Chicco KEY1 ISOFIX, Key Fit 30 User Manual

• Istruzioni d’uso
• Mode d’emploi
• Gebrauchsanleitung
• Instructions for use
• Instrucciones de uso
• Instruções de utilização
• Gebruiksaanwijzing
Brukerveiledning
• Bruksanvisning
Οδηγιεσ χρησησ
• Upute za uporabu
• Navodila za uporabo
• Návod k použití
• Návod k použitiu
Instrukcja
sposobu użycia
• Használati utasítás
Instrucţiuni de
folosinţă
Инструкция по
эксплуатации
KEY1 ISOFIX
2
3
Istruzioni D’uso Pag. 14-19 Mode D’emploi Pag. 20-26 Gebrauchsanleitung Pag. 27-33 Instructions for use Pag. 34-39 Instrucciones De Uso Pag. 40-45 Instruções De Utilização Pag. 46-52 Gebruiksaanwijzing Pag. 53-58 Kullanim Bilgileri Pag. 59-64 Brukerveiledning Pag. 65-70 Bruksanvisning Pag. 71-76 Οδηγιεσ χρησησ Pag. 77-82 Upute Za Uporabu Pag. 83-88 Navodila Za Uporabo Pag. 89-94 Návod K Použití Pag. 95-100 Návod K Použitiu Pag. 101-106 Instrukcja Sposobu Użycia Pag. 107-112 Használati Utasítás Pag. 113-118
Instrucţiuni De Folosinţă Pag. 119-124
Инструкция По Эксплуатации Pag. 125-130
Pag. 131-135
I
F
D
GB
E
P
NL
GR
TR
HR
N
SL
CS
SK
PL
H
R
RU
SA
S
3
1
2
3
4
6
5
NO!
OK
NO! NO!
4
5
7
8
10
11B
9
11A
5
12A 12B
13
15
14
16A
6
7
16B 16C
16D
1
6E
17 18
7
19
20
21 22
23
24A
8
9
24B
25
26A 26B
27 28
29
30
31 32
33 34
9
OKOK
35
36
38
40
37
39
10
11
41A
41B
C
L
I
CK
  
42 43
44 45
M
11
46
47
49
51
48
50
12
13
52
53
54
13
14
15
Istruzioni d’uso
IMPORTANTE: PRIMA DELL’USO LEGGERE ATTENTAMENTE E INTEGRALMENTE QUE
­STO LIBRETTO D’ISTRUZIONI PER EVITARE PERICOLI NELL’UTILIZZO E CONSERVARLO PER OGNI FUTURO RIFERIMENTO. PER NON COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VO
­STRO BAMBINO SEGUITE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
ATTENZIONE! PRIMA DELL’USO RIMUOVE
­RE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. SI RACCOMANDA DI EFFETTUARE LO SMALTIMENTO DI QUESTI ELEMENTI OPERANDO LA RACCOLTA DIF
­FERENZIATA IN CONFORMITA’ ALLE LEGGI VIGENTI
AVVISO IMPORTANTE: Installazione con sistema ISOFIX
1. Questo è un dispositivo ISOFIX di ritenuta
del bambino. E’ approvato dal Regolamento ECE R44/04 per il generale utilizzo in veicoli dotati dei sistemi di ancoraggio ISOFIX.
2. Per l’utilizzo di un sistema ISOFIX UNIVER
-
SALE è assolutamente necessario leggere il manuale dell’autoveicolo prima dell’instal
-
lazione del Seggiolino. Il manuale indicherà i posti compatibili con la classe di taglia del seggiolino auto, omologato ISOFIX UNI
-
VERSALE.
3. Questo dispositivo di ritenuta è stato clas
-
sificato “Universale” secondo criteri di omologazione più severi rispetto a modelli precedenti che non dispongono del presen
-
te avviso.
4. Il gruppo di massa e la classe di dimensione
ISOFIX per cui il dispositivo è utilizzabile sono: GRUPPO 1, classe B.
5. In caso di dubbio, contattare il produttore
del dispositivo di ritenuta oppure il riven
-
ditore.
ATTENZIONE! Non combinare mai i due siste
­mi di aggancio ISOFIX e la cintura dell’auto
­veicolo per installare il vostro seggiolino auto. ATTENZIONE! Durante l’utilizzo ISOFIX, il fissaggio degli ancoraggi inferiori non è suffi
­ciente. Bisogna assolutamente fissare il “Top Tether” al punto di ancoraggio previsto dal costruttore dell’autoveicolo.
AVVISO IMPORTANTE: Installazione con cintura a 3 punti
1. Questo è un dispositivo di ritenuta bambini “Universale”, omologato secondo Regola
­mento ECE R44/04 e compatibile con la maggior parte, ma non tutti, i sedili auto.
2. La perfetta compatibilità è più facilmente ottenibile nei casi in cui il costruttore del veicolo dichiara nel manuale veicolare che il veicolo prevede l’installazione di disposi
­tivi di ritenuta bambini “Universali” per la fascia d’età in questione.
3. Questo dispositivo di ritenuta è stato clas
­sificato “Universale” secondo criteri di omologazione più severi rispetto a modelli precedenti che non dispongono del presen
­te avviso.
4. Adatto per l’impiego nei veicoli dotati di cintura di sicurezza a 3 punti, statica o con arrotolatore, omologata in base al Re
­golamento UN/ECE N°16 o altri standard equivalenti.
5. In caso di dubbio, contattare il produttore del dispositivo di ritenuta oppure il riven
-
ditore.
IMPORTANTISSIMO! DA LEGGERE SUBITO
• Questo Seggiolino è omologato “Gruppo 1”, per il trasporto di bambini tra i 9 e i 18 kg di peso (tra 9-12 mesi e 3 anni circa), nel rispetto del regolamento europeo ECE R44/04.
• Le attività di regolazione del Seggiolino devono essere svolte esclusivamente da un adulto.
