Instrucciones De Uso Pag. 29-33
Instruções De Utilização Pag. 34-38
P
NL
Gebruiksaanwijzing Pag. 39-43
TR
Kullanim Bilgileri Pag. 44-48
Brukerveiledning Pag. 49-52
N
S
Bruksanvisning Pag. 53-57
GR
Οδηγιεσ χρησησPag. 58-62
HR
Upute Za Uporabu Pag. 63-67
Navodila Za Uporabo Pag. 68-72
SL
CS
Návod K Použití Pag. 73-77
Návod K Použitiu Pag. 78-81
SK
PL
Instrukcja Sposobu Użycia Pag. 82-86
H
Használati Utasítás Pag. 87-90
Instrucţiuni De Folosinţă Pag. 91-95
R
ИнструкцияПо Эксплуатации Pag. 96-100
RU
SA
Pag. 101-104
2
1
"
#
+
(
$
'
)
%
&
*
2
,
L
.
3
0
4
2
1
3
/
4
OK
NO!NO!
65
3
NO!
7
8
9
11
10
12
4
1314
15
17
16
18
5
1920
.//+
2122
2324
CLICK
DŽDŽ
6
2526
2728
2930
7
3132
3334
8
I
Istruzioni d’uso
IMPORTANTE: PRIMA DELL’USO LEGGERE
ATTENTAMENTE E INTEGRALMENTE QUESTO LIBRETTO D’ISTRUZIONI PER EVITARE
PERICOLI NELL’UTILIZZO E CONSERVARLO
PER OGNI FUTURO RIFERIMENTO. PER NON
COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO SEGUITE ATTENTAMENTE
QUESTE ISTRUZIONI
ATTENZIONE! PRIMA DELL’USO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI
DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI
PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO
O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI. SI RACCOMANDA DI
EFFETTUARE LO SMALTIMENTO DI QUESTI
ELEMENTI OPERANDO LA RACCOLTA DIFFERENZIATA IN CONFORMITA’ ALLE LEGGI
VIGENTI
IMPORTANTISSIMO! DA LEGGERE SUBITO
• Questo Seggiolino è omologato “Gruppo
1”, per il trasporto di bambini tra i 9 e i 18
kg di peso (tra 9-12 mesi e 3 anni circa),
nel rispetto del regolamento europeo ECE
R44/04.
• Il Seggiolino è omologato “Universale”,
quindi può essere installato su qualsiasi
modello di veicolo, agganciandolo mediante la cintura a tre punti del sedile.
ATTENZIONE! “Universale” signifi ca che è
compatibile con la maggior parte, ma non
con tutti i sedili dei veicoli. Verifi care perciò la
compatibilità con il sedile del proprio veicolo
prima dell’acquisto.
• Le attività di regolazione del Seggiolino
devono essere svolte esclusivamente da un
adulto.
• Evitare che qualcuno utilizzi il prodotto
senza aver letto le istruzioni.
• Il rischio di seri danni al bambino, non solo
in caso d’incidente, ma anche in altre circostanze (per es. brusche frenate , ecc.)
aumenta se le indicazioni riportate in questo manuale non vengono seguite in modo
scrupoloso.
• Il prodotto è destinato esclusivamente a
un uso come Seggiolino per auto e non è
destinato all’utilizzo in casa.
• Nessun Seggiolino può garantire la totale
sicurezza del bambino in caso d’incidente,
ma l’utilizzo di questo prodotto riduce il
rischio di lesioni gravi o di morte.
• Utilizzare sempre il Seggiolino auto, correttamente installato e con le cinture allacciate, anche per tragitti brevi. Non farlo,
pregiudica l’incolumità del bambino. Verifi care in particolare che la cintura sia adeguatamente tesa, non risulti attorcigliata o
in posizione non corretta.
• In seguito a un incidente, anche di lieve
entità, il Seggiolino deve essere sostituito
poiché potrebbe aver subito dei danni, non
sempre visibili a occhio nudo.
• Non utilizzare Seggiolini di seconda mano:
potrebbero avere subito danni strutturali
non visibili a occhio nudo, ma tali da compromettere la sicurezza del prodotto.
• Non utilizzare un Seggiolino che si presentasse danneggiato, deformato, eccessivamente usurato o mancante in qualunque
sua parte: potrebbe aver perso le caratteristiche originali di sicurezza.
• Non effettuare modifi che o aggiunte al prodotto senza l’approvazione del costruttore.
Non installare accessori, parti di ricambio
o componenti non forniti e approvati dal
costruttore per l’utilizzo con il Seggiolino.
• Non utilizzare nulla, ad es. cuscini o coperte,
per rialzare dal sedile del veicolo il Seggiolino o per rialzare il bambino dal Seggiolino:
in caso di incidente il Seggiolino potrebbe
non funzionare correttamente.
• Verifi care che non siano interposti oggetti
tra il Seggiolino e il sedile o tra il Seggiolino
e la portiera.
• Verifi care che i sedili del veicolo (pieghevoli, ribaltabili o rotanti) siano ben agganciati.
• Verifi care che non vengano trasportati, in
particolare sul ripiano posteriore all’interno
del veicolo, oggetti o bagagli che non siano
stati fi ssati o posizionati in maniera sicura:
in caso di incidente o brusca frenata potrebbero ferire i passeggeri.
• Non lasciare che altri bambini giochino con
componenti e parti del Seggiolino.
• Non lasciare mai il bambino da solo nell’automobile, può essere pericoloso.
• Non trasportare più di un bambino alla volta sul Seggiolino.
• Assicurarsi che tutti i passeggeri della vettura utilizzino la propria cintura di sicurezza
sia per la propria sicurezza sia perché durante il viaggio, in caso di incidente o brusca frenata, potrebbero ferire il bambino.
• ATTENZIONE! Nelle operazioni di regolazione (dell’appoggiatesta e delle cinture),
assicurarsi che le parti mobili del Seggioli-
9
no non vengano a contatto con il corpo del
bambino
• Durante la marcia, prima di compiere operazioni di regolazione sul Seggiolino o sul
bambino, arrestare il veicolo in luogo sicuro.
• Controllare periodicamente che il bambino
non apra la fi bbia di aggancio della cintura
di sicurezza e che non maneggi il Seggiolino o parti di esso.
• Evitare di dare cibi al bambino durante il
viaggio, in particolare lecca lecca, ghiaccioli
o altro cibo su bastoncino. In caso di incidente o brusca frenata potrebbero ferirlo.
• Durante i lunghi viaggi si consiglia di effettuare frequenti soste: il bambino si stanca
facilmente all’interno del Seggiolino auto e
ha bisogno di muoversi. E’ consigliabile far
salire e scendere il bambino dal lato marciapiede.
• Non eliminare le etichette e i marchi dal
rivestimento, in quanto questa operazione
potrebbe danneggiare il rivestimento stesso.
• Evitare un’esposizione prolungata al sole
del Seggiolino: può causare cambiamenti di
colore nei materiali e tessuti.
• Nel caso il veicolo sia rimasto fermo sotto il sole, verifi care, prima di accomodare
il bambino sul Seggiolino, che le diverse
parti non si siano surriscaldate: in tal caso
lasciarle raffreddare prima di far sedere il
bambino, in modo da evitare scottature.
• Quando non si trasporta il bambino, il
Seggiolino, se presente all’interno dell’abitacolo, deve essere comunque lasciato agganciato oppure va riposto nel bagagliaio. Il
Seggiolino non agganciato può infatti costituire un pericolo per i passeggeri in caso
di incidente o di brusche frenate.
• La società Artsana declina ogni responsabilità per un uso improprio del prodotto
e per qualsiasi uso difforme dalle presenti
istruzioni.
AVVISO IMPORTANTE
1. Questo è un dispositivo di ritenuta bambini “Universale”, omologato secondo Regolamento N°44, emendamenti serie 04.
Adatto all’impiego generale nei veicoli e
compatibile con la maggior parte, ma non
tutti, i sedili di veicolo.
2. La perfetta compatibilità è più facilmente
ottenibile nei casi in cui il costruttore del
veicolo dichiara nel manuale veicolare che
il veicolo prevede l’installazione di dispositivi di ritenuta bambini “Universali” per la
fascia d’età in questione.
3. Questo dispositivo di ritenuta è stato
classifi cato “Universale” secondo criteri di
omologazione più severi rispetto a modelli
precedenti che non dispongono del presente avviso.
4. Adatto solamente per l’impiego nei veicoli
dotati di cintura di sicurezza a 3 punti, statica o con arrotolatore, omologata in base
al Regolamento UN/ECE N°16 o altri standard equivalenti.
5. In caso di dubbio, contattare il produttore
del dispositivo di ritenuta oppure il rivenditore.
ISTRUZIONI D’USO
• Componenti
• Limitazioni e requisiti d’uso relative al prodotto e al sedile auto
• Installazione in auto del seggiolino
• Avvertenze per una corretta installazione
del seggiolino
• Alloggiamento del bambino nel seggiolino
• Regolazione del cuscino appoggiatesta e
delle cinture
• Regolazione dell’inclinazione della seduta
• Manutenzione
COMPONENTI (Fig. 1-2-3)
Fig. 1 (Fronte)
A. Cuscino appoggiatesta
B. Asole di passaggio delle cinture
C. Spallacci
D. Cinture seggiolino
E. Pulsante di regolazione della lunghezza del-
le cinture
F. Nastro di regolazione delle cinture
G. Fibbia di chiusura/apertura delle cinture
H. Fodera
I. Spartigambe imbottito
J. Base del seggiolino
K. Seduta del seggiolino
Fig. 2 (Retro)
L. Tasto di regolazione dell’appoggiatesta
M. Etichetta di omologazione
N. Piastra di connessione delle cinture del seg-
giolino
Fig. 3 (Profi lo)
O. Leva di regolazione della seduta
P. Tasca porta-istruzioni
Q. Guida di passaggio del ramo orizzontale
della cintura auto
10
R. Morsetto bloccante del ramo diagonale
della cintura auto
S. Etichetta con istruzioni di installazione
T. Guida di passaggio del ramo diagonale del-
la cintura auto
LIMITAZIONI E REQUISITI D’USO RELATIVE
AL PRODOTTO E AL SEDILE AUTO
ATTENZIONE! Rispettare scrupolosamente le
seguenti limitazioni e requisiti d’uso relativi al
prodotto e al sedile auto: in caso contrario non
è garantita la sicurezza.
• Il peso del bambino deve essere compreso
fra i 9 kg e i 18 kg.
• Il Seggiolino può essere installato sul sedile
anteriore lato passeggero o su uno qualsia-
si dei sedili posteriori e deve sempre essere
posizionato in senso di marcia. Non utiliz-
zare mai questo Seggiolino su sedili rivolti
lateralmente o opposti al senso di marcia
(Fig. 4).
• Il sedile dell’auto deve essere dotato di
cintura di sicurezza a 3 punti, statica o con
arrotolatore, omologata in base al Regola-
mento UNI/ECE N°16 o altri standard equi-
valenti (Fig. 5).
ATTENZIONE! In base alle statistiche sugli
incidenti, generalmente i sedili posteriori del
veicolo sono più sicuri di quello anteriore: si
consiglia pertanto di installare il Seggiolino
sui sedili posteriori. In particolare il sedile più
sicuro è quello centrale posteriore, se dotato
di cintura a 3 punti: in questo caso si consiglia
di posizionare il Seggiolino sul sedile centrale
posteriore.
