un detergente neutro
Non usare mai detergenti abrasivi o solventi
Le parti mobili del Seggiolino non devono essere in alcun modo lubrifi cate.
Controllo dell’integrità dei componenti
Si raccomanda di verifi care regolarmente l’integrità e lo stato di usura dei seguenti componenti:
• fodera: verifi care che non fuoriescano imbottiture o che non ci sia rilascio di parti di
esse. Verifi care lo stato delle cuciture che
devono essere sempre integre
• plastiche: verifi care lo stato di usura di tutte le parti in plastica, che non devono presentare evidenti segni di danneggiamento
o di scolorimento
ATTENZIONE! Nel caso in cui il Seggiolino risultasse deformato o fortemente usurato deve
essere sostituito: potrebbe aver perso le caratteristiche originali di sicurezza
Conservazione del prodotto
Quando non installato sull’auto si raccomanda
di conservare il Seggiolino in un posto asciutto,
lontano da fonti di calore e al riparo da polvere, umidità e luce solare diretta
1515
ISTRUZIONI D’USO
Indice
• Installazione in auto del Seggiolino e allog-
giamento del bambino
• Come togliere il bambino dal Seggiolino
• Installazione in auto del Seggiolino senza
bambino
• Regolazione dell’altezza dell’appoggiatesta
• Regolazione della larghezza dello schienale
• Regolazione dell’inclinazione dello schienale
• Sfoderabilità schienale / seduta
• Sgancio schienale / seduta
Componenti
A. Appoggiatesta
B. Fessura per pulsante di blocco/sblocco del
carrellino
C. Schienale
D. Appoggiabraccia
E. Patella posteriore dello schienale
F. Seduta
G. Leva di regolazione dell’altezza dell’appog-
giatesta
H. Maniglia di regolazione della larghezza dello
_schienale
I. Velcro
J. Cerniere
K. Fodera
L. Tasca posteriore
M. Morsetti per il passaggio della cintura dia-
gonale
N. Alette laterali
O. Cuscinetti laterali
P. Passaggi della cintura addominale
Q. Parte superiore della seduta
R. Parte inferiore della seduta
S. Snodo schienale/seduta
T. Punti di ancoraggio della fodera alla seduta
U. Carrellino
V
. Manopola di aggancio/sgancio della sedu-
ta
W. Simbolo di apertura OPEN
X. Simbolo di chiusura CLOSE
Y. Cerchietti di riferimento
Installazione in auto del Seggiolino e alloggiamento del bambino
ATTENZIONE! Queste istruzioni si riferiscono,
sia nel testo che nei disegni, a un’installazione
del Seggiolino sul sedile posteriore lato destro.
Per installazioni in altre posizioni eseguire comunque la stessa sequenza di operazioni
1. Posizionare il seggiolino sul sedile appoggiando il suo schienale a quello del sedile
(Fig. 6)
ATTENZIONE! Verifi care che l’appoggiatesta
del sedile non interferisca con l’appoggiatesta
del Seggiolino: non deve spingerlo in avanti
(Fig. 7). Qualora questo avvenga rimuovere
l’appoggiatesta dal sedile dell’auto sul quale
viene installato il Seggiolino. Ricordarsi poi di
riposizionare l’appoggiatesta sul sedile qualora
il Seggiolino venga rimosso e il sedile sia utilizzato da un passeggero.
ATTENZIONE! La parte posteriore del Seggiolino deve essere ben aderente al sedile (Fig. 8)
2. Far sedere il bambino con la schiena ben
aderente allo schienale del Seggiolino (Fig.
9)
3. Verifi care l’altezza dell’appoggiatesta e, se
non è corretta, regolarla: si veda il paragrafo
“REGOLAZIONE DELL’ ALTEZZA DELL’APPOGGIATESTA”
4. Verifi care la larghezza dello schienale e, se
non è corretta, regolarla: si veda il paragrafo
“ REGOLAZIONE DELLA LARGHEZZA DELLO SCHIENALE”
5. Agganciare la cintura di sicurezza dell’auto
facendo passare la parte orizzontale sotto
i due appoggiabraccia nei punti evidenziati con il colore rosso e la parte diagonale
sotto l’appoggiabraccia posto sul lato della
fi bbia di aggancio (Fig. 10)
6. Far passare la parte diagonale della cintura
nel morsetto rosso (Fig. 11)
7. Tirare la parte diagonale della cintura auto
verso il suo arrotolatore, in modo che tutta la cintura risulti tesa e ben aderente al
torace e alle gambe del bambino, ma non
stringerla troppo! (Fig. 12)
Ora il Seggiolino è fi ssato correttamente (Fig.
13)
ATTENZIONE! Verifi care che la cintura dell’auto sia correttamente in tensione
ATTENZIONE! Verifi care che la cintura dell’auto non sia attorcigliata (Fig. 14)
ATTENZIONE! Verifi care che la cintura dia-
16
gonale sia appoggiata correttamente contro
la spalla del bambino (Fig. 15) e non eserciti
pressione sul collo; se necessario abbassare
l’appoggiatesta
ATTENZIONE! Verifi care che il regolatore della cintura risulti in posizione arretrata (o al
massimo allineata) allo schienale del sedile
dell’auto (Fig. 5)
ATTENZIONE! Non fare mai passare la cintura
auto in posizioni diverse da quelle indicate in
questo libretto di istruzioni! (Fig. 16)
ATTENZIONE! Non lasciare che il bambino
scivoli in avanti e in basso
Come togliere il bambino dal Seggiolino
1. Sganciare la cintura auto
2. Sfi lare la parte diagonale della stessa dal
morsetto
3. Accompagnare la cintura durante l’arrotolamento.
Installazione in auto del Seggiolino senza
bambino
Eseguire le operazioni 1,5,6,7 del paragrafo
“Installazione in auto del Seggiolino e alloggiamento del bambino”
Quando non si trasporta il bambino, il Seggiolino deve essere comunque lasciato agganciato, oppure va riposto nel bagagliaio con il
carrellino completamente inserito all’interno
della parte inferiore della seduta. Il seggiolino
non agganciato può infatti costituire un pericolo per i passeggeri in caso di incidente o di
brusche frenate
Regolazione dell’altezza dell’appoggiatesta
E’ possibile regolare l’altezza dell’appoggiatesta in 8 posizioni per permettere di adattare
al meglio il Seggiolino all’altezza del bambino.