• Evitare che qualcuno utilizzi il prodotto senza aver letto le istruzioni.
• Il rischio di seri danni al bambino, non solo in caso d’incidente, ma anche in altre cir
­costanze (per es. brusche frenate , ecc.) aumenta se le indicazioni riportate in que
­sto manuale non vengono seguite in modo scrupoloso.
• Il prodotto è destinato esclusivamente a un uso come Seggiolino per auto e non all’uti
-
lizzo in casa.
• Nessun Seggiolino può garantire la totale sicurezza del bambino in caso d’incidente, ma l’utilizzo di questo prodotto riduce il rischio di lesioni gravi o di morte.
• Utilizzare sempre il Seggiolino auto, corret
-
tamente installato e con le cinture allac
­ciate, anche per tragitti brevi. Non farlo, pregiudica l’incolumità del bambino. Verifi
-
I
15
care in particolare che la cintura sia ade­guatamente tesa, non risulti attorcigliata o in posizione non corretta.
• In seguito a un incidente, anche di lieve entità, il Seggiolino deve essere sostituito poiché potrebbe aver subito dei danni, non sempre visibili a occhio nudo.
• Non utilizzare Seggiolini di seconda mano: potrebbero avere subito danni strutturali non visibili a occhio nudo, ma tali da com
-
promettere la sicurezza del prodotto.
• Non utilizzare un Seggiolino che si presen
-
tasse danneggiato, deformato, eccessiva
­mente usurato o mancante in qualunque sua parte: potrebbe aver perso le caratte
­ristiche originali di sicurezza.
• Non effettuare modifiche o aggiunte al pro
­dotto senza l’approvazione del costruttore. Non installare accessori, parti di ricambio o componenti non forniti e approvati dal costruttore per l’utilizzo con il Seggiolino.
• Non utilizzare nulla, ad es. cuscini o coperte, per rialzare dal sedile del veicolo il Seggioli
­no o per rialzare il bambino dal Seggiolino: in caso di incidente il Seggiolino potrebbe non funzionare correttamente.
• Verificare che non siano interposti oggetti tra il Seggiolino e il sedile o tra il Seggiolino e la portiera.
• Verificare che i sedili del veicolo (pieghevo
-
li, ribaltabili o rotanti) siano ben aggancia
-
ti.
• Verificare che non vengano trasportati, in particolare sul ripiano posteriore all’interno del veicolo, oggetti o bagagli che non siano stati fissati o posizionati in maniera sicura: in caso di incidente o brusca frenata po
-
trebbero ferire i passeggeri.
• Non lasciare che altri bambini giochino con componenti e parti del Seggiolino.
• Non lasciare mai il bambino da solo nel
-
l’automobile, può essere pericoloso!
• Non trasportare più di un bambino alla vol
-
ta sul Seggiolino.
• Assicurarsi che tutti i passeggeri della vet
­tura utilizzino la propria cintura di sicurezza sia per la propria sicurezza sia perché du
­rante il viaggio, in caso di incidente o bru
­sca frenata potrebbero ferire il bambino.
• ATTENZIONE! Nelle operazioni di regola
­zione (dell’appoggiatesta e delle cinture), assicurarsi che le parti mobili del Seggioli
­no non vengano a contatto con il corpo del bambino
• Durante la marcia, prima di compiere ope
­razioni di regolazione sul Seggiolino o sul
bambino, arrestare il veicolo in luogo sicu
-
ro.
• Controllare periodicamente che il bambino non apra la fibbia di aggancio della cintura di sicurezza e che non maneggi il Seggioli
-
no o parti di esso.
• Evitare di dare cibi al bambino durante il viaggio, in particolare lecca lecca, ghiaccioli o altro cibo su bastoncino. In caso di inci
-
dente o brusca frenata potrebbero ferirlo.
• Durante i lunghi viaggi si consiglia di effet
­tuare frequenti soste: il bambino si stanca facilmente all’interno del Seggiolino auto e ha bisogno di muoversi. E’ consigliabile far salire e scendere il bambino dal lato mar
­ciapiede.
• Non eliminare le etichette e i marchi dal prodotto.
• Evitare un’esposizione prolungata al sole del Seggiolino: può causare cambiamenti di colore nei materiali e tessuti.
• Nel caso il veicolo sia rimasto fermo sot
­to il sole, verificare, prima di accomodare il bambino sul Seggiolino, che le diverse parti non si siano surriscaldate: in tal caso lasciarle raffreddare prima di far sedere il bambino, in modo da evitare scottature.
• Quando non si trasporta il bambino, il Seg
­giolino, se presente all’interno dell’abitaco
­lo, deve essere comunque lasciato aggan
­ciato (mediante agganci ISOFIX o cintura 3 punti), oppure va riposto nel bagagliaio. Il Seggiolino non agganciato può infatti co
­stituire un pericolo per i passeggeri in caso di incidente o di brusche frenate.
• La società Artsana declina ogni responsa
­bilità per un uso improprio del prodotto e per qualsiasi uso difforme dalle presenti istruzioni.