Se il Seggiolino viene posizionato sul sedile
anteriore, per maggiore sicurezza si raccomanda di arretrare il più possibile il sedile compatibilmente con la presenza di altri passeggeri
sul sedile posteriore e di regolarne lo schienale
nella posizione più verticale possibile. Se l’auto
è dotata di regolatore dell’altezza della cintura
fi ssare questo nella posizione più bassa. Verifi care poi che il regolatore della cintura risulti
in posizione arretrata (o al massimo allineata)
allo schienale del sedile dell’auto.
Se il sedile anteriore è dotato di airbag frontale si sconsiglia di installare il Seggiolino su
questo sedile. Nel caso di installazione su
un qualunque sedile protetto da airbag fare
sempre riferimento al manuale di istruzioni
dell’auto.
ATTENZIONE! Non installare mai il seggiolino
su un sedile dotato solo della cintura orizzontale a due punti di ancoraggio (Fig. 6)
INSTALLAZIONE IN
AUTO DEL SEGGIOLINO
ATTENZIONE! NON FARE MAI PASSARE LA
CINTURA AUTO IN POSIZIONI DIVERSE DA
QUELLE INDICATE IN QUESTO LIBRETTO DI
ISTRUZIONI: SI RISCHIEREBBE DI COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL BAMBINO!
I passaggi per le cinture sono evidenziati sul
seggiolino con elementi di colore rosso.
ATTENZIONE! Queste istruzioni si riferiscono,
sia nel testo sia nei disegni, a un’installazione
sul sedile posteriore, lato destro. Per installare
in altre posizioni, eseguire la stessa sequenza
di operazioni.
1. Posizionare il Seggiolino sul sedile prescelto. ATTENZIONE! Verifi care che non siano
interposti oggetti tra il seggiolino e il sedile
o tra il Seggiolino e la portiera.
2. Reclinare completamente lo schienale del
Seggiolino tirando verso di sé la leva (O)
posta sotto la seduta (Fig. 7).
3. Tirare la cintura di sicurezza dell’auto facendola passare nello spazio compreso tra
lo schienale e la base del Seggiolino
(Fig. 8).
4. Far passare la porzione addominale della
cintura a tre punti dell’auto nelle apposite
guide per il passaggio delle cinture (Fig. 9).
5. Estrarla dall’altro lato del seggiolino e agganciarla alla fi bbia del sedile (Fig. 10).
6. Aprire il morsetto blocca-cintura (R) posto
sullo stesso lato della fi bbia del sedile premendo la sua leva (Fig. 11).
7. Introdurre nel morsetto il ramo diagonale
della cintura auto posizionandola esattamente come in Fig. 12. Rilasciare la leva del
morsetto (R) che ritorna automaticamente
in posizione di blocco.
8. Tirare con molta forza il ramo diagonale
della cintura auto facendo aderire bene il
seggiolino al sedile (Fig. 13), se necessario
salendo con un ginocchio sul Seggiolino.
9. Fare passare la parte superiore della cintura
diagonale all’interno della guida (T) posizionandola esattamente come indicato in
fi gura 14.
10. Tirare con forza la cintura nel verso indicato
in fi gura 14 per pensionare anche l’ultimo
tratto di cintura
11. Verifi care la correttezza dell’installazione
(Fig. 15).
AVVERTENZE PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO
ATTENZIONE! Per non compromettere la sicurezza, dopo l’installazione verifi care SEMPRE
11
che:
- la cintura del veicolo non risulti attorcigliata in alcun punto.
- La cintura sia ben tesa in tutte le zone.
- Al termine delle operazioni il Seggiolino
dovrà essere ben aderente al sedile dell’auto; se ciò non si verifi casse, ripetere l’operazione di installazione.
ALLOGGIAMENTO DEL BAMBINO NEL SEGGIOLINO
- Prima di far sedere il bambino, premere il
pulsante di regolazione delle cinture e contemporaneamente impugnare le due cinture del Seggiolino al di sotto degli spallacci e
tirare verso di sé, in modo da allentarle
(Fig. 16).
- Aprire la fi bbia (G) delle cinture del Seggiolino, premendo il pulsante rosso (Fig. 17),
e allargare le cinture verso l’esterno. Ora è
possibile mettere a sedere il bambino nel
Seggiolino (Fig. 18).
ATTENZIONE! Verifi care sempre che il bambino sia seduto con il corpo ben aderente allo
schienale del Seggiolino (Fig. 19).
- Posizionare correttamente lo spartigambe,
prendere le cinture, sovrapporre le due linguette della fi bbia (Fig. 20-21) e spingerle
insieme con decisione all’interno della sede
della fi bbia fi no a sentire un “click” ben udibile (Fig. 22).
Per garantirne la sicurezza, le due linguette
della fi bbia sono state progettate in modo da
impedire di agganciarne una sola.
REGOLAZIONE DEL CUSCINO APPOGGIATESTA E DELLE CINTURE
Appoggiatesta e cinture sono regolabili simultaneamente in altezza in 6 diverse posizioni,
per mezzo del tasto posteriore (L).
ATTENZIONE! Per una corretta regolazione,
l’appoggiatesta deve essere posizionato in
modo che le cinture escano dallo schienale
all’altezza delle spalle del bambino (Fig. 23).
Per eseguire la regolazione tenere premuto il
tasto di regolazione posto dietro lo schienale
(Fig. 24) e contemporaneamente fare scorrere
l’appoggiatesta fi no al raggiungimento della
posizione desiderata (Fig. 25); a quel punto,
rilasciare il tasto e accompagnare l’appoggiatesta fi no a udire uno scatto che ne conferma
l’innesto.
Per tensionare correttamente le cinture del
Seggiolino, tirare il nastro di regolazione delle cinture (Fig. 26) fi no a farle aderire bene al
corpo del bambino.
Dopo aver regolato le cinture, impugnare gli
spallacci e tirarli verso il basso.
ATTENZIONE! Le cinture devono risultare ben
tese e aderenti al bambino, ma non troppo:
all’altezza delle spalle deve essere possibile
infi lare un dito tra cintura e bambino.
ATTENZIONE! Verifi care che le cinture non risultino attorcigliate, in particolare verifi care la
zona dell’addome del bambino.
REGOLAZIONE DELL’INCLINAZIONE DELLA
SEDUTA
Il seggiolino può essere reclinato in 5 posizioni.
Per variare l’inclinazione è necessario tirare
verso di sé la leva posta sotto la seduta
(Fig. 27).
ATTENZIONE! Dopo aver ottenuto l’inclinazione desiderata, prima rilasciare la leva, poi
continuare a muovere la seduta fi no a udire
uno scatto che conferma l’avvenuto aggancio
della leva.
ATTENZIONE! Dopo aver ottenuto l’inclinazione desiderata, verifi care sempre il corretto
tensionamento delle cinture attorno al Seggiolino.
ATTENZIONE! Nelle operazioni di regolazione,
assicurarsi che le parti mobili non vengano a
contatto con il corpo del bambino o di altri
bambini trasportati sul sedile auto.
MANUTENZIONE
Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da un adulto.
Pulizia della fodera
La fodera del Seggiolino è completamente
sfoderabile e lavabile a mano o in lavatrice a
30°C. Per il lavaggio seguire le istruzioni riportate sull’etichetta del rivestimento. Non usare
mai detergenti abrasivi o solventi. Non centrifugare la fodera e lasciarla asciugare senza
strizzarla.
La fodera può essere sostituita esclusivamente con un ricambio approvato dal costruttore,
poiché costituisce parte integrante del Seggiolino e quindi elemento di sicurezza.
ATTENZIONE! Il Seggiolino non deve essere
mai usato senza la fodera, per non compromettere la sicurezza del bambino.
Per togliere la fodera è necessario prima sfi lare
le cinture:
- premere il pulsante di regolazione delle
cinture (Fig. 16) e contemporaneamente
impugnare le due cinture del Seggiolino al
12
di sotto degli spallacci.
- sganciare la cintura di sicurezza, premendo
il pulsante rosso della fi bbia (Fig. 17).
- sfi lare i due lembi della cintura dalla piastra
(Fig. 28).
- tirare dal davanti le cinture in modo da
sfi larle dall’appoggiatesta e dagli spallacci
(Fig. 29).
- rimuovere il rivestimento dell’appoggiatesta e la fodera del Seggiolino.
Per rimontare la fodera e le cinture è necessario:
- riposizionare il rivestimento dell’appoggiatesta e la fodera del Seggiolino.
- infi lare i due lembi della cintura prima nelle
asole della fodera (Fig. 30), poi attraverso
gli spallacci e le asole dell’appoggiatesta
(Fig. 31).
- infi lare nuovamente i due lembi della cintura nella piastra (Fig. 32) e verifi care che
sia la piastra sia i lembi si presentino nuovamente come illustrato in Fig. 33
ATTENZIONE! Verifi care che le cinture non
risultino attorcigliate.
ATTENZIONE! Verifi care che la piastra sia
sempre appoggiata correttamente nell’apposito vano inferiore della seduta (Fig. 34).
Pulizia delle parti plastiche o in metallo
Per la pulizia delle parti in plastica o in metallo verniciato utilizzare solamente un panno
umido. Non utilizzare mai detergenti abrasivi
o solventi.
Le parti mobili del Seggiolino non devono essere in alcun modo lubrifi cate.
Controllo dell’integrità dei componenti
Si raccomanda di verifi care regolarmente l’integrità e lo stato di usura dei seguenti componenti:
• fodera: verifi care che non fuoriescano imbottiture o che non ci sia rilascio di parti di
esse. Verifi care lo stato delle cuciture che
devono essere sempre integre.
• cinture: verifi care che non ci sia un anomalo sfi bramento della trama tessile con
evidente riduzione dello spessore in corrispondenza del nastro di regolazione, dello
spartigambe, sui rami spalle e nella zona
della piastra di regolazione delle cinture.
• plastiche: verifi care lo stato di usura di tutte le parti in plastica che non devono presentare evidenti segni di danneggiamento
o di scolorimento.
ATTENZIONE! Nel caso in cui il Seggiolino ri-
sultasse deformato o fortemente usurato deve
essere sostituito: potrebbe aver perso le caratteristiche originali di sicurezza.
Conservazione del prodotto
Quando non installato sull’auto si raccomanda di conservare il Seggiolino in un posto
asciutto, lontano da fonti di calore e al riparo
da polvere, umidità e luce solare diretta.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI:
ARTSANA SPA
Servizio Clienti
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate COMO-ITALIA
Tel. N° verde 800.188.898
www.chicco.com
13
F
Mode d’emploi
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT ET INTÉGRALEMENT LA NOTICE D’INSTRUCTIONS
AVANT DE SE SERVIR DU PRODUIT. POUR
ÉVITER TOUT RISQUE PENDANT L’UTILISATION, CONSERVER LA NOTICE D’INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT. SUIVRE ATTENTIVEMENT
CES INSTRUCTIONS POUR NE PAS COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT.
ATTENTION ! AVANT L’UTILISATION, ENLEVER ET JETER TOUS LES SACHETS EN PLASTIQUE ÉVENTUELS ET TOUS LES ÉLÉMENTS
COMPOSANT L’EMBALLAGE DU PRODUIT.
LES PLACER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. NOUS RECOMMANDONS DE JETER
CES ÉLÉMENTS CONFORMEMENT AUX RÉGLEMENTATIONS EN VIGUEUR.
TRÈS IMPORTANT ! À LIRE EN PRIORITÉ,
AVANT TOUTE UTILISATION
• Ce siège-auto est homologué “Groupe 1”,
pour le transport d’enfants d’un poids compris entre 9 et 18 Kg (entre 9-12 mois et
3 ans environ), conformément à la norme
européenne ECE R 44/04.
