chicco key 2-3 User Guide

• Istruzioni d’uso
• Mode d’emploi
• Gebrauchsanleitung
• Instructions
• Instrucciones de uso
• Instruções de utilização
• Gebruiksaanwijzing
• Bruksanvisning
Οδηγιεσ χρησησ
• Upute za uporabu
• Navodila za uporabo
• Návod k použití
• Návod k použitiu
Instrukcja
Sposobu użycia
• Használati utasítás
Instrucţiuni de
folosinţă
Инструкция по эксплуатации
Chicco key 2-3 gr. 2-3 15-36Kg

2
Importante: prima dell’uso leggere attentamente e integralmente questo libretto d’istruzioni per evitare pericoli nell’utilizzo e conservarlo per ogni futuro riferimento. per non compromettere la sicurezza del vostro bambino seguite attentamente queste istruzioni
Important: lire attentivement et intégralement la notice d’instructions avant de se servir du produit. pour éviter tout risque pendant l’utilisation, conserver la notice d’instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. suivre attentivement ces instructions pour ne pas compromettre la sécurité de votre enfant.
Wichtig: vor benutzung sorgfältig und vollständig diese gebrauchsanleitung lesen, um gefahren bei der verwendung zu vermeiden und für zukünftiges nachschlagen auf
­bewahren. befolgen sie bitte aufmerksam diese anleitung, um nicht die sicherheit ihres kindes zu beeinträchtigen
Important: please read these instructions carefully before use and keep them for future reference. for your child’s safety, read these instructions carefully.
Importante: antes del uso lea atenta e íntegramente este manual de instrucciones para evitar peligros y consérvelo para futuras consultas. para no comprometer la segu
­ridad de su hijo, siga atentamente estas instrucciones.
Importante: antes de utilizar esta cadeira auto, leia atenta e integralmente este li
­vro de instruções para evitar perigos durante a utilização e guarde-o para consultas futuras. para não pôr em risco a segurança do seu filho siga escrupulosamente estas instruções.
Belangrijk: lees deze gebruiksaanwijzing voor het gebruik aandachtig en helemaal door, om gevaren bij het gebruik te voorkomen. bewaar haar voor latere raadpleging. houd u zorgvuldig aan deze instructies, om de veiligheid van uw kind niet op het spel te zetten.
Önemli: kullanim sirasinda ortaya çikabilecek tehlikeleri önlemek için kullanmaya başlamadan önce bu kullanim kilavuzunun tümünü dikk
­atle okuyunuz ve ilerde referans olmak üzere saklayiniz. çocuğunuzun güvenliğini tehlikeye atmamak için bu önerileri dikkatle uygulayiniz.
Viktigt: innan användningen ska denna bruksanvisning läsas noga och helt och hållet för att undvika faror vid användningen. spara den för framtida bruk. ditt barns säke
-
rhet kan äventyras om du inte noga följer dessa instruktioner.
Σημαντικο: πριν απο τη χρηση διαβαστε προσεκτικα ολεσ τισ οδηγιεσ χρησησ για να αποφυγετε κινδυνουσ κατα τη χρηση και κρατηστε τισ για να τισ συμβουλευεστε στο μελλον. για να μη θεσετε σε κινδυνο την ασφαλεια του παιδιου σασ ακολουθηστε προσεκτικα αυτεσ τισ οδηγιεσ.
Važno: prije primjene proizvoda pažljivo i potpuno pročitati ovaj priručnik za uporabu kako bi se izbjegle opasnosti tijekom uporabe. priručnik sačuvati za buduću konzultaciju. kako ne bi bila ugrožena sigurnost vašeg djeteta, pažljivo slijediti ove upute.
Opozorilo: pred uporabo pazljivo in v celoti preberite ter shranite navodila, da bi se izognili nevarnostim med uporabo, da jih boste imeli na vpogled v prihodnosti. da bi ne ogrožali varnosti vašega otroka natan�no upoštevajte ta navodila.
3
Důležité: před použitím si pozorně pročtete celý návod k použití, abyste se vyhnuli možným nebezpečím při používání výrobku a návod uschovejte pro případné další použití. řiďte se pokyny uvedenými v návodu, abyste neohrozili bezpečnost vašeho dítěte.
Dôležité: pred použitím si pozorne a úplne prečítajte tento návod k použitiu. vyhnete sa tak nebezpečiu nesprávneho použitia výrobku. odložte si ho pre ďalšiu konzultáciu. aby ste neohrozili bezpečnosť vášho dieťaťa, riaďte sa pozorne týmto návodom.
Ważne: przed przystąpieniem do użytkowania produktu proszę uważnie przeczytać całą instrukcję w celu zapewnienia jego bezpie
­cznego użycia. zachować instrukcję na przyszłość. aby zapewnić dziecku bezpieczeństwo należy dokładnie stosować się do zaleceń niniejszej instrukcji.
Fontos: használat előtt a megfelelő alkalmazás érdekében figyel­mesen olvassa el a kézikönyvet és tegye el későbbre is. gyermeke biztonságát szolgálja, ha gondosan betartja az itt szereplő útmuta
­tásokat.
Important: înainte de folosire citiţi în întregime aceste instrucţiuni pentru a evita eventualele pericole în utilizarea produsului şi pastraţi acest carnet pentru a fi consultat pe viitor. pentru a nu compromite siguranţa copilului urmaţi cu atenţie aceste instrucţiuni.
Внимание: чтобы обеспечить безопасность при эксплуатации изделия, перед использованием внимательно прочтите эту инструкцию от начала и до конца и сохраните её для последующих консультаций. строго придерживайтесь данной инструкции, чтобы не подвергнуть опасности вашего ребёнка.
H
R
RU
SA
I
F
D
GB
E
P
NL
GR
TR
HR
S
CS
SK
PL
SL
  
  
5
A A
A A
A A
Istruzioni D’uso Pag. 13-19
Mode D’emploi Pag. 20-26
Gebrauchsanleitung Pag. 27-33
Instructions Pag. 34-40
Instrucciones De Uso Pag. 41-47
Instruções De Utilização Pag. 48-54
Gebruiksaanwijzing Pag. 55-61 Kullanim Bilgileri Pag. 62-69
Bruksanvisning Pag. 70-76 Οδηγιεσ Χρησησ Pag. 77-85 Upute Za Uporabu Pag. 86-93
Navodila Za Uporabo Pag. 94-100
Návod K Použití Pag. 101-107
Návod K Použitiu Pag. 108-114 Instrukcja Sposobu Użycia Pag. 115-122
Használati Utasítás Pag. 123-129
Instrucţiuni De Folosinţă Pag. 130-137
Инструкция По Эксплуатации Pag. 138-146
Pag. 147-151
5
A
B
C
E F
D
I
F
D
GB
E
P
NL
GR
TR
HR
S
SL
CS
SK
PL
H
R
RU
SA

OK
NO! NO!
 



6
1
2
3
5a
5b
4
6
7
7 8
9a
11a
10
9b
11b


  


A A
A A
A A
A A
A A
A A
8
12 13
14
16a
17
15
16b
16c
9
18
19
22
23
20a
20b
21a
21b
     
A A
A A
A A
A A
A A
A A
24 25
26
28 29
27
10 11
30 31
32
34 35
33
 
 
36 37
38
40 41
39
12
42
1313
Istruzioni d’uso
KEY 23
IMPORTANTE: PRIMA DELL’USO LEGGERE ATTENTAMENTE E INTEGRALMENTE QUE
­STO LIBRETTO D’ISTRUZIONI PER EVITARE PERICOLI NELL’UTILIZZO E CONSERVARLO PER OGNI FUTURO RIFERIMENTO. PER NON COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VO
­STRO BAMBINO SEGUITE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
ATTENZIONE! PRIMA DELL’USO RIMUOVE
­RE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. SI RACCOMANDA DI EFFETTUARE LO SMALTIMENTO DI QUESTI ELEMENTI OPERANDO LA RACCOLTA DIF
­FERENZIATA IN CONFORMITA’ ALLE LEGGI VIGENTI
IMPORTANTISSIMO! DA LEGGERE SUBITO
• Questo Seggiolino è omologato “Gruppo 2
- 3”, per il trasporto di bambini tra i 15 e 36 Kg di peso (tra 2 e 12 anni indicativamente), nel rispetto del regolamento europeo ECE R 44/04
• Ogni paese prevede leggi e regolamenti di
-
versi in materia di sicurezza per il trasporto dei bambini in auto. Per questo è consiglia
-
bile contattare le autorità locali per avere maggiori informazioni
• Le attività di regolazione del Seggiolino
devono essere svolte esclusivamente da un adulto
• Evitare che qualcuno utilizzi il prodotto sen
-
za aver letto le istruzioni
• Il rischio di seri danni al bambino, non solo
in caso d’incidente, ma anche in altre cir
-
costanze (per es. brusche frenate , ecc.) au
-
menta se le indicazioni riportate in questo manuale non vengono seguite in modo scru
-
poloso
• Conservare il Libretto di istruzioni per ogni
futuro riferimento: sullo schienale del pro
-
dotto è presente un’apposita tasca per al
-
loggiare il manuale
• Il prodotto è destinato esclusivamente a un uso come Seggiolino per auto e non è desti
-
nato all’utilizzo in casa
• La società Artsana declina ogni responsabili
­tà per un uso improprio del prodotto e per qualsiasi uso difforme dalle presenti istru
­zioni
• Nessun Seggiolino può garantire la totale si
­curezza del bambino in caso d’incidente, ma l’utilizzo di questo prodotto riduce il rischio di lesioni gravi o di morte
• Utilizzare sempre il Seggiolino auto, corret
­tamente installato e con le cinture allacciate, anche per tragitti brevi. Non farlo, pregiudi
­ca la sua incolumità. Verificare in particolare che la cintura sia adeguatamente tesa, non risulti attorcigliata o in posizione non corret
­ta.
• In seguito ad un incidente anche lieve, il Seggiolino può subire danni non sempre vi
­sibili a occhio nudo: è pertanto necessario sostituirlo
• Non utilizzare Seggiolini di seconda mano: potrebbero avere subito danni strutturali non visibili ad occhio nudo, ma tali da com
-
promettere la sicurezza del prodotto
• Non utilizzare un Seggiolino che si presen
-
tasse danneggiato, deformato, eccessiva
­mente usurato, o mancante in qualunque sua parte: potrebbe aver perso le caratteri
­stiche originali di sicurezza
• Non effettuare modifiche o aggiunte al pro
­dotto senza l’approvazione del costruttore. Non installare accessori, parti di ricambio o componenti non forniti e approvati dal co
­struttore per l’utilizzo con il Seggiolino
• Non utilizzare nulla, ad es. cuscini o coperte, per rialzare dal sedile del veicolo il Seggioli
­no o per rialzare il bambino dal Seggiolino: in caso di incidente il seggiolino potrebbe non funzionare correttamente
• Verificare che non siano interposti oggetti tra il Seggiolino e il sedile o tra il seggiolino e la portiera
• Verificare che i sedili del veicolo (pieghevoli, ribaltabili o rotanti) siano ben agganciati
• Verificare che non vengano trasportati, in particolare sul ripiano posteriore all’interno
I
1414
del veicolo, oggetti o bagagli che non siano stati fissati o posizionati in maniera sicura: in caso di incidente o brusca frenata potrebbe
-
ro ferire i passeggeri
• Non lasciare che altri bambini giochino con componenti e parti del Seggiolino
• Non lasciare mai il bambino da solo nell’au
-
tomobile, può essere pericoloso!
• Non trasportare più di un bambino alla volta sul Seggiolino
• Assicurarsi che tutti i passeggeri della vettu
­ra utilizzino la propria cintura di sicurezza, sia per la propria sicurezza, sia perché durante il viaggio, in caso di incidente o brusca frenata potrebbero ferire il bambino
• ATTENZIONE! Nelle operazioni di regola
­zione (dell’appoggiatesta e dello schienale) assicurarsi che le parti mobili del Seggioli
­no non vengano a contatto con il corpo del bambino
• Durante la marcia, prima di compiere ope
­razioni di regolazione sul Seggiolino o sul bambino, arrestare il veicolo in luogo sicuro
• Controllare periodicamente che il bambino non apra la fibbia di aggancio della cintura di sicurezza e che non maneggi il seggiolino o parti di esso
• Evitare di dare cibi al bambino durante il viaggio, in particolare lecca lecca, ghiaccioli o altro cibo su bastoncino. In caso di inci
-
dente o brusca frenata potrebbero ferirlo
• Durante i lunghi viaggi si consiglia di effet
­tuare frequenti soste: il bambino si stanca facilmente all’interno del Seggiolino auto e ha bisogno di muoversi. E’ consigliabile far salire e scendere il bambino dal lato marcia
­piede.
• Non eliminare le etichette e i marchi dal ve
­stito, in quanto questa operazione potrebbe danneggiare il vestito stesso
• Evitare un’esposizione prolungata al sole del Seggiolino: può causare cambiamenti di co
-
lore nei materiali e tessuti
• Nel caso il veicolo sia rimasto fermo sotto il sole, verificare, prima di accomodare il bam
­bino sul Seggiolino, che le diverse parti non si siano surriscaldate: in tal caso lasciarle raf
­freddare prima di far sedere il bambino, in modo da evitare scottature.
• Quando non si trasporta il bambino, il Seg
-
giolino deve essere comunque lasciato ag
­ganciato, oppure va riposto nel bagagliaio con il carrellino completamente inserito all’interno della parte inferiore della seduta. Il seggiolino non agganciato può infatti co
­stituire un pericolo per i passeggeri in caso di incidente o di brusche frenate.
AVVISO IMPORTANTE
1. Questo è un dispositivo di ritenuta bambini “Universale”, omologato secondo Regola
­mento N°44, emendamenti serie 04. Adatto all’impiego generale nei veicoli e compatibi
­le con la maggior parte, ma non tutti, i sedili di veicolo.
2. La perfetta compatibilità è più facilmente ottenibile nei casi in cui il costruttore del veicolo dichiara nel manuale veicolare che il veicolo prevede l’installazione di dispositivi di ritenuta bambini “Universali” per la fascia d’età in questione.
3. Questo dispositivo di ritenuta è stato classificato “Universale” secondo criteri di omologazione più severi rispetto a modelli precedenti che non dispongono del presente avviso.
4. Adatto solamente per l’impiego nei veicoli dotati di cintura di sicurezza a 3 punti, stati
­ca o con arrotolatore, omologata in base al Regolamento UN/ECE N°16 o altri standard equivalenti.
5. In caso di dubbio, contattare il produttore del dispositivo di ritenuta oppure il rivendi
-
tore.
LIMITAZIONI E REQUISITI D’USO RELATIVE AL PRODOTTO E AL SEDILE AUTO
ATTENZIONE! Rispettare scrupolosamente le seguenti limitazioni e requisiti d’uso relativi al prodotto e al sedile auto: in caso contrario non è garantita la sicurezza
• Il peso del bambino deve essere compreso
fra i 15 Kg e i 36 Kg.
• Il sedile dell’auto deve essere dotato di
cintura di sicurezza a 3 punti, statica o con arrotolatore, omologata in base al Regola
-
mento UN/ECE N°16 o altri standard equi
-
15
valenti (Fig. 1 – Fig. 2).
• Può accadere che la fibbia della cintura di sicurezza sia troppo lunga e superi l’altezza prevista rispetto alla parte inferiore della Key 2-3 (Fig. 3). In tal caso il Seggiolino non deve essere fissato su quel sedile ma dovrà essere installato su un altro sedile su cui non si presenti il problema. Per ulteriori informazioni su questo aspetto, contattare la casa produttrice dell’ auto.
• Il Seggiolino può essere installato sul sedile anteriore lato passeggero o su uno qualsia
­si dei sedili posteriori e deve sempre essere posizionato in senso di marcia. Non utiliz
­zare mai questo Seggiolino su sedili rivolti lateralmente o opposti al senso di marcia (Fig. 4).