ISTRUZIONI D’USO
• Componenti
• Limitazioni e requisiti d’uso relative al pro
­dotto e al sedile auto
• Installazione in auto del seggiolino con si
­stema isofix
• Installazione in auto del seggiolino con cin
­tura a 3 punti
• Avvertenze per una corretta installazione del seggiolino
• Alloggiamento del bambino nel seggiolino
• Regolazione del cuscino appoggiatesta e delle cinture
• Regolazione dell’inclinazione della seduta
• Manutenzione
16
17
COMPONENTI (Fig. 1-2-3-4-5) Fig. 1 (Fronte)
A. Cuscino appoggiatesta B. Asole di passaggio delle cinture C. Spallacci D. Cinture seggiolino E. Pulsante di regolazione delle cinture F. Nastro di regolazione delle cinture G. Fibbia di chiusura/apertura delle cinture H. Fodera I. Spartigambe imbottito J. Base del seggiolino K. Seduta del seggiolino L. Maniglia di sgancio sistema ISOFIX
Fig. 2 (Retro)
M. Tasto di regolazione dell’appoggiatesta N. Etichette di omologazione O. Piastra di fissaggio delle cinture P1 Sistema ISOFIX P2 Top Tether
Fig. 3 (Profilo)
Q. Leva di regolazione della seduta R. Tasca porta-istruzioni S. Guida di passaggio del ramo addominale
della cintura auto a 3 punti
S1. Guida di passaggio del ramo diagonale del
-
la cintura auto a 3 punti
T. Morsetto bloccante del ramo diagonale
della cintura auto U. Etichette con istruzioni di installazione V. Sistema ISOFIX
Fig. 4 (Particolare sistema ISOFIX)
W. Connettori X. Cappucci protettivi Y. Pulsanti di sgancio Z. Segnalatori di avvenuto aggancio
Fig. 5 (Particolare TOP TETHER)
AA. Cintura BB. Regolatore CC. Indicatore di tensionamento DD. Gancio
LIMITAZIONI E REQUISITI D’USO RELATIVI AL PRODOTTO E AL SEDILE AUTO
ATTENZIONE! Rispettare scrupolosamente le seguenti limitazioni e requisiti d’uso relativi al prodotto e al sedile auto: in caso contrario non è garantita la sicurezza.
• Il peso del bambino deve essere compreso
fra i 9 Kg e i 18 kg.
• Se il seggiolino viene installato sul sedile
con la cintura dell’auto, quest’ultima deve
essere dotata di cintura di sicurezza a 3 punti, statica o con arrotolatore, omologa
­ta in base al Regolamento UNI/ECE N°16 o altri standard equivalenti (Fig. 6).
• Il Seggiolino può essere installato con si
­stema ISOFIX nelle posizioni indicate nel manuale d’uso della vettura.
• Il Seggiolino può essere installato sul sedile anteriore lato passeggero o su uno qualsiasi dei sedili posteriori e deve sempre essere ri
­volto in senso di marcia. Non utilizzare mai questo Seggiolino su sedili rivolti lateral
­mente o opposti al senso di marcia (Fig. 7).
ATTENZIONE! In base alle statistiche sugli incidenti, generalmente i sedili posteriori del veicolo sono più sicuri di quello anteriore: si consiglia pertanto di installare il Seggiolino sui sedili posteriori. In particolare il sedile più sicu
-
ro è quello centrale posteriore. Se il Seggiolino viene posizionato sul sedile anteriore, per maggiore sicurezza si raccoman
-
da di arretrare il più possibile il sedile compa
-
tibilmente con la presenza di altri passeggeri sul sedile posteriore e di regolarne lo schienale nella posizione più verticale possibile. Se l’auto è dotata di regolatore dell’altezza della cintura fissare questo nella posizione più bassa. Veri
-
ficare poi che il regolatore della cintura risulti in posizione arretrata (o al massimo allineata) allo schienale del sedile dell’auto. Se il sedile anteriore è dotato di airbag fron
-
tale si sconsiglia di installare il Seggiolino su questo sedile. Nel caso di installazione su un qualunque sedile protetto da airbag fare sempre riferimento al manuale di istruzioni dell’auto. ATTENZIONE! Non installare mai il seggiolino con la cintura dell’auto se il sedile è dotato solo di una cintura orizzontale a due punti di ancoraggio (Fig. 8).
INSTALLAZIONE IN AUTO DEL SEGGIOLINO CON SISTEMA ISOFIX
PREDISPOSIZIONE ALL’INSTALLAZIONE
1. Tirare verso l’esterno la maniglia di sgancio del sistema ISOFIX (Fig. 9).
2. Mantenendo la maniglia tirata, estrarre COMPLETAMENTE il sistema ISOFIX dalla parte posteriore dello schienale (Fig. 10). Assicurarsi che il sistema sia estratto fino a fine corsa.
3. Spingere verso l’interno i due pulsanti rossi (Y) dei connettori ISOFIX (Fig. 11a) e, man
-
tenendoli premuti, rimuovere i due cappuc
-
ci protettivi (X) (Fig. 11b).
4. Posizionare i due cappucci nelle apposite
17
sedi poste sotto alla base (Fig. 12a - 12b). ATTENZIONE! Conservare con cura i cappucci in quanto indispensabili per il reinserimento del sistema ISOFIX all’interno della base quan
-
do non utilizzato.
INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO
5. Posizionare il Seggiolino sul sedile prescelto.
ATTENZIONE! Verificare che non siano in
­terposti oggetti tra il seggiolino e il sedile o tra il Seggiolino e la portiera.
6. Agganciare i due connettori ISOFIX ai cor
­rispondenti attacchi ISOFIX posti sul sedile dell’auto tra schienale e seduta (Fig. 13). ATTENZIONE! Assicurarsi che l’aggancio sia avvenuto in maniera corretta verifi
­cando che i due segnalatori (Z) indichino il colore verde.
7. Spingere con energia il Seggiolino contro lo schienale dell’auto (Fig. 14) per assicurare la massima aderenza.
INSTALLAZIONE DEL TOP TETHER L’installazione del Seggiolino si completa solo e unicamente con l’installazione del Top Tether. ATTENZIONE! Fare riferimento al libretto di istruzioni dell’auto per individuare il punto di aggancio del Top Tether del Seggiolino. Tale punto di aggancio è contrassegnato da appo
­sita etichetta (Fig. 15) e si può trovare nelle posizioni indicate dalle figure 16a – 16b – 16c – 16d – 16e. ATTENZIONE! Verificare che l’ancoraggio uti
­lizzato per il Top Tether sia quello previsto. Evi
­tare di confonderlo con un anello previsto per fissare i bagagli (Fig. 17). ATTENZIONE! Far passare il Top Tether tra la parte alta dello schienale del sedile dell’auto
­veicolo e l’appoggiatesta. Non far passare mai il Top Tether sopra l’appoggiatesta (Fig. 18).