• Ce siège-auto est homologué “Universel” et
peut donc être installé sur la quasi totalité
des véhicules en l’accrochant à l’aide de la
ceinture à trois points du siège de la voiture.
ATTENTION ! “Universel” signifi e qu’il est
compatible avec la plupart des véhicules – ce
qui ne signifi e pas tous les véhicules. Il faut
donc vérifi er la compatibilité du siège-auto
avec votre voiture avant l’achat.
• Le réglage du siège-auto doit être fait uniquement par un adulte.
• Ne pas utiliser ce produit sans avoir préalablement lu les instructions.
• Le risque de dommages graves pour l’enfant
augmente si les indications de cette notice
ne sont pas suivies scrupuleusement. Ce
risque n’intervient pas uniquement en cas
d’accident, mais aussi dans d’autres situations (ex. freinages brusques, etc.).
• Le produit est exclusivement destiné à
servir de siège-auto. Il n’est pas prévu pour
une utilisation à la maison, ou aucune autre
utilisation.
• Aucun siège-auto ne peut garantir la sécurité totale de l’enfant en cas d’accident,
mais l’utilisation de ce produit réduit le
risque de blessure et d’accident mortel de
l’enfant.
• Toujours utiliser le siège-auto, correctement installé et avec le harnais fi xé, même
sur de courts trajets. En ne suivant pas scrupuleusement ces instructions, la sécurité de
l’enfant pourrait être compromise. Vérifi er
en particulier que le harnais soit correctement tendu et qu’il ne soit pas entortillé ou
en position incorrecte.
• À la suite d’un accident même léger, le
siège-auto pourrait avoir subi des dommages invisibles à l’œil nu : il doit donc être
impérativement remplacé après avoir subi
un choc.
• Ne pas utiliser de sièges-auto d’occasion
: ils pourraient avoir subi des dommages
structuraux invisibles à l’œil nu mais susceptibles de compromettre la sécurité de
l’enfant.
• Ne pas utiliser de siège-auto endommagé,
déformé, trop usé ou incomplet : ses caractéristiques de sécurité d’origine pourraient
être compromises.
• N’apporter aucune modifi cation et ne faire
aucun ajout au produit sans l’approbation
du fabricant. Ne pas installer d’accessoires,
de pièces de rechange ou de composants
non fournis et approuvés par le fabricant
pour l’emploi du siège-auto.
• Ne rien utiliser, ex. coussins ou couvertures, pour soulever le siège-auto du siège de
la voiture. En cas d’accident, le siège-auto
pourrait ne pas fonctionner correctement.
• Contrôler qu’il n’y ait aucun objet entre le
siège-auto et le siège de la voiture ou entre
le siège-auto et la portière.
• Contrôler que les sièges du véhicule
(pliants, rabattables ou pivotants) soient
bien accrochés.
• Ne pas transporter d’objets ou de bagages
mal fi xés ou placés de façon peu sûre (en
particulier sur la plage arrière, à l’intérieur
du véhicule). En cas d’accident ou de freinage brusque, ils pourraient blesser les passagers.
• Ne pas laisser des enfants jouer avec le
siège-auto ou des parties du siège-auto.
• Ne jamais laisser l’enfant seul dans la voiture, cela pourrait être dangereux !
• Ne pas transporter plus d’un enfant à la fois
sur le siège-auto.
• S’assurer que tous les passagers de la voiture utilisent leur ceinture de sécurité, pour
leur propre sécurité mais aussi parce qu’en
14
cours de voyage, en cas d’accident ou de
freinage brusque, ils pourraient blesser l’enfant.
• ATTENTION ! Pendant le réglage de l’appui-tête et du dossier, s’assurer que les parties mobiles du siège-auto n’entrent pas en
contact avec le corps de l’enfant.
• Ne pas procéder à des réglages sur le siègeauto ou sur l’enfant lorsque le véhicule
roule. Pour procéder à des réglages, arrêter
la voiture dans un endroit sûr.
• Contrôler régulièrement que l’enfant
n’ouvre pas la boucle d’accrochage du harnais de sécurité et qu’il ne « manipule »
pas le siège-auto ou des parties de celui-ci.
• Ne pas donner à manger à l’enfant pendant
le voyage, en particulier des sucettes ou
d’autres aliments comportant un bâtonnet.
En cas d’accident ou de freinage brusque, il
pourrait se blesser.
• Pendant les longs voyages, nous vous conseillons des arrêts fréquents : l’enfant se
lasse facilement à l’intérieur du siège-auto
et a besoin de bouger. Nous recommandons des arrêts réguliers en veillant à faire
descendre l’enfant de la voiture du côté
trottoir.
• Ne pas enlever les étiquettes et les marques inscrites sur le revêtement du siègeauto car cela pourrait endommager ce dernier.
• Éviter toute exposition prolongée du siègeauto au soleil : cela pourrait provoquer des
changements de couleur dans les matériaux et tissus.
• Si le véhicule reste longtemps au soleil,
contrôler avant de mettre l’enfant sur le
siège-auto que les différentes parties de
celui-ci ne soient pas trop chaudes. Dans
ce cas, les laisser refroidir avant d’y faire
asseoir l’enfant pour éviter d’éventuelles
brûlures.
• Lorsque le siège-auto n’est pas utilisé, le
laisser accroché à la ceinture de sécurité
du véhicule, ou le ranger dans le coffre à
bagages. Non accroché, le siège-auto peut
en effet constituer une source de danger
pour les passagers en cas d’accident ou de
freinage brusque.
• La société Chicco Puériculture de France
décline toute responsabilité pour une utilisation incorrecte du produit et pour toute
utilisation autre que celle indiquée dans
ces instructions.
AVIS IMPORTANT
1. Dispositif de maintien d’enfants “Universel”,
homologué conformément au Règlement
N° 44, amendements série 04. Adapté à
l’emploi général dans les véhicules et compatibles avec la plupart des sièges de véhicule, avec des exceptions possibles.
2. On peut obtenir plus facilement une parfaite compatibilité dans les cas où le fabricant
du véhicule déclare dans la notice d’utilisation du véhicule que celui-ci est prévu
pour l’installation de dispositifs de maintien d’enfants “Universels” pour la tranche
d’âge en question.
3. Ce dispositif de maintien a été classé “Universel” selon des critères d’homologation
plus sévères que pour les modèles précédents qui ne disposent pas de la même
mention.
4. Adapté uniquement à l’emploi dans les véhicules munis d’une ceinture de sécurité à
3 points, statique ou à enrouleur, homologuée conformément au Règlement UN/ECE
N° 16 ou autres standards équivalents.
5. En cas de doute, contacter le fabricant du
dispositif de retenue ou le revendeur.
MODE D’EMPLOI
• Éléments
• Limitations et conditions d’utilisation relatives au siège-auto et au siège de la voiture
• Installer le siège-auto dans la voiture
• Avertissements importants pour installer
correctement le siège-auto
• Placer correctement l’enfant dans le siègeauto
• Régler le coussin appui-tête et le harnais
• Régler l’inclinaison de l’assise
• Entretien
ÉLÉMENTS (Fig. 1-2-3)
Fig. 1 (Devant)
A. Coussin appui-tête
B. Passages de la ceinture de sécurité
C. épaulières
D. Ceinture du siège-auto
E. Bouton de réglage de la longueur des cein-
tures
F. Courroie de réglage des ceintures
G. Boucle de fermeture/ouverture des ceintu-
res
H. Housse
I. Entrejambes capitonné
15
J. Base du siège-auto
K. Assise du siège-auto
Fig. 2 (Arrière)
L. Bouton de réglage de l’appui-tête
M. Étiquette d’homologation
N. Plaque de connexion des ceintures du siè-
ge-auto
Fig. 3 (Profi l)
O. Levier de réglage de l’assise
P. Poche pour la notice d’utilisation
Q. Guide de passage de la partie abdominale
(horizontale) de la ceinture de sécurité du
véhicule
R. Pince de blocage de la partie diagonale de
la ceinture de sécurité du véhicule
S. Étiquette avec instructions pour l’installa-
tion
T Guide de passage de la sangle diagonale de
la ceinture de sécurité auto
LIMITATIONS ET CONDITIONS D’UTILISATION RELATIVES AU SIÈGE-AUTO ET AU
SIÈGE DE LA VOITURE
ATTENTION ! Respecter scrupuleusement les
limitations suivantes dans l’emploi du produit.
Dans le cas contraire la sécurité risquerait
d’être compromise :
• Le poids de l’enfant doit être compris entre
9 et 18 kg.
• On peut installer le siège-auto sur le siège
avant côté passager ou sur l’un des sièges
arrières. Toujours placer le siège-auto dans
le sens de la marche. Ne jamais utiliser ce
siège-auto sur des sièges tournés sur le
côté ou dans le sens contraire de la marche
(Fig. 4).
• Le siège doit être muni d’une ceinture de
sécurité à 3 points, statique ou à enrouleur,
homologuée selon la norme UN/ECE N°16
ou d’autres normes équivalentes (Fig. 5)
ATTENTION ! Les statistiques des accidents
indiquent que l’installation du siège-auto sur
le siège arrière de la voiture est plus sûre que
sur le siège avant. Nous conseillons donc d’installer le siège-auto sur le siège arrière de la
voiture. Le siège le plus sûr est le siège central
arrière, s’il est muni d’une ceinture à 3 points.
Dans ce cas, nous recommandons de placer le
siège-auto sur le siège central arrière.
Si le siège-auto se trouve sur le siège avant de
la voiture, nous conseillons, pour plus de sécurité, de pousser ce dernier le plus en arrière
possible, en le réglant en fonction des passa-
gers situés sur le siège arrière. Nous recommandons par ailleurs de régler le dossier en
position la plus verticale possible. Si la voiture
dispose d’un réglage en hauteur de la ceinture
de sécurité, choisir la position la plus basse.
Véri fi er ensuite que l’enrouleur de la ceinture
se trouve en position reculée (ou alignée au
maximum) par rapport au dossier du siège de
la voiture.
Si le siège avant dispose d’un airbag frontal,
nous déconseillons d’y installer le siège-auto.
En cas d’installation sur un siège quelconque,
protégé par un airbag, toujours consulter la
notice d’utilisation de la voiture pour connaître les précautions et conseils d’utilisation
éventuels.
ATTENTION ! Ne jamais installer le siègeauto sur un siège de voiture muni uniquement
d’une ceinture horizontale à deux points d’ancrage (Fig. 6)
INSTALLER LE SIÈGE-AUTO DANS LA VOITURE
ATTENTION ! NE JAMAIS FAIRE PASSER LA
CEINTURE DE LA VOITURE AILLEURS QUE
DANS LES POSITIONS INDIQUÉES DANS
CETTE NOTICE CAR CELA RISQUERAIT DE
COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DE L’ENFAN T!
Les passages pour les ceintures sont indiqués
sur le siège-auto par des éléments de couleur
rouge.
ATTENTION ! Ces instructions se réfèrent,
dans le texte et dans les dessins, à une installation sur le siège arrière, côté droit. Pour
installer le siège-auto dans d’autres positions,
suivre la même séquence d’opérations.
1. Mettre le siège-auto sur le siège choisi.
ATTENTION : S’assurer qu’il n’y a pas d’ob-
jets entre le siège-auto et le siège de la voiture, ou entre le siège-auto et la portière.
2. Incliner complètement le dossier du siègeauto en tirant le levier (O) situé sous l’assise vers soi (Fig. 7).
3. Tirer la ceinture de sécurité de la voiture en
la faisant passer dans l’espace compris entre le dossier et la base du siège-auto (Fig.