ATTENZIONE! In base alle statistiche sugli incidenti, generalmente i sedili posteriori del veicolo sono più sicuri di quello anteriore: si consiglia pertanto di installare il Seggiolino sui sedili posteriori. In particolare il sedile più sicuro è quello centrale posteriore, se dotato di cintura a 3 punti: in questo caso si consiglia di posizionare il Seggiolino sul sedile centrale posteriore. Se il Seggiolino viene posizionato sul sedile an
-
teriore, per maggiore sicurezza si raccomanda di arretrare il più possibile il sedile compatibil
-
mente con la presenza di altri passeggeri sul sedile posteriore e di regolarne lo schienale nella posizione più verticale possibile. Se l’auto è dotata di regolatore dell’altezza della cintura fissare questo nella posizione più bassa. Veri
-
ficare poi che il regolatore della cintura risulti in posizione arretrata (o al massimo allineata) allo schienale del sedile dell’auto (Fig. 5) Se il sedile anteriore è dotato di airbag frontale si sconsiglia di installare il Seggiolino su que
-
sto sedile. Nel caso di installazione su un qua
-
lunque sedile protetto da airbag fare sempre riferimento al manuale di istruzioni dell’auto.
MANUTENZIONE
Le operazioni di pulizia e manutenzione devo
-
no essere effettuate solo da un adulto.
Pulizia della fodera
La fodera del Seggiolino è completamente
sfoderabile e lavabile. Per il lavaggio seguire le istruzioni riportate sull’etichetta del vestito. Pulire la fodera usando esclusivamente una spugna, sapone da bucato e acqua. Non usare mai detergenti abrasivi o solventi. Non centrifugare la fodera e lasciarla asciugare senza strizzarla. La fodera può essere sostituita esclusivamen
­te con un ricambio approvato dal costruttore, poiché costituisce parte integrante del Seggio
­lino e quindi elemento di sicurezza. ATTENZIONE! Il Seggiolino non deve essere mai usato senza la fodera, per non compro
­mettere la sicurezza del bambino.
Pulizia delle parti plastiche
Pulire le parti in plastica solamente con un panno inumidito con acqua o con un deter
­gente neutro Non usare mai detergenti abrasivi o solventi Le parti mobili del Seggiolino non devono es
­sere in alcun modo lubrificate.
Controllo dell’integrità dei componenti
Si raccomanda di verificare regolarmente l’in
­tegrità e lo stato di usura dei seguenti com
­ponenti:
• fodera: verificare che non fuoriescano im
-
bottiture o che non ci sia rilascio di parti di esse. Verificare lo stato delle cuciture che devono essere sempre integre
• plastiche: verificare lo stato di usura di tut
-
te le parti in plastica, che non devono pre
-
sentare evidenti segni di danneggiamento o di scolorimento
ATTENZIONE! Nel caso in cui il Seggiolino ri
­sultasse deformato o fortemente usurato deve essere sostituito: potrebbe aver perso le carat
­teristiche originali di sicurezza
Conservazione del prodotto
Quando non installato sull’auto si raccomanda di conservare il Seggiolino in un posto asciutto, lontano da fonti di calore e al riparo da polve
­re, umidità e luce solare diretta
16
ISTRUZIONI D’USO
Indice
Installazione in auto del Seggiolino e allog-
giamento del bambino
• Come togliere il bambino dal Seggiolino
• Installazione in auto del Seggiolino senza bambino
• Regolazione dell’altezza dell’appoggiatesta
• Regolazione della larghezza dello schienale
• Regolazione dell’inclinazione dello schiena
-
le
• Sfoderabilità schienale / seduta
• Sgancio schienale / seduta
Componenti
A. Appoggiatesta B. Marchi C. Schienale D. Appoggiabraccia E. Patella posteriore dello schienale F. Seduta G. Leva di regolazione dell’altezza dell’appog-
giatesta
H. Maniglia di regolazione della larghezza dello
_schienale
I. Velcro J. Cerniere K. Fodera L. Tasca posteriore M. Morsetti per il passaggio della cintura dia-
gonale
N. Alette laterali O. Cuscinetti laterali P. Passaggi della cintura addominale Q. Parte superiore della seduta R. Parte inferiore della seduta S. Snodo schienale/seduta T. Punti di ancoraggio della fodera alla seduta U. Carrellino V. Pulsante di blocco/sblocco del carrellino W
. Manopola di aggancio/sgancio della seduta X. Simbolo di apertura OPEN Y. Simbolo di chiusura CLOSE Z. Cerchietti di riferimento
Installazione in auto del Seggiolino e allog
-
giamento del bambino
ATTENZIONE! Queste istruzioni si riferiscono,
sia nel testo che nei disegni, a un’installazione del Seggiolino sul sedile posteriore lato destro. Per installazioni in altre posizioni eseguire co
-
munque la stessa sequenza di operazioni
1. Posizionare il seggiolino sul sedile appog
­giando il suo schienale a quello del sedile (Fig. 6)
ATTENZIONE! Verificare che l’appoggiatesta del sedile non interferisca con l’appoggiatesta del Seggiolino: non deve spingerlo in avanti (Fig. 7). Qualora questo avvenga rimuovere l’appoggiatesta dal sedile dell’auto sul quale viene installato il Seggiolino. Ricordarsi poi di riposizionare l’appoggiatesta sul sedile qualora il Seggiolino venga rimosso e il sedile sia utiliz
-
zato da un passeggero. ATTENZIONE! La parte posteriore del Seggio
-
lino deve essere ben aderente al sedile (Fig. 8)
2. Far sedere il bambino con la schiena ben aderente allo schienale del Seggiolino (Fig.
9)
3. Verificare l’altezza dell’appoggiatesta e, se non è corretta, regolarla: si veda il paragrafo “REGOLAZIONE DELL’ ALTEZZA DELL’AP
-
POGGIATESTA”
4. Verificare la larghezza dello schienale e, se non è corretta, regolarla: si veda il paragrafo “ REGOLAZIONE DELLA LARGHEZZA DEL
-
LO SCHIENALE”
5. Agganciare la cintura di sicurezza dell’auto facendo passare la parte orizzontale sotto i due appoggiabraccia nei punti evidenzia
­ti con il colore rosso e la parte diagonale sotto l’appoggiabraccia posto sul lato della fibbia di aggancio (Fig. 10)
6. Far passare la parte diagonale della cintura nel morsetto rosso (Fig. 11)
7. Tirare la parte diagonale della cintura auto verso il suo arrotolatore, in modo che tut
­ta la cintura risulti tesa e ben aderente al torace e alle gambe del bambino, ma non stringerla troppo! (Fig. 12)
Ora il Seggiolino è fissato correttamente (Fig.
13)
ATTENZIONE! Verificare che la cintura dell’au
-
to sia correttamente in tensione ATTENZIONE! Verificare che la cintura dell’au
-
to non sia attorcigliata (Fig. 14) ATTENZIONE! Verificare che la cintura dia
-
17
gonale sia appoggiata correttamente contro la spalla del bambino (Fig. 15) e non eserciti pressione sul collo; se necessario abbassare l’appoggiatesta ATTENZIONE! Verificare che il regolatore del
­la cintura risulti in posizione arretrata (o al massimo allineata) allo schienale del sedile dell’auto (Fig. 5) ATTENZIONE! Non fare mai passare la cintura auto in posizioni diverse da quelle indicate in questo libretto di istruzioni! (Fig. 16) ATTENZIONE! Non lasciare che il bambino scivoli in avanti e in basso
Come togliere il bambino dal Seggiolino
1. Sganciare la cintura auto
2. Sfilare la parte diagonale della stessa dal
morsetto
3. Accompagnare la cintura durante l’arroto
-
lamento.
Installazione in auto del Seggiolino senza bambino
Eseguire le operazioni 1,5,6,7 del paragrafo “Installazione in auto del Seggiolino e allog
­giamento del bambino” Quando non si trasporta il bambino, il Seg
­giolino deve essere comunque lasciato aggan
­ciato, oppure va riposto nel bagagliaio con il carrellino completamente inserito all’interno della parte inferiore della seduta. Il seggiolino non agganciato può infatti costituire un peri
­colo per i passeggeri in caso di incidente o di brusche frenate
Regolazione dell’altezza dell’appoggiatesta
E’ possibile regolare l’altezza dell’appoggiate
­sta in 8 posizioni per permettere di adattare al meglio il Seggiolino all’altezza del bambino. Fare in modo che la testa del bambino sia ben contenuta e la cintura appoggiata corretta
­mente contro la sua spalla In fase di regolazione dell’altezza dell’appog
­giatesta ricordarsi che le orecchie del bambino non devono superare l’altezza dell’appoggiate
­sta e il morsetto si deve trovare appena più in alto delle spalle del bambino, in modo che la cintura di sicurezza si appoggi contro la sua spalla correttamente (Fig. 17)
L’operazione di regolazione può essere resa difficoltosa dalla presenza del bambino sul Seggiolino Per effettuare la regolazione:
1. Premere con una mano la leva posta sul re
-
tro dell’appoggiatesta tenendo contempo
­raneamente l’altra mano appoggiata sulla seduta come mostrato in figura (Fig. 18)
2. Sollevare/abbassare l’appoggiatesta a se
­conda delle specifiche necessità (Fig. 19)
3. Rilasciare la leva e continuare a sollevare/ abbassare l’appoggiatesta fino a sentire lo scatto che conferma l’avvenuto bloccaggio nella posizione desiderata
Regolazione della larghezza dello schienale
E’ possibile regolare la larghezza dello schie
­nale per permettere di adattare al meglio il Seggiolino alla taglia del bambino L’operazione di regolazione può essere resa difficoltosa dalla presenza del bambino sul Seggiolino Per effettuare la regolazione ruotare con una mano la maniglia posta sul retro della Poltron
­cina:
• Rotazione in senso orario: le alette laterali
si allontanano e lo schienale si allarga (Fig.
20)
• Rotazione in senso antiorario: le alette late
-
rali si avvicinano e lo schienale si restringe (Fig. 21)
Regolazione dell’inclinazione dello schie
­nale
Lo schienale del Seggiolino è libero di muover
­si e può essere facilmente adattato all’inclina
­zione del sedile auto (Fig. 22) Il Seggiolino auto prevede la possibilità di re
­clinazione dello schienale in 3 posizioni per permettere al bambino di viaggiare nella po
­sizione per lui più confortevole Prima di effettuare le operazioni di regolazione è necessario togliere il bambino dal Seggioli
­no Per reclinare lo schienale:
1. Appoggiare il Seggiolino auto su un piano
come mostrato in Fig. 23
2. Premere il pulsante di blocco/sblocco posto
alla base della seduta e nello stesso tempo
18
18
tirare / spingere il carrellino fino a raggiun­gere la posizione desiderata (Fig. 24). Ad ogni scatto corrisponde una posizione
ATTENZIONE! al termine dell’operazione ve
­rificare che il carrellino sia ben fissato ed il pulsante correttamente scattato Terminate le operazioni appena descritte è possibile installare in auto il Seggiolino e al
­loggiare quindi il bambino sulla poltroncina assicurandolo adeguatamente come prece
­dentemente descritto ATTENZIONE! Verificare che il regolatore del
­la cintura risulti in posizione arretrata (o al massimo allineata) allo schienale del sedile dell’auto (Fig. 5)
Sfoderabilità schienale/seduta
I rivestimenti dell’appoggiatesta, dello schie
­nale e della seduta, sono fissati tramite velcro e cerniere e perciò facili da sfoderare e rimon
­tare
Schienale
1. Aprire completamente le 2 cerniere laterali
dell’appoggiatesta e sganciare le 3 parti in velcro (Fig. 25)
2. Aprire completamente la cerniera posterio
-
re (Fig. 26)
3. Sfilare i cuscinetti delle due alette laterali
(Fig. 27)
4. Sfilare la fodera dalla struttura (Fig. 28)
Per rivestire la fodera sulla struttura ripetere le operazioni 1,2,3,4 in senso inverso prestando particolare attenzione a far aderire e calzare perfettamente il vestito sulla struttura
Seduta
La seduta è costituita da due parti rigide in plastica agganciate tra loro Per sfoderare la seduta è necessario sganciare prima la parte superiore dalla parte inferiore fissa:
1. Appoggiare il Seggiolino auto su un piano
come mostrato in Fig. 29 ed estrarre il car
-
rellino nella seconda posizione seguendo le modalità descritte nel paragrafo “Regola
-
zione dell’inclinazione dello schienale”
2. Ruotare le 4 manopole in corrispondenza
dei simboli di apertura OPEN (Fig. 30)
ATTENZIONE! al termine dell’operazione ve
­rificare che i cerchietti di riferimento sulla base e sulle manopole siano allineati e le due parti effettivamente sganciate
3. Posizionare il seggiolino come mostrato in Fig. 31 e sollevare lo schienale nella posi
-
zione più alta
4. Sollevare la parte superiore della seduta sfilando nello stesso tempo la patella po
-
steriore dello schienale (Fig. 32)
5. Sganciare la fodera in corrispondenza dei 5 punti di ancoraggio alla base (Fig. 33)
6. Sfilare la fodera dalla parte superiore della seduta (Fig. 34)
Per rivestire la fodera sulla struttura:
7. Ripetere le operazioni 5,6,7 in senso inverso prestando particolare attenzione a far ade
­rire e calzare perfettamente il vestito sulla struttura, in particolare in corrispondenza delle due zone rosse di passaggio della cin
­tura addominale
8. Appoggiare il Seggiolino auto su un piano come mostrato in Fig. 35 ed estrarre il car
­rellino nella seconda posizione seguendo le modalità descritte nel paragrafo “Regola
­zione dell’inclinazione dello schienale”
9. Posizionare il seggiolino come mostrato in Fig. 36 e sollevare lo schienale nella posi
-
zione più alta
10. Riposizionare la parte superiore della sedu
­ta in corrispondenza della parte inferiore fissa: per facilitare l’inserimento è consi
­gliabile durante l’operazione inclinare la parte superiore come mostrato in Fig. 37
ATTENZIONE! al termine dell’operazione veri
-
ficare che le due parti combacino.
11. Re-infilare la patella posteriore tra la strut
­tura e il vestito (Fig. 38)
12. Adagiare il seggiolino su un piano come mostrato in Fig. 39 e ruotare le 4 manopole in corrispondenza dei simboli di chiusura CLOSE (Fig. 40)
ATTENZIONE! al termine dell’operazione veri
­ficare che i cerchietti di riferimento sulla base e sulle manopole siano allineati e che le due parti risultino agganciate
Sgancio schienale / seduta
L’uso del Seggiolino auto è consentito sola
-
mente CON lo schienale correttamente mon
­tato sulla seduta Lo schienale può essere eventualmente sgan
­ciato dalla seduta SOLAMENTE per ragioni di ingombro quando non in uso Per sganciare lo schienale dalla seduta:
1. Posizionare il Seggiolino auto su un piano
come mostrato in Fig. 41
2. Estrarre il carrellino nella terza posizione
seguendo le modalità descritte nel para
-
grafo “Regolazione dell’inclinazione dello schienale”
3. Esercitare una pressione sullo schienale
verso la parte posteriore dello stesso in corrispondenza dello snodo con la seduta
sganciando i due attacchi (Fig. 42) Per fissare lo schienale alla seduta ripetere le operazioni appena descritte in senso inverso ATTENZIONE! Al termine delle operazioni verificare che la parte superiore e inferiore della seduta siano correttamente agganciate tra loro.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI:
ARTSANA SPA
Servizio Clienti
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate COMO-ITALIA
Tel. N° verde 800.188.898
www.chicco.com
ATTENZIONE! A seconda del paese sono
state previste diverse versioni del prodotto in
termini di numero e tipologia degli accessori
disponibili
20
Mode d’emploi
KEY 23
IMPORTANT : Lire attentivement et intÉgra
­lement la notice d’instructions avant de se servir du produit. POUR ÉVITER TOUT RISQUE PENDANT L’UTILISATION, CONSERvER la notice d’instructions POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. SUIVRE AT
­TENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS POUR NE PAS COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT.