8. Una volta individuato il punto di ancorag
-
gio, connettere il gancio (DD) del Top Tether (Fig. 19).
9. Regolare la lunghezza della cintura del Top
Tether tirando energicamente il nastro per metterlo in tensione (Fig. 20). La conferma del corretto tensionamento avviene attra
-
verso il colore verde dell’indicatore presen
-
te sul nastro (Fig. 21).
10. Avvolgere il nastro in eccedenza e assicu
-
rarlo attraverso apposito velcro (Fig. 22).
DISINSTALLAZIONE ATTENZIONE! Togliere il bambino dal Seggio
­lino prima di procedere alla disinsallazione.
1. Allentare il Top Tether premendo l’apposito pulsante BB (Fig. 23) e sconnettere il gan
-
cio.
2. Avvolgere il nastro del Top Tether e assicu
-
rarlo attraverso apposito velcro (Fig. 22).
3. Tirare verso l’esterno la maniglia di sgancio sistema ISOFIX (L) e, mantenendola tirata, allontanare il Seggiolino dallo schienale dell’auto fino alla completa estrazione del sistema ISOFIX (Fig. 24a-24b).
4. Spingendo verso l’interno i due pulsanti rossi, sganciare i connettori dai corrispon
­denti attacchi ISOFIX sul sedile dell’auto (Fig. 25).
5. Rimuovere dalla base del Seggiolino i due cappucci riposti in precedenza e re-inserirli sui relativi connettori ISOFIX, facendo at
­tenzione che le due estremità siano rivolte verso l’interno (Fig. 26a-26b).
6. Spingere il sistema ISOFIX all’interno del
­la base del Seggiolino facendolo rientrare completamente all’interno della base stes
­sa (Fig. 27).
INSTALLAZIONE IN AUTO DEL SEGGIOLINO CON CINTURA A 3 PUNTI
ATTENZIONE! NON FARE MAI PASSARE LA CINTURA AUTO IN POSIZIONI DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO LIBRETTO DI ISTRUZIONI: SI RISCHIEREBBE DI COMPRO
-
METTERE LA SICUREZZA DEL BAMBINO! I passaggi per le cinture sono evidenziati sul seggiolino con elementi di colore rosso. ATTENZIONE! Queste istruzioni si riferiscono sia nel testo sia nei disegni a un’installazione sul sedile posteriore lato destro. Per installare in altre posizioni, eseguire la stessa sequenza di operazioni.
1. Posizionare il Seggiolino sul sedile prescel
­to. ATTENZIONE! Verificare che non siano interposti oggetti tra il seggiolino e il sedile o tra il Seggiolino e la portiera.
2. Reclinare completamente lo schienale del Seggiolino, tirando verso di sé la leva posta sotto la seduta (Q) (Fig. 28).
3. Tirare la cintura di sicurezza dell’auto fa­cendola passare nello spazio compreso tra lo schienale e la base del Seggiolino (Fig.
29).
4. Far passare la porzione addominale della cintura a 3 punti dell’auto nelle apposite guide per il passaggio delle cinture (Fig.
30).
5. Estrarla dall’altro lato del seggiolino e ag­ganciarla alla fibbia del sedile (Fig. 31).
6. Aprire il morsetto blocca-cintura (T) posto
18
19
sullo stesso lato della fibbia del sedile pre­mendo la sua leva (Fig. 32).
7. Introdurre nel morsetto il ramo diagonale della cintura auto posizionandola esatta­mente come in Fig. 33. Rilasciare la leva del morsetto che ritorna automaticamente in posizione di blocco.
8. Tirare con molta forza il ramo diagonale della cintura auto facendo aderire bene il seggiolino al sedile (Fig. 34), se necessario salendo con un ginocchio sul Seggiolino.
9. Fare passare la parte superiore della cintura diagonale all’interno della guida S1 posi­zionandola esattamente come indicato in figura 35.
10. Tirare con forza la cintura nel verso indica­to in figura 35 per tensionare anche l’ulti­mo tratto di cintura.
11. Verificare la correttezza dell’installazione (Fig. 36).
AVVERTENZE PER UNA CORRETTA INSTAL
-
LAZIONE DEL SEGGIOLINO
ATTENZIONE! Per non compromettere la si
­curezza, dopo l’installazione verificare SEMPRE che:
- la cintura del veicolo non risulti attorciglia
-
ta in alcun punto.
- la cintura sia ben tesa in tutte le zone.
- al termine delle operazioni il Seggiolino do
-
vrà essere ben aderente al sedile dell’auto; se ciò non si verificasse, ripetere l’operazio
-
ne di installazione.
ALLOGGIAMENTO DEL BAMBINO NEL SEG
­GIOLINO
- Prima di far sedere il bambino, premere il
pulsante di regolazione delle cinture e con
-
temporaneamente impugnare le due cintu
-
re del Seggiolino al di sotto degli spallacci e tirare verso di sé, in modo da allentarle (Fig.
37).
- Sganciare la fibbia delle cinture del Seggio
-
lino premendo il bottone rosso (Fig. 38) e allargare le cinture verso l’esterno. Ora è possibile mettere a sedere il bambino nel Seggiolino (Fig. 39).
ATTENZIONE! Verificare sempre che il
bambino sia seduto con il corpo ben ade
-
rente allo schienale del Seggiolino (Fig.
40).
- Posizionare correttamente lo spartigambe,
prendere le cinture, sovrapporre le due lin
-
guette della fibbia (Fig. 41a - 41b) e spin
-
gerle insieme con decisione all’interno del
-
la sede della fibbia fino a sentire un “click”
ben udibile (Fig. 42).
- Per garantirne la sicurezza, le due linguette della fibbia sono state progettate in modo da impedire di agganciarne una sola.