8).
4. Faire passer la partie abdominale (horizontale) de la ceinture de sécurité à trois
points de la voiture dans les guides prévues
à cet effet (Fig. 9).
5. L’extraire de l’autre côté du siège-auto et
l’accrocher à la boucle du siège (Fig. 10).
6. Ouvrir la pince de blocage de la ceinture (R)
située du même côté de la boucle du siège
16
en appuyant sur son levier (Fig. 11).
7. Enfi ler dans la pince la partie diagonale de
la ceinture de sécurité de la voiture en la
plaçant exactement comme dans la Fig. 12.
Lâcher le levier de la pince (R) qui retourne
automatiquement en position de blocage.
8. Tirer avec force la courroie diagonale de la
ceinture de la voiture en faisant bien adhérer le siège-auto au siège de la voiture (Fig.
13), en montant au besoin avec un genou
sur le siège-auto.
9. Faire passer la partie avant de la sangle
diagonale à l’intérieur de la guide T en la
plaçant exactement comme indiqué dans
la fi gure 14.
10. Tirer avec force la sangle dans la direction
indiquée dans la fi gure 14 pour tendre aussi
la dernière partie de ceinture.
11. Vérifi er si l’installation a été faite correctement (Fig. 15).
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR INSTALLER CORRECTEMENT LE SIÈGE-AUTO
ATTENTION ! Pour ne pas compromettre la
sécurité, après l’installation toujours s’assurer
que :
- la ceinture de la voiture n’est entortillée à
aucun endroit,
- la ceinture est bien tendue sur toute sa longueur,
- à la fi n des opérations, le siège-auto adhère
correctement au siège de la voiture. Dans le
cas contraire, recommencer l’installation.
PLACER CORRECTEMENT L’ENFANT DANS
LE SIÈGE-AUTO
- Avant de faire asseoir l’enfant, appuyer sur
le bouton de réglage du harnais tout en tenant les deux ceintures du siège-auto sous
les épaulières et tirer vers soi pour les desserrer (Fig. 16).
- Ouvrir la boucle (G) du harnais du siègeauto en appuyant sur le bouton rouge (Fig.
17), et écarter les ceintures vers l’extérieur.
On peut maintenant faire asseoir l’enfant
dans le siège-auto (Fig. 18).
ATTENTION ! Toujours s’assurer que l’enfant
soit assis avec le corps bien appuyé contre le
dossier du siège-auto (Fig. 19).
- Placer correctement l’entrejambes, prendre
les ceintures, superposer les deux languettes de la boucle (Fig. 20-21) et les pousser
ensemble avec décision à l’intérieur du logement de la boucle jusqu’au déclic (Fig.
22).
Pour garantir la sécurité, les deux languettes
de la boucle ont été conçues pour empêcher
de n’en accrocher qu’une seule.
RÉGLER LE COUSSIN APPUI-TÊTE
ET LE HARNAIS
Appui-tête et ceintures du siège-auto sont réglables simultanément en hauteur sur 6 positions différentes à l’aide du bouton arrière (L).
ATTENTION ! Pour le régler correctement,
l’appui-tête doit être placé de façon que les
ceintures sortent du dossier à la hauteur des
épaules de l’enfant (Fig. 23). Pour le régler, tenir le bouton de régler situé derrière le dossier
(Fig. 24) tout en faisant coulisser l’appui-tête
jusqu’à la position désirée (Fig. 25) ; on peut
alors lâcher le bouton et accompagner l’appui-tête jusqu’au déclic qui en confi rme le
blocage.
Pour tendre correctement le harnais du siègeauto, tirer la courroie de réglage des ceintures
(Fig. 26) jusqu’à ce qu’elles adhèrent bien au
corps de l’enfant.
Une fois les ceintures réglées, prendre les
épaulières et les tirer vers le bas.
ATTENTION ! Les ceintures doivent toujours
être bien tendues et adhérer à l’enfant, mais
pas trop : on devrait pouvoir enfi ler un doigt
entre la ceinture et l’enfant à hauteur des
épaules.
ATTENTION ! S’assurer que les ceintures ne
sont pas entortillées, en particulier dans la
zone abdominale de l’enfant.
RÉGLER L’INCLINAISON DE L’ASSISE
On peut incliner le siège-auto en 5 positions.
Pour changer l’inclinaison, tirer vers soi le levier situé sous l’assise (Fig. 27).
ATTENTION ! Une fois l’inclinaison désirée
obtenue, lâcher d’abord le levier puis continuer à déplacer l’assise jusqu’au déclic qui
indique que le levier est accroché.
ATTENTION ! Une fois l’inclinaison désirée
obtenue, toujours s’assurer que les ceintures
sont bien tendues autour du siège-auto.
ATTENTION ! Pendant le réglage, s’assurer que
les parties mobiles n’entrent pas en contact
avec le corps de l’enfant ou d’autres enfants
assis sur le siège de la voiture.
ENTRETIEN
Les opérations de nettoyage et d’entretien doivent être réalisées uniquement par un adulte.
17
Nettoyage de la housse
La housse du siège-auto est entièrement amovible et lavable, à la main ou en machine à
30°C. Pour le lavage, suivre les instructions de
l’étiquette de la housse. Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants. Ne pas essorer la housse. La laisser sécher sans la tordre.
Ne remplacer la housse qu’avec une de rechange approuvée par le fabricant car elle fait
partie intégrante du siège et en constitue donc
un élément de sécurité.
ATTENTION ! Ne jamais utiliser le siège-auto
sans sa housse pour ne pas compromettre la
sécurité de l’enfant.
Pour enlever la housse, commencer pas désenfi ler les ceintures :
- appuyer sur le bouton de réglage des ceintures (Fig. 16) tout en prenant les deux
ceintures du siège-auto sous les épaulières.
- décrocher la ceinture de sécurité en appuyant sur le bouton rouge de la boucle
(Fig. 17).
- désenfi ler les deux courroies de la ceinture
de la plaque (Fig. 28).
- tirer les ceintures par le devant pour les
désenfi ler de l’appui-tête et des épaulières
(Fig. 29).
- enlever le revêtement de l’appui-tête et la
housse du siège-auto.
Pour remonter la housse et les ceintures on
doit :
- Remettre le revêtement de l’appui-tête et
la housse du siège-auto.
- Enfi ler tout d’abord les deux sangles de
la ceinture dans les passages de la housse
(Fig. 30), puis à travers les épaulières et les
passages de l’appui-tête (Fig. 31).
- Renfi ler les deux sangles de la ceinture dans
la plaque (Fig. 32) et s’assurer que la plaque
et les sangles se présentent de nouveau
comme dans la Fig. 33
ATTENTION ! S’assurer que les ceintures ne
soient pas entortillées.
ATTENTION ! S’assurer que la plaque sont
toujours placée correctement dans le logement inférieur de l’assise (Fig. 34).
Nettoyage des parties en plastique ou en
métal
Pour nettoyer les parties en plastique ou en
métal peint, se servir uniquement d’un chiffon
humide.
Ne jamais utiliser de détergents agressifs ou
de solvants.
Les parties mobiles du siège-auto ne doivent
jamais être lubrifi ées.
Contrôle de l’intégrité des composants
Nous recommandons de vérifi er régulièrement l’intégrité et l’état d’usure des composants suivants :
• Housse : s’assurer que les rembourrages ne
sortent pas ou qu’aucune partie de ceux-ci
ne se détache. vérifi er l’état des coutures.
Elles doivent être intactes
• Ceintures : s’assurer qu’il n’y pas d’effi lochage anormal de la trame textile avec une
évidente réduction de l’épaisseur au niveau
de la courroie de réglage, de l’entrejambes,
sur les courroies des épaules et dans la zone
de la plaque de réglage des ceintures.
• Plastique : contrôler l’état d’usure de toutes les parties en plastique. Elles ne doivent
montrer aucun signe de dommage ou de
décoloration.
ATTENTION ! Au cas où le siège-auto serait
déformé ou fortement usé, il est très fortement conseillé de le remplacer : ses caractéristiques de sécurité d’origine pourraient être
compromises.
Conservation du produit
Nous recommandons de ranger le siège-auto
dans un endroit sec, loin des fortes sources de
chaleur et à l’abri de la poussière, de l’humidité et de la lumière directe du soleil lorsque
qu’ il n’est pas installé dans l’auto.
POUR PLUS D’INFORMATIONS :
Adresse : Chicco Puériculture de France
ZI MITRY COMPANS
Rue Gay-Lussac
77292 MITRY-MORY
Site : www.chicco.com
Téléphone: 01 64 67 44 88
Télécopie : 01 64 67 06 07
18
D
Gebrauchsanleitung
WICHTIG: DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG
VOR DEM EINSATZ SORGFÄLTIG UND AUFMERKSAM LESEN, UM GEFAHREN BEIM
GEBRAUCH ZU VERMEIDEN. FÜR SPÄTERES
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN: DIESE
ANLEITUNG AUFMERKSAM BEFOLGEN, UM
DIE SICHERHEIT DES KINDES NICHT ZU GEFÄHRDEN.
ACHTUNG! VOR DEM GEBRAUCH DIE
KUNSTSTOFFHÜLLE UND ALLE VERPAkKUNGSTEILE DES ARTIKELS ENTFERNEN UND
ENTSORGEN ODER SIE IN JEDEM FALL AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN
AUFBEWAHREN. ES WIRD EMPFOHLEN, DIESE TEILE GEMÄSS DEN GESETZLICHEN VORSCHRIFTEN ZU ENTSORGEN.
SEHR WICHTIG! BITTE SOFORT LESEN
• Dieser Kinderautositz ist nach „Gruppe 1“
für den Transport für Kinder mit 9 bis 18
kg Körpergewicht (zwischen 9-12 Monaten
und ca. 3 Jahren) unter Einhaltung der europäischen Regelung ECE R 44/04 zugelassen.
• Die Zulassung gehört zu dem „Universal“Typ, also kann der Kinderautositz bei jedem
Fahrzeugmodell verwendet werden, indem
man ihn mit dem Dreipunkt-Sicherheitsgurt an dem Fahrzeugsitz befestigt.
WARNUNG! „Universal“ bedeutet, dass er mit
den meisten, aber nicht mit allen PKW-Sitzen
kompatibel ist. Überprüfen Sie die Kompatibilität mit dem Sitz Ihres Fahrzeugs vor dem
Kauf.
• Die Regulierung des Kinderautositzes darf
ausschließlich von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
• Vermeiden Sie, dass jemand das Produkt
verwendet, ohne die Anleitung gelesen zu
haben.
• Das Risiko ernsthafter Schäden an dem
Kind, nicht nur im Falle eines Unfalls, sondern auch unter anderen Umständen (z. B.
scharfes Bremsen usw.), steigt, wenn die in
diesem Handbuch angegebenen Anweisungen nicht gewissenhaft befolgt werden.
• Das Produkt ist ausschließlich für den Gebrauch als Kinderautositz und nicht für die
Verwendung im Haus bestimmt.
• Kein Kinderautositz kann bei einem Unfall
die totale Sicherheit des Kindes gewährleisten, aber die Verwendung dieses Produktes
reduziert das Verletzungs- und Todesrisiko
des Kindes.
• Verwenden Sie den Kinderautositz stets
korrekt installiert und mit angelegten Gurten auch für kurze Fahrten. Wird dies nicht
getan, wird die Unversehrtheit des Kindes
beeinträchtigt. Prüfen Sie insbesondere , ob
der Gurt entsprechend gespannt ist, nicht
verdreht oder sich in einer nicht korrekten
Position befi ndet.