Fare in modo che la testa del bambino sia ben
contenuta e la cintura appoggiata correttamente contro la sua spalla
In fase di regolazione dell’altezza dell’appoggiatesta ricordarsi che le orecchie del bambino
non devono superare l’altezza dell’appoggiatesta e il morsetto si deve trovare appena più
in alto delle spalle del bambino, in modo che
la cintura di sicurezza si appoggi contro la sua
spalla correttamente (Fig. 17)
L’operazione di regolazione può essere resa
diffi coltosa dalla presenza del bambino sul
Seggiolino
Per effettuare la regolazione:
1. Premere con una mano la leva posta sul retro dell’appoggiatesta tenendo contemporaneamente l’altra mano appoggiata sulla
seduta come mostrato in fi gura (Fig. 18)
2. Sollevare/abbassare l’appoggiatesta a seconda delle specifi che necessità (Fig. 19)
3. Rilasciare la leva e continuare a sollevare/
abbassare l’appoggiatesta fi no a sentire lo
scatto che conferma l’avvenuto bloccaggio
nella posizione desiderata
Regolazione della larghezza dello schienale
E’ possibile regolare la larghezza dello schienale per permettere di adattare al meglio il
Seggiolino alla taglia del bambino
L’operazione di regolazione può essere resa
diffi coltosa dalla presenza del bambino sul
Seggiolino
Per effettuare la regolazione ruotare con una
mano la maniglia posta sul retro della Poltroncina:
• Rotazione in senso orario: le alette laterali
si allontanano e lo schienale si allarga (Fig.
20)
• Rotazione in senso antiorario: le alette laterali si avvicinano e lo schienale si restringe
(Fig. 21)
Regolazione dell’inclinazione dello schienale
Lo schienale del Seggiolino è libero di muoversi e può essere facilmente adattato all’inclinazione del sedile auto (Fig. 22)
Il Seggiolino auto prevede la possibilità di reclinazione dello schienale in 3 posizioni per
permettere al bambino di viaggiare nella posizione per lui più confortevole
Prima di effettuare le operazioni di regolazione
è necessario togliere il bambino dal Seggiolino
Per reclinare lo schienale:
1. Inserire un dito nella fessura posta sulla se-
duta come mostrato in Fig. 23.
2. Premere il pulsante sottostante la fessura e
nello stesso tempo tirare/spingere il carrellino
1717
posteriore, come mostrato nella fi gura 24, fi no
alla posizione desiderata. Ad ogni scatto corrisponde una posizione.
ATTENZIONE! Al termine dell’operazione verifi care che il carrellino sia ben fi ssato.
Terminate le operazioni appena descritte è
possibile installare in auto il Seggiolino e alloggiare quindi il bambino sulla poltroncina
assicurandolo adeguatamente come precedentemente descritto
ATTENZIONE! Verifi care che il regolatore della cintura risulti in posizione arretrata (o al
massimo allineata) allo schienale del sedile
dell’auto (Fig. 5)
Sfoderabilità schienale/seduta
I rivestimenti dell’appoggiatesta, dello schienale e della seduta, sono fi ssati tramite velcro
e cerniere e perciò facili da sfoderare e rimontare
Schienale
1. Aprire completamente le 2 cerniere laterali
dell’appoggiatesta e sganciare le 3 parti in
velcro (Fig. 25)
2. Aprire completamente la cerniera posteriore (Fig. 26)
3. Sfi lare i cuscinetti delle due alette laterali
(Fig. 27)
4. Sfi lare la fodera dalla struttura (Fig. 28)
Per rivestire la fodera sulla struttura ripetere le
operazioni 1,2,3,4 in senso inverso prestando
particolare attenzione a far aderire e calzare
perfettamente il vestito sulla struttura
Seduta
La seduta è costituita da due parti rigide in
plastica agganciate tra loro. Per sfoderare la
seduta è necessario sganciare prima la parte
superiore dalla parte inferiore fi ssa:
1. Inserire un dito nella fessura posta sulla
seduta e premere il pulsante sottostante
seguendo le modalità descritte nel paragrafo “Regolazione dell’inclinazione dello
schienale” (Fig. 29).
2. Ruotare le 4 manopole in corrispondenza
dei simboli di apertura OPEN (Fig. 30)
ATTENZIONE! al termine dell’operazione ve-
rifi care che i cerchietti di riferimento sulla
base e sulle manopole siano allineati e le
due parti effettivamente sganciate
3. Posizionare il seggiolino come mostrato in
Fig. 31 e sollevare lo schienale nella posizione più alta
4. Sollevare la parte superiore della seduta
sfi lando nello stesso tempo la patella posteriore dello schienale (Fig. 32)
5. Sganciare la fodera in corrispondenza dei 5
punti di ancoraggio alla base (Fig. 33)
6. Sfi lare la fodera dalla parte superiore della
seduta (Fig. 34)
Per rivestire la fodera sulla struttura:
7. Ripetere le operazioni 4,5,6 in senso inverso
prestando particolare attenzione a far aderire e calzare perfettamente il vestito sulla
struttura, in particolare in corrispondenza
delle due zone rosse di passaggio della cintura addominale
8. Premere il pulsante e nello stesso momento
tirare il carrellino posteriore, come mostrato nella fi gura 35.
9. Posizionare il seggiolino come mostrato in
Fig. 36 e sollevare lo schienale nella posizione più alta
10. Riposizionare la parte superiore della seduta in corrispondenza della parte inferiore
fi ssa: per facilitare l’inserimento è consigliabile durante l’operazione inclinare la
parte superiore come mostrato in Fig. 37
ATTENZIONE! al termine dell’operazione verifi care che le due parti combacino.
11. Re-infi lare la patella posteriore tra la struttura e il vestito (Fig. 38)
12. Adagiare il seggiolino su un piano come
mostrato in Fig. 39 e ruotare le 4 manopole
in corrispondenza dei simboli di chiusura
CLOSE (Fig. 40)
ATTENZIONE! al termine dell’operazione verifi care che i cerchietti di riferimento sulla base
e sulle manopole siano allineati e che le due
parti risultino agganciate
Sgancio schienale / seduta
L’uso del Seggiolino auto è consentito solamente CON lo schienale correttamente montato sulla seduta
1818
Lo schienale può essere eventualmente sganciato dalla seduta SOLAMENTE per ragioni di
ingombro quando non in uso
Per sganciare lo schienale dalla seduta:
1. Estrarre il carrellino nella terza posizione
seguendo le modalità descritte nel paragrafo “Regolazione dell’inclinazione dello
schienale”
2. Esercitare una pressione sullo schienale
verso la parte posteriore dello stesso in
corrispondenza dello snodo con la seduta
sganciando i due attacchi (Fig. 41)
Per fi ssare lo schienale alla seduta ripetere le
operazioni appena descritte in senso inverso
ATTENZIONE! Al termine delle operazioni
verifi care che la parte superiore e inferiore
della seduta siano correttamente agganciate
tra loro.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI:
ARTSANA SPA
Servizio Clienti
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate COMO-ITALIA
Tel. N° verde 800.188.898
www.chicco.com
ATTENZIONE! A seconda del paese sono
state previste diverse versioni del prodotto in
termini di numero e tipologia degli accessori
disponibili
19
F
Mode d’emploi
KEY 23
IMPORTANT : Lire attentivement et intÉgralement la notice d’instructions avant de se
servir du produit. POUR ÉVITER TOUT RISQUE
PENDANT L’UTILISATION, CONSERvER la
notice d’instructions POUR POUVOIR VOUS
Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS POUR
NE PAS COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DE
VOTRE ENFANT.