ATTENTION ! Avant l’utilisation, ENLEVER ET JEter tous les sachets en plastique Éventuels et tous les ÉlÉments composant l’emballage du produit. LES TENIR hors de portÉe deS Enfants. NOUS RECOMMANDONS DE JETER CES ÉLÉ
­MENTS CONFORMEMENT AUX RÉGLEMEN
­TATIONS EN VIGUEUR.
TRÈS IMPORTANT ! À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION
Pour le montage et l’installation du produit, suivre scrupuleusement les instructions. Ne pas utiliser le produit avant d’avoir lu ces ins
­tructions. Ce manuel fait partie intégrante du produit. Conserver cette notice dans la poche prévue à cet effet derrière le siège-auto pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Ne jamais utiliser ce siège-auto sur les sièges de voiture tournés latéralement ou dos à la route.
• Ce siège-auto est homologué “Groupe 2 -
3”, pour le transport d’enfants d’un poids compris entre 15 et 36 Kg (entre 2 et 12 ans environ), conformément à la norme européenne ECE R 44/04.
• Chaque pays a des lois et des règlements
différents en matière de sécurité pour le transport des enfants en voiture. Par con
-
séquent, il est conseillé de contacter les autorités locales pour plus d’informations.
• Le réglage du siège-auto doit être fait uni
-
quement par un adulte.
• Ne pas utiliser ce produit sans avoir préala
-
blement lu les instructions.
• Le risque de dommages graves pour l’en
­fant augmente si les indications de cette notice ne sont pas suivies scrupuleusement. Ce risque n’intervient pas uniquement en cas d’accident, mais aussi dans d’autres si
­tuations (ex. freinages brusque, etc.).
• Conserver cette notice dans la poche pré
­vue à cet effet derrière le dossier du produit pour pouvoir vous y référer ultérieure
­ment.
• Le produit est exclusivement destiné à ser
­vir de siège-auto. Il n’est pas prévu pour une utilisation à la maison.
• La société Chicco Puériculture de France décline toute responsabilité pour une uti
­lisation incorrecte du produit et pour toute utilisation autre que celle indiquée dans ces instructions.
• Aucun siège-auto ne peut garantir la sé
­curité totale de l’enfant en cas d’accident, mais l’utilisation de ce produit réduit le risque de blessure et d’accident mortel de l’enfant.
• Toujours utiliser le siège-auto, correcte
­ment installé et avec le harnais fixé, même sur de courts trajets. En ne suivant pas scru
­puleusement ces instructions, la sécurité de l’enfant pourrait être compromise. Vérifier en particulier que le harnais soit correcte
­ment tendu et qu’il ne soit pas tortillé ou en position incorrecte.
• À la suite d’un accident même léger, le siège-auto pourrait avoir subi des domma
­ges invisibles à l’œil nu : il doit donc être impérativement remplacé en cas de chocs.
• Ne pas utiliser de sièges-auto d’occasion : ils pourraient avoir subi des dommages structuraux invisibles à l’œil nu mais sus
­ceptibles de compromettre la sécurité de l’enfant.
• Ne pas utiliser de siège-auto endommagé, déformé, trop usé ou incomplet : ses carac
­téristiques de sécurité d’origine pourraient être compromises.
• N’apporter aucune modification et ne faire aucun ajout au produit sans l’approbation du constructeur. Ne pas installer d’acces
-
soires, de pièces de rechange ou de com
-
posants non fournis et approuvés par le
21
fabricant pour l’emploi du siège-auto.
• Ne rien utiliser, ex. coussins ou couvertu
­res, pour soulever le siège-auto du siège de la voiture. En cas d’accident, le siège-auto pourrait ne pas fonctionner correctement.
• Contrôler qu’il n’y ait aucun objet entre le siège-auto et le siège de la voiture ou entre le siège-auto et la portière.
• Contrôler que les sièges du véhicule (pliants, rabattables ou pivotants) soient bien accrochés.
• Ne pas transporter d’objets ou de bagages mal fixés ou placés de façon peu sûre (en particulier sur la plage arrière à l’intérieur du véhicule). En cas d’accident ou de frei
-
nage brusque, ils pourraient blesser les pas
-
sagers.
• Ne pas laisser des enfants jouer avec le siège-auto ou des parties du siège-auto.
• Ne jamais laisser l’enfant seul dans la voi
-
ture, cela pourrait être dangereux !
• Ne pas transporter plus d’un enfant à la fois sur le siège-auto.
• S’assurer que tous les passagers de la voi
­ture utilisent leur ceinture de sécurité, pour leur propre sécurité mais aussi parce qu’en cours de voyage, en cas d’accident ou de freinage brusque, ils pourraient blesser l’en
­fant.
• ATTENTION ! Pendant le réglage de l’ap
­pui-tête et du dossier, s’assurer que les par
­ties mobiles du siège-auto n’entrent pas en contact avec le corps de l’enfant.
• Ne pas procéder à des réglages sur le siège­auto ou sur l’enfant lorsque le véhicule roule. Pour procéder à des réglages, arrêter la voiture dans un endroit sûr.
• Contrôler régulièrement que l’enfant n’ouvre pas la boucle d’accrochage du har
­nais de sécurité et qu’il ne « manipule » pas le siège-auto ou des parties de celui-ci.
• Ne pas donner à manger à l’enfant pendant le voyage, en particulier des sucettes ou d’autres aliments sur un bâtonnet. En cas d’accident ou de freinage brusque, il pour
-
rait se blesser.
• Pendant les longs voyages, nous vous con
­seillons des arrêts fréquents : l’enfant se lasse facilement à l’intérieur du siège-auto
et a besoin de bouger. Nous recomman
­dons des arrêts réguliers en veillant à faire descendre l’enfant de la voiture du côté trottoir.
• Ne pas enlever les étiquettes et les mar
­ques du revêtement car cela pourrait en
­dommager le revêtement.
• Éviter toute exposition prolongée du siège­auto au soleil : cela pourrait provoquer des changements de couleur dans les maté
-
riaux et tissus.
• Si le véhicule reste longtemps au soleil, contrôler avant de mettre l’enfant sur le siège-auto que les différentes parties de celui-ci ne soient pas trop chaudes. Dans ce cas, les laisser refroidir avant d’y faire asseoir l’enfant pour éviter d’éventuelles brûlures.
• Lorsque le siège-auto n’est pas utilisé, le laisser accroché ou le ranger dans le cof
-
fre à bagages avec le bras coulissant (dis
­positif situé dans la base) complètement rentré dans la partie inférieure de l’assise. Non accroché, le siège-auto peut en effet constituer une source de danger pour les passagers en cas d’accident ou de freinage brusque.
AVIS IMPORTANT
1. Dispositif de maintien d’enfants “Univer
­sel”, homologué conformément au Règle
­ment N° 44, amendements série 03. Adap
­té à l’emploi général dans les véhicules et compatibles avec la plupart mais pas tous les sièges de véhicule.
2. On peut obtenir plus facilement une parfai
­te compatibilité dans les cas où le fabricant du véhicule déclare dans la notice d’utilisa
­tion du véhicule que celui-ci est prévu pour l’installation de dispositifs de maintien d’enfants “Universels” pour la tranche d’âge en question.
3. Ce dispositif de maintien a été classé “Uni
­versel” selon des critères d’homologation plus sévères que pour les modèles précé
­dents qui ne disposent pas de la même mention.
4. Adapté uniquement à l’emploi dans les vé
-
F
22
hicules munis d’une ceinture de sécurité à 3 points, statique ou à enrouleur, homolo
­guée conformément au Règlement UN/ECE N° 16 ou autres standards équivalents.
5. En cas de doute, contacter le fabricant du dispositif de retenue ou le revendeur.
LIMITATIONS D’EMPLOI DU PRODUIT ET DU SIÈGE AUTO
Attention ! Respecter scrupuleusement les li
­mitations suivantes dans l’emploi du produit. Dans le cas contraire la sécurité n’est pas ga
­rantie :
• Le poids de l’enfant doit être compris entre
9 et 18 kg.
• Le siège-auto doit être muni d’une ceinture
de sécurité à 3 points, statique ou à enrou
-
leur, homologuée selon la norme UN/ECE N°16 ou d’autres normes équivalentes (Fig. 1 – Fig. 2)
• Il arrive que la boucle de la ceinture de
sécurité soit trop longue et dépasse la hauteur prévue par rapport à la partie in
-
férieure du Key 2-3 (Fig. 3). Dans ce cas, le siège-auto ne doit pas être fixé sur ce siège mais devra être installé sur un autre siège sur lequel le problème ne se pose pas. Pour plus d’informations sur ce point, contacter le constructeur de la voiture.
• On peut installer le siège-auto sur le siège
avant côté passager ou sur l’un des sièges arrières. Toujours placer le siège-auto dans le sens de la marche. Ne jamais utiliser ce siège-auto sur des sièges tournés sur le côté ou dans le sens contraire de la marche
(Fig. 4). ATTENTION ! Les statistiques des accidents indiquent que l’installation du siège-auto sur le siège arrière de la voiture est plus sûre que sur le siège avant. Nous conseillons donc d’ins
­taller le siège-auto sur le siège arrière de la voiture. Le siège le plus sûr est le siège central arrière, s’il est muni d’une ceinture à 3 points. Dans ce cas, nous recommandons de placer le siège-auto sur le siège central arrière. Si le siège-auto se trouve sur le siège avant de la voiture, nous conseillons, pour plus de sé
­curité, de pousser ce dernier le plus en arrière possible, en le réglant en fonction des passa
-
gers situés sur le siège arrière. Nous recom
­mandons par ailleurs de régler le dossier en position la plus verticale possible. Si la voiture dispose d’un réglage en hauteur de la ceinture de sécurité, choisir la position la plus basse. Vérifier ensuite que l’enrouleur de la ceinture se trouve en position reculée (ou alignée au maximum) par rapport au dossier du siège de la voiture (Fig. 5). Si le siège avant dispose d’un airbag frontal, nous déconseillons d’y installer le siège-auto. En cas d’installation sur un siège quelconque, protégé par un airbag, toujours consulter la notice d’utilisation de la voiture.
ENTRETIEN
Les opérations de nettoyage et d’entretien doivent être réalisées uniquement par un adulte.
Nettoyage de la housse
La housse du siège-auto est entièrement amo
­vible et lavable. Pour le lavage, suivre les ins
­tructions de l’étiquette du revêtement. Nettoyer la housse uniquement avec une éponge, du savon de Marseille et de l’eau. Ne pas adopter de détergents agressifs ou de solvants. Ne pas essorer la housse. La laisser sécher sans la tordre. Ne remplacer la housse qu’avec un rechange approuvé par le fabricant car elle fait partie intégrante du siège et en constitue donc un élément de sécurité. ATTENTION ! Ne jamais utiliser le siège-auto sans housse pour ne pas en compromettre la sécurité.
Nettoyage des parties en plastique
Pour nettoyer les parties en plastique, se servir uniquement d’un chiffon humidifié avec de l’eau ou un détergent neutre. Ne jamais utiliser de détergents agressifs ou de solvants. Les parties mobiles du siège-auto ne doivent jamais être lubrifiées.
Contrôle de l’intégrité des composants Nous recommandons de vérifier régulière
-
23
ment l’intégrité et l’état d’usure des compo
-
sants suivants :
• housse : s’assurer que les rembourrages ne sortent pas ou qu’aucune partie de ceux-ci ne se détache. vérifier l’état des coutures. Elles doivent être intactes.
• plastique : contrôler l’état d’usure de tou
­tes les parties en plastique. Elles ne doivent montrer aucun signe de dommage ou de décoloration.
ATTENTION ! Au cas où le siège-auto serait déformé ou fortement usé, il est très forte
-
ment conseillé de le remplacer : ses caracté
-
ristiques de sécurité d’origine pourraient être compromises.
Conservation du produit
Nous recommandons de ranger le siège-auto dans un endroit sec, loin des fortes sources de chaleur et à l’abri de la poussière, de l’humidité et de la lumière directe du soleil lorsque qu’ il n’est pas installé dans l’auto.
MODE D’EMPLOI
Index
• Installer le siège-auto dans la voiture et placer l’enfant
• Comment enlever l’enfant du siège-auto ?
• Installer le siège-auto dans la voiture sans enfant
• Régler la hauteur de l’appui-tête
• Régler la largeur du dossier
• Régler l’inclinaison du dossier
• Déhousser le dossier / l’assise
• Décrocher le dossier / l’assise
Éléments
A. Coussin appui-tête B. Marques C. Dossier D. Accoudoir E. Crémaillère F. Assise G. Levier de réglage de la hauteur de l’appui-
tête
H. Poignée de réglage de la hauteur du dos
-
sier
I. Velcro
J. Fermetures éclair K. Housse L. Poche arrière M. Pinces pour le passage de la ceinture diago
-
nale N. Protections latérales O. Coussinets latéraux P. Passages de la ceinture abdominale Q. Partie supérieure de l’assise R. Partie inférieure de l’assise S. Articulation du dossier / de l’assise T. Points d’ancrage de la housse de l’assise U. Bras coulissant V. Bouton de blocage/déblocage du bras cou
-
lissant W. Poignée d’accrochage/déblocage de l’as
-
sise X. Symbole d’ouverture OPEN Y. Symbole de fermeture CLOSE Z. Cercles de référence
Installer le siège-auto la voiture et placer de l’enfant
Attention ! Ces instructions se réfèrent, dans le texte et les dessins, à une installation sur le siège arrière côté droit. Pour l’installer sur d’autres sièges, suivre la même suite d’opéra
-
tions.
1. Mettre le siège-auto sur le siège choisi en
appuyant le dossier sur celui du siège (Fig.
6).
Attention : S’assurer que l’appui-tête n’inter
­fère pas avec celui du siège-auto. L’appui-tête de la voiture ne doit pas pousser en avant l’appui-tête du siège-auto (Fig. 7). Si tel est le cas, enlever l’appui-tête du siège de la voiture sur lequel est installé le siège-auto. Remettre l’appui-tête sur le siège de la voiture lorsque le siège-auto est retiré de la voiture. ATTENTION ! La partie arrière du siège-auto doit bien adhérer au dossier du siège de la voi
­ture (Fig. 8).
2. Faire asseoir l’enfant avec le dos bien ap
-
puyé au dossier du siège-auto (Fig. 9).
3. Contrôler la hauteur de l’appui-tête et la
régler, si elle est incorrecte : cf. paragraphe “Régler la hauteur de l’appui-tête “.
4. Vérifier la largeur du dossier et la régler, si
elle est incorrecte : cf. paragraphe “Régler la
24
largeur du dossier “.
5. Accrocher la ceinture de sécurité de la voi
­ture en faisant passer la partie horizontale sous les deux accoudoirs aux points indi
­qués par la couleur rouge et fixer la partie diagonale sous l’accoudoir situé du côté de la boucle d’accrochage (Fig. 10)
6. Faire passer la partie diagonale de la cein
­ture dans la pince rouge (Fig. 11).
7. Tirer la partie diagonale de la ceinture de la voiture vers son enrouleur pour que toute la ceinture soit tendue et adhére correcte
­ment au thorax de l’enfant, mais sans trop la serrer ! (fig. 12)
Le siège-auto est maintenant correctement
fixé. (Fig. 13).
ATTENTION ! Vérifier que la ceinture de la voi
-
ture soit correctement tendue et ne soit pas entortillée (Fig. 14). ATTENTION ! S’assurer que la ceinture diago
-
nale soit posée correctement contre l’épaule de l’enfant (Fig. 15) et n’exerce aucune pres
-
sion sur le cou. Au besoin, baisser l’appui-tête. ATTENTION ! Vérifier que l’enrouleur de la ceinture soit en position reculée (ou au maxi
-
mum alignée) par rapport au dossier du siège de la voiture (Fig. 5). ATTENTION ! Ne jamais faire passer la cein
-
ture de la voiture autrement que par les points indiqués dans cette notice d’instruction ! (Fig.