• Nach einem auch nur leichten Unfall kann
der Kinderautositz Beschädigungen haben,
die mit bloßem Auge nicht zu erkennen
sind: Daher muss er auf jeden Fall ersetzt
werden.
• Verwenden Sie bitte keine SecondhandKinderautositze. Sie könnten extrem gefährliche strukturelle Schäden haben, die
mit bloßem Auge nicht zu erkennen sind,
aber die Sicherheit des Produktes beeinträchtigen.
• Einen Kinderautositz nicht benutzen, wenn
Teil beschädigt, verformt oder stark abgenutzt sein sollten: Die Sicherheitsfaktoren
könnten nicht mehr gegeben sein.
• Nehmen Sie am Produkt keinerlei Veränderung oder Zusatzteile ohne Zustimmung
des Herstellers vor. Montieren Sie stets nur
Zubehör-, Ersatz- oder Bestandteile, die
vom Hersteller für die Verwendung mit
dem Kinderautositz vorgesehen sind.
• Benutzen Sie nichts, wie z. B. Kissen oder
Decken, um den Kinderautositz zu erhöhen
oder das Kind im Kinderautositz höher sitzen zu lassen: Im Falle eines Unfalls könnte
der Kinderautositz nicht korrekt funktionieren.
• Prüfen Sie, ob sich keine Gegenstände zwischen dem Kinderautositz und dem Sitz
oder zwischen dem Kinderautositz und der
Tür befi nden.
• Prüfen Sie, ob die Sitze des Fahrzeugs (zusammenklappbar, umklappbar oder sich
drehend) festgestellt sind.
• Achten Sie darauf, dass sich im Fahrzeug,
vor allem auf der Hutablage, keine Gegenstände befi nden, die bei einem Unfall
oder scharfem Bremsen Insassen verletzen
könnten. Alle Gegenstände im Auto sollten
in geeigneter Weise gesichert werden.
• Lassen Sie nicht zu, dass andere Kinder mit
den Komponenten und Teilen des Kinderautositzes spielen.
• Lassen Sie das Kind niemals im Auto allein,
19
dies könnte gefährlich sein.
• Der Kinderautositz ist nur für ein Kind ausgelegt.
• Achten Sie darauf, dass alle Insassen zu
ihrer eigenen Sicherheit im Fahrzeug angeschnallt sind. Ein Insasse, der nicht mit dem
Sicherheitsgurt angeschnallt ist, kann bei
einem Unfall eine Gefahr für das Kind im
Kinderautositz darstellen.
• WARNUNG! Vergewissern Sie sich bei der
Verstellung (von Kopfstütze und Gurten),
dass die beweglichen Teile des Kinderautositzes nicht mit dem Körper des Kindes in
Kontakt kommen.
• Falls während der Fahrt am Kinderautositz
Verstellungen vorgenommen werden müssen oder das Kind Ihre Aufmerksam benötigt, bringen Sie das Fahrzeug an einem
sicheren Ort zum Stillstand.
• Prüfen Sie regelmäßig, ob das Kind nicht
das Gurtschloss der Sicherheitsgurte öffnet
und nicht mit dem Kindersitz oder Teilen
davon spielt.
• Vermeiden, dem Kind während der Fahrt
Speisen, insbesondere Lutscher, Eis am Stiel
oder andere Speisen am Stiel zu geben. Im
Falle eines Unfalls oder scharfen Bremsens
könnten sie das Kind verletzen.
• Machen Sie während einer langen Autofahrt öfters Pause: Das Kind ermüdet sehr
schnell im Kinderautositz und muss sich
bewegen. Es wird empfohlen, das Kind auf
der Bürgersteigseite ein- und aussteigen zu
lassen.
• Nicht die Etiketten und Markenzeichen am
Bezug entfernen, da dies den Bezug beschädigen könnte.
• Ein langes Aussetzen des Kinderautositzes
an der Sonne vermeiden: Es könnten dadurch Farbveränderungen an den Materialien und Stoffen auftreten.
• Falls Ihr Fahrzeug länger in der Sonne stand,
vergewissern Sie sich bitte, bevor Sie das
Kind in den Kinderautositz setzen, dass kein
Teil des Kinderautositzes überhitzt ist: Lassen Sie bitte den Kinderautositz abkühlen,
um Verbrennungen zu vermeiden.
• Wenn das Kind nicht transportiert wird,
muss der Kinderautositz, wenn im Fahrzeuginnenraum vorhanden, fi xiert gelassen
oder im Kofferraum verstaut werden. Der
nicht befestigte Kinderautositz kann im
Falle eines Unfalls oder scharfen Bremsens
für die Fahrgäste eine Gefahr darstellen.
• Die Gesellschaft Artsana übernimmt bei
unsachgemäßer und von den vorliegenden
Anweisungen abweichender Verwendung
dieses Produktes keine Haftung.
WICHTIGER HINWEIS
1. Dies ist es eine „Universal“- Rückhalteeinrichtung für Kinder, die gemäß der europäischen Prüfnorm ECE 44 - 04 zugelassen
ist. Sie ist für die allgemeine Verwendung in
Fahrzeugen geeignet und mit den meisten,
aber nicht mit allen PKW-Sitzen kompatibel.
2. Die perfekte Kompatibilität ist in den Fällen
leichter erhältlich, wo der Fahrzeughersteller in dem Fahrzeughandbuch erklärt, dass
das Fahrzeug den Einbau von „Universal“Rückhalteeinrichtungen für Kinder der jeweiligen Altersgruppe vorsieht.
3. Diese Rückhalteeinrichtung für Kinder wurde nach strengeren Bedingungen in die
Klasse „Universal“ eingestuft als vorhergehende Ausführungen, die diese Aufschrift
nicht tragen.
4. Nur geeignet, wenn das genehmigte Fahrzeug mit Dreipunkt-/ Statik- oder Retraktor-Sicherheitsgurten ausgerüstet ist, die
der UNI/ECE-Regelung Nr. 16 oder anderen
vergleichbaren Normen entsprechen.
5. Sollten Zweifel bestehen, kann der Hersteller der Rückhalteeinrichtung für Kinder
oder der Fachhändler befragt werden.
GEBRAUCHSANLEITUNG
• Bestandteile
• Einsatzbeschränkungen und –anforderungen für produkt und autositz
• Installation des kinderautositzes im auto
• Hinweise für eine korrekte installation des
kinderautositzes
• Hineinsetzen des kindes in den kinderautositz
• Verstellung des kopfstützenkissens und der
gurte
• Verstellung der sitzneigung
• Wartung
BESTANDTEILE (Abb. 1-2-3)
Abb. 1 (Vorderseite)
A. Kopfstützenkissen
B. Gurtführungsschlitze
C. Schulterpolster
D. Kinderautositzgurte
E. Gurtlängenverstelltaste
F. Gurtlängenverstellband
G. Gurtschloss
20
H. Bezug
I. Gepolsterter Mittelsteg
J. Kinderautositzbasis
K. Sitzfl äche des Kinderautositzes
Abb. 2 (Rückseite)
L. Verstelltaste für die Kopfstütze
M. Zulassungsetikett
N. Verbindungsplatte der Sicherheitsgurte des
Kinderautositzes
Abb. 3 (Profi l)
O. Sitzregulierhebel
P. Tasche für Gebrauchsanleitung
Q. Durchzugsführung des waagerechten Ab-
zweigung des Autogurtes
R. Gurtblockierklemme der diagonalen Ab-
zweigung des Autogurtes
S. Etikett mit Installationsanweisung
T. Durchzugsführung der diagonalen Abzwei-
gung des Autogurtes
EINSATZBESCHRÄNKUNGEN UND
–ANFORDERUNGEN FÜR PRODUKT UND
FAHRZEUGSITZ
WARNUNG! Halten Sie gewissenhaft die
folgenden Verwendungsbeschränkungen und
-anforderungen des Produktes und des Fahrzeugsitzes ein: Andernfalls ist keine Sicherheit
gewährt.
• Das Gewicht des Kindes darf höchstens
zwischen 9 und 18 kg liegen.
• Der Kinderautositz kann auf einem belie-
bigen vorderen Beifahrersitz oder Rücksitz
installiert werden und muss stets in Fahrt-
richtung ausgerichtet sein (Abb. 4).
• Der Fahrzeugsitz muss mit einem Drei-
punkt-, Statik- oder Retraktor-Sicher-
heitsgurt ausgestattet sein, der nach der
UNI/ECE-Regelung Nr. 16 oder anderen
vergleichbaren Normen zugelassen ist
(Abb. 5).
WARNUNG! Nach den Unfallstatistiken sind
die hinteren Fahrzeugsitze im allgemeinen
sicherer als der vordere, weshalb sie für die
Montage des Kinderautositzes vorzuziehen
sind. Insbesondere ist der sicherste Sitz der in
der Mitte hinten, wenn er mit einem 3-PunktSicherheitsgurt ausgerüstet ist. In diesem Fall
wird empfohlen, den Kinderautositz auf dem
Sitz in der Mitte hinten zu positionieren.
Wird der Kinderautositz auf dem Vordersitz
positioniert, wird für eine größere Sicherheit
empfohlen, den Fahrzeugsitz so weit zurückzustellen, wie es mit den anderen Insassen auf
dem Rücksitz vereinbar ist und die Rückenlehne so senkrecht wie möglich zu stellen. Wenn
das Auto mit einer Höhenreglervorrichtung
für den Gurt ausgestattet ist, muss diese in
der niedrigsten Position fi xiert sein. Prüfen Sie
dann, ob der Gurtregler sich in zurückgestellter
(oder maximal gleichgerichteter) Position zur
Rückenlehne des Fahrzeugsitzes befi ndet.
Wenn der Vordersitz mit einem Frontalairbag
ausgestattet ist, wird davon abgeraten, den
Kinderautositz auf diesem Sitz zu installieren.
Bei einer Installation auf einem durch Airbag
geschützten Sitz stets im Betriebshandbuch
des Fahrzeugs nachschlagen.
WARNUNG! Den Kinderautositz niemals auf
einem Sitz mit nur einem Zweipunkt-Beckengurt installieren (Abb. 6).
INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES
IM AUTO
WARNUNG! DEN AUTOGURT NICHT IN
ANDEREN POSITIONEN ALS DEN IN DIESER
GEBRAUCHSANLEITUNG ANGEGEBENEN
DURCHZIEHEN, DA DIES DIE SICHERHEIT DES
KINDES BEEINTRÄCHTIGEN KÖNNTE!
Die Gurtdurchführungen sind an dem Kinderautositz mit roten Elementen gekennzeichnet.
WARNUNG! Diese Anleitung bezieht sich
sowohl im Text als auch in den Zeichnungen
auf eine Installation auf dem hinteren rechten
Fahrzeugsitz. Für die Installation in anderen
Positionen muss dieselbe Abfolge der Arbeitsgänge vorgenommen werden.
1. Den Kinderautositz auf dem gewählten Sitz
positionieren. WARNUNG! Vergewissern Sie
sich, dass sich keine Gegenstände zwischen
dem Kinderautositz und dem Fahrzeugsitz
oder zwischen dem Kinderautositz und der
Tür befi nden.
2. Die Rückenlehne des Kinderautositzes vollständig zurückklappen, indem man den
Hebel (O) unter der Sitzfl äche zu sich heranzieht (Abb. 7).
3. Den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs lang ziehen und ihn durch den Raum zwischen der
Rückenlehne und der Basis des Kinderautositzes durchführen (Abb. 8).