ATTENTION ! Avant l’utilisation, ENLEVER ET
JEter tous les sachets en plastique Éventuels et
tous les ÉlÉments composant l’emballage du
produit. LES TENIR hors de portÉe deS Enfants.
NOUS RECOMMANDONS DE JETER CES ÉLÉMENTS CONFORMEMENT AUX RÉGLEMENTATIONS EN VIGUEUR.
TRÈS IMPORTANT ! À LIRE AVANT TOUTE
UTILISATION
Pour le montage et l’installation du produit,
suivre scrupuleusement les instructions. Ne
pas utiliser le produit avant d’avoir lu ces instructions.
Ce manuel fait partie intégrante du produit.
Conserver cette notice dans la poche prévue
à cet effet derrière le siège-auto pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
Ne jamais utiliser ce siège-auto sur les sièges
de voiture tournés latéralement ou dos à la
route.
• Ce siège-auto est homologué “Groupe 2 3”, pour le transport d’enfants d’un poids
compris entre 15 et 36 Kg (entre 2 et 12
ans environ), conformément à la norme
européenne ECE R 44/04.
• Chaque pays a des lois et des règlements
différents en matière de sécurité pour le
transport des enfants en voiture. Par conséquent, il est conseillé de contacter les
autorités locales pour plus d’informations.
• Le réglage du siège-auto doit être fait uniquement par un adulte.
• Ne pas utiliser ce produit sans avoir préalablement lu les instructions.
• Le risque de dommages graves pour l’enfant augmente si les indications de cette
notice ne sont pas suivies scrupuleusement.
Ce risque n’intervient pas uniquement en
cas d’accident, mais aussi dans d’autres situations (ex. freinages brusque, etc.).
• Conserver cette notice dans la poche prévue à cet effet derrière le dossier du produit
pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
• Le produit est exclusivement destiné à servir de siège-auto. Il n’est pas prévu pour
une utilisation à la maison.
• La société Chicco Puériculture de France
décline toute responsabilité pour une utilisation incorrecte du produit et pour toute
utilisation autre que celle indiquée dans ces
instructions.
• Aucun siège-auto ne peut garantir la sécurité totale de l’enfant en cas d’accident,
mais l’utilisation de ce produit réduit le
risque de blessure et d’accident mortel de
l’enfant.
• Toujours utiliser le siège-auto, correctement installé et avec le harnais fi xé, même
sur de courts trajets. En ne suivant pas scrupuleusement ces instructions, la sécurité de
l’enfant pourrait être compromise. Vérifi er
en particulier que le harnais soit correctement tendu et qu’il ne soit pas tortillé ou
en position incorrecte.
• À la suite d’un accident même léger, le
siège-auto pourrait avoir subi des dommages invisibles à l’œil nu : il doit donc être
impérativement remplacé en cas de chocs.
• Ne pas utiliser de sièges-auto d’occasion
: ils pourraient avoir subi des dommages
structuraux invisibles à l’œil nu mais susceptibles de compromettre la sécurité de
l’enfant.
• Ne pas utiliser de siège-auto endommagé,
déformé, trop usé ou incomplet : ses caractéristiques de sécurité d’origine pourraient
être compromises.
• N’apporter aucune modifi cation et ne faire
aucun ajout au produit sans l’approbation
du constructeur. Ne pas installer d’accessoires, de pièces de rechange ou de composants non fournis et approuvés par le
20
fabricant pour l’emploi du siège-auto.
• Ne rien utiliser, ex. coussins ou couvertures, pour soulever le siège-auto du siège de
la voiture. En cas d’accident, le siège-auto
pourrait ne pas fonctionner correctement.
• Contrôler qu’il n’y ait aucun objet entre le
siège-auto et le siège de la voiture ou entre
le siège-auto et la portière.
• Contrôler que les sièges du véhicule
(pliants, rabattables ou pivotants) soient
bien accrochés.
• Ne pas transporter d’objets ou de bagages
mal fi xés ou placés de façon peu sûre (en
particulier sur la plage arrière à l’intérieur
du véhicule). En cas d’accident ou de freinage brusque, ils pourraient blesser les passagers.
• Ne pas laisser des enfants jouer avec le
siège-auto ou des parties du siège-auto.
• Ne jamais laisser l’enfant seul dans la voiture, cela pourrait être dangereux !
• Ne pas transporter plus d’un enfant à la fois
sur le siège-auto.
• S’assurer que tous les passagers de la voiture utilisent leur ceinture de sécurité, pour
leur propre sécurité mais aussi parce qu’en
cours de voyage, en cas d’accident ou de
freinage brusque, ils pourraient blesser l’enfant.
• ATTENTION ! Pendant le réglage de l’appui-tête et du dossier, s’assurer que les parties mobiles du siège-auto n’entrent pas en
contact avec le corps de l’enfant.
• Ne pas procéder à des réglages sur le siègeauto ou sur l’enfant lorsque le véhicule
roule. Pour procéder à des réglages, arrêter
la voiture dans un endroit sûr.
• Contrôler régulièrement que l’enfant
n’ouvre pas la boucle d’accrochage du harnais de sécurité et qu’il ne « manipule » pas
le siège-auto ou des parties de celui-ci.
• Ne pas donner à manger à l’enfant pendant
le voyage, en particulier des sucettes ou
d’autres aliments sur un bâtonnet. En cas
d’accident ou de freinage brusque, il pourrait se blesser.
• Pendant les longs voyages, nous vous conseillons des arrêts fréquents : l’enfant se
lasse facilement à l’intérieur du siège-auto
et a besoin de bouger. Nous recommandons des arrêts réguliers en veillant à faire
descendre l’enfant de la voiture du côté
trottoir.
• Ne pas enlever les étiquettes et les marques du revêtement car cela pourrait endommager le revêtement.
• Éviter toute exposition prolongée du siègeauto au soleil : cela pourrait provoquer des
changements de couleur dans les matériaux et tissus.
• Si le véhicule reste longtemps au soleil,
contrôler avant de mettre l’enfant sur le
siège-auto que les différentes parties de
celui-ci ne soient pas trop chaudes. Dans
ce cas, les laisser refroidir avant d’y faire
asseoir l’enfant pour éviter d’éventuelles
brûlures.
• Lorsque le siège-auto n’est pas utilisé, le
laisser accroché ou le ranger dans le coffre à bagages avec le bras coulissant (dispositif situé dans la base) complètement
rentré dans la partie inférieure de l’assise.
Non accroché, le siège-auto peut en effet
constituer une source de danger pour les
passagers en cas d’accident ou de freinage
brusque.
AVIS IMPORTANT
1. Dispositif de maintien d’enfants “Universel”, homologué conformément au Règlement N° 44, amendements série 03. Adapté à l’emploi général dans les véhicules et
compatibles avec la plupart mais pas tous
les sièges de véhicule.
2. On peut obtenir plus facilement une parfaite compatibilité dans les cas où le fabricant
du véhicule déclare dans la notice d’utilisation du véhicule que celui-ci est prévu pour
l’installation de dispositifs de maintien
d’enfants “Universels” pour la tranche d’âge
en question.