16) ATTENTION ! Ne pas laisser l’enfant glisser vers l’avant et vers le bas.
Comment enlever l’enfant du siège-auto ?
1. Décrocher la ceinture de la voiture.
2. Enlever la ceinture de la pince.
3. Accompagner la ceinture pendant l’enrou
­lement.
Installer le siège-auto dans la voiture sans enfant
Exécuter les opérations 1,5,6,7 du paragraphe “Installer le siège-auto dans la voiture placer de l’enfant”. Laisser le siège-auto accroché ou le mettre dans le coffre à bagages avec le bras coulis
-
sant (dispositif situé dans la base réglant l’inclinaison du siège) complètement monté
dans la partie inférieure de l’assise lorsqu’on ne transporte pas d’enfant. Non accroché, le siège-auto peut en effet constituer une source de danger pour les passagers en cas d’accident ou de freinage brusque.
Régler la hauteur de l’appui-tête
Il est possible de régler la hauteur de l’appui­tête en 8 positions pour adapter au mieux le siège-auto à la taille de l’enfant. Faire en sorte que la tête de l’enfant soit bien tenue en place et que la ceinture repose correctement contre son épaule. Pendant le réglage de la hauteur de l’appui­tête, se rappeler que les oreilles de l’enfant ne doivent pas dépasser la hauteur de l’appui­tête et que la pince doit se trouver à peine plus haute que les épaules de l’enfant pour que la ceinture de sécurité repose correctement con
­tre son épaule (Fig. 17) Le réglage est susceptible d’être plus difficile par la présence de l’enfant dans le siège-auto. Pour régler la hauteur de l’appui-tête :
1. Appuyer d’une main sur le bouton situé
sur l’arrière de l’appui-tête tout en tenant l’autre appuyée sur l’assise comme indiqué dans la figure (Fig. 18)
2. Soulever/baisser l’appui-tête selon le cas
(Fig. 19)
3. Lâcher le levier et continuer à soulever/
baisser l’appui-tête jusqu’au déclic qui con
-
firme le blocage dans la position désirée.
Régler la largeur du dossier
Il est possible de régler la largeur du dossier pour adapter au mieux le dossier à la taille de l’enfant. Le réglage est susceptible d’être plus difficile par la présence de l’enfant dans le siège-auto. Pour régler la largeur du dossier, tourner d’une main la poignée située derrière le siège-auto :
• Rotation dans le sens des aiguilles d’une
montre : les protections latérales s’éloi
-
gnent et le dossier s’élargit (Fig. 20).
• Rotation dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre : les protections latérales se rapprochent et le dossier devient plus étroit (Fig. 21).
25
Régler l’inclinaison du dossier
Le dossier du siège-auto est mobile. Il peut être facilement adapté à l’inclinaison du siège de la voiture (Fig. 22). Le siège-auto prévoit l’inclinaison du dossier en trois positions pour permettre à l’enfant de voyager dans la position la plus confortable pour lui. Avant de régler le dossier, il est nécessaire d’enlever l’enfant du siège-auto. Pour incliner le dossier :
1. Placer le siège-auto comme indiqué dans la Fig. 23
2. Appuyer sur le bouton de blocage/déblo
-
cage situé à la base du siège tout en ti
­rant/poussant le bras coulissant jusqu’à la position désirée (Fig. 24). A chaque déclic correspond une position.
ATTENTION ! À la fin de l’opération, vérifier que le bras coulissant soit bien fixé et le bou
-
ton correctement enclenché. Ces opérations terminées, installer le siège­auto dans la voiture puis y installer l’enfant en l’attachant correctement comme décrit plus haut. ATTENTION ! S’assurer que l’enrouleur de la ceinture soit en position reculée (ou au maxi
-
mum alignée) par rapport au siège de la voi
-
ture (Fig. 5)
Déhousser le dossier / l’assise
Les revêtements de l’appui-tête, du dossier et de l’assise sont fixés par du velcro et des fer
-
metures éclair, et sont donc faciles à déhous
-
ser et à remonter.
Dossier
1. Ouvrir complètement les deux fermetures éclair latérales de l’appui-tête et décrocher les trois parties en velcro (Fig. 25).
2. Ouvrir complètement la fermeture éclair arrière (Fig. 26).
3. Retirer les coussinets des deux protections latérales (Fig. 27).
4. Retirer la housse de la structure (Fig. 28).
Pour remettre la housse sur la structure, répé
­ter les opérations 1,2,3,4 dans le sens inverse en ayant particulièrement soin de faire adhé
-
rer parfaitement le revêtement à la structure.
Assise
L’assise est constituée de deux parties rigides en plastique accrochées entre elles. Pour déhousser l’assise, il est nécessaire de décrocher la partie supérieure de la partie in
-
férieure fixe :
1. Poser le siège-auto sur un plan de travail (Fig. 29) puis régler le bras coulissant dans la seconde position en suivant les opéra
-
tions décrites au paragraphe “Régler l’incli
-
naison du dossier”.
2. Tourner les quatre poignées jusqu’aux sym
-
boles d’ouverture OPEN (Fig. 30)
ATTENTION ! À la fin de l’opération, contrôler
que les cercles de référence sur la base et sur les poignées soient alignées et les deux parties effectivement décrochées.
3. Mettre le siège-auto comme indiquée dans la Fig. 31 et hisser le dossier dans sa posi
-
tion la plus haute.
4. Soulever la partie supérieure de l’assise en fixant le cran de la crémaillère au niveau le plus haut (Fig. 32).
5. Décrocher la housse au niveau des cinq points d’ancrage de la base (Fig. 33).
6. Retirer la housse par la partie supérieure de l’assise (Fig. 34)
Pour remettre la housse sur la structure :
7. Répéter les opérations 5,6,7 en sens in
­verse en prenant soin de faire parfaitement adhérer et chausser le revêtement sur la structure (en particulier au niveau des deux zones rouges de passage de la ceinture ab
­dominale).
8. Poser le siège-auto sur un plan de travail (Fig. 35) puis régler le bras coulissant dans la seconde position en suivant les opéra
-
tions décrites au paragraphe “Régler l’incli
-
naison du dossier”.
9. Mettre le siège-auto comme indiqué dans la Fig. 36 puis soulever le dossier dans sa position la plus haute.
10. Remettre la partie supérieure de l’assise au niveau de la partie inférieure fixe : pour faciliter le montage, nous vous conseillons d’incliner la partie supérieure pendant
26
l’opération comme indiqué dans la Fig. 37.
ATTENTION ! A la fin de l’opération, vérifier
que les deux parties correspondent.
11. Replacer la cremaillère entre la structure et le revêtement (Fig. 38).
12. Poser le siège-auto sur un plan de travail (Fig. 39) puis tourner les quatre poignées jusqu’aux symboles de fermeture CLOSE (Fig. 40)
ATTENTION ! À la fin de l’opération, vérifier que les cercles de référence sur la base et les poignées soient alignés et que les deux parties soient accrochées.
Décrocher le dossier / l’assise
L’utilisation du siège-auto n’est permise qu’AVEC le dossier correctement monté sur l’assise. Le dossier ne peut être décroché de l’assise que pour des motifs éventuels d’encombre
­ment lorsque le siège-auto n’est pas utilisé. Pour décrocher le dossier de l’assise :
1. Mettre le siège-auto sur un plan de travail
(Fig. 41).
2. Régler le bras coulissant dans la troisième
position en suivant les opérations décrites au paragraphe “Régler de l’inclinaison du dossier”.
3. Exercer une pression sur le dossier vers la
partie arrière de celui-ci au niveau de l’ar
-
ticulation avec l’assise en décrochant les deux fixations (Fig. 42).
Pour fixer le dossier à l’assise, répéter les opé
-
rations décrites en sens inverse. ATTENTION ! À la fin des opérations, vérifier que la partie supérieure et inférieure de l’assise soient correctement accrochées entre elles.
POUR PLUS D’INFORMATIONS :
CHICCO Puériculture de France
Rue Gay Lussac
ZI Mitry Compans
77292 Mitry Mory Cedex
www.chicco.com
ATTENTION ! Le nombre et la typologie
des accessoires varient en fonction des pays
disponibles. Il existe donc différentes versions
du produit.
27
Gebrauchsanleitung
KEY 23
WICHTIG: VOR BENUTZUNG SORGFÄL
-
TIG UND VOLLSTÄNDIG DIESE GEBRAU
­CHSANLEITUNG LESEN, UM GEFAHREN BEI DER VERWENDUNG ZU VERMEIDEN UND FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. BEFOLGEN SIE BITTE AUF
­MERKSAM DIESE ANLEITUNG, UM NICHT DIE SICHERHEIT IHRES KINDES ZU BEEIN
­TRÄCHTIGEN
WARNUNG! VOR DEM GEBRAUCH EVEN
­TUELLE POLYBEUTEL UND ANDERE BESTAN
­DTEILE, DIE NICHT TEIL DES PRODUKTES SIND ABNEHMEN UND STETS FERN VON DEM KIND AUFBEWAHREN. ERSTICKUNG
­SGEFAHR! ES WIRD EMPFOHLEN, DIESE ELEMENTE NACH DEN GELTENDEN GESETZEN ZU EN
­TSORGEN.
SEHR WICHTIG! BITTE SOFORT LESEN
• Dieser Kinderautositz ist nach “Gruppe 2 -
3” für den Transport für Kinder mit 15 bis 36 kg Körpergewicht (zwischen ca. 2 und 12 Jahren) unter Einhaltung der europäi
-
schen Regelung ECE R 44/04 zugelassen.
• In jedem Land sind hinsichtlich der Siche
-
rheit andere Gesetze und Regelungen für den Kindertransport im Auto vorgesehen. Aus diesem Grund wird empfohlen, für weitere Informationen mit den örtlichen Behörden Kontakt aufzunehmen.
• Die Regulierung des Kinderautositzes darf
nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Eine Verwendung des Produktes durch Per
-
sonen, die die Anweisungen nicht gelesen haben, vermeiden.
• Das Risiko ernsthafter Schäden an dem
Kind, nicht nur im Falle eines Unfalls, son
-
dern auch unter anderen Umständen (z. B. scharfes Bremsen usw.), steigt, wenn die in diesem Handbuch angegebenen Anweisun
-
gen nicht gewissenhaft befolgt werden.
• Dieses Handbuch ist ergänzender Teil des
Produktes: Bewahren Sie es für zukünftiges Nachschlagen in der dafür vorgesehenen Tasche an der Rückseite des Kinderautosi
-
tzes auf.
• Das Produkt ist ausschließlich für den Ge
­brauch als Kinderautositz bestimmt und nicht für die Verwendung im Haus.
• Die Gesellschaft ARTSANA übernimmt bei unsachgemäßer und von den vorliegenden Anweisungen abweichender Verwendung dieses Produktes keine Haftung.
• Kein Kinderautositz kann bei einem Unfall die totale Sicherheit des Kindes gewährlei
­sten, aber die Verwendung dieses Produktes reduziert das Verletzungs- und Todesrisiko des Kindes.
• Stets den korrekt installierten Kinderauto
­sitz mit geschlossenen Sicherheitsgurten benutzen, und zwar auch für kurze Fahrten. Sollte dies nicht geschehen, wird die Unver
­sehrtheit des Kindes beeinträchtigt. Prüfen Sie, ob der Autogurt korrekt um den Kin
­derautositz gespannt ist, nicht verdreht ist oder sich in einer nicht korrekten Position befindet.
• Nach einem auch nur leichten Unfall kann der Kinderautositz Beschädigungen haben, die mit bloßem Auge nicht zu erkennen sind: Daher muss er auf jeden Fall ersetzt werden.
• Verwenden Sie bitte keine Secondhand­Kinderautositze. Sie könnten extrem ge
­fährliche strukturelle Schäden haben, die mit bloßem Auge nicht zu erkennen sind, aber die Sicherheit des Produktes beein
­trächtigen.
• Wenn der Kinderautositz aus irgendeinem Grund beschädigt, verformt oder stark ab
­genutzt ist, darf dieser nicht mehr benutzt werden: Die Sicherheitsfaktoren könnten nicht mehr gegeben sein.
• Nehmen Sie am Produkt keinerlei Verände
­rung ohne Zustimmung des Herstellers vor. Montieren Sie stets nur Zubehör-, Ersatz­oder Bestandteile, die vom Hersteller für dieses Produkt vorgesehen sind.
• Verwenden Sie bitte keine Kissen oder Dec
­ken, um den Kinderautositz zu erhöhen: Im Falle eines Unfalls könnte der Kinderautosi
-
D
28
tz nicht korrekt funktionieren.
• Prüfen Sie, dass sich keine Gegenstände zwischen dem Kinderautositz und dem Fahrzeugsitz oder zwischen dem Kinderau
-
tositz und der Tür befinden.
• Prüfen, ob die Fahrzeugsitze (zusammenk
-
lappbaren, umklappbaren oder sich drehen
-
den) fixiert sind.
• Achten Sie darauf, dass sich im Fahrzeug, vor allem auf der Hutablage, keine Ge
­genstände befinden, die bei einem Unfall oder scharfem Bremsen Insassen verletzen könnten. Alle Gegenstände im Auto sollten in geeigneter Weise gesichert werden.
• Lassen Sie andere Kinder nicht mit Bestan
­dteilen des Kinderautositzes spielen.
• Lassen Sie das Kind niemals allein im Fahr
­zeug. Dies kann gefährlich sein!
• Nur jeweils ein Kind in dem Kinderautositz transportieren.
• Achten Sie darauf, dass alle Insassen zu ihrer eigenen Sicherheit im Fahrzeug ange
­schnallt sind. Ein Insasse, der nicht mit dem Sicherheitsgurt angeschnallt ist, kann bei einem Unfall eine Gefahr für das Kind im Kinderautositz darstellen.
• WARNUNG! Vergewissern Sie sich bei der Einstellung der Kopfstütze und der Rüc
­kenlehne, dass die beweglichen Teile des Kinderautositzes nicht mit dem Körper des Kindes in Berührung kommen.
• Bevor Sie während der Fahrt an dem Kin
­derautositz etwas betätigen oder sich mit dem Kind beschäftigen, bringen Sie das Fahrzeug bitte erst an einem sicheren Ort zum Stillstand.
• Prüfen Sie regelmäßig, ob das Kind während des Transportes nicht das Gurtschloss der Sicherheitsgurte öffnet oder damit spielt.
• Vermeiden Sie es, dem Kind während der Fahrt Speisen zu verabreichen, besonders Lutscher, Eis am Stiel oder andere Speisen am Stiel. Bei einem Unfall oder scharfem Bremsen könnte das Kind verletzt werden.
• Machen Sie während einer langen Autofahrt öfters Pause: das Kind ermüdet schnell im Kinderautositz und muss sich bewegen. Es wird empfohlen, das Kind auf der Bürger
-
steigseite ein- und aussteigen zu lassen.
• Nicht die Etiketten und Marken/Logos an dem Bezug entfernen, da der Bezug dadur
-
ch beschädigt werden könnte.
• Setzen Sie den Kinderautositz nicht zu lange der Sonne aus: Dies könnte Farbve
­ränderungen an Materialien und Stoffen verursachen.
• Falls Ihr Fahrzeug länger in der Sonne stand, vergewissern Sie sich bitte, bevor Sie das Kind in den Kinderautositz setzen, dass kein Teil des Kinderautositzes überhitzt ist: Lassen Sie bitte die Sitzfläche abkühlen, um Verbrennungen zu vermeiden.
• Wenn das Kind nicht im Auto transportiert wird, muss der Kinderautositz auf jeden Fall installiert bleiben oder in den Koffer
-
raum verstaut werden, dabei muss der Ab
­standshalter unterhalb der Sitzfläche stets geschlossen sein. Der Kinderautositz kann im unbefestigten Zustand im Falle eines Unfalls oder bei scharfem Bremsen eine Gefahr für die Insassen werden.