REGOLAZIONE DEL CUSCINO APPOGGIA
-
TESTA E DELLE CINTURE
Appoggiatesta e cinture sono regolabili simul
­taneamente in altezza in 6 diverse posizioni, per mezzo del tasto posteriore. ATTENZIONE! Per una corretta regolazione, l’appoggiatesta deve essere posizionato in modo che le cinture escano dallo schienale al
­l’altezza delle spalle del bambino (Fig. 43). Per eseguire la regolazione tenere premuto il tasto di regolazione (M) posto dietro lo schienale (Fig. 44) e contemporaneamente fare scorrere l’appoggiatesta fino al raggiungimento della posizione desiderata (Fig. 45); a quel punto, rilasciare il tasto e accompagnare l’appoggia
­testa fino ad udire uno scatto che ne conferma l’innesto. Per effettuare il tensionamento delle cinture del Seggiolino, tirare il nastro di regolazione delle cinture (Fig. 46) fino a farle aderire bene al corpo del bambino. Dopo aver tensionato le cinture, impugnare gli spallacci e tirarli verso il basso per accomoda
­re al meglio le cinture sul bambino. ATTENZIONE! Le cinture devono risultare ben tese e aderenti al bambino, ma non troppo: all’altezza delle spalle deve essere possibile infilare un dito tra cintura e bambino. ATTENZIONE! Verificare che le cinture non ri
­sultino attorcigliate, in particolare verificare la zona dell’addome del bambino.
REGOLAZIONE DELL’INCLINAZIONE DELLA SEDUTA
Il seggiolino può essere reclinato in 5 posizio
­ni. Per variare l’inclinazione è necessario tirare verso di sé la leva posta sotto la seduta (Q) (Fig. 47) ATTENZIONE! Dopo aver ottenuto l’inclina
­zione desiderata, prima rilasciare la leva, poi continuare a muovere la seduta fino a udire uno scatto che conferma l’avvenuto aggancio della leva. ATTENZIONE! Dopo aver ottenuto l’inclina
­zione desiderata, verificare sempre il corretto tensionamento delle cinture attorno al Seg
­giolino. ATTENZIONE! Nelle operazioni di regolazione, assicurarsi che le parti mobili non vengano a contatto con il corpo del bambino o di altri
19
bambini trasportati sul sedile auto.
MANUTENZIONE
Le operazioni di pulizia e manutenzione devo
-
no essere effettuate solo da un adulto.
Pulizia della fodera
La fodera del Seggiolino è completamente sfoderabile e lavabile a mano o in lavatrice a 30°C. Per il lavaggio seguire le istruzioni ripor
­tate sull’etichetta del rivestimento. Non usare mai detergenti abrasivi o solventi. Non cen
­trifugare la fodera e lasciarla asciugare senza strizzarla. La fodera può essere sostituita esclusivamen
­te con un ricambio approvato dal costruttore, poiché costituisce parte integrante del Seggio
­lino e quindi elemento di sicurezza. ATTENZIONE! Il Seggiolino non deve essere mai usato senza la fodera, per non compro
­mettere la sicurezza del bambino.
Per togliere la fodera è necessario prima sfilare le cinture come di seguito indicato:
- premere il pulsante di regolazione delle cin
-
ture e contemporaneamente impugnare le due cinture del Seggiolino al di sotto degli spallacci tirandole verso di sé in modo da allentarle (Fig. 37).
- sganciare la cintura di sicurezza, premendo
il pulsante rosso della fibbia (Fig. 38).
- sfilare i due lembi della cintura dalla piastra
(Fig. 48).
- tirare dal davanti le cinture in modo da
sfilarle dall’appoggiatesta e dagli spallacci (Fig. 49).
- rimuovere il rivestimento dell’appoggiate
-
sta, lo spartigambe e la fodera del Seggioli
-
no.
Per rimontare la fodera e le cinture è neces
­sario:
- riposizionare il rivestimento dell’appoggia
-
testa, lo spartigambe e la fodera del Seg
-
giolino.
- infilare i due lembi della cintura prima nelle
asole della fodera (Fig. 50), poi attraverso gli spallacci e le asole dell’appoggiatesta (Fig. 51).
- infilare nuovamente i due lembi della cin
-
tura nella piastra (Fig. 52) e verificare che sia la piastra sia i lembi si presentino nuo
-
vamente come illustrato in Fig. 53. ATTENZIONE! Verificare che le cinture non risultino attorcigliate. ATTENZIONE! Verificare che la piastra sia sempre appoggiata correttamente nell’appo
-
sito vano inferiore della seduta (Fig. 54).
Pulizia delle parti plastiche o in metallo
Per la pulizia delle parti in plastica o in me
­tallo verniciato utilizzare solamente un panno umido. Non utilizzare mai detergenti abrasivi o solventi. Le parti mobili del Seggiolino non devono es
­sere in alcun modo lubrificate.
Controllo dell’integrità dei componenti
Si raccomanda di verificare regolarmente l’in
­tegrità e lo stato di usura dei seguenti com
­ponenti:
• fodera: verificare che non fuoriescano im
-
bottiture o che non ci sia rilascio di parti di esse. Verificare lo stato delle cuciture che devono essere sempre integre.
• cinture: verificare che non ci sia un ano
-
malo sfibramento della trama tessile con evidente riduzione dello spessore in corri
-
spondenza del nastro di regolazione, dello spartigambe, sui rami spalle e nella zona della piastra di regolazione delle cinture.
• plastiche: verificare lo stato di usura di tut
-
te le parti in plastica che non devono pre
-
sentare evidenti segni di danneggiamento o di scolorimento.
ATTENZIONE! Nel caso in cui il Seggiolino ri
­sultasse deformato o fortemente usurato deve essere sostituito: potrebbe aver perso le carat
­teristiche originali di sicurezza.
Conservazione del prodotto
Quando non installato sull’auto si raccoman
­da di conservare il Seggiolino in un posto asciutto, lontano da fonti di calore e al riparo da polvere, umidità e luce solare diretta.