3. Ce dispositif de maintien a été classé “Universel” selon des critères d’homologation
plus sévères que pour les modèles précédents qui ne disposent pas de la même
mention.
4. Adapté uniquement à l’emploi dans les vé-
2121
hicules munis d’une ceinture de sécurité à
3 points, statique ou à enrouleur, homologuée conformément au Règlement UN/ECE
N° 16 ou autres standards équivalents.
5. En cas de doute, contacter le fabricant du
dispositif de retenue ou le revendeur.
LIMITATIONS D’EMPLOI DU PRODUIT ET
DU SIÈGE AUTO
Attention ! Respecter scrupuleusement les limitations suivantes dans l’emploi du produit.
Dans le cas contraire la sécurité n’est pas garantie :
• Le poids de l’enfant doit être compris entre
9 et 18 kg.
• Le siège-auto doit être muni d’une ceinture
de sécurité à 3 points, statique ou à enrouleur, homologuée selon la norme UN/ECE
N°16 ou d’autres normes équivalentes (Fig.
1 – Fig. 2)
• Il arrive que la boucle de la ceinture de
sécurité soit trop longue et dépasse la
hauteur prévue par rapport à la partie inférieure du Key 2-3 (Fig. 3). Dans ce cas, le
siège-auto ne doit pas être fi xé sur ce siège
mais devra être installé sur un autre siège
sur lequel le problème ne se pose pas. Pour
plus d’informations sur ce point, contacter
le constructeur de la voiture.
• On peut installer le siège-auto sur le siège
avant côté passager ou sur l’un des sièges
arrières. Toujours placer le siège-auto dans
le sens de la marche. Ne jamais utiliser ce
siège-auto sur des sièges tournés sur le
côté ou dans le sens contraire de la marche
(Fig. 4).
ATTENTION ! Les statistiques des accidents
indiquent que l’installation du siège-auto sur
le siège arrière de la voiture est plus sûre que
sur le siège avant. Nous conseillons donc d’installer le siège-auto sur le siège arrière de la
voiture. Le siège le plus sûr est le siège central
arrière, s’il est muni d’une ceinture à 3 points.
Dans ce cas, nous recommandons de placer le
siège-auto sur le siège central arrière.
Si le siège-auto se trouve sur le siège avant de
la voiture, nous conseillons, pour plus de sécurité, de pousser ce dernier le plus en arrière
possible, en le réglant en fonction des passa-
gers situés sur le siège arrière. Nous recommandons par ailleurs de régler le dossier en
position la plus verticale possible. Si la voiture
dispose d’un réglage en hauteur de la ceinture
de sécurité, choisir la position la plus basse.
Véri fi er ensuite que l’enrouleur de la ceinture
se trouve en position reculée (ou alignée au
maximum) par rapport au dossier du siège de
la voiture (Fig. 5).
Si le siège avant dispose d’un airbag frontal,
nous déconseillons d’y installer le siège-auto.
En cas d’installation sur un siège quelconque,
protégé par un airbag, toujours consulter la
notice d’utilisation de la voiture.
ENTRETIEN
Les opérations de nettoyage et d’entretien
doivent être réalisées uniquement par un
adulte.
Nettoyage de la housse
La housse du siège-auto est entièrement amovible et lavable. Pour le lavage, suivre les instructions de l’étiquette du revêtement.
Nettoyer la housse uniquement avec une
éponge, du savon de Marseille et de l’eau.
Ne pas adopter de détergents agressifs ou de
solvants.
Ne pas essorer la housse. La laisser sécher sans
la tordre.
Ne remplacer la housse qu’avec un rechange
approuvé par le fabricant car elle fait partie
intégrante du siège et en constitue donc un
élément de sécurité.
ATTENTION ! Ne jamais utiliser le siège-auto
sans housse pour ne pas en compromettre la
sécurité.
Nettoyage des parties en plastique
Pour nettoyer les parties en plastique, se servir
uniquement d’un chiffon humidifi é avec de
l’eau ou un détergent neutre.
Ne jamais utiliser de détergents agressifs ou
de solvants.
Les parties mobiles du siège-auto ne doivent
jamais être lubrifi ées.
Contrôle de l’intégrité des composants
Nous recommandons de vérifi er régulière-
22
ment l’intégrité et l’état d’usure des composants suivants :
• housse : s’assurer que les rembourrages ne
sortent pas ou qu’aucune partie de ceux-ci
ne se détache. vérifi er l’état des coutures.
Elles doivent être intactes.
• plastique : contrôler l’état d’usure de toutes les parties en plastique. Elles ne doivent
montrer aucun signe de dommage ou de
décoloration.
ATTENTION ! Au cas où le siège-auto serait
déformé ou fortement usé, il est très fortement conseillé de le remplacer : ses caractéristiques de sécurité d’origine pourraient être
compromises.
Conservation du produit
Nous recommandons de ranger le siège-auto
dans un endroit sec, loin des fortes sources de
chaleur et à l’abri de la poussière, de l’humidité
et de la lumière directe du soleil lorsque qu’ il
n’est pas installé dans l’auto.
MODE D’EMPLOI
Index
• Installer le siège-auto dans la voiture et
placer l’enfant
• Comment enlever l’enfant du siège-auto ?
• Installer le siège-auto dans la voiture sans
enfant
• Régler la hauteur de l’appui-tête
• Régler la largeur du dossier
• Régler l’inclinaison du dossier
• Déhousser le dossier / l’assise
• Décrocher le dossier / l’assise
Éléments
A. Coussin appui-tête
B. Fente pour bouton de blocage/déblocage
du bras coulissant
C. Dossier
D. Accoudoir
E. Crémaillère
F. Assise
G. Levier de réglage de la hauteur de l’appui-
tête
H. Poignée de réglage de la hauteur du dos-
sier
I. Velcro
J. Fermetures éclair
K. Housse
L. Poche arrière
M. Pinces pour le passage de la ceinture diago-
nale
N. Protections latérales
O. Coussinets latéraux
P. Passages de la ceinture abdominale
Q. Partie supérieure de l’assise
R. Partie inférieure de l’assise
S. Articulation du dossier / de l’assise
T. Points d’ancrage de la housse de l’assise
U. Bras coulissant
V. Poignée d’accrochage/déblocage de l’assise
W. Symbole d’ouverture OPEN
X. Symbole de fermeture CLOSE
Y. Cercles de référence
Installer le siège-auto la voiture et placer
de l’enfant
Attention ! Ces instructions se réfèrent, dans
le texte et les dessins, à une installation sur
le siège arrière côté droit. Pour l’installer sur
d’autres sièges, suivre la même suite d’opérations.
1. Mettre le siège-auto sur le siège choisi en
appuyant le dossier sur celui du siège (Fig.
6).
Attention : S’assurer que l’appui-tête n’interfère pas avec celui du siège-auto. L’appui-tête
de la voiture ne doit pas pousser en avant
l’appui-tête du siège-auto (Fig. 7). Si tel est le
cas, enlever l’appui-tête du siège de la voiture
sur lequel est installé le siège-auto. Remettre
l’appui-tête sur le siège de la voiture lorsque le
siège-auto est retiré de la voiture.