WICHTIGER HINWEIS
1. Dies ist eine „Universal“- Rückhalteeinri
­chtung für Kinder. Sie ist nach der Regelung Nr. 44, Änderungsserie 04, zugelassen für die allgemeine Verwendung in Fahrzeugen und passt auf die meisten, aber nicht auf alle PKW-Sitze.
2. Die perfekte Kompatibilität ist in den Fällen leichter erhältlich, wo der Fahrzeugherstel­ler in dem Fahrzeughandbuch erklärt, dass das Fahrzeug den Einbau von „Universal“­Rückhalteeinrichtungen für Kinder der jeweiligen Altersgruppe vorsieht.
3. Diese Rückhalteeinrichtung für Kinder wur
­de nach strengeren Bedingungen in die Klasse „Universal“ eingestuft als vorher
­gehende Ausführungen, die diese Aufschrift nicht tragen.
4. Nur geeignet, wenn das genehmigte Fahr
­zeug mit Dreipunkt-/ Statik- oder Retrak
­tor-Sicherheitsgurten ausgerüstet ist, die der UN/ECE-Regelung Nr. 16 oder anderen vergleichbaren Normen entsprechen.
5. Sollten Zweifel bestehen, kann der Her
­steller der Rückhalteeinrichtung für Kinder oder der Fachhändler befragt werden.
29
VERWENDUNGSBESCHRÄNKUNGEN UND EIGENSCHAFTEN BEZÜGLICH DES PRO
-
DUKTES UND DES FAHRZEUGSITZES
WARNUNG! Halten Sie gewissenhaft die fol
-
genden Verwendungsbeschränkungen und
-anforderungen des Produktes und des Au
­tositzes ein: Andernfalls ist keine Sicherheit gewährt.
• Das Gewicht des Kindes muss zwischen 15
kg und 36 kg liegen.
• Der Fahrzeugsitz muss mit einem Drei
-
punkt-, Statik- oder Retraktor-Sicherhei
-
tsgurt versehen sein, der nach der UN/ ECE-Regelung Nr. 16 oder anderen ver
-
gleichbaren Normen zugelassen ist (Abb. 1 – Abb. 2).
Es kann geschehen, dass das Gurtschloss zu
lang ist und die vorgesehene Höhe im Ve
-
rhältnis zum unteren Teil des Key 2-3 über
-
steigt (Abb. 3). In diesem Fall darf der Kin
-
derautositz nicht auf diesem Sitz befestigt werden, sondern muss auf einem anderen Sitz, bei dem dieses Problem nicht besteht, installiert werden. Für weitere Informatio
-
nen zu diesem Thema nehmen Sie bitte mit dem Autohersteller Rücksprache.
• Der Kinderautositz kann auf dem Beifahrer
-
sitz oder auf jedem Rücksitz installiert werden und muss immer in Fahrtrichtung positioniert sein.
• Verwenden Sie diesen Kinderautositz nie
-
mals auf Sitzen, die seitlich oder gegen die
Fahrtrichtung liegen. (Abb. 4) WARNUNG! Nach den Unfallstatistiken sind die hinteren Fahrzeugsitze im allgemeinen sicherer als der vordere, weshalb sie für die Montage des Kinderautositzes vorzuziehen sind. Insbesondere ist der sicherste Sitz der in der Mitte hinten, wenn er mit einem Drei
-
punktgurt versehen ist: In diesem Fall wird em
­pfohlen, den Kinderautositz auf dem Sitz in der Mitte hinten zu positionieren. Wird der Kinderautositz auf dem Vordersitz positioniert, wird für eine größere Sicherheit empfohlen, den Sitz so weit zurückzustellen wie es mit den anderen Insassen auf dem Rücksitz vereinbar ist und die Rückenlehne so senkrecht wie möglich einzustellen. Wenn das Auto mit einer Höheneinstellvorrichtung für
den Sicherheitsgurt versehen ist, diese in der niedrigsten Position einstellen. Prüfen Sie da
-
nach, ob die Höheneinstellvorrichtung zurück
­gestellt ist (oder sich zumindest auf gleicher Höhe) mit der Rückenlehne des Fahrzeugsitzes befindet (Abb. 5). Wenn der Vordersitz mit einem Frontal-Airbag ausgerüstet ist, wird von der Installation des Kinderautositzes auf diesem Sitz abgeraten. Im Falle einer Installation auf einem durch Airbag geschützten Sitz stets im Betriebshandbuch des Autos nachschlagen.
WARTUNG
Die Arbeitsvorgänge für die Wartung und Pfle
­ge dürfen nur von einem Erwachsenen vorge
­nommen werden.
Reinigung des Kinderautositz-Bezugs
Der Bezug des Kinderautositzes kann abgezo
­gen und gereinigt werden. Für die Reinigung befolgen Sie bitte die Anleitung auf dem Pfle
­ge-Etikett. Nehmen Sie dazu ausschließlich einen Schwamm, Waschmittel und Wasser. Verwenden Sie keine Scheuer- oder andere Lösungsmittel. Schleudern Sie den Bezug nicht und lassen Sie ihn trocknen, ohne ihn auszuwringen. Der Bezug kann nur mit einem Ersatzteil vom Hersteller ausgetauscht werden, da er ein er
­gänzendes Teil des Kinderautositzes ist und somit ein Sicherheitsteil. WARNUNG! Der Kinderautositz darf niemals ohne Bezug verwendet werden, damit nicht die Sicherheit des Kindes beeinträchtigt wird.
Reinigung der Kunststoffteile
Für die Reinigung der Kunststoffteile verwen
­den Sie nur ein mit Wasser oder mit einem neutralen Reinigungsmittel angefeuchtetes Tuch. Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösungsmit
­tel. Die beweglichen Teile des Kinderautositzes dürfen auf keinen Fall geschmiert werden.
Kontrolle auf Beschädigung der Bestan
­dteile
30
Es wird empfohlen, folgende Teile regelmäßig auf Beschädigung und Verschleiß zu prüfen:
• Bezug: Prüfen, ob die Polsterungen oder Tei
­le davon beschädigt sind. Den Zustand der Nähte prüfen, die einwandfrei sein müssen.
• Kunststoffe: Alle Kunststoffteile auf ihren Verschleißzustand prüfen. Sie dürfen keine sichtbaren Zeichen von Beschädigung oder Ausbleichung zeigen.
WARNUNG! Bei starker Verformung oder Ab
-
nutzung muss der Kinderautositz ersetzt wer
-
den: er könnte die ursprünglichen Sicherheit
-
seigenschaften verloren haben.
Aufbewahrung des Produktes
Wenn der Kinderautositz nicht im Auto instal
-
liert ist, wird empfohlen, ihn von Wärmequel
­len und vor Staub, Feuchtigkeit und direktem Sonnenlicht geschützt aufzubewahren.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Index
• Installation des Kinderautositzes im Auto
und Hineinsetzen des Kindes
• So wird das Kind aus dem Kinderautositz
genommen
• Installation des Kinderautositzes im Auto
ohne Kind
• Höheneinstellung der Kopfstütze
• Breiteneinstellung der Rückenlehne
• Verstellen der Neigung der Rückenlehne
• Abnehmbarer Bezug und Reinigung der
Rückenlehne / Sitzfläche
• Entriegelung der Rückenlehne / Sitzfläche
Bestandteile
A. Kopfstütze B. Marken/Logos C. Rückenlehne D. Armlehnen E. Hinteres Stoffteil der Rückenlehne F. Sitzfläche G. Höhenverstellhebel der Kopfstütze H. Breitenverstellgriff der Rückenlehne I. Klettverschluss J. Reißverschlüsse K. Bezug L. Hintere Tasche
M. Klemmen für die Brustgurtdurchführung N. Seitenflügel O. Seitenkissen P. Durchführungen des Beckengurts Q. Oberer Teil der Sitzfläche R. Unterer Teil der Sitzfläche S. Gelenk Rückenlehne/Sitzfläche T. Befestigungspunkte des Bezugs an der Sitz
-
fläche U. Abstandshalter V. Fixier-/Entriegelungstaste des Wagens W. Fixier-/Entriegelungsgriff der Sitzfläche X. Symbol für Öffnung OPEN Y. Symbol für Schließung CLOSE Z. Bezugskreise
Installation des Kinderautositzes im Auto und Hineinsetzen des Kindes
WARNUNG! Die vorliegenden Anweisungen beziehen sich sowohl im Text als auch auf den Zeichnungen auf eine Installation auf dem re
­chten Rücksitz. Für die Installation in anderen Positionen führen Sie bitte dieselben Arbeit
­svorgänge durch.
1. Positionieren Sie den Kinderautositz auf dem
Sitz und lehnen Sie seine Rückenlehne an
diejenige des Fahrzeugsitzes an (Abb. 6). WARNUNG! Prüfen Sie, ob die Köpfstütze des Fahrzeugsitzes nicht die Kopfstütze des Kinde
­rautositzes behindert: Sie darf diese nicht nach vorn drücken (Abb. 7). Sollte dies vorkommen, die Kopfstütze des Autositzes, auf dem der Kin
­derautositz installiert wird, abnehmen. Achten Sie darauf, dass die Kopfstütze wieder an dem Fahrzeugsitz angebracht wird, wenn der Kinde
­rautositz abgenommen und der Fahrzeugsitz von einem Insassen benutzt wird. WARNUNG! Der hintere Teil des Kinderautosi
­tzes muss gut an dem Sitz anliegen (Abb. 8).)
2. Das Kind mit dem Rücken gut an die Rüc
-
kenlehne des Kinderautositzes angelehnt hineinsetzen (Abb. 9).
3.Die Höhe der Kopfstütze prüfen und, wenn
sie nicht korrekt ist, einstellen: siehe Para
-
graph „HÖHENEINSTELLUNG DER KOPF
-
STÜTZE“.
4.Die Breite der Rückenlehne prüfen und, sollte
sie nicht richtig sein, einstellen: siehe Para
-
graph „BREITENEINSTELLUNG DER RÜC
-
31
KENLEHNE“.
5. Den Sicherheitsgurt des Autos einhaken, indem der waagerechte Teil an den ro
­ten Punkten unter den beiden Armlehnen durchgezogen wird und der diagonale Teil unter der Armlehne auf der Seite des Gurt
­schlosses (Abb. 10).
6. Den diagonalen Teil des Gurtes durch die rote Klemme ziehen (Abb. 11).
7. Den diagonalen Teil des Autogurtes zu seinem Aufroller hin ziehen, so dass der gesamte Gurt gespannt ist und gut am Oberkörper und an den Beinen des Kindes anliegt, aber nicht zu fest ziehen! (Abb. 12). Nun ist der Kinderautositz korrekt befestigt (Abb. 13).
WARNUNG! Prüfen, ob der Autogurt korrege
-
spannt ist.
WARNUNG! Prüfen, ob der Autogurt nicht ver
­dreht ist (Abb. 14). WARNUNG! Prüfen, ob der Brustgurt korrekt an der Schulter des Kindes anliegt (Abb. 15) und keinen Druck auf den Hals ausübt; wenn notwendig, die Kopfstütze senken. WARNUNG! Prüfen, ob der Gurtregler zurück
­gestellt ist oder sich zumindest auf gleicher Höhe mit der Rückenlehne des Fahrzeugsitzes befindet (Abb. 5). Prüfen, ob der Gurtregler zur Rückenlehne des Autositzes in zurückgesetzter Position liegt (oder zumindest ausgerichtet ist) (Abb. 5). WARNUNG! Den Autogurt niemals in anderen Positionen als in den in dieser Gebrauchsanlei
­tung angegebenen durchziehen! (Abb. 16) WARNUNG! Das Kind nicht nach vorn und nach unten rutschen lassen.
So wird das Kind aus dem Kinderautositz genommen
1. Den Sicherheitsgurt öffnen.
2. Den diagonalen Teil desselben aus der
Klemmen ziehen.
3. Den Gurt beim Aufwickeln mit der Hand
festhalten.
Installation des Kinderautositzes im Auto ohne Kind
Die Arbeitsgänge 1,5,6 und 7 des Paragraphen „Installation des Kindersitzes im Auto und Hi
-
neinsetzen des Kindes ausführen. Wenn das Kind nicht im Auto transportiert wird, muss der Kinderautositz auf jeden Fall installiert bleiben oder in den Kofferraum ver
­staut werden, dabei muss der Abstandshalter unterhalb der Sitzfläche stets geschlossen sein. Der Kinderautositz kann im unbefestigten Zu
­stand im Falle eines Unfalls oder bei scharfem Bremsen eine Gefahr für die Insassen werden.
Höheneinstellung der Kopfstütze
Die Höhe der Kopfstütze kann in 8 Positionen eingestellt werden, damit der Kinderautositz so gut wie möglich an die Größe des Kindes angepasst werden kann. Der Kopf des Kindes muss sich innerhalb des Kinderautositzes be
­finden und der Sicherheitsgurt muss korrekt an der Schulter anliegen. Bei der Höhenverstellung der Kopfstütze achten Sie bitte darauf, dass die Ohren des Kindes nicht über der Kopfstützenhöhe liegen dürfen und dass die Klemme sich nur wenig über den Schultern des Kindes befinden darf, so dass der Sicherheitsgurt korrekt an der Schulter des Kindes anliegt (Abb. 17). Das Verstellen der Kopfstütze kann durch das Kind im Kinderautositz erschwert werden. So wird die Kopfstütze verstellt:
1. Mit einer Hand den Hebel auf der Rückseite
der Kopfstütze drücken und mit der ande
-
ren Hand auf die Sitzfläche stützen, wie in der Abbildung gezeigt (Abb. 18).
2. Die Kopfstütze je nach Bedarf heben/
senken (Abb. 19)
3. Den Hebel loslassen und weiterhin die
Kopfstütze heben/senken, bis man das Ein
-
rasten hört, das die erfolgte Blockierung in der gewünschten Position bestätigt.
Breiteneinstellung der Rückenlehne
Die Breite der Rückenlehne kann verstellt werden, damit der Kinderautositz so gut wie möglich an die Größe des Kindes angepasst werden kann. Das Verstellen der Rückenlehne kann durch das Kind im Kinderautositz erschwert werden. Für das Verstellen mit einer Hand den Griff an der Rückseite des Kinderautositzes drehen:
• Drehung im Uhrzeigersinn: die seitlichen
32
Flügel entfernen sich voneinander und die Rückenlehne verbreitert sich (Abb. 20).
• Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn: die seitlichen Flügel nähern sich und die Rüc
-
kenlehne verkleinert sich (Abb. 21).
Verstellen der Neigung der Rückenlehne
Die Rückenlehne des Kinderautositzes kann frei bewegt werden und leicht an die Neigung des Autositzes angepasst werden (Abb. 22). Die Rückenlehne des Kinderautositzes kann in 3 Neigungs-Positionen eingestellt werden, damit das Kind in der für ihn bequemsten Po
­sition reisen kann. Vor dem Verstellen muss das Kind aus dem Kindersitz genommen werden. So wird die Rückenlehne verstellt:
1. Den Kinderautositz wie in Abb. 23 auf eine
ebene Fläche stellen.
2. Die Fixier-/Entriegelungstaste an der Basis
der Sitzfläche drücken und gleichzeitig den Abstandshalter hochziehen / drücken, bis die gewünschte Position erreicht ist (Abb.
24). Jedem Einrasten entspricht eine Posi
-
tion. WARNUNG! Am Ende dieses Arbeitsvorgangs prüfen, ob der Wagen gut befestigt ist und die Taste sich korrekt drücken lässt. Nach den soeben beschriebenen Arbeitsvor
-
gängen kann der Kinderautositz im Auto in
-
stalliert werden und das Kind kann hineinge
­setzt werden, wobei es, wie oben beschrieben, sicher angeschnallt werden muss. WARNUNG! Prüfen, ob der Gurtregler zurück
­gestellt ist oder sich zumindest auf gleicher Höhe mit der Rückenlehne des Fahrzeugsitzes befindet (Abb. 5).