Smaltimento del prodotto
Raggiunto il limite di utilizzo previsto per il Seggiolino, interrompere l’uso dello stesso e depositarlo tra i rifiuti. Per motivi di rispetto dell’ambiente, separare i diversi tipi di rifiuti secondo quanto previsto dalla normativa vi
­gente nel proprio Paese.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI:
ARTSANA SPA Servizio Clienti Via Saldarini Catelli, 1 22070 Grandate COMO-ITALIA Tel. N° verde 800.188.898 www.chicco.com
20
21
Mode d’emploi
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT ET INTÉ­GRALEMENT LA NOTICE D’INSTRUCTIONS AVANT DE SE SERVIR DU PRODUIT. POUR ÉVITER TOUT RISQUE PENDANT L’UTILISA
-
TION, CONSERVER LA NOTICE D’INSTRUC
­TIONS POUR POUVOIR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT. SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS POUR NE PAS COMPRO
­METTRE LA SECURITE DE VOTRE ENFANT.
ATTENTION ! AVANT L’UTILISATION, ENLE
­VER ET JETER TOUS LES SACHETS EN PLAS
­TIQUE EVENTUELS ET TOUS LES ELEMENTS COMPOSANT L’EMBALLAGE DU PRODUIT. LES TENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS. NOUS RECOMMANDONS DE JETER CES ELE
­MENTS CONFORMEMENT AUX REGLEMEN
­TATIONS EN VIGUEUR.
AVIS IMPORTANT : Installation avec systè
­me ISOFIX
1. Il s’agit d’un dispositif ISOFIX de retenue
pour enfants approuvé par le Règlement ECE R44/04 pour l’emploi général dans les véhicules munis de systèmes d’ancrage ISOFIX.
2. Pour l’utilisation d’un système ISOFIX
UNIVERSEL il est impératif lire le manuel du véhicule avant d’installer le siège-auto. Le manuel indiquera les places compatibles avec la classe du siège-auto, homologué ISOFIX UNIVERSEL.
3. Ce dispositif de retenue a été classé “Uni
-
versel” selon des critères d’homologation plus sévères que ceux de modèles non ISO­FIX.
4. Le groupe de masse et la classe de l’ISOFIX
pour lequel le dispositif est utilisable sont : GROUPE 1, CLASSE B.
5. En cas de doute, contacter le fabricant du
siège-auto ou le revendeur. ATTENTION ! Ne jamais combiner les deux systèmes d’accrochage ISOFIX et la ceinture du véhicule pour installer le siège-auto. ATTENTION ! Pendant l’utilisation de l’ISOFIX, il ne suffit pas de fixer les ancrages inférieurs. Il faut absolument fixer l’“attache supérieure” au point d’ancrage prévu par le constructeur du véhicule.
AVIS IMPORTANT : Installation avec ceintu
-
re à 3 points
1. Il s’agit d’un dispositif de retenue pour en
­fants “Universel” homologué selon le Rè­glement ECE R44/04 et compatible avec la plupart des sièges auto mais pas tous.
2. Il est possible d’obtenir une parfaite com­patibilité, si le fabricant du véhicule déclare dans la notice d’utilisation du véhicule que celui-ci est prévu pour l’installation de di­spositifs de maintien d’enfants “Universels” pour la tranche d’âge en question.
3. Ce dispositif de maintien a été classé “Uni­versel” selon des critères d’homologation plus sévères que pour les modèles pré­cédents qui ne disposent pas de la même mention.
4. Adapté uniquement à l’emploi dans les véhicules munis d’une ceinture de sécurité à 3 points, statique ou à enrouleur, homolo­gué conformément au Règlement UN/ECE N° 16 ou autres standards équivalents.
5. En cas de doute, contacter le producteur du dispositif de retenue ou le revendeur.
TRèS IMPORTANT ! à LIRE TOUT DE SUITE
• Ce siège-auto est homologué “Groupe 1”, pour le transport d’enfants pesant de 9 à 18 kg (entre 9-12 mois et 3 ans environ), conformément au règlement européen ECE R44/04.
• Les réglages du siège-auto doivent être réa
-
lisés uniquement par un adulte.
• Ne pas utiliser le produit sans avoir lu les instructions avant.
• Le risque de blessures graves (accident ou freinage brusque, etc...) augmente si on ne suit pas scrupuleusement les indications de ce manuel. Toujours s’assurer que le siège­auto est correctement accroché au siège de la voiture..
• Produit exclusivement destiné à servir de siège-auto et non à une utilisation dome­stique.
• Aucun siège-auto ne peut garantir la sé­curité totale de l’enfant en cas d’accident, mais l’utilisation de ce produit réduit le risque de blessures graves et d’accident mortel de l’enfant.
• Toujours utiliser le siège-auto, correcte­ment installé et attaché avec les ceintures, même sur de courts trajets. Ne pas le faire risque de compromettre la sécurité de l’en­fant. S’assurer en particulier que la ceinture
F
21
soit correctement tendue, ne soit pas vril­lée ou en position incorrecte.
• à la suite d’un accident, même léger, le siè­ge-auto pourrait avoir subi des dommages non visibles à l’œil nu.
• Ne pas utiliser de sièges auto d’occasion : ils pourraient avoir subi des dommages structuraux invisibles à l’œil nu mais su­sceptibles de compromettre la sécurité du produit et donc de votre enfant.
• En cas de dommages, de déformations ou de forte usure du siège-auto, IL FAUT REM­PLACER LE SIÈGE AUTO. Ses caractéristi­ques de sécurité d’origine pourraient être compromises.
• Ne pas effectuer de modifications ou d’ajouts au produit sans l’approbation du fabricant. Ne pas installer d’accessoires, de pièces de rechange ou d’éléments non fournis ou approuvés par le fabricant pour l’utilisation avec le siège-auto.
• Ne rien utiliser, (ex. coussins ou couverture)s, pour rehausser le siège-auto du siège de la voiture ou pour rehausser l’enfant du siège-auto : en cas d’accident, le siège-auto pourrait ne pas fonctionner correctement.