ATTENTION ! La partie arrière du siège-auto
doit bien adhérer au dossier du siège de la voiture (Fig. 8).
2. Faire asseoir l’enfant avec le dos bien ap-
puyé au dossier du siège-auto (Fig. 9).
3. Contrôler la hauteur de l’appui-tête et la
régler, si elle est incorrecte : cf. paragraphe
“Régler la hauteur de l’appui-tête “.
4. Vérifi er la largeur du dossier et la régler, si
elle est incorrecte : cf. paragraphe “Régler la
largeur du dossier “.
5. Accrocher la ceinture de sécurité de la voi-
2323
ture en faisant passer la partie horizontale
sous les deux accoudoirs aux points indiqués par la couleur rouge et fi xer la partie
diagonale sous l’accoudoir situé du côté de
la boucle d’accrochage (Fig. 10)
6. Faire passer la partie diagonale de la ceinture dans la pince rouge (Fig. 11).
7. Tirer la partie diagonale de la ceinture de la
voiture vers son enrouleur pour que toute
la ceinture soit tendue et adhére correctement au thorax de l’enfant, mais sans trop
la serrer ! (fi g. 12)
Le siège-auto est maintenant correctement
fi xé. (Fig. 13).
ATTENTION ! Vérifi er que la ceinture de la voiture soit correctement tendue et ne soit pas
entortillée (Fig. 14).
ATTENTION ! S’assurer que la ceinture diagonale soit posée correctement contre l’épaule
de l’enfant (Fig. 15) et n’exerce aucune pression sur le cou. Au besoin, baisser l’appui-tête.
ATTENTION ! Vérifi er que l’enrouleur de la
ceinture soit en position reculée (ou au maximum alignée) par rapport au dossier du siège
de la voiture (Fig. 5).
ATTENTION ! Ne jamais faire passer la ceinture de la voiture autrement que par les points
indiqués dans cette notice d’instruction ! (Fig.
16)
ATTENTION ! Ne pas laisser l’enfant glisser
vers l’avant et vers le bas.
Comment enlever l’enfant du siège-auto ?
1. Décrocher la ceinture de la voiture.
2. Enlever la ceinture de la pince.
3. Accompagner la ceinture pendant l’enroulement.
Installer le siège-auto dans la voiture sans
enfant
Exécuter les opérations 1,5,6,7 du paragraphe
“Installer le siège-auto dans la voiture placer
de l’enfant”.
Laisser le siège-auto accroché ou le mettre
dans le coffre à bagages avec le bras coulissant (dispositif situé dans la base réglant
l’inclinaison du siège) complètement monté
dans la partie inférieure de l’assise lorsqu’on
ne transporte pas d’enfant. Non accroché, le
siège-auto peut en effet constituer une source
de danger pour les passagers en cas d’accident
ou de freinage brusque.
Régler la hauteur de l’appui-tête
Il est possible de régler la hauteur de l’appuitête en 8 positions pour adapter au mieux le
siège-auto à la taille de l’enfant. Faire en sorte
que la tête de l’enfant soit bien tenue en place
et que la ceinture repose correctement contre
son épaule.
Pendant le réglage de la hauteur de l’appuitête, se rappeler que les oreilles de l’enfant ne
doivent pas dépasser la hauteur de l’appuitête et que la pince doit se trouver à peine plus
haute que les épaules de l’enfant pour que la
ceinture de sécurité repose correctement contre son épaule (Fig. 17)
Le réglage est susceptible d’être plus diffi cile
par la présence de l’enfant dans le siège-auto.
Pour régler la hauteur de l’appui-tête :
1. Appuyer d’une main sur le bouton situé
sur l’arrière de l’appui-tête tout en tenant
l’autre appuyée sur l’assise comme indiqué
dans la fi gure (Fig. 18)
2. Soulever/baisser l’appui-tête selon le cas
(Fig. 19)
3. Lâcher le levier et continuer à soulever/
baisser l’appui-tête jusqu’au déclic qui confi rme le blocage dans la position désirée.
Régler la largeur du dossier
Il est possible de régler la largeur du dossier
pour adapter au mieux le dossier à la taille de
l’enfant.
Le réglage est susceptible d’être plus diffi cile
par la présence de l’enfant dans le siège-auto.
Pour régler la largeur du dossier, tourner d’une
main la poignée située derrière le siège-auto :
• Rotation dans le sens des aiguilles d’une
montre : les protections latérales s’éloignent et le dossier s’élargit (Fig. 20).
• Rotation dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre : les protections latérales se
rapprochent et le dossier devient plus étroit
(Fig. 21).
Régler l’inclinaison du dossier
Le dossier du siège-auto est mobile. Il peut
24
être facilement adapté à l’inclinaison du siège
de la voiture (Fig. 22).
Le siège-auto prévoit l’inclinaison du dossier
en trois positions pour permettre à l’enfant de
voyager dans la position la plus confortable
pour lui.
Avant de régler le dossier, il est nécessaire
d’enlever l’enfant du siège-auto.
Pour incliner le dossier :
1. Introduire un doigt dans la fente située sur
l’assise, comme indiqué à la Fig. 23.
2. Appuyer sur le bouton sous la fente et en
même temps tirer/pousser le bras coulissant
postérieur, comme indiqué à la fi gure 24,
jusqu’à la position souhaitée. A chaque enclenchement correspond une position.
ATTENTION ! A la fi n de cette opération, vérifi er que le bras coulissant est correctement
enclenché.
Ces opérations terminées, installer le siègeauto dans la voiture puis y installer l’enfant
en l’attachant correctement comme décrit
plus haut.
ATTENTION ! S’assurer que l’enrouleur de la
ceinture soit en position reculée (ou au maximum alignée) par rapport au siège de la voiture (Fig. 5)
Déhousser le dossier / l’assise
Les revêtements de l’appui-tête, du dossier et
de l’assise sont fi xés par du velcro et des fermetures éclair, et sont donc faciles à déhousser et à remonter.
Dossier
1. Ouvrir complètement les deux fermetures
éclair latérales de l’appui-tête et décrocher
les trois parties en velcro (Fig. 25).
2. Ouvrir complètement la fermeture éclair
arrière (Fig. 26).
3. Retirer les coussinets des deux protections
latérales (Fig. 27).
4. Retirer la housse de la structure (Fig. 28).
Pour remettre la housse sur la structure, répéter les opérations 1,2,3,4 dans le sens inverse
en ayant particulièrement soin de faire adhérer parfaitement le revêtement à la structure.
Assise
L’assise est constituée de deux parties rigides
en plastique accrochées entre elles.
Pour déhousser l’assise, il est nécessaire de
décrocher la partie supérieure de la partie inférieure fi xe :
1. Introduire un doigt dans la fente située sur
l’assise et appuyer sur le bouton sous la
fente selon les modalités indiquées au paragraphe “Réglage de l’inclinaison du dossier” (Fig. 29).