4. Den Beckengurt des Dreipunkt-Sicherheitsgurtes des Fahrzeugs durch die entsprechenden Durchzugsführung der Gurte
ziehen (Abb. 9).
5. Den Gurt von der oberen Seite des Kinderautositzes herausziehen und in das Gurtschloss des Sitzes befestigen (Abb. 10).
6. Die Gurtblockierklemme (R) an derselben
Seite des Gurtschlosses des Sitzes öffnen,
21
indem auf ihren Hebel gedrückt wird (Abb.
11).
7. In die Gurtblockierklemme die diagonale
Abzweigung des Fahrzeuggurtes einführen
und sie genau wie in Abb. 12 gezeigt positionieren. Den Hebel der Klemme (R) loslassen, der dann automatisch in die Blokkierposition zurückkehrt.
8. Mit viel Kraft an der diagonalen Abzweigung des Autogurtes ziehen und den Kinderautositz gut an dem Fahrzeugsitz anliegen lassen (Abb. 13), sich gegebenenfalls
mit einem Knie auf den Kinderautositz
stützen.
9. Ziehen Sie den oberen Teil des Brustgurtes
in der Führung T durch und positionieren
Sie ihn genau wie in Abb. 14 gezeigt.
10.Ziehen Sie stark an dem Gurt in der Richtung wie in Abbildung 14 angegeben, um
auch den letzten Gurtbereich zu staffen.
11. Die Korrektheit der Installation überprüfen
(Abb. 15).
HINWEISE FÜR EINE KORREKTE INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES
WARNUNG! Um nach der Installation nicht
die Sicherheit zu beeinträchtigen, STETS prüfen, ob:
- Der Fahrzeuggurt an keiner Stelle verdreht
ist.
- Der Gurt in allen Bereichen gut gespannt
ist.
- Am Ende der Arbeitsgänge muss der Kinderautositz gut an dem Autositz anliegen.
Sollte dies nicht der Fall sein, den Installationsvorgang wiederholen.
HINEINSETZEN DES KINDES IN DEN KINDERAUTOSITZ
- Bevor Sie das Kind hineinsetzen, drücken
Sie die Gurtverstelltaste und ergreifen Sie
gleichzeitig die beiden Gurte des Kinderautositzes unter den Schulterpolstern und
ziehen sie zu sich heran, so dass sie gelokkert werden (Abb. 16).
- Öffnen Sie das Gurtschloss (G) der Sicherheitsgurte des Kinderautositzes durch
Drücken der roten Taste (Abb. 17) und
erweitern Sie die Gurte nach außen. Jetzt
können Sie das Kind in den Kinderautositz
setzen (Abb. 18).
WARNUNG! Prüfen Sie stets, ob das Kind mit
dem Körper gut an die Rückenlehne des Kinderautositzes angelehnt sitzt (Abb. 19).
- Positionieren Sie den Mittelsteg korrekt,
nehmen Sie die Gurte, legen Sie die beiden
Zungen des Gurtschlosses übereinander
(Abb. 20-21) und drücken Sie diese entschlossen in das Gurtschlossinnere, bis Sie
ein “Klick” hören (Abb. 22).
Um die Sicherheit zu garantieren, wurden die
beiden Gurtschlosszungen so entwickelt, dass
verhindert wird, dass nur eine davon eingehakt
wird.
VERSTELLUNG DES KOPFSTÜTZENKISSENS
UND DER GURTE
Kopfstützenkissen und Gurte können gleichzeitig in der Höhe in 6 verschiedenen Positionen
durch die hintere Taste (L) verstellt werden.
WARNUNG! Für eine korrekte Verstellung
muss die Kopfstütze so positioniert werden,
dass die Gurte aus der Rückenlehne in Höhe
der Schultern des Kindes austreten (Abb.23).
Um die Verstellung vorzunehmen, die Verstelltaste hinter der Rückenlehne (Abb. 24) gedrückt halten und gleichzeitig die Kopfstütze
bis zum Erreichen der gewünschten Position
gleiten lassen (Abb. 25). An diesem Punkt lassen Sie die Taste los und begleiten die Kopfstütze, bis Sie zur Bestätigung das Einrasten
hören.
Um die Gurte des Kinderautositzes korrekt zu
spannen, ziehen Sie das Verstellband der Gurte
(Abb. 26), bis diese gut am Körper des Kindes
anliegen.
Nach der Gurteinstellung greifen Sie die Schulterpolster und ziehen sie nach unten.
WARNUNG! Die Gurte müssen gut gespannt
sein, aber nicht zu stark an dem Kind anliegen: In Höhe der Schultern muss es möglich
sein, einen Finger zwischen Gurt und Kind zu
schieben.
WARNUNG! Prüfen Sie, ob die Gurte nicht
verdreht sind, besonders den Beckenbereich
des Kindes prüfen.
VERSTELLUNG DER NEIGUNG DES KINDERAUTOSITZES
Der Kinderautositz kann in 5 Positionen geneigt werden.
Um die Neigung zu verändern, ziehen Sie den
Hebel unter der Sitzfl äche zu sich heran (Abb.
27).
WARNUNG! Nachdem die gewünschte Position erreicht wird, zuerst den Hebel loslassen,
dann weiterhin die Sitzfl äche bewegen, bis
diese hörbar einrastet: Das korrekte Einhaken
des Hebels ist somit bestätigt.
WARNUNG! Nachdem die gewünschte Position erreicht ist, stets die korrekte Spannung der
Autogurte um den Kinderautositz prüfen.
22
WARNUNG! Beim Verstellen des Kinderautositzes vergewissern Sie sich stets, dass die
beweglichen Teile nicht mit dem Körper des
Kindes oder anderer Kinder, die im Auto transportiert werden, in Berührung kommen.
PFLEGE
Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen
nur von einem Erwachsenen ausgeführt werden.
Reinigung Des Bezugs
Der Bezug des Kinderautositzes kann vollständig abgezogen und von Hand oder in der
Maschine bei 30°C gewaschen werden. Für die
Reinigung befolgen Sie bitte die Anleitung auf
dem Pfl ege-Etikett. Niemals Scheuer- oder
Lösungsmittel verwenden. Den Bezug nicht
schleudern und ihn ohne Auswringen trocknen.
Der Bezug kann ausschließlich durch ein vom
Hersteller genehmigtes Ersatzteil ersetzt werden, da es einen ergänzenden Teil des Kinderautositzes darstellt und somit ein Sicherheitsbestandteil ist.
WARNUNG! Der Kinderautositz darf niemals
ohne Bezug verwendet werden, um nicht die
Sicherheit des Kindes zu beeinträchtigen.
Zum Abnehmen des Bezugs müssen zuerst die
Gurte herausgezogen werden:
- Drücken Sie die Gurtverstelltaste (Abb. 16)
und greifen Sie gleichzeitig die beiden Gurte des Kinderautositzes unter den Schulterpolstern.
- Lösen Sie den Sicherheitsgurt, indem Sie
auf die rote Taste des Gurtschlosses drükken (Abb. 17).
- Ziehen Sie die beiden Gurtenden aus der
Platte (Abb. 28).
- Ziehen Sie von vorn die Gurte so, dass sie
aus der Kopfstütze und aus den Schulterpolstern gezogen werden (Abb. 29).
- Nehmen Sie den Bezug der Kopfstütze und
den Bezug des Kinderautositzes ab.
Um den Bezug und die Gurte wieder anzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
- Den Bezug wieder an der Kopfstütze und an
dem Kinderautositz positionieren.
- Die beiden Gurtenden zuerst in die Schlitze des Bezugs einführen (Abb. 30), danach
durch die Schulterpolster und die Schlitze
der Kopfstütze ziehen (Abb. 31).
- Erneut die beiden Gurtenden in die Platte
einsetzen (Abb. 32) und prüfen, ob Platte
und Enden wieder so aussehen, wie in Abb.
33 gezeigt.
WARNUNG! Prüfen, dass die Gurte nicht verdreht sind.
WARNUNG! Prüfen, dass die Platte stets
korrekt in dem entsprechenden unteren Zwischenraum der Sitzfl äche aufl iegt (Abb. 34).
Reinigung Der Kunststoff- Und Metallteile
Für die Reinigung der Kunststoff- oder lackierten Metallteile sollte nur ein feuchtes Tuch
verwendet werden. Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel.
Die beweglichen Teile des Kinderautositzes
dürfen keinesfalls geschmiert werden.
Kontrolle auf Beschädigung der Bestandteile
Es wird empfohlen, folgende Teile regelmäßig
auf Beschädigung und Verschleiß zu prüfen:
• Bezug: Prüfen, ob die Polsterungen oder
Teile davon beschädigt sind. Prüfen, ob die
Nähte in perfektem Zustand sind.
• Gurte: Prüfen, dass das Gurtband nicht aus-
gefranst ist. Stoffs mit deutlicher Abnut-
zung der Dicke in Höhe des Verstellbands,
des Mittelstegs, an den Schulterabzwei-
gungen und im Bereich der Verstellplatte
der Gurte vorliegt.
• Kunststoffe: Alle Kunststoffteile auf ihren
Verschleißzustand prüfen. Sie dürfen keine
sichtbaren Zeichen von Beschädigung, Ver-
schleiß oder Ausbleichung zeigen.
WARNUNG! Bei starker Verformung oder
Abnutzung muss der Kinderautositz ersetzt
werden: Die ursprünglichen Sicherheitseigenschaften könnten nicht mehr gegeben sein.
Aufbewahrung des Produktes
Wenn der Kinderautositz nicht im Auto installiert ist, wird empfohlen, ihn an einem
trockenen Ort, von Wärmequellen und vor
Staub, Feuchtigkeit und direktem Sonnenlicht
geschützt, aufzubewahren.
FÜR WEITERE INFORMATIONEN:
ARTSANA SPA
Servizio Clienti
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate COMO-ITALIA
Tel. (0039) 800.188.898
www.chicco.com
23
GB
Instructions for use
IMPORTANT: TO ENSURE HAZARD PREVENTION AND PRIOR TO USE OF THE ITEM,
MAKE SURE YOU HAVE READ THE OVERALL
CONTENTS OF THIS INSTRUCTION BOOKLET THROUGH VERY CAREFULLY. KEEP THE
BOOKLET ON HAND FOR ANY FUTURE REFERENCE. FOR YOUR CHILD’S SAFETY, BE SURE
TO STRICTLY FOLLOW THE INSTRUCTIONS
HEREIN AT ALL TIMES.
WARNING! BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND ENSURE THEY ARE KEPT
OUT OF YOUR CHILDREN’S REACH. WE RECOMMEND DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS CAREFULLY AT APPROPRIATE RECYCLING FACILITIES, COMPLING WITH WASTE
REGULATIONS CURRENTLY IN FORCE.
EXTREMELY IMPORTANT! PLEASE READ IMMEDIATELY
• This child car seat is type approved to
“Group1”, i.e. for the transport of children
weighing between 9 and 18 kg (ranging
approximately between 9 - 12 months
and 3 years of age), and conforms to the
European ECE R44/04 Regulation on child
restraint systems.
• It is also type-approved to “Universal”
specifi cations, meaning that it is approved
for installation on most types of car vehicles, to be locked in via a 3-point car seat
belt.
WARNING! “Universal” means that it is compatible with most car seats but not with all car
seats. Prior to purchasing your child car seat,
always ensure that specifi c child car seat use
is authorised for your car.
• The child car seat adjustment operations
must only be carried out by an adult.
• The product must not be used by anybody
who has not read these instructions.
• The risk of serious injuries to the child increases, not only in the case of accidents,
but also in other circumstances (i.e.: sudden braking, etc.) if these instructions are
not followed carefully.