• S’assurer qu’il n’y a pas d’objets entre le siège-auto et le siège de la voiture ou entre le siège-auto et la portière.
• S’assurer que les sièges de la voiture (plian­ts, rabattables ou pivotants) soient bien accrochés.
• S’assurer que le véhicule ne transporte pas, en particulier sur la plage arrière, d’objets ou de bagages mal fixés ou placés de façon peu sûre : en cas d’accident ou de coup de frein brusque ils pourraient blesser les pas­sagers.
• Ne pas laisser d’ enfants jouer avec le siè­ge-auto ou parties du siège-auto.
• Ne jamais laisser l’enfant seul dans la voi­ture, cela pourrait être dangereux !
• Ne pas transporter plus d’un enfant à la fois sur le siège-auto.
• S’assurer que tous les passagers de la voi­ture mettent leur ceinture de sécurité, pour leur propre sécurité et car pendant le vo­yage, en cas d’accident ou de coup de frein brusque, ils pourraient blesser l’enfant.
• ATTENTION ! Pendant le réglage (de l’ap­pui-tête et des ceintures), s’assurer que les parties mobiles du siège-auto n’entrent pas en contact avec le corps de l’enfant.
• Pendant la marche, avant de procéder à quelque opération de réglage que ce soit
sur le siège-auto ou sur l’enfant, garer la voiture dans un endroit sûr.
• Contrôler régulièrement si l’enfant n’ouvre pas la boucle d’accrochage de la ceinture de sécurité et ne manipule pas le siège­auto ou des parties de celui-ci.
• Ne pas donner à manger à l’enfant pendant le voyage, en particulier des sucettes, des glaces ou d’autres aliments sur bâtonnet. En cas d’accident ou de coup de frein bru­sque, il pourrait se blesser.
• Pendant les longs voyages, nous vous con­seillons des arrêts fréquents : l’enfant se lasse facilement à l’intérieur du siège-auto et a besoin de bouger. Nous recomman­dons des arrêts réguliers en veillant à faire monter et descendre l’enfant de la voiture du côté trottoir.
• Ne pas enlever les étiquettes et les mar­ques du produit.
• Éviter toute exposition prolongée du siè­ge-auto au soleil : cela pourrait provoquer des changements de couleur dans les ma­tériaux et tissus.
• Si le véhicule est resté stationné au soleil, s’assurer, avant d’installer l’enfant sur le siège-auto, que les différentes parties de celui-ci ne soient pas trop chaudes, auquel cas, les laisser refroidir avant d’y faire as­seoir l’enfant pour éviter tout risque de brûlure.
• Quand l’enfant n’est pas dans le véhicule, maintenir le siège-auto accroché à l’in­térieur de la voiture (à l’aide des fixations ISOFIX ou de la ceinture à 3 points) ou le mettre dans le coffre à bagages. Non accro­ché le siège-auto peut en effet constituer une source de danger pour les passagers en cas d’accident ou de coup de frein bru­sque.
• La société Artsana décline toute responsa­bilité en cas d’utilisation incorrecte du pro­duit et pour quelque utilisation différente de celles de ces instructions.
MODE D’EMPLOI
• ÉLÉMENTS
• LIMITATIONS ET CONDITIONS D’EMPLOI RELATIVES AU PRODUIT ET AU SIÈGE DE LA VOITURE
• INSTALLATION DANS LA VOITURE DU SIÈ­GE-AUTO AVEC SYSTÈME ISOFIX
• INSTALLATION DANS LA VOITURE DU SIÈ­GE-AUTO AVEC CEINTURE À 3 POINTS
• AVERTISSEMENTS POUR UNE INSTALLA­TION CORRECTE DU SIÈGE-AUTO
22
23
• MISE EN PLACE DE L’ENFANT DANS LE SIÈ­GE-AUTO
• RÉGLAGE DU COUSSIN APPUI-TÊTE ET DES CEINTURES
• RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DE L’ASSISE
• ENTRETIEN
ÉLÉMENTS (Fig. 1-2-3-4-5) Fig. 1 (Face)
A. Coussin appui-tête B. Oeillets de passage des ceintures C. Épaulières D. Ceintures siège-auto E. Bouton de réglage des ceintures F. Courroie de réglage des ceintures G. Boucle de fermeture/ouverture des ceintures H. Housse I. Entrejambe rembourré J. Base du siège-auto K. Assise du siège-auto L. Poignée de décrochage du système ISOFIX
Fig. 2 (arrière)
M. Bouton de réglage de l’appui-tête N. étiquettes d’homologation O. Plaque de fixation des ceintures P1 ystème ISOFIX P2 Attache supérieure
Fig. 3 (Profil)
Q. Levier de réglage de l’assise R. Poche de rangement des instructions S. Guide de passage de la courroie abdomina
-
le de la ceinture à 3 points de la voiture
S1. Guide de passage de la courroie diagonale
de la ceinture à 3 points de la voiture
T. Pince bloquante de la courroie diagonale
de la ceinture de la voiture
U. étiquettes avec instructions pour l’installa-
tion
V. Système ISOFIX
Fig. 4 (Détail système ISOFIX)
W. Connecteurs X. Bouchons protecteurs Y. Boutons de décrochage Z. Signalisateur d’accrochage
Fig. 5 (Détail ATTACHE SUPéRIEURE)
AA. Ceinture BB. Régulateur CC. Indicateur de tension DD. Crochet
LIMITATIONS ET CONDITIONS D’EMPLOI RELATIVES AU PRODUIT ET AU SIÈGE DE LA VOITURE
ATTENTION ! Respecter scrupuleusement les limitations et conditions d’emploi suivantes relatives au produit et au siège de la voiture : dans le cas contraire, la sécurité n’est pas garantie.
• Le poids de l’enfant doit être compris entre 9 kg et 18 kg.