Abnehmbarer Bezug der Rückenlehne/Si
­tzfläche
Die Bezüge von Kopfstütze, Rückenlehne und Sitzfläche sind mit einem Klettverschluss und Reißverschlüssen befestigt und können daher leicht abgenommen und wieder aufgezogen werden.
Rückenlehne
1. Öffnen Sie zunächst die beiden seitlichen
Reißverschlüsse der Kopfstütze und danach
die drei Klettverschlüsse (Abb. 25).
2. Öffnen Sie den hinteren Reißverschluss (Abb. 26).
3. Nehmen Sie die Kissen der beiden Seiten
-
flügel heraus (Abb. 27).
4. Ziehen Sie den Bezug von der Struktur ab (Abb. 28).
Um den Bezug wieder auf die Struktur zu ziehen, wiederholen Sie umgekehrt die Ar
­beitsvorgänge 1,2,3,4 und achten besonders darauf, dass der Bezug perfekt an der Struktur anliegt.
Sitzfläche
Die Sitzfläche besteht aus zwei festen Kun
­ststoffteilen, die ineinander eingehakt sind. Zum Abnehmen des Bezugs muss zuerst der obere Teil vom unteren Teil getrennt werden:
1. Den Kinderautositz auf eine ebene Fläche
stellen, wie in Abb. 29 gezeigt, und den Abstandshalter in die zweite Position he
-
rausziehen, wobei die Beschreibung in Pa
-
ragraph „Verstellen der Neigung der Rüc
-
kenlehne“ befolgt werden muss.
2. Die vier Griffe auf die Symbole OPEN
drehen (Abb. 30).
WARNUNG! Danach prüfen, ob die
Bezugskreise an der Basis und an den Grif
-
fen übereinstimmen und ob die beiden Tei
-
le effektiv getrennt sind.
3. Den Kinderautositz, wie in Abb. 31 gezeigt,
positionieren und die Rückenlehne in die höchste Position heben.
4. Den oberen Teil der Sitzfläche anheben und
gleichzeitig den hinteren Stoffteil der Rüc
-
kenlehne herausziehen (Abb. 32).
5. Den Bezug an den 5 Befestigungspunkten
an der Basis lösen (Abb. 33).
6. Den Bezug vom oberen Teil der Sitzfläche
abziehen (Abb. 34).
So wird der Bezug montiert:
7. Die Arbeitsvorgänge 5,6,7 umgekehrt wie
-
derholen, wobei darauf zu achten ist, dass der Bezug perfekt an der Struktur anliegt und passen muss, insbesondere in den bei
-
den roten Durchzugsbereichen des Becken
-
gurtes.
33
8. Den Kinderautositz, wie in Abb. 35 gezei
­gt, auf eine ebene Fläche stellen und den Wagen in die zweite Position herausziehen, wobei die Beschreibung in Paragraph „Ver
­stellen der Neigung der Rückenlehne“ be
­folgt werden muss.
9. Den Kindersitz, wie in Abb. 36 gezeigt, posi
­tionieren und die Rückenlehne in die höch
­ste Position heben.
10. Den oberen Teil der Sitzfläche in den unte
­ren festen Teil positionieren: Für ein leichte
­res Einsetzen wird geraten, während des Arbeitsvorgangs den oberen Teil zu neigen, wie in Abb. 37 gezeigt.
WARNUNG! Nach dem Arbeitsvorgang prüfen,
ob die beiden Teile übereinstimmen.
11. Das hintere Stoffteil wieder zwischen der Struktur und dem Bezug einsetzen (Abb.
38).
12. Den Kinderautositz, wie in Abb. 39 gezei
­gt, auf eine ebene Fläche stellen und die 4 Griffe zum Schließen auf die Symbole CLOSE drehen (Abb. 40).
WARNUNG! Danach prüfen, ob die Bezugskrei
-
se an der Basis und an den Griffen überein
-
stimmen und ob die beiden Teile effektiv ein
-
gehakt sind.
Entriegelung der Rückenlehne / Sitzfläche
Die Verwendung des Kinderautositzes ist nur MIT der korrekt auf der Sitzfläche montierten Rückenlehne zulässig. Die Rückenlehne kann eventuell von der Sitz
-
fläche nur aus Raumbedarfsgründen getrennt werden, wenn der Kinderautositz nicht benutzt wird. So wird die Rückenlehne von der Sitzfläche getrennt:
1. Den Kinderautositz auf einer ebenen Fläche positionieren, wie in Abb. 41 gezeigt.
2. Den Abstandshalter in die dritte Position herausziehen, wobei die Beschreibung des Paragraphen „Verstellen der Neigung der Rückenlehne“ beachtet werden muss.
3. Auf die Rückenlehne zum hinteren Teil derselben in Höhe des Gelenks mit der Sitzfläche Druck ausüben und die beiden Befestigungen lösen (Abb. 42).
Zum Befestigen der Rückenlehne an der Sitz
-
fläche die soeben beschriebenen Arbeitsgänge umgekehrt wiederholen. WARNUNG! Nach den Arbeitsvorgängen prüfen, ob der obere und untere Teil der Sitz
-
fläche korrekt miteinander verbunden sind.
FÜR WEITERE INFORMATIONEN:
CHICCO Babyausstattung GmbH
Postfach 2086
63120 Dietzenbach
Service-Tel. 08000 244226
www.chicco.com
WARNUNG! Je nach Land sind verschiedene Modelle des Produktes was Zahl und Typolo
-
gie der Zubehörteile anbetrifft vorgesehen.
34
Instructions
KEY 23
IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUC
­TIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. FOR YOUR CHILD’S SAFETY, READ THESE INSTRUC
­TIONS CAREFULLY.
WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND DIS
­POSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAG
­ING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN. IT IS RECOMMENDED TO DISPOSE OF THESE ITEMS AT AN AP
­PROPRIATE DIFFERENTIATED COLLECTION POINT, AS REQUIRED BY THE REGULATIONS IN FORCE.
VERY IMPORTANT: TO BE READ IMMEDI
­ATELY
• This child car seat is approved for “Group
2 – 3”, for the transport of children from 15 to 36 Kg of weight (between 2 and 12 years of age approximately) and conforms to European norm ECE R 44/04.
• Each country has different safety laws and
regulations for the transportation of chil
-
dren in cars. For this reason, it is recom
-
mended that you should contact your local authority for further information.
• The child car seat adjustment operations
must only be carried out by an adult.
• The product must not be used by anybody
who has not read these instructions.
• The risk of serious injuries to the child in
-
creases, not only in the case of accidents, but also in other circumstances (i.e.: sudden braking, etc.) if these instructions are not followed carefully.
• Keep this instruction booklet for future ref
-
erence: the back of the seat has a specific pocket to store it
• This product is expressly intended to be
used only as a child car seat; it should not be used indoors.
• Artsana declines all responsibility for any
inappropriate use of the product and for
any use not in compliance with these in
-
structions.
• No child car seat can guarantee the total safety of your child in the event of an ac
­cident, but the use of this product reduces the risk of serious injuries or death.
• Always use the child car seat, fitted cor
­rectly and with the safety harness fastened, including short journeys. Not using the child car seat constitutes a danger to your child’s safety. In particular, check that the safety harness is tensioned correctly, is not twisted and that it is fastened in the cor
­rect position.
• An accident, even a minor incident, may cause damages to the child car seat, which are not visible to the naked eye: it is there
-
fore necessary to replace the child car seat.
• Do not use second-hand child car seats: they may have suffered structural damages not visible to the naked eye, which could compromise the safety of the product.
• The child car seat must be replaced if it is damaged, deformed, worn out or if any of its parts are missing, since it may no longer comply with the original safety standards.
• This product must not be modified in any way, unless the modification is approved by the manufacturer. Do not install acces
-
sories, spare parts or components not sup
-
plied or approved by the manufacturer.
• Do not use anything, for example pillows, blankets, etc., to distance the child car seat from the car seat or to distance the child from the child car seat: in the event of an accident, the child car seat may not oper
-
ate correctly.
• Check that there are no lose objects be
­tween the child car seat and the car seat or between the child car seat and the door of the car.
• Check that the car seat’s (folding, adjust
­able or rotating) are secured correctly.
• Do not transport loose or unsecured objects or baggage on the back shelf of the vehicle: in the event of an accident or sudden brak
-
ing, they may injure the passengers.
• Do not let children play with the compo
-
nents or parts of the child car seat.
35
• Never leave your child unattended in the car, it can be dangerous!
• Do not carry more than one child at a time in the child car seat.
• Ensure that all the car passengers fasten their seat belt, for their own safety and be
­cause, during the journey, they may injure the child in the event of an accident or sud
­den braking of the car.
• WARNING! When adjusting the headrest or backrest, ensure that movable parts of the child car seat do not come into contact with the child.
• When travelling, stop the vehicle in a safe place before carrying out any adjustment operations on the child car seat or for the child.
• Check periodically that your child does not unfasten the buckle of the safety harness, or that it does not tamper with the child car seat or any of its parts.
• Avoid giving food to your child while trav
­elling, in particular lollypops, ice lollies or other foods on sticks: it may injure your child in the event of an accident or sudden braking.
• On long journeys, it is recommended to make frequent stops: children tire very eas
­ily in child car seats and need to move. It is recommended to let your child in and out of the car from side pavement, not traffic road side
• Do not remove any labels or brands from the fabric cover; since this operation may damage the cover of the child car seat.
• Prolonged exposure of the child car seat to direct sunlight may cause the materials or fabric to fade.
• If the vehicle has been left in the sun, check that the different parts of the child car seat are not too hot: in such an event, let the child car seat cool down first before plac
­ing the child into the it, in order to avoid burns.
• When the child car seat is not in use, it should be left secured to the car’s seat, or stowed in the car’s boot with the seat incli
­nation adjuster handle completely inserted into the lower part of the child car seat. An
unsecured child car seat may be a source of danger in the event of an accident or sud
-
den braking.
IMPORTANT WARNING
1. This is a “Universal“ child restraint. It is approved to Regulation No. 44.04 series of amendments, for general use in vehicles, and it will fit most, but not all car seats.
2. A correct fit is likely if the vehicle manufac
­turer has declared that the vehicle is capable of accepting a “Universal” child restraint for this age group.
3. This child restraint has been classified as “Universal” under more stringent conditions than those that were applied to earlier designs not displaying this notice.
4. Only suitable if the vehicle is fitted with a 3-point static or 3-point retractor safety belt approved to UN/ECE Regulation No. 16, or other equivalent standards.
5. If in doubt, consult either the child restraint manufacturer or the retailer.
PRODUCT AND CAR SEAT USE RESTRIC
­TIONS AND REQUIREMENTS
CAUTION! Please read the following instruc
­tions carefully when using the product with the car seat. Failure to comply with these introductions may affect the safety of your child.
• The child car seat is intended for children
from 15 Kg to 36 Kg of weight.
• The car seat must be fitted with a 3-point
static or 3-point retractor safety belt, ap
-
proved to UN/ECE No. 16 regulation or other equivalent standards (diag. 1 – diag.
2).
• If the buckle of the safety harness is too
long, or exceeds the height foreseen for the lower part of Key 2-3 (diag. 3), the child car seat must not be fitted to that car seat but to another suitable seat. For further information on this aspect, contact the car manufacturer.
• The child car seat may be fitted to the front
passenger seat or any rear seat, always in a front-facing position. Never use this child
GB
36
car seat on side-facing or rear-facing car seats (diag. 4).
WARNING! According to car accident statis
­tics, the rear seats of a car are generally safer than the front seat: it is therefore recommend
­ed to fit the child car seat into the rear seats of the car. In particular, the central rear seat is the safest, if it is fitted with a 3-point safety harness: in this event, it is recommended to fit the child car seat into the central rear seat of the car. If the child car seat is fitted in the front seat of the car, it is recommended to push the seat back as much as possible, bearing in mind the comfort of the passenger sitting in the seat directly behind it and to adjust the backrest in the most vertical position. If the car is equipped with a safety belt height adjuster, fix it in the lowest position, then check that the car seat safety belt adjuster is either in a backward position with respect to the backrest of the car seat (or at least aligned to it)(see diag. 5). If the front seat is equipped with frontal air
­bag, it is recommended that you fit the child car seat into this seat. If you wish to fit the child car seat in any seat protected by air
­bag, always refer to the vehicle instructions manual.
MAINTENANCE
The cleaning and maintenance operations must only be carried out by an adult.
How to Clean the Fabric cover
The child car seat’s fabric cover can be removed and cleaned. Please refer to the care label for instructions on cleaning the seat fabric. Clean the fabric cover only with a sponge, neu
­tral detergent and water. Never use abrasive detergents or solvents. Do not spin the fabric cover, let it dry without wringing. The fabric cover can be replaced only with an
­other fabric cover approved by the manufac
­turer, because it is an integral part of the child car seat and, therefore, it is a safety aspect. WARNING! The child car seat must never be used without the fabric cover: it could be dan
-
gerous for your child.
How to Clean the Plastic Parts
Clean the plastic parts with a soft, damp cloth or a neutral detergent. Never use abrasive detergents or solvents. The movable parts of the child car seat must not be lubricated.
Checking the Condition of the Components
It is recommended to check regularly the con
­dition of the following components to ensure that they are not worn out:
• Fabric cover: Check that the padding does
not come out from the seams. Check the condition of the seams: they must always be integral.
• Plastic parts: Check that the plastic parts
are not worn out, damaged or faded. CAUTION! If the child car seat is deformed or worn out, it must be replaced: it may no longer comply with the original safety standards.
Storing the Product
When it is not fitted into the car, it is rec
­ommended to store the child car seat in a dry place, away from sources of heat and to protect it from dust, humidity and direct sun
­light.
INSTRUCTIONS
Index
• How to fit the child car seat into the car
and place the child into the child car seat
• How to remove the child from the child car
seat.
• How to fit the child car seat into the car
without the child.
• How to adjust the height of the headrest.
• How to adjust the width of the backrest.
• How to adjust the inclination of the back
-
rest
• How to remove the seat’s fabric cover.
• How to release the backrest/seat.
Components
A. Headrest
37
B. Brand names C. Backrest D. Armrests E. Backrest rear panel F. Seat G. Headrest adjustment lever H. Handle for adjusting the width of the back
-
rest I. Velcro straps J. Zips K. Fabric cover L. Rear pocket M. Diagonal belt clamps N. Side wings O. Side pillows P. Lap belt holes Q. Upper part of the seat R. Lower part of the seat S. Backrest/seat joint T. Press studs for fixing the fabric cover to the
seat U. Seat inclination adjuster handle V. Button for locking/unlocking the seat incli
-
nation adjuster handle W. Handle for locking/unlocking the seat X. OPEN symbol Y. CLOSE symbol Z. Reference circles
How to Fit the Child Car Seat into the Car and Place the Child into the Child Car Seat.
Warning! These instructions and diagrams are for the installation of the child car seat onto the right rear seat. To fit the child car seat in other positions, carry out the operations in the same order.
1. Place the child car seat on the car seat, lean
­ing the backrest against the backrest of the car’s seat (diag. 6).
CAUTION! Check that the headrest of the car seat does not interfere with the headrest of the child car seat: it must not be pushed for
-
ward (diag. 7). Should this happen, remove the headrest of the car seat, on which the child car seat will be fitted to, and remember to replace the headrest back onto the car seat, when the child car seat is removed, so that the car seat can be used once more by a passenger. . WARNING! The rear part of the child car seat
must fit perfectly to the car’s seat (diag. 8).
2. Place the child into the child car seat, ensur
­ing that its back adheres correctly to the backrest (diag. 9).
3. Check the height of the headrest and ad
­just if it is not correct: see the paragraph “HOW TO ADJUST THE HEIGHT OF THE HEADREST”.