2. Tourner les quatre poignées jusqu’aux symboles d’ouverture OPEN (Fig. 30)
ATTENTION ! À la fi n de l’opération, contrôler
que les cercles de référence sur la base et
sur les poignées soient alignées et les deux
parties effectivement décrochées.
3. Mettre le siège-auto comme indiquée dans
la Fig. 31 et hisser le dossier dans sa position la plus haute.
4. Soulever la partie supérieure de l’assise en
fi xant le cran de la crémaillère au niveau le
plus haut (Fig. 32).
5. Décrocher la housse au niveau des cinq
points d’ancrage de la base (Fig. 33).
6. Retirer la housse par la partie supérieure de
l’assise (Fig. 34)
Pour remettre la housse sur la structure :
7. Répéter les opérations 4,5,6 en sens inverse en prenant soin de faire parfaitement
adhérer et chausser le revêtement sur la
structure (en particulier au niveau des deux
zones rouges de passage de la ceinture abdominale).
8. Appuyer sur le bouton et en même temps
tirer le bras coulissant postérieur, comme
indiqué à la fi gure 35.
9. Mettre le siège-auto comme indiqué dans
la Fig. 36 puis soulever le dossier dans sa
position la plus haute.
10. Remettre la partie supérieure de l’assise
au niveau de la partie inférieure fi xe : pour
faciliter le montage, nous vous conseillons
d’incliner la partie supérieure pendant
l’opération comme indiqué dans la Fig. 37.
ATTENTION ! A la fi n de l’opération, vérifi er
que les deux parties correspondent.
11. Replacer la cremaillère entre la structure et
2525
le revêtement (Fig. 38).
12. Poser le siège-auto sur un plan de travail
(Fig. 39) puis tourner les quatre poignées
jusqu’aux symboles de fermeture CLOSE
(Fig. 40)
ATTENTION ! À la fi n de l’opération, vérifi er
que les cercles de référence sur la base et les
poignées soient alignés et que les deux parties
soient accrochées.
Décrocher le dossier / l’assise
L’utilisation du siège-auto n’est permise
qu’AVEC le dossier correctement monté sur
l’assise.
Le dossier ne peut être décroché de l’assise
que pour des motifs éventuels d’encombrement lorsque le siège-auto n’est pas utilisé.
Pour décrocher le dossier de l’assise :
1. Régler le bras coulissant dans la troisième
position en suivant les opérations décrites
au paragraphe “Régler de l’inclinaison du
dossier”.
2. Exercer une pression sur le dossier vers la
partie arrière de celui-ci au niveau de l’articulation avec l’assise en décrochant les
deux fi xations (Fig. 41).
Pour fi xer le dossier à l’assise, répéter les opé-
rations décrites en sens inverse.
ATTENTION ! À la fi n des opérations, vérifi er
que la partie supérieure et inférieure de l’assise
soient correctement accrochées entre elles.
POUR PLUS D’INFORMATIONS :
CHICCO Puériculture de France
Rue Gay Lussac
ZI Mitry Compans
77292 Mitry Mory Cedex
www.chicco.com
ATTENTION ! Le nombre et la typologie
des accessoires varient en fonction des pays
disponibles. Il existe donc différentes versions
du produit.
26
D
Gebrauchsanleitung
KEY 23
WICHTIG: VOR BENUTZUNG SORGFÄLTIG UND VOLLSTÄNDIG DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN, UM GEFAHREN
BEI DER VERWENDUNG ZU VERMEIDEN
UND FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN. BEFOLGEN SIE BITTE AUFMERKSAM DIESE ANLEITUNG, UM NICHT
DIE SICHERHEIT IHRES KINDES ZU BEEINTRÄCHTIGEN
WARNUNG! VOR DEM GEBRAUCH EVENTUELLE POLYBEUTEL UND ANDERE BESTANDTEILE, DIE NICHT TEIL DES PRODUKTES
SIND ABNEHMEN UND STETS FERN VON
DEM KIND AUFBEWAHREN. ERSTICKUNGSGEFAHR!
ES WIRD EMPFOHLEN, DIESE ELEMENTE
NACH DEN GELTENDEN GESETZEN ZU ENTSORGEN.
SEHR WICHTIG! BITTE SOFORT LESEN
• Dieser Kinderautositz ist nach “Gruppe 2 3” für den Transport für Kinder mit 15 bis
36 kg Körpergewicht (zwischen ca. 2 und
12 Jahren) unter Einhaltung der europäischen Regelung ECE R 44/04 zugelassen.
• In jedem Land sind hinsichtlich der Sicherheit andere Gesetze und Regelungen für
den Kindertransport im Auto vorgesehen.
Aus diesem Grund wird empfohlen, für
weitere Informationen mit den örtlichen
Behörden Kontakt aufzunehmen.
• Die Regulierung des Kinderautositzes darf
nur von einem Erwachsenen vorgenommen
werden.
• Eine Verwendung des Produktes durch Personen, die die Anweisungen nicht gelesen
haben, vermeiden.
• Das Risiko ernsthafter Schäden an dem
Kind, nicht nur im Falle eines Unfalls, sondern auch unter anderen Umständen (z. B.
scharfes Bremsen usw.), steigt, wenn die in
diesem Handbuch angegebenen Anweisungen nicht gewissenhaft befolgt werden.
• Dieses Handbuch ist ergänzender Teil des
Produktes: Bewahren Sie es für zukünftiges
Nachschlagen in der dafür vorgesehenen
Tasche an der Rückseite des Kinderautositzes auf.
• Das Produkt ist ausschließlich für den Gebrauch als Kinderautositz bestimmt und
nicht für die Verwendung im Haus.
• Die Gesellschaft ARTSANA übernimmt bei
unsachgemäßer und von den vorliegenden
Anweisungen abweichender Verwendung
dieses Produktes keine Haftung.
• Kein Kinderautositz kann bei einem Unfall
die totale Sicherheit des Kindes gewährleisten, aber die Verwendung dieses Produktes
reduziert das Verletzungs- und Todesrisiko
des Kindes.
• Stets den korrekt installierten Kinderautositz mit geschlossenen Sicherheitsgurten
benutzen, und zwar auch für kurze Fahrten.
Sollte dies nicht geschehen, wird die Unversehrtheit des Kindes beeinträchtigt. Prüfen
Sie, ob der Autogurt korrekt um den Kinderautositz gespannt ist, nicht verdreht ist
oder sich in einer nicht korrekten Position
befi ndet.
• Nach einem auch nur leichten Unfall kann
der Kinderautositz Beschädigungen haben,
die mit bloßem Auge nicht zu erkennen
sind: Daher muss er auf jeden Fall ersetzt
werden.
• Verwenden Sie bitte keine SecondhandKinderautositze. Sie könnten extrem gefährliche strukturelle Schäden haben, die
mit bloßem Auge nicht zu erkennen sind,
aber die Sicherheit des Produktes beeinträchtigen.