• This product is expressly intended to be
used only as a car seat; it cannot therefore
be used indoors.
• No car seat can guarantee the total safety
of your child in the event of accidents, but
the use of this product reduces the risk of
serious injuries or death.
• Always use the child car seat, fi tted correctly and with the safety harness fastened,
including when on short journeys. Not using the child car seat constitutes a danger
to your child’s safety. In particular, check
that the safety harness is tensioned correctly, is not twisted and that it is fastened
in the correct position.
• An accident, even a minor incident, may
cause damages to the child car seat, which
are not visible to the naked eye: it is therefore necessary to replace the child car
seat.
• Do not use second-hand child car seats:
they may have suffered structural damages
not visible to the naked eye, which could
compromise the safety of the product.
• The child car seat must be replaced if it is
damaged, deformed, worn out or if any of
its parts are missing, since it may no longer
comply with the original safety standards.
• This product must not be modifi ed or tampered with in any way, unless the modifi cation is approved by the manufacturer. Do
not install accessories, spare parts or components not supplied or approved of by the
manufacturer.
• Do not use anything, for example pillows,
blankets, etc., either to distance the child
car seat from the vehicle seat or to distance the child from the child car seat: in
the event of an accident, the child car seat
may not operate correctly.
• Check that there are no loose objects between the child car seat and the vehicle
seat or between the child car seat and the
vehicle door.
• Check to ensure that the vehicle seats (be
they folding, adjustable or rotating) are secured correctly.
• Do not transport loose or unsecured objects
or baggage on the back shelf of the vehicle:
in the event of an accident or sudden braking, they may injure the passengers.
• Children must not be allowed to play with
the components or parts of the child car
seat.
• Never leave your child unattended in the
car, it can be dangerous!
• Do not carry more than one child at a time
in the child car seat.
• Ensure that all the car passengers fasten
their seat belt, for their own safety and be-
24
cause, during the journey, they may injure
the child in the event of an accident or sudden braking of the car.
• WARNING! When adjusting the headrest
or backrest, ensure that movable parts of
the child car seat do not come into contact
with the child.
• When travelling, stop the vehicle in a safe
place before carrying out any adjustment
operations on the child car seat or on the
child’s position.
• Check periodically that your child does not
unfasten the buckle of the safety harness,
or that it does not tamper with the child
car seat or any of its parts.
• Avoid giving food to your child while travelling, in particular lollypops, ice lollies or
other foods on sticks: it may injure your
child in the event of an accident or sudden
braking.
• On long journeys, we recommend frequent
stops: children tire very easily in child car
seats and need to move. It is recommended
to let your child in and out of the car from
the pavement side, not from the traffi c
road side.
• Do not remove any labels or brands from
the fabric cover; this to prevent damages
to the cover of the child car seat.
• Prolonged exposure of the child car seat to
direct sunlight may cause the materials or
fabric to fade.
• If the vehicle has been left in the sun, check
that the different parts of the child car seat
are not too hot: in such an event, to avoid
burn hazards, ensure the child car seat has
cooled down completely prior to seating
the child.
• When the child car seat is not in use, it
should be left secured to the vehicle seat or
stowed in the car boot with the seat inclination adjuster handle completely inserted
into the lower part of the child car seat. An
unsecured child car seat may be a source of
danger in the event of an accident or sudden braking.
• Artsana declines all responsibility for the
incorrect use of this product or any use
that does not follow these instructions
carefully.
IMPORTANT WARNING
1. This is a “Universal“ child restraint. It is
type approved to European Regulation ECE
R44/04 on child restraint systems, amend-
ment series 04. it is intended for general
use in vehicles, and it will fi t most, but not
all car seats.
2. A correct fi t is more likely if the vehicle
manufacturer has declared that the vehicle
is capable of accepting a “Universal” child
restraint for this age group.
3. This child restraint has been classifi ed as
“Universal” under more stringent conditions than those that were applied to earlier designs not displaying this notice.
4. Only suitable if the vehicle is fi tted with a 3point static or 3-point retractor safety belt,
type approved to UN/ECE Regulation No.
16, or other equivalent standards.
5. If in doubt, consult either the child restraint
manufacturer or the retailer.
INSTRUCTIONS FOR USE
• Components
• Intended use of both item and vehicle seat,
restrictions and requirements
• Child car seat installation into the vehicle
• Warnings for correct child car seat installation
• Seating the child into the child car seat
• Adjusting the headrest height and harness
straps
• Adjusting the backrest inclination
• Maintenance
COMPONENTS (Figures 1-2-3)
Fig. 1 (Front view)
A. Headrest
B. Strap holes
C. Shoulder padding
D. Restraint harness straps
E. Restraint harness strap length adjustment
pushbutton
F. Restraint harness adjustment strap
G. Harness open/close buckle
H. Lining seat cover
I. Padded lap harness strap
J. Child car seat base frame
K. Seat
Fig. 2 (Back view)
L. Headrest adjustment pushbutton
M. Type approval labelling
N. Child car seat harness straps connection
plate
Fig. 3 (Side view)
O. Seat inclination adjustment lever
P. Instruction booklet pocket
25
Q. Car safety belt horizontal strap guide
R. Car safety belt diagonal strap lock clamp
S. Installation instruction label
T Guide for inserting the diagonal part of the
car safety belt
INTENDED USE OF BOTH THE ITEM AND
THE VEHICLE SEAT, RESTRICTIONS AND REQUIREMENTS
CAUTION! Please read and observe the following instructions very carefully. They refer
to both the child car seat and the vehicle seat.
Failure to comply with the instructions herein
may affect your child’s safety.
• The child car seat is intended for children
weighing between 9 kg and 18 kg.
• The child car seat may be fi tted to the front
passenger seat or any rear seat, always in a
front-facing position. Never use this child
car seat on side-facing or rear-facing car
seats (Fig. 4).
• The car seat must be fi tted with a 3-point
static or 3-point retractor safety belt, type
approved to UN/ECE Regulation No. 16, or
other equivalent standards (Fig. 5).
WARNING! According to car accident statistics, the rear seats of a car are generally
safer than the front seat: it is therefore recommended to fi t the child car seat onto the
vehicle’s rear seats. In particular, the central
rear seat is the safest, if it is equipped with a
3-point safety harness: in this event, it is recommended to fi t the child car seat into the
vehicle’s central rear seat.
If the child car seat is fi tted onto the front
seat of the car, it is recommended to push
the seat back as much as possible, bearing in
mind the comfort of the passenger sitting in
the seat directly behind it, and, to then adjust
the backrest in the most vertical position. If
the car is equipped with a safety belt height
adjuster, fi x it in the lowest position. Then
check that the car seat safety belt adjuster is
either in a backward position with respect to
the backrest of the car seat (or at least aligned
to it)(Fig. 5 refers).
If the front seat is equipped with a frontal airbag, it is recommended not to fi t the child car
seat onto this seat. If you wish to fi t the child
car seat in any seat protected by airbag, always refer to the vehicle instructions manual.
WARNING! Never install the child car seat on
a car seat equipped only with a 2-point horizontal lap belt. (Fig. 6)
CHILD CAR SEAT INSTALLATION INTO THE
VEHICLE
WARNING! ENSURE THAT THE CAR SAFETY
BELT IS NEVER FITTED IN WAYS THAT ARE
DIFFERENT TO THE POSITIONS SPECIFIED IN
THIS INSTRUCTION BOOKLET. UNAUTHORISED SAFETY BELT POSITIONING WILL COMPROMISE YOUR CHILD’ SAFETY!
The correct safety belt positions are highlighted in red.
WARNING! Both instructions and fi gures are
for the installation of the child car onto the
vehicle’s right rear seat. To fi t the child car seat
in other positions, the operations must still be
carried out in the same order.
1. Place the child car seat onto the selected
vehicle seat. WARNING! Check that there
are no loose objects between the child car
seat and the vehicle seat or between the
child car seat and the vehicle door.
2. Recline the child car seat backrest entirely
by pulling the lever (O), located under the
child car seat, forward towards you (Fig. 7).
3. Pull on the car safety belt and lead it in
through the space located between the
child car seat backrest and the child car
seat base frame.(Fig. 8).
4. Lead the 3-point Car safety belt horizontal strap into the appropriate safety belt
guides.(Fig. 9).
5. Pull out from the other side of the child car
seat and lock it to the seat buckle (Fig. 10).
6. Open the car safety belt diagonal strap lock
clamp (R) located on the same side of the
seat buckle, by pressing down on its lever
(Fig. 11).
7. Slip in the car safety belt diagonal strap positioning it exactly as illustrated in fi g. 12.
Release the lever of the lock clamp (R), it
will automatically retract into its lock position.
8. Pull very fi rmly on the car safety belt diagonal strap, ensuring that the child car seat
is very tightly lodged to the vehicle seat
(Fig. 13). If necessary, use one knee to press
down on the child car seat.
9. Insert the upper part of the diagonal belt
inside the T guide, placing it exactly as
shown in diagram 14.
10. Pull the safety belt in the direction shown
in diagram 14 fi rmly to tighten also the last
part of the belt.
11.Check overall installation to make sure
that the child car seat is fi tted correctly
(Fig. 15).
26
WARNINGS FOR CORRECT CHILD CAR SEAT
INSTALLATION
WARNING! To avoid safety hazards, after installation, ALWAYS check to make sure that:
- the car safety belt is absolutely not twisted
anywhere;
- the car safety belt is correctly tensioned in
all areas;
- the child car seat is well locked onto the vehicle seat. If it is not, go through the whole
installation procedure from the start.
PLACING THE CHILD INTO THE CHILD CAR
SEAT
- Before seating the child, press the strap adjustment pushbutton. Simultaneously, take
hold of the two child car seat straps below
the shoulder pads and pull them towards
you in order to loosen them (Fig. 16).
- Open buckle (G) on the child car seat belt,
press on the red pushbutton (Fig. 17) and
widen the straps outwards. Once done,
baby can be seated into the car seat (Fig.
18).
WARNING! Always check to make sure that
the child’ back adheres correctly to the backrest (Fig. 19).
- Position the padded central lap harness
correctly, take hold of the straps, overlap
the two buckle tabs (Fig. 20-21) and push
them very fi rmly inside the buckle housing
so that there is a clearly audible “click” (Fig.
22).
For optimised safety, the two buckle tabs have
been designed so that it is impossible to lock
in only one of them at a time.
ADJUSTING THE HEADREST HEIGHT AND
HARNESS STRAPS
Restraint harness straps and headrest height
can be adjusted simultaneously to 6 different
positions, by acting on the rear adjustment
pushbutton (L).
WARNING! For correct adjustment, check
that the headrest is positioned so that the
shoulder straps exit the backrest at the same
height as the child’s shoulder level (Fig. 23).
To set the adjustment height, keep the adjustment pushbutton that is located to the rear of
the backrest pressed in (Fig. 24), and, simultaneously slide the headrest until it reaches the
required position (Fig. 25). Once done, release
the pushbutton and guide the headrest further
in until there is the “click” confi rming lock-in.
For correct child car seat harness straps ten-
sioning, pull on the harness adjustment strap
(Fig. 26) until the straps and belts fi t perfectly
to the child’s body.
Once the straps and belts have been adjusted, take hold of the shoulder straps and pull
downwards.
WARNING! The strap must be accurately and
well tensioned, adhering to the child’s body
without being too tight: at shoulder level, it
must be possible to fi t a fi nger in between the
child’s shoulder and the harness strap.
WARNING! Check that the straps /belts are not
twisted anywhere along the strap/belt length.