4. Check the width of the backrest, and adjust it if necessary: see the paragraph “HOW TO ADJUST THE WIDTH OF THE BACKREST”.
5. Fasten the safety belt of the car, sliding the horizontal part under the two armrests, in the points highlighted in red, and the di
­agonal part under the armrest, located on the side of the safety buckle (diag. 10).
6. Slide the diagonal part of the safety belt through the red clamp (diag. 11).
7. Pull the diagonal part of the car seat belt towards its retractor, ensuring that the safety belt is well tensioned and that it fits correctly to the child’s abdomen and legs. The safety belt must not be too tight! (Diag. 12).
The child car seat is now fitted correctly
(diag. 13).
WARNING! Check that the safety belt of the car is correctly tensioned. WARNING! Check that the safety belt of the car is not twisted (diag. 14). WARNING! Check that the diagonal belt is fas
-
tened correctly on the child’s shoulder (diag.
15), and that it does not exercise pressure on
its neck; if necessary, lower the headrest. WARNING! Check that the car seat safety belt adjuster is either in a backward position with respect to the backrest of the car seat (or at least aligned to it)(see diag. 5). WARNING! Never use the car safety belt in any other positions that those indicated in this instructions booklet! (diag. 16). WARNING! Do not let your child slide forward or downward.
How To Remove The Child From The Child Car Seat
1. Unfasten the car safety belt.
2. Remove the diagonal part of the car safety belt form the clamp.
38
38
3. Hold the safety belt and ease it into the retractor.
How to Fit the Child Car Seat into the Car without the Child
Carry out operations 1,5,6,7 as described in the paragraph “ How to Fit the Child Car Seat into the Car and Place the Child into the Child Car Seat”. When not in use, the child car seat must al
­ways be secured, or stowed into the car’s boot with the seat inclination adjuster handle completely inserted inside the lower part of the seat. An unsecured child car seat may be a source of danger in the event of an accident or sudden braking
How to Adjust the Height of the headrest
The height of the headrest can be adjusted to 8-positions, to allow you to adjust the child car seat in the best way, according to the child’s height. Ensure that the child’s head is positioned correctly and that the safety belt is fastened correctly on its shoulder. When adjusting the height of the headrest, remember that the child’s ears must not ex
­ceed the height of the headrest, and that the clamp must be positioned just slightly over the child’s shoulders, in order to ensure that the safety belt fits over the child’s shoulder correctly (diag. 17). The adjustment operation may be more diffi
­cult if the child is sitting in the child car seat. To adjust the headrest:
1. Press the lever located at the rear of the
headrest with one hand, whilst simultane
-
ously using the other hand on the seat, as shown in the diagram (diag. 18).
2. Raise/lower the headrest as necessary
(diag. 19).
3. Release the lever, and continue to raise/
lower the headrest, until a click is heard, indicating that the headrest is locked into the desired position.
How to Adjust the Width of the Backrest
The width of the child car seat’s backrest can be adjusted, allowing you to adapt the child car seat to the size of your child’s body.
The adjustment operation may be more diffi
­cult if the child is sitting in the child car seat. To adjust the width of the backrest, turn the handle, located at the rear of the child car seat, with one hand:
• Turning the handle in a clockwise direction:
The side wings move away, and the back
-
rest becomes wider (diag. 20).
• Turning the handle in an anti-clockwise di
-
rection: The side wings move closer, and the backrest becomes narrower (diag. 21).
How to Adjust the Inclination of the Backrest
The backrest of the child car seat is movable, and it can be adjusted easily to the inclination of the car seat (diag. 22). The backrest of the child car seat can be ad
­justed to 3 positions, to allow the child to travel in the most comfortable position. Before carrying out any adjustment operations, remove the child from the child car seat. To adjust the backrest:
1. Place the child car seat onto a flat surface,
as shown in diag. 23.
2. Press the lock/unlock button, located at the
base of the seat and, at the same time, pull/ push the seat inclination adjuster handle, until the desired position is reached (diag.
24). Each click corresponds to a position. WARNING! At the end of the operation, check that the seat inclination adjuster handle is locked safely and that the button has clicked into the correct position. After carrying out the operations described above, it is possible to fit the child car seat into the car, and then place the child onto the child car seat, securing it correctly as described above. WARNING! and that it does not exercise pres
-
sure on its neck; if necessary, lower the head
­rest. WARNING! Check that the car seat safety belt adjuster is either in a backward position with respect to the backrest of the car seat (or at least aligned to it)(see diag. 5).
How to Remove the Backrest/Seat’s Fabric Cover
The fabric covers of the headrest, backrest and seat are fixed with Velcro straps and zips, and therefore, they are easy to remove and replace.
Backrest
1. Unfasten the headrest’ s 2 side zips and then unfasten the 3 Velcro straps (diag.
25).
2. Unfasten the rear zip completely (diag.
26).
3. Remove the small pillows of the side flaps (diag. 27).
4. Remove the fabric cover from the frame (diag. 28).
To replace the fabric cover onto the frame, repeat operations 1,2,3,4 in the reverse order, paying special attention that the fabric cover fits and adheres correctly to the frame.
Seat
The seat is formed of two rigid plastic parts hooked to each other. To remove the fabric cover from the seat, it is first necessary to release the upper part from the fixed lower part:
1. Place the child car seat onto a flat surface, as shown in diag. 29. Then pull out the seat inclination adjuster handle to the second position, following the instructions con
­tained in the paragraph “How to Adjust the Inclination of the Backrest”.
2. Turn the 4 handles, until they coincide with the OPEN symbols (diag. 30).
WARNING! At the end of the operation,
check that the small reference circles, lo
­cated on the base, and the handles are aligned, and that the two parts are cor
­rectly unlocked.
3. Position the child car seat as shown in diag. 31, and raise the backrest to the highest position.
4. Raise the upper part of the child car seat, removing at the same time the rear panel of the backrest (diag. 32).
5. Release the fabric cover, by unfastening the
5 press-studs located on the base (diag.
33).
6. Remove the cover from the upper part of the seat (diag. 34).
To replace the fabric cover onto the frame:
7. Repeat operations 5,6,7 in the reverse or
­der, ensuring that the fabric cover fits onto and adheres correctly to the frame, in par
­ticular in the red areas, which coincide with the lap belt holes.
8. Place the child car seat onto a flat surface, as shown in diag. 35, and pull out the seat’s inclination handle adjuster to the second position, following the instructions con
­tained in the paragraph “How to Adjust the Inclination of the Backrest”.
9. Place the child car seat as shown in diag. 36, and raise the backrest to he highest po
-
sition.
10. Replace the upper part of the seat onto the lower fixed part: to insert the upper part more easily, it is recommended to recline the upper part during the operation, as shown in diag. 37.
WARNING! At the end of the operation, check
that the two parts coincide.
11. Re-insert the rear panel between the frame and the fabric cover (diag. 38).
12. Place the child car seat onto a flat surface, as shown in diag. 39, and turn the 4 handles to the CLOSE symbols (diag. 40).
WARNING! At the end of the operation, check that the small reference circles, located on the base and the handles, are aligned, and that the two parts are locked correctly.
How to Release the Backrest /Seat
The child car seat can be used in the car only WITH the backrest fitted onto the seat cor
­rectly. The backrest can be released and removed from the seat ONLY for reasons of space, when not in use. To release the backrest from the seat:
1. Place the child car seat onto a flat surface,
as shown in diag. 41.
2. Pull out the seat inclination adjuster handle
to the third position; following the instruc
-
41
tions contained in the paragraph “How to Adjust the Inclination of the Backrest”.
3. Exercise some pressure onto the backrest towards its rear part, in the position where the joint is fitted to the seat, and release the two locking devices (diag. 42).
To fit the backrest onto the seat, repeat the
operations described above in the reverse order.
WARNING! At the end of the above opera
­tions, check that the upper and lower parts of the seat are correctly locked to each other.
For further information and to order any spare parts, please contact Chicco UK Cus
­tomer Service:
Chicco U.K. Ltd.
Tel: 01623 750870
Prospect Close
Lowmoor Road Industrial Estate
Kirby-in-Ashfield- Nottinghamshire - NG17
7LF
Great Britain
www.chicco.com
WARNING! The child car seat comes in
different versions: the type and number of
accessories available varies depending on
the country of use.
41
Instrucciones de uso
KEY 23
IMPORTANTE: ANTES DEL USO LEA ATENTA E ÍNTEGRAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUC
-
CIONES PARA EVITAR PELIGROS Y CONSÉR
­VELO PARA FUTURAS CONSULTAS. PARA NO COMPROMETER LA SEGURIDAD DE SU HIJO, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUC
­CIONES.
¡ATENCIÓN! ANTES DEL USO QUITAR Y ELI
­MINAR LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y TODOS LOS ELEMENTOS QUE FORMEN PARTE DE LA CAJA DEL PRODUCTO Y MANTENERLOS FUE
­RA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. SE RECO
­MIENDA ELIMINAR ESTOS ELEMENTOS DE ACUERDO CON LAS LEYES VIGENTES PARA LA ELIMINACIÓN DE RESIDUOS.
¡MUY IMPORTANTE! LEER EN PRIMER LUGAR
• Esta silla de auto está homologada en el
“Grupo 2 - 3”, para transportar a niños de entre 15 y 36 Kg de peso (entre los 2 y los 12 años aproximadamente), según cuanto establece el reglamento europeo ECE R 44/04.
• Cada país establece leyes y reglamentos
diferentes en materia de seguridad para el transporte de niños en automóvil. Por ello, es aconsejable contactar con las autorida
-
des locales para obtener mayor informa
-
ción al respecto.
• Las operaciones de regulación de la silla de
auto deben ser efectuadas exclusivamente por un adulto.
• No permita que nadie utilice el producto
sin haber leído las instrucciones.
• Si no se siguen exactamente las instruccio
-
nes de este manual aumenta el riesgo de daños graves para el niño, no sólo en caso de accidente sino también en otras situa
-
ciones (por ej. frenadas bruscas, etc.).
• Conserve el manual de instrucciones para
futuras consultas: en el respaldo de la silla hay un bolsillo para guardarlo.
• Este producto debe ser utilizado exclusiva
-
mente como sillita de automóvil; no utili
-
zarlo en casa.
• La sociedad Artsana no asume responsa
­bilidad alguna por el uso inadecuado o no conforme a las instrucciones del producto.
• Ninguna silla infantil para automóvil pue
­de garantizar la seguridad total del niño en caso de accidente, pero la utilización de este producto reduce el riesgo del niño de muerte o lesiones.
• Utilice siempre la silla de automóvil, co
­rrectamente instalada y con los cinturones abrochados, incluso si se realizan trayectos breves. Si no lo hace puede poner en peli
­gro a su hijo. Compruebe con atención que el cinturón esté bien tensado, que no esté retorcido ni en posición incorrecta.
• Como resultado de un accidente de cual
­quier tipo, la sillita podría haber sufrido daños no visibles, por lo que es necesario sustituirla.
• No use sillas de segunda mano: su estruc
­tura podría haber sufrido daños no visibles que podrían comprometer la seguridad del producto.
• En caso de que la silla estuviese dañada, de
­formada, muy gastada o si faltase alguna de sus partes, no la use: podría haber perdido las características originales de seguridad.
• No modifique ni incorpore partes adicio
­nales al producto sin la expresa aprobación del constructor. No instale accesorios, pie
­zas de repuesto ni componentes no provis
­tos por el fabricante para su uso con la silla de automóvil.
• No utilice complementos como almohado
­nes, mantas etc. entre la sillita infantil y el asiento del automóvil para elevar la sillita, ni los coloque entre la sillita y el niño: en tales condiciones y en caso de accidente, la sillita podría no funcionar correctamente.
• Compruebe que no haya ningún objeto entre la silla para automóvil y el asiento del vehículo, ni tampoco entre la silla y la puerta.
• Compruebe que los asientos del vehículo (plegables, abatibles o giratorios) estén bien enganchados.
• Asegúrese de que no se transporten obje
-
E
42
tos ni equipajes sin fijarlos o colocarlos de forma segura, sobre todo en la parte trasera del vehículo: en caso de accidente o frena
-
da brusca podrían herir a los pasajeros.
• No deje que otros niños jueguen con com
-
ponentes o partes de la silla.
• No deje nunca solo al niño en el vehículo, ¡puede ser peligroso!
• No transporte a más de un niño a la vez en la sillita.
• Asegúrese de que todos los pasajeros del vehículo usen el cinturón de seguridad, por su propia seguridad, pero también porque durante el viaje, en caso de accidente o fre
-
nada brusca podrían herir al niño.
• ¡ATENCIÓN! Durante las operaciones de regulación (del reposacabezas y del respal
­do) asegúrese de que las partes móviles de la sillita no entren en contacto con el cuer
­po del niño.
• Durante el viaje, antes de maniobrar sobre la silla o el niño, detenga el vehículo en un lugar seguro.
• Controle periódicamente que el niño no abra la hebilla de enganche del cinturón de seguridad, y que no manipule la silla ni partes de la misma.
• No de comida al niño durante el viaje, es
­pecialmente piruletas, polos ni otro tipo de dulces con palo. En caso de accidente o fre
­nada brusca podrían herirlo.
• Durante los viajes largos se aconseja rea
­lizar frecuentes paradas: el niño se cansa fácilmente en la sillita de automóvil y ne
­cesita moverse. Se aconseja subir y bajar al niño del vehículo por el lado de la acera.
• No quite las etiquetas ni las marcas de la funda, ya que la misma podría resultar da
-
ñada.
• No deje la sillita expuesta al sol durante periodos prolongados: los materiales y los tejidos podrían cambiar de color.
• En caso de que el coche haya quedado bajo el sol durante mucho tiempo, inspeccionar cuidadosamente la silla de auto antes de acomodar al niño; algunas partes podrían estar demasiado calientes, en cuyo caso se deberá esperar hasta que se enfríen antes de sentar al niño, para evitar quemaduras.
• Cuando no se lleve al niño, la silla debe dejarse enganchada, o bien meterla en el maletero con el soporte completamente introducido en la parte inferior del asiento. Si se deja la silla sin enganchar puede cons
­tituir peligro para los pasajeros en caso de accidente o frenada brusca.
AVISO IMPORTANTE
1. Este es un dispositivo de retención de niños “Universal”, homologado según el Regla
-
mento N°44, enmiendas serie 04. Adecua
­do para el empleo general en los vehículos, es compatible con la mayor parte de los asientos de vehículo, pero no con todos.
2. La perfecta compatibilidad se obtiene con mayor facilidad en aquellos casos en que el fabricante del vehículo declara expresa
­mente en el manual que ha sido prevista la instalación de dispositivos “Universales” de sujeción para niños cuya edad esté com
­prendida dentro del rango considerado.
3. Este dispositivo de retención ha sido de
­clarado “Universal” de acuerdo con unos criterios de homologación más estrictos respecto de anteriores modelos, los cuales no disponen de la presente advertencia.
4. Adecuado solamente para el uso en los ve
­hículos dotados de cinturón de seguridad de 3 puntos, fijos o con enrollador, homo
­logado según el Reglamento UN/ECE N°16 u otros estándares equivalentes.
5. Si tiene alguna duda, consulte al fabricante del dispositivo de sujeción o directamente al vendedor del mismo.
LIMITACIONES DE USO RELATIVAS AL PRO
-
DUCTO Y AL ASIENTO DEL VEHÍCULO
¡ATENCIÓN! Respete cuidadosamente las si
­guientes limitaciones al uso del producto y del asiento del vehículo: en caso contrario no se garantiza la seguridad.
• El peso del niño debe estar comprendido
entre los 15 Kg y los 36 Kg.
• El asiento del automóvil debe estar dotado
de cinturón de seguridad de 3 puntos, fijo o con enrollador, homologado de acuerdo con el Reglamento UN/ECE N°16 u otros
43
estándares equivalentes ( Fig. 1 – Fig. 2).