• Wenn der Kinderautositz aus irgendeinem
Grund beschädigt, verformt oder stark abgenutzt ist, darf dieser nicht mehr benutzt
werden: Die Sicherheitsfaktoren könnten
nicht mehr gegeben sein.
• Nehmen Sie am Produkt keinerlei Veränderung ohne Zustimmung des Herstellers vor.
Montieren Sie stets nur Zubehör-, Ersatzoder Bestandteile, die vom Hersteller für
dieses Produkt vorgesehen sind.
• Verwenden Sie bitte keine Kissen oder Decken, um den Kinderautositz zu erhöhen: Im
Falle eines Unfalls könnte der Kinderautosi-
2727
tz nicht korrekt funktionieren.
• Prüfen Sie, dass sich keine Gegenstände
zwischen dem Kinderautositz und dem
Fahrzeugsitz oder zwischen dem Kinderautositz und der Tür befi nden.
• Prüfen, ob die Fahrzeugsitze (zusammenklappbaren, umklappbaren oder sich drehenden) fi xiert sind.
• Achten Sie darauf, dass sich im Fahrzeug,
vor allem auf der Hutablage, keine Gegenstände befi nden, die bei einem Unfall
oder scharfem Bremsen Insassen verletzen
könnten. Alle Gegenstände im Auto sollten
in geeigneter Weise gesichert werden.
• Lassen Sie andere Kinder nicht mit Bestandteilen des Kinderautositzes spielen.
• Lassen Sie das Kind niemals allein im Fahrzeug. Dies kann gefährlich sein!
• Nur jeweils ein Kind in dem Kinderautositz
transportieren.
• Achten Sie darauf, dass alle Insassen zu
ihrer eigenen Sicherheit im Fahrzeug angeschnallt sind. Ein Insasse, der nicht mit dem
Sicherheitsgurt angeschnallt ist, kann bei
einem Unfall eine Gefahr für das Kind im
Kinderautositz darstellen.
• WARNUNG! Vergewissern Sie sich bei der
Einstellung der Kopfstütze und der Rückenlehne, dass die beweglichen Teile des
Kinderautositzes nicht mit dem Körper des
Kindes in Berührung kommen.
• Bevor Sie während der Fahrt an dem Kinderautositz etwas betätigen oder sich mit
dem Kind beschäftigen, bringen Sie das
Fahrzeug bitte erst an einem sicheren Ort
zum Stillstand.
• Prüfen Sie regelmäßig, ob das Kind während
des Transportes nicht das Gurtschloss der
Sicherheitsgurte öffnet oder damit spielt.
• Vermeiden Sie es, dem Kind während der
Fahrt Speisen zu verabreichen, besonders
Lutscher, Eis am Stiel oder andere Speisen
am Stiel. Bei einem Unfall oder scharfem
Bremsen könnte das Kind verletzt werden.
• Machen Sie während einer langen Autofahrt
öfters Pause: das Kind ermüdet schnell im
Kinderautositz und muss sich bewegen. Es
wird empfohlen, das Kind auf der Bürgersteigseite ein- und aussteigen zu lassen.
• Nicht die Etiketten und Marken/Logos an
dem Bezug entfernen, da der Bezug dadurch beschädigt werden könnte.
• Setzen Sie den Kinderautositz nicht zu
lange der Sonne aus: Dies könnte Farbveränderungen an Materialien und Stoffen
verursachen.
• Falls Ihr Fahrzeug länger in der Sonne stand,
vergewissern Sie sich bitte, bevor Sie das
Kind in den Kinderautositz setzen, dass
kein Teil des Kinderautositzes überhitzt ist:
Lassen Sie bitte die Sitzfl äche abkühlen, um
Verbrennungen zu vermeiden.
• Wenn das Kind nicht im Auto transportiert
wird, muss der Kinderautositz auf jeden
Fall installiert bleiben oder in den Kofferraum verstaut werden, dabei muss der Abstandshalter unterhalb der Sitzfl äche stets
geschlossen sein. Der Kinderautositz kann
im unbefestigten Zustand im Falle eines
Unfalls oder bei scharfem Bremsen eine
Gefahr für die Insassen werden.
WICHTIGER HINWEIS
1. Dies ist eine „Universal“- Rückhalteeinrichtung für Kinder. Sie ist nach der Regelung
Nr. 44, Änderungsserie 04, zugelassen für
die allgemeine Verwendung in Fahrzeugen
und passt auf die meisten, aber nicht auf
alle PKW-Sitze.
2. Die perfekte Kompatibilität ist in den Fällen
leichter erhältlich, wo der Fahrzeughersteller in dem Fahrzeughandbuch erklärt, dass
das Fahrzeug den Einbau von „Universal“Rückhalteeinrichtungen für Kinder der
jeweiligen Altersgruppe vorsieht.
3. Diese Rückhalteeinrichtung für Kinder wurde nach strengeren Bedingungen in die
Klasse „Universal“ eingestuft als vorhergehende Ausführungen, die diese Aufschrift
nicht tragen.
4. Nur geeignet, wenn das genehmigte Fahrzeug mit Dreipunkt-/ Statik- oder Retraktor-Sicherheitsgurten ausgerüstet ist, die
der UN/ECE-Regelung Nr. 16 oder anderen
vergleichbaren Normen entsprechen.
5. Sollten Zweifel bestehen, kann der Hersteller der Rückhalteeinrichtung für Kinder
oder der Fachhändler befragt werden.
28
VERWENDUNGSBESCHRÄNKUNGEN UND
EIGENSCHAFTEN BEZÜGLICH DES PRODUKTES UND DES FAHRZEUGSITZES
WARNUNG! Halten Sie gewissenhaft die folgenden Verwendungsbeschränkungen und
-anforderungen des Produktes und des Autositzes ein: Andernfalls ist keine Sicherheit
gewährt.
• Das Gewicht des Kindes muss zwischen 15
kg und 36 kg liegen.
• Der Fahrzeugsitz muss mit einem Dreipunkt-, Statik- oder Retraktor-Sicherheitsgurt versehen sein, der nach der UN/
ECE-Regelung Nr. 16 oder anderen vergleichbaren Normen zugelassen ist (Abb. 1
– Abb. 2).
Es kann geschehen, dass das Gurtschloss zu
lang ist und die vorgesehene Höhe im Verhältnis zum unteren Teil des Key 2-3 übersteigt (Abb. 3). In diesem Fall darf der Kinderautositz nicht auf diesem Sitz befestigt
werden, sondern muss auf einem anderen
Sitz, bei dem dieses Problem nicht besteht,
installiert werden. Für weitere Informationen zu diesem Thema nehmen Sie bitte mit
dem Autohersteller Rücksprache.
• Der Kinderautositz kann auf dem Beifahrersitz oder auf jedem Rücksitz installiert
werden und muss immer in Fahrtrichtung
positioniert sein.