In particular, check at child’s abdomen.
ADJUSTING THE BACKREST INCLINATION.
The backrest can be reclined to 5 positions.
To change backrest inclination, it is necessary
to pull the lever located under the child car
seat fi rmly forward towards you (Fig. 27).
WARNING! Once the required backrest inclination has been set, fi rst release the lever then
continue moving the seat until there is an audible click confi rming lever lock-in.
WARNING! Once the required backrest inclination has been set, always check to make
sure that the overall child car seat straps and
belt are correctly tensioned.
WARNING! During the adjustment operations,
check to make sure that none of mobile parts
come into contact with the child or other children also travelling in the vehicle.
MAINTENANCE
The cleaning and maintenance operations
must only be carried out by an adult.
How to Clean the Fabric cover
The child car seat’s fabric cover can be entirely
removed and either hand washed or machine
washed at 30°C. Please check the care label
for correct instructions on cleaning the seat
fabric cover. Never use abrasive detergents
or solvents. Do not spin or tumble the fabric
cover, simply leave it to dry without wringing.
The cover is an integral part of the child car
seat and therefore, subject to safety regulations, the fabric cover can be replaced only
with another original fabric cover approved by
the manufacturer.
WARNING! To prevent individual safety hazards, strictly never use the child car seat without its fabric cover.
27
For removal of the child car seat’s fabric cover,
it is fi rst necessary to unthread the straps:
- Press the strap adjustment pushbutton
(Fig. 16). Simultaneously, take hold of the
two harness straps just below the shoulder
pads;
- Undo the harness straps by pressing in the
red pushbutton on the buckle (Fig. 17);
- Slide out the two strap ends from the belts
plate at the rear (Fig. 28);
- Pull the harness straps out from the front
so that they thread out completely from
the head rest and shoulder padding (Fig.
29);
- Slip off the headrest cover and the child car
seat cover.
To reassemble the child car seat’s fabric cover
and straps, act as follows:
- Replace the headrest cover and the child
car seat cover:
- Push the two ends of the harness straps
fi rst through holes in the seat cover (Fig.
30), then through the shoulder padding and
then through headrest holes (Fig. 31)
- Slide the two strap ends back onto the
plate (Fig. 32); check to make sure that
both the plate and the strap ends are in
position exactly as illustrated in Fig. 33.
WARNING! Check that the straps/belts are
not twisted anywhere.
WARNING! Check that the plate is always
correctly positioned in its appropriate housing
underneath the seat base frame (Fig. 34).
Cleaning the plastic and metal parts
Clean the plastic or varnished metal parts using only a soft, damp cloth.
Never use abrasive detergents or solvents.
The child car seat moving parts must never be
lubricated.
Inspecting the condition of components
It is recommended to regularly check the condition of the following components for any
wear and tear:
• Fabric cover: check that the padding has
not been torn out or is bursting out of the
seams. Check the condition of the seams:
they must always be completely secure.
• Straps: check that there is no irregular
wear and fraying of the woven straps, with
evident thinning out of adjustment strap
thickness, or of the lap harness strap, the
shoulder straps, as well as in the area of the
belt adjustment plate.
• Plastic parts: check all plastic parts for wear
and tear, damages or fading.
WARNING! In the event that the child car seat
is evidently deformed or very worn, it must be
replaced: it may no longer conform to the
original safety standards.
Storing the Product
When it is not fi tted into the car, it is recommended that the child car seat is stored in a
cool, dry place, far from heat sources and dust
contamination, as well as humidity and direct
sunlight.
FOR FURTHER INFORMATION,
PLEASE CONTACT:
Chicco UK Limited
Prospect Close
Kirkby in Ashfi eld
Nottinghamshire
NG17 7LF
IMPORTANTE: ANTES DEL USO LEA ATENTA E
ÍNTEGRAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EVITAR PELIGROS Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. PARA
NO COMPROMETER LA SEGURIDAD DE SU
HIJO, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
¡ATENCIÓN! ANTES DEL USO QUITAR Y ELIMINAR LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y TODOS
LOS ELEMENTOS QUE FORMEN PARTE DE
LA CAJA DEL PRODUCTO Y MANTENERLOS
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. SE RECOMIENDA ELIMINAR ESTOS ELEMENTOS DE
ACUERDO CON LAS LEYES VIGENTES PARA
LA ELIMINACIÓN DE RESIDUOS.
¡MUY IMPORTANTE! LEER EN PRIMER LUGAR
• Esta sillita de auto está homologada en el
“Grupo 1”, para transportar a niños de entre 9 y 18 kg de peso (aproximadamente
entre 9-12 meses y 3 años), según cuanto establece el reglamento europeo ECE
R44/04.
• La sillita de auto está homologada como
“Universal”, por lo que puede instalarse
en cualquier modelo de vehículo, enganchándola con el cinturón de tres puntos del
asiento.
¡AtENCIÓN! “Universal” signifi ca que es compatible con la mayor parte de los asientos de
vehículos, pero no con todos, por lo que es
necesario verifi car la compatibilidad con el
asiento de su vehículo antes de comprar la
sillita.
• Las actividades de regulación de la Sillita
deben ser realizadas exclusivamente por un
adulto.
• No permita que nadie utilice el producto
sin haber leído las instrucciones.
• Si no se siguen exactamente las instrucciones de este manual aumenta el riesgo de
daños graves para el niño, no sólo en caso
de accidente sino también en otras situaciones (por ej. frenadas bruscas, etc.).
• Este producto debe ser utilizado exclusivamente como sillita de automóvil; no utilizarlo en casa.
• Ninguna silla infantil para automóvil puede garantizar la seguridad total del niño en
caso de accidente, pero la utilización de
este producto reduce el riesgo del niño de
muerte o lesiones.
• Utilice siempre la silla de automóvil, correctamente instalada y con los cinturones
abrochados, incluso si se realizan trayectos
breves. Si no lo hace puede poner en peligro a su hijo. Compruebe con atención que
el cinturón esté bien tensado, que no esté
retorcido ni en posición incorrecta.
• Como resultado de un accidente de cualquier tipo, la sillita podría haber sufrido
daños no visibles, por lo que es necesario
sustituirla.
• No use sillas de segunda mano: su estructura podría haber sufrido daños no visibles
que podrían comprometer la seguridad del
producto.
• En caso de que la silla estuviese dañada,
deformada, muy gastada o si faltase alguna
de sus partes, no la use: podría haber perdido las características originales de seguridad.
• No modifi que ni incorpore partes adicionales al producto sin la expresa aprobación
del fabricante. No instale accesorios, piezas
de repuesto ni componentes no provistos o
aprobados por el fabricante para su uso con
la silla de automóvil.
• No utilice complementos como almohada, mantas etc. entre la sillita infantil y el
asiento del automóvil para elevar la sillita,
ni los coloque entre la sillita y el niño: en
tales condiciones y en caso de accidente, la
sillita podría no funcionar correctamente.
• Compruebe que no haya ningún objeto
entre la silla para automóvil y el asiento
del vehículo, ni tampoco entre la silla y la
puerta.
• Compruebe que los asientos del vehículo
(plegables, abatibles o giratorios) estén
bien enganchados.
• Asegúrese de que no se transporten objetos ni equipajes sin fi jarlos o colocarlos de
forma segura, sobre todo en la parte trasera
del vehículo: en caso de accidente o frenada brusca podrían herir a los pasajeros.
• No deje que otros niños jueguen con componentes o partes de la silla.
• No deje nunca solo al niño en el vehículo,
¡puede ser peligroso!.
• No transporte a más de un niño a la vez en
la sillita.
• Asegúrese de que todos los pasajeros del
vehículo usen el cinturón de seguridad, por
su propia seguridad, pero también porque
durante el viaje, en caso de accidente o frenada brusca podrían herir al niño.
29
• ¡ATENCIÓN! Durante las operaciones de
regulación (del reposacabezas o de los cinturones), asegurarse de que las partes móviles no entren en contacto con el cuerpo
del niño.
• Durante el viaje, antes de maniobrar sobre
la silla o el niño, detenga el vehículo en un
lugar seguro.
• Controle periódicamente que el niño no
abra la hebilla de enganche del cinturón
de seguridad, y que no manipule la silla ni
partes de la misma.
• No de comida al niño durante el viaje, especialmente piruletas, polos ni otro tipo de
dulces con palo. En caso de accidente o frenada brusca podrían herirlo.
• Durante los viajes largos se aconseja realizar frecuentes paradas: el niño se cansa
fácilmente en la Sillita y necesita moverse.
Se aconseja montar y bajar al niño por el
lado de la acera.
• No quite las etiquetas ni las marcas de la
funda, ya que la misma podría resultar dañada.
• No deje la sillita expuesta al sol durante
periodos prolongados: los materiales y los
tejidos podrían cambiar de color.
• En caso de que el coche haya quedado bajo
el sol durante mucho tiempo, inspeccionar
cuidadosamente la silla de auto antes de
acomodar al niño; algunas partes podrían
estar demasiado calientes, en cuyo caso se
deberá esperar hasta que se enfríen antes
de sentar al niño, para evitar quemaduras.
• Cuando no se lleve al niño, la silla debe
dejarse enganchada, o bien meterla en el
maletero. Si se deja la silla sin enganchar
puede constituir peligro para los pasajeros
en caso de accidente o frenada brusca.
• La sociedad Artsana no asume responsabilidad alguna por el uso inadecuado o no
conforme a las instrucciones del producto.
AVISO IMPORTANTE
1. Este es un dispositivo de retención de niños
“Universal”, homologado según el Reglamento N°44, enmiendas serie 04. Adecuado para el empleo general en los vehículos,
es compatible con la mayor parte de los
asientos de vehículo, pero no con todos.
2. La perfecta compatibilidad se obtiene con
mayor facilidad en aquellos casos en que
el fabricante del vehículo declara expresamente en el manual que ha sido prevista
la instalación de dispositivos “Universales”
de sujeción para niños cuya edad esté comprendida dentro del rango considerado.
3. Este dispositivo de retención ha sido declarado “Universal” de acuerdo con unos
criterios de homologación más estrictos
respecto de anteriores modelos, los cuales
no disponen de la presente advertencia.
4. Adecuado para el uso en los vehículos dotados de cinturón de seguridad de 3 puntos,
fi jo o con enrollador, homologado según el
Reglamento UN/ECE N°16 u otros estándares equivalentes.
5. Si tiene alguna duda, consulte al fabricante
del dispositivo de sujeción o directamente
al vendedor del mismo.
INSTRUCCIONES DE USO
• Componentes.
• Limitaciones y requisitos de uso relativos al
producto y al asiento del vehículo.
• Instalación de la sillita en el coche.
• Advertencias para la instalación correcta
de la sillita de auto.
• Colocación del niño en la sillita.
• Regulación del cojín reposacabezas y de las
correas.
A. Cojín reposacabezas.
B. Ranuras de paso de las correas.
C. Cintas de los hombros.
D. Correas de la sillita.
E. Botón de regulación de la longitud de las
correas.
F. Cinta de regulación de las correas.
G. Hebilla de cierre/apertura de las correas.
H. Funda.
I. Separapiernas acolchado.
J. Base de la sillita.
K. Asiento de la sillita.
Fig. 2 (Parte trasera).
L. Botón de regulación del reposacabezas.
M. Etiqueta de homologación.
N. Placa de enganche de las correas de la silli-
ta.
Fig. 3 (Lado).
O. Palanca de regulación del asiento.
P. Bolsillo porta-instrucciones.
Q. Guía de paso del cinturón abdominal del
coche.
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.