En caso de que la hebilla del cinturón de segu
-
ridad sea demasiado larga y supere la altu
­ra prevista respecto a la parte inferior de la Key 2-3 (Fig. 3), no fijar la sillita sobre ese asiento, sino sobre otro que no presente el mismo problema. Para mayor información acerca de este aspecto, contactar con el fabricante del vehículo.
• La sillita se puede instalar en el asiento delantero del pasajero o bien en uno de los asientos traseros y debe estar siempre colocada en el sentido de la marcha. No utilice nunca esta silla en asientos girados lateralmente ni orientados en sentido con
-
trario a la marcha (Fig. 4).
¡ATENCIÓN! Es preferible instalar la silla en el asiento trasero del vehículo ya que según las estadísticas sobre accidentes es más seguro que el delantero. Concretamente el asiento más seguro es el trasero central, siempre y cuando tenga cinturón de 3 puntos de anclaje: en este caso se aconseja colocar la sillita sobre el asiento trasero central. Si se coloca la silla en el asiento delantero, para una mayor seguridad se aconseja des
­plazarlo el máximo posible hacia atrás, si lo permite la presencia de otros pasajeros en los asientos traseros, y regular el respaldo en la posición más vertical posible. Si el coche está provisto de regulador de la altura del cinturón de seguridad, fijarlo en la posición más baja. Comprobar que el regulador del cinturón de seguridad se encuentre por detrás del respaldo del asiento del automóvil, o bien alineado con el mismo (Fig. 5). No se aconseja instalar la sillita en el asiento delantero si el mismo está provisto de airbag frontal. En caso de que la silla se instale en un asiento protegido por airbag consultar siempre el manual de instrucciones del vehículo.
MANTENIMIENTO
Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas exclusivamente por un adulto.
Limpieza de la funda
La funda de la silla es completamente extraíble
y lavable. Para el lavado seguir las instrucciones indicadas en la etiqueta del revestimiento. Limpiar la funda usando exclusivamente una esponja, jabón doméstico y agua. No utilizar detergentes abrasivos ni disolven
­tes. No centrifugar la funda y dejarla secar sin re
­torcerla. La funda puede sustituirse exclusivamente con un recambio aprobado por el fabricante, ya que constituye parte integrante de la silla y por lo tanto elemento de seguridad. ¡ATENCIÓN! La silla no debe usarse nunca sin la funda, para no comprometer la seguridad del niño.
Limpieza de las partes de plástico
Limpiar las partes de plástico utilizando sola
­mente un paño humedecido con agua o con un detergente neutro. No utilizar nunca detergentes abrasivos ni di
­solventes. Las partes móviles de la silla no deben ser lu
­brificadas en ningún modo.
Control de la integridad de los componen
­tes
Se recomienda verificar regularmente la inte
­gridad y el estado de desgaste de los siguien
­tes componentes:
• funda: verificar que no sobresalga el acol
-
chado ni partes del mismo. Verificar el es
-
tado de las costuras, que deben estar ínte
-
gras.
• plásticos: verificar el estado de desgaste de
todas las partes de plástico, que no deben tener signos evidentes de daños o pérdida
de color. ¡ATENCIÓN! En caso de que la silla estuviese deformada o muy desgastada, debe ser susti
­tuida: podría haber perdido las características originales de seguridad.
Conservación del producto
Mientras no esté instalada en el coche, se re
­comienda conservar la silla en un lugar seco, alejado de fuentes de calor y protegido del polvo, la humedad y la luz solar directa.
44
INSTRUCCIONES DE USO Índice
• Instalación de la silla en el coche y coloca
-
ción del niño en la silla.
• Cómo sacar al niño de la silla.
• Instalación de la silla en el coche sin niño.
• Regulación de la altura del reposacabezas.
• Regulación de la anchura del respaldo.
• Regulación de la inclinación del respaldo.
• Respaldo / asiento desenfundables.
• Desenganche del respaldo / asiento
Componentes
A. Reposacabezas B. Marcas C. Respaldo D. Apoyabrazos E. Solapa trasera del respaldo F. Asiento G. Palanca de regulación de la altura del repo
-
sacabezas
H. Asa de regulación de la anchura del respal
-
do I. Velcro J. Cremalleras K. Funda L. Bolsillo trasero M. Abrazaderas de paso del cinturón torácico N. Aletas laterales O. Cojines laterales P. Zonas de paso del cinturón abdominal Q. Parte superior del asiento R. Parte inferior del asiento S. Articulación respaldo/asiento T. Puntos de anclaje de la funda al asiento U. Soporte V. Botón de bloqueo/desbloqueo del soporte W. Manivela de enganche/desenganche del
asiento X. Símbolo de apertura OPEN Y. Símbolo de cierre CLOSE Z. Círculos de referencia
Instalación de la silla en el coche y coloca
-
ción del niño en la silla
¡ATENCIÓN! Estas instrucciones se refieren, tanto en el texto como en los dibujos, a una instalación de la silla en el asiento trasero de
-
recho. De todas formas, para instalar la silla en
otras posiciones, realice la misma secuencia de operaciones.
1. Coloque la sillita sobre el asiento, apoyando el respaldo de la misma al del asiento del coche (Fig. 6).
¡ATENCIÓN! Compruebe que el reposacabezas del asiento no interfiera con el reposacabezas de la sillita: no debe empujarlo hacia adelante (Fig. 7). Si así fuera, retire el reposacabezas del asiento del automóvil sobre el que se instale la sillita. Recuerde volver a colocar el reposa
­cabezas sobre el asiento si retira la sillita y el asiento lo utiliza un pasajero. ¡ATENCIÓN! La parte trasera de la sillita debe quedar bien pegada al asiento del coche (Fig.
8).
2. Siente al niño con la espalda bien pegada al
respaldo de la sillita (Fig. 9).
3. Compruebe la altura del reposacabezas y, si
no es correcta, regúlela; para ello consulte el párrafo “REGULACIÓN DE LA ALTURA DEL REPOSACABEZAS”.
4. Compruebe la anchura del respaldo y, si no
es correcta, regúlela; para ello consulte el párrafo “REGULACIÓN DE LA ANCHURA DEL RESPALDO”.
5. Enganche el cinturón de seguridad del co
-
che, haciendo pasar la parte abdominal del mismo bajo los dos apoyabrazos, por los puntos señalados en rojo y la parte torácica bajo el apoyabrazos situado en el lado de la hebilla de enganche (Fig. 10).
6. Haga pasar la parte torácica del cinturón por
la abrazadera roja (Fig. 11).
7. Tire de la parte torácica del cinturón de se
-
guridad hacia su enrollador, de manera que todo el cinturón quede bien tensado y pe
-
gado al tórax y a las piernas del niño, pero ¡sin que lo apriete demasiado! (Fig. 12).
Ahora la sillita está correctamente fijada
(Fig. 13). ¡ATENCIÓN! Compruebe que el cinturón de seguridad del coche esté correctamente ten
­sado. ¡ATENCIÓN! Compruebe que el cinturón de seguridad del coche no esté retorcido (Fig.
14). ¡ATENCIÓN! Compruebe que el cinturón to
­rácico esté correctamente apoyado sobre el
45
hombro del niño (Fig. 15) sin que presione sobre su cuello; si fuera necesario, baje el re
­posacabezas. ¡ATENCIÓN! Compruebe que el regulador del cinturón de seguridad se encuentre por detrás del respaldo del asiento del automóvil, o bien alineado con el mismo (Fig. 5). ¡ATENCIÓN! ¡No hacer pasar nunca el cintu
­rón de seguridad del coche por puntos distin
­tos de los señalados en este manual de ins
­trucciones! (Fig. 16). ¡ATENCIÓN! No dejar que el niño se deslice hacia adelante y hacia abajo.
Cómo sacar al niño de la silla
1. Desenganche el cinturón de seguridad del
coche.
2. Saque la parte torácica del mismo de la
abrazadera.
3. Acompañe el cinturón mientras se enrolla.
Instalación de la silla en el coche sin niño
Realice las operaciones 1,5,6,7 del párrafo “Ins
­talación de la silla en el coche y colocación del niño en la silla”. Cuando no se lleve al niño, la silla debe dejar
­se enganchada, o bien meterla en el maletero con el soporte completamente introducido en la parte inferior del asiento. Si se deja la silla sin enganchar puede constituir peligro para los pasajeros en caso de accidente o frenada brusca.
Regulación de la altura del reposacabezas
La altura del reposacabezas se puede regular en 8 posiciones diferentes, para que la sillita se adapte a la altura del niño. Colocar al niño de forma que su cabeza quede bien centrada y que el cinturón se apoye correctamente en su hombro. Mientras regula la altura del reposacabezas re
­cuerde que las orejas del niño no deben supe
­rar la altura del reposacabezas y la abrazadera debe quedar inmediatamente por encima de los hombros del niño, de manera que el cin
­turón de seguridad se apoye en su hombro correctamente (Fig. 17). Las operaciones de regulación pueden resul
­tar más difíciles si se realizan con el niño en
la sillita. Para realizar la regulación:
1. Apriete con una mano la palanca situada en la parte trasera del reposacabezas, man
­teniendo al mismo tiempo la otra mano apoyada sobre el asiento, como se muestra en la figura (Fig. 18).
2. Levante/baje el reposacabezas según sea necesario (Fig. 19).
3. Suelte la palanca y siga levantando/bajan
­do el reposacabezas hasta oír el resorte que confirma que ha quedado bloqueado en la posición deseada.
Regulación de la anchura del respaldo
Se puede regular la anchura del respaldo, para que la sillita se adapte al tamaño del cuerpo del niño. Las operaciones de regulación pueden resul
-
tar más difíciles si se realizan con el niño en la sillita. Para realizar la regulación girar con una mano el asa situada en la parte trasera de la sillita:
• Rotación en el sentido de las agujas del re
­loj: las aletas laterales se alejan y el respal
­do se ensancha (Fig. 20).
• Rotación en sentido contrario al de las agu
­jas del reloj: las aletas laterales se acercan y el respaldo se estrecha (Fig. 21).
Regulación de la inclinación del respaldo
El respaldo de la sillita se puede mover para adaptarlo fácilmente a la inclinación del asien
-
to del automóvil (Fig. 22). La reclinación del respaldo de la sillita se pue
-
de regular en 3 posiciones diferentes para permitir que el niño viaje en la posición más cómoda posible. Antes de realizar las operaciones de regulación es necesario sacar al niño de la sillita. Para reclinar el respaldo:
1. Apoye la sillita de automóvil sobre una su
­perficie plana, como se muestra en la Fig.
23.
2. Apriete el botón de bloqueo/desbloqueo situado en la base del asiento y al mismo tiempo tire/empuje el soporte hasta al
­canzar la posición deseada (Fig. 24). A cada salto del resorte corresponde una posición.
46
46
¡ATENCIÓN! al terminar la operación com­pruebe que el soporte esté bien fijado y que el resorte haya saltado correctamente. Una vez terminadas las operaciones descritas se puede instalar la sillita en el automóvil y colocar al niño sobre ella, siguiendo las ins
-
trucciones anteriores para asegurarlo adecua
­damente. ¡ATENCIÓN! Compruebe que el regulador del cinturón de seguridad se encuentre por detrás del respaldo del asiento del automóvil, o bien alineado con el mismo (Fig. 5).
Respaldo/asiento desenfundables
Los revestimientos del reposacabezas, del res
­paldo y del asiento están fijados con velcro y cremalleras, por lo que se pueden desenfundar y montar fácilmente.
Respaldo
1. Abra completamente las 2 cremalleras la
-
terales del reposacabezas y desenganche las 3 piezas de velcro (Fig. 25).
2. Abra completamente la cremallera trasera
(Fig. 26).
3. Saque los cojines de las dos aletas laterales
(Fig. 27).
4. Saque la funda de la estructura (Fig. 28).
Para volver a montar la funda sobre la estruc
­tura repetir las operaciones 1,2,3,4 en sentido contrario, prestando especial atención a que la funda entre y se adhiera perfectamente a la estructura.
Asiento
El asiento está formado por dos partes rígidas de plástico enganchadas entre sí. Para desenfundar el asiento es necesario des
­enganchar en primer lugar la parte superior de la parte inferior fija:
1. Apoye la sillita de automóvil sobre una su
-
perficie plana como se muestra en la Fig. 29 y extraiga el soporte hasta la segunda posi
-
ción siguiendo las instrucciones del párrafo “Regulación de la inclinación del respaldo”.
2. Gire las 4 manivelas y colóquelas sobre los
símbolos de apertura OPEN (Fig. 30).
¡ATENCIÓN! Al terminar la operación com
-
pruebe que los círculos de referencia situados en la base y en las manivelas estén alineados y que las dos partes se hayan desenganchado efectivamente.
3. Coloque la sillita como se muestra en la Fig. 31 y levante el respaldo hasta la posición más alta.
4. Levante la parte superior del asiento sacan
­do al mismo tiempo la solapa trasera del respaldo (Fig. 32).
5. Desenganche los 5 puntos de anclaje de la funda a la base (Fig. 33).
6. Saque la funda de la parte superior del asiento (Fig. 34).
Para volver a poner la funda sobre la estruc
-
tura:
7. Repetir las operaciones 5,6,7 en sentido contrario, prestando especial atención a que la funda entre y se adhiera perfecta
­mente a la estructura, sobre todo sobre las dos zonas rojas de paso del cinturón abdo
­minal.
8. Apoye la sillita de automóvil sobre una su
­perficie plana como se muestra en la Fig. 35 y extraiga el soporte hasta la segunda posi
­ción siguiendo las instrucciones del párrafo “Regulación de la inclinación del respaldo”.
9. Coloque la sillita como se muestra en la Fig. 36 y levante el respaldo hasta la posición más alta.
10. Vuelva a colocar la parte superior del asien
­to sobre la parte inferior fija: para que se introduzca con mayor facilidad, es aconse
­jable inclinar la parte superior durante la operación, como se muestra en la Fig. 37.
¡ATENCIÓN! Al terminar la operación com
­pruebe que las dos partes coinciden.
11. Meta de nuevo la solapa trasera entre la estructura y la funda (Fig. 38).
12. Coloque la sillita sobre una superficie plana, como se muestra en la Fig. 39 y gire las 4 manivelas hasta colocarlas sobre los sím
-
bolos de cierre CLOSE (Fig. 40).
¡ATENCIÓN! Al terminar la operación comprue
­be que los círculos de referencia situados sobre la base y sobre las manivelas estén alineados y que las dos partes estén enganchadas.
Desenganche del respaldo / asiento
El uso de la sillita de automóvil está permitido sólo CON el respaldo correctamente montado sobre el asiento. El respaldo se puede desenganchar del asiento SÓLO mientras no se use la sillita, para que ésta ocupe menos espacio. Para desenganchar el respaldo del asiento:
1. Coloque la sillita de automóvil sobre una superficie horizontal, como se muestra en la Fig. 41.
2. Extraiga el soporte hasta la tercera posición siguiendo las instrucciones del párrafo “Re
-
gulación de la inclinación del respaldo”.
3. Ejerza una ligera presión sobre el respaldo hacia la parte trasera del mismo, sobre la articulación que lo une al asiento, para sol
-
tar los dos enganches (Fig. 42).
Para fijar el respaldo al asiento repetir las ope
­raciones descritas en sentido contrario. ¡ATENCIÓN! Al terminar las operaciones compruebe que la parte superior e inferior del asiento estén correctamente enganchadas entre sí.
PARA MAYOR INFORMACIÓN:
CHICCO ESPAÑOLA, S.A.
Servicio de Atención al Cliente
C/Industrias, 10, Polígono Industrial Urtinsa
28923 ALCORCÓN (MADRID)
Teléfono atención
al consumidor: 902 11 70 93
www.chicco.com
¡ATENCIÓN! En cada país existen diferentes versiones del producto por lo que concierne al número y al tipo de accesorios disponibles.
Loading...
+ 53 hidden pages