• Verwenden Sie diesen Kinderautositz niemals auf Sitzen, die seitlich oder gegen die
Fahrtrichtung liegen. (Abb. 4)
WARNUNG! Nach den Unfallstatistiken sind
die hinteren Fahrzeugsitze im allgemeinen
sicherer als der vordere, weshalb sie für die
Montage des Kinderautositzes vorzuziehen
sind. Insbesondere ist der sicherste Sitz der
in der Mitte hinten, wenn er mit einem Dreipunktgurt versehen ist: In diesem Fall wird empfohlen, den Kinderautositz auf dem Sitz in der
Mitte hinten zu positionieren.
Wird der Kinderautositz auf dem Vordersitz
positioniert, wird für eine größere Sicherheit
empfohlen, den Sitz so weit zurückzustellen
wie es mit den anderen Insassen auf dem
Rücksitz vereinbar ist und die Rückenlehne so
senkrecht wie möglich einzustellen. Wenn das
Auto mit einer Höheneinstellvorrichtung für
den Sicherheitsgurt versehen ist, diese in der
niedrigsten Position einstellen. Prüfen Sie danach, ob die Höheneinstellvorrichtung zurückgestellt ist (oder sich zumindest auf gleicher
Höhe) mit der Rückenlehne des Fahrzeugsitzes
befi ndet (Abb. 5).
Wenn der Vordersitz mit einem Frontal-Airbag
ausgerüstet ist, wird von der Installation des
Kinderautositzes auf diesem Sitz abgeraten. Im
Falle einer Installation auf einem durch Airbag
geschützten Sitz stets im Betriebshandbuch
des Autos nachschlagen.
WARTUNG
Die Arbeitsvorgänge für die Wartung und Pfl ege dürfen nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Reinigung des Kinderautositz-Bezugs
Der Bezug des Kinderautositzes kann abgezogen und gereinigt werden. Für die Reinigung
befolgen Sie bitte die Anleitung auf dem Pfl ege-Etikett.
Nehmen Sie dazu ausschließlich einen
Schwamm, Waschmittel und Wasser.
Verwenden Sie keine Scheuer- oder andere
Lösungsmittel.
Schleudern Sie den Bezug nicht und lassen Sie
ihn trocknen, ohne ihn auszuwringen.
Der Bezug kann nur mit einem Ersatzteil vom
Hersteller ausgetauscht werden, da er ein ergänzendes Teil des Kinderautositzes ist und
somit ein Sicherheitsteil.
WARNUNG! Der Kinderautositz darf niemals
ohne Bezug verwendet werden, damit nicht
die Sicherheit des Kindes beeinträchtigt wird.
Reinigung der Kunststoffteile
Für die Reinigung der Kunststoffteile verwenden Sie nur ein mit Wasser oder mit einem
neutralen Reinigungsmittel angefeuchtetes
Tuc h .
Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel.
Die beweglichen Teile des Kinderautositzes
dürfen auf keinen Fall geschmiert werden.
Kontrolle auf Beschädigung der Bestandteile
2929
Es wird empfohlen, folgende Teile regelmäßig
auf Beschädigung und Verschleiß zu prüfen:
• Bezug: Prüfen, ob die Polsterungen oder Teile davon beschädigt sind. Den Zustand der
Nähte prüfen, die einwandfrei sein müssen.
• Kunststoffe: Alle Kunststoffteile auf ihren
Verschleißzustand prüfen. Sie dürfen keine
sichtbaren Zeichen von Beschädigung oder
Ausbleichung zeigen.
WARNUNG! Bei starker Verformung oder Abnutzung muss der Kinderautositz ersetzt werden: er könnte die ursprünglichen Sicherheitseigenschaften verloren haben.
Aufbewahrung des Produktes
Wenn der Kinderautositz nicht im Auto installiert ist, wird empfohlen, ihn von Wärmequellen und vor Staub, Feuchtigkeit und direktem
Sonnenlicht geschützt aufzubewahren.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Index
• Installation des Kinderautositzes im Auto
und Hineinsetzen des Kindes
• So wird das Kind aus dem Kinderautositz
genommen
• Installation des Kinderautositzes im Auto
ohne Kind
• Höheneinstellung der Kopfstütze
• Breiteneinstellung der Rückenlehne
• Verstellen der Neigung der Rückenlehne
• Abnehmbarer Bezug und Reinigung der
Rückenlehne / Sitzfl äche
• Entriegelung der Rückenlehne / Sitzfl äche
Bestandteile
A. Kopfstütze
B. Vertiefung für den Knopf zum Verriegeln/
Entriegeln des Gestells.
C. Rückenlehne
D. Armlehnen
E. Hinteres Stoffteil der Rückenlehne
F. Sitzfl äche
G. Höhenverstellhebel der Kopfstütze
H. Breitenverstellgriff der Rückenlehne
I. Klettverschluss
J. Reißverschlüsse
K. Bezug
L. Hintere Tasche
M. Klemmen für die Brustgurtdurchführung
N. Seitenfl ügel
O. Seitenkissen
P. Durchführungen des Beckengurts
Q. Oberer Teil der Sitzfl äche
R. Unterer Teil der Sitzfl äche
S. Gelenk Rückenlehne/Sitzfl äche
T. Befestigungspunkte des Bezugs an der Sitz-
fl äche
U. Abstandshalter
V. Fixier-/Entriegelungsgriff der Sitzfl äche
W. Symbol für Öffnung OPEN
X. Symbol für Schließung CLOSE
Y. Bezugskreise
Installation des Kinderautositzes im Auto
und Hineinsetzen des Kindes
WARNUNG! Die vorliegenden Anweisungen
beziehen sich sowohl im Text als auch auf den
Zeichnungen auf eine Installation auf dem rechten Rücksitz. Für die Installation in anderen
Positionen führen Sie bitte dieselben Arbeitsvorgänge durch.
1. Positionieren Sie den Kinderautositz auf dem
Sitz und lehnen Sie seine Rückenlehne an
diejenige des Fahrzeugsitzes an (Abb. 6).
WARNUNG! Prüfen Sie, ob die Köpfstütze des
Fahrzeugsitzes nicht die Kopfstütze des Kinderautositzes behindert: Sie darf diese nicht nach
vorn drücken (Abb. 7). Sollte dies vorkommen,
die Kopfstütze des Autositzes, auf dem der Kinderautositz installiert wird, abnehmen. Achten
Sie darauf, dass die Kopfstütze wieder an dem
Fahrzeugsitz angebracht wird, wenn der Kinderautositz abgenommen und der Fahrzeugsitz
von einem Insassen benutzt wird.
WARNUNG! Der hintere Teil des Kinderautositzes muss gut an dem Sitz anliegen (Abb. 8).)
2. Das Kind mit dem Rücken gut an die Rüc-
kenlehne des Kinderautositzes angelehnt
hineinsetzen (Abb. 9).
3.Die Höhe der Kopfstütze prüfen und, wenn
sie nicht korrekt ist, einstellen: siehe Para-
graph „HÖHENEINSTELLUNG DER KOPF-
STÜTZE“.
4.Die Breite der Rückenlehne prüfen und, sollte
sie nicht richtig sein, einstellen: siehe Para-
graph „BREITENEINSTELLUNG DER RÜC-
KENLEHNE“.
30
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.