• Si le siège-auto est installé sur le siège de la voiture avec la ceinture de sécurité de la voiture, il doit s’agir d’une ceinture de sé
­curité à 3 points, statique ou à enrouleur, homologué conformément au Règlement UNI/ECE N°16 ou autres normes équiva­lentes (Fig. 6).
• Le siège-auto peut être installé avec le sy­stème ISOFIX aux positions indiquées dans le manuel de la voiture.
• Le siège-auto peut être installé sur le siège avant de la voiture, côté passager, ou sur un des sièges arrières, et doit toujours être tourné dans le sens de la marche. Ne jamais utiliser ce siège-auto sur des sièges tournés vers le côté ou dans le sens contraire de la marche (Fig. 7).
ATTENTION ! Les statistiques sur les accidents de voiture montrent que les sièges arrières des véhicules sont généralement plus sûrs que les sièges installés de devant. Nous conseillons par conséquent d’installer le siège-auto sur les sièges arrières. En particulier, le siège central est le plus sûr s’il est muni d’une ceinture à 3 points. Nous recommandons l’installation du siège-auto sur le siège arrière central. Si on installe le siège-auto sur le siège avant, pour plus de sécurité nous recommandons de le pousser le plus en arrière possible, en fonc
­tion de avec la présence d’autres passagers sur le siège arrière, et de régler le dossier à la position la plus verticale possible. Si la voiture est munie d’un régulateur de hauteur de la ceinture de sécurité, le mettre à la position la plus basse. Vérifier ensuite si le régulateur de la ceinture est en position reculée (ou alignée au maximum) par rapport au dossier du siège de la voiture. Si le siège avant est muni d’un airbag frontal, nous déconseillons de mettre le siège-auto sur ce siège. En cas d’installation sur un siège quelconque protégé par un airbag, toujours consulter le manuel de la voiture.
23
ATTENTION ! Ne jamais installer le siège-auto avec la ceinture de la voiture si le siège est muni uniquement d’une ceinture horizontale à deux points d’ancrage (Fig. 8).
INSTALLATION DANS LA VOITURE DU SIÈ
-
GE-AUTO AVEC SYSTÈME ISOFIX
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
1. Tirer la poignée de décrochage du système ISOFIX vers l’extérieur (Fig. 9).
2. En maintenant la poignée tirée, retirer COMPLèTEMENT le système ISOFIX du côté arrière du dossier (Fig. 10). S’assurer que le système soit extrait au maximum.
3. Pousser les deux boutons rouges (Y) des connecteurs ISOFIX vers l’intérieur (Fig. 11a) et, en les enfonçant, enlever les deux capuchons protecteurs (X) (Fig. 11b).
4. Placer les deux capuchons dans les loge­ments prévus à cet effet sous la base (Fig. 12a - 12b).
ATTENTION ! Conserver les capuchons avec soin. Ils sont indispensables pour remettre le système ISOFIX à l’intérieur de la base quand le siège-auto n’est pas utilisé.
INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO
5. Poser le siège-auto sur le siège de la voiture. Attention ! S’assurer qu’il n’y a pas d’objets entre le siège-auto et le siège de la voiture ou entre le siège-auto et la portière.
6. Accrocher les deux connecteurs ISOFIX aux fixations ISOFIX correspondantes sur le siè
-
ge de la voiture entre dossier et assise (Fig.
13). ATTENTION ! S’assurer que l’accrocha­ge soit correctement effectué en vérifiant si les deux indicateurs (Z) indiquent la cou­leur verte.
7. Pousser au maximum le siège-auto contre le dossier de la voiture (Fig. 14) pour assu­rer la plus grande adhérence possible.
INSTALLATION DE L’ ATTACHE SUPÉRIEURE L’installation du siège-auto se complète uni
-
quement avec l’installation de l’attache su
­périeure. ATTENTION ! Consulter le manuel de la voi
­ture pour identifier le point d’accrochage de l’attache supérieure du siège-auto. Ce point d’accrochage est marqué par une étiquette spéciale (Fig. 15) et peut se trouver aux posi
­tions indiquées par les figures 16a – 16b – 16c – 16d – 16e.
ATTENTION ! Vérifier si l’ancrage utilisé pour de l’attache supérieure est celui prévu. Ne pas le confondre avec un anneau prévu pour fixer les bagages (Fig. 17). ATTENTION ! Faire passer de l’attache su
­périeure entre le haut du dossier du siège de la voiture et l’appui-tête. Ne jamais faire de l’attache supérieure par-dessus l’appui-tête (Fig. 18).
8. Une fois le point d’ancrage identifié, accro
-
cher l’anneau (DD) de l’attache supérieure (Fig. 19).
9. Régler la longueur de la ceinture de l’atta-
che supérieure en tirant énergiquement sur la courroie pour la tendre (Fig. 20). L’appa­rition de la couleur verte sur la courroie en confirme le tension correct (Fig. 21).
10. Enrouler la courroie en excès et l’assurer à
l’aide du velcro prévu à cet effet (Fig. 22).
DÉSINSTALLATION ATTENTION ! Enlever l’enfant du siège-auto avant de procéder à la désinstallation.
1. Desserrer l’attache supérieure en appuyant
sur le bouton BB (Fig. 23) et défaire le cro
-
chet.
2. Enrouler la courroie de l’attache supérieure
et l’assurer à l’aide du velcro prévu à cet effet (Fig. 22).
3. Tirer la poignée de décrochage du système
ISOFIX (L) vers l’extérieur. En maintenant tirée la poignée de décrochage, éloigner le siège-auto du dossier de la voiture jusqu’à l’extraction complète du système ISOFIX (Fig. 24a-24b).
4. En poussant vers l’intérieur des deux bou-
tons rouges, décrocher les connecteurs des fixations ISOFIX correspondantes sur le siè­ge de la voiture (Fig. 25).
5. Enlever de la base du siège-auto les deux
capuchons précédemment rangés et les re­mettre en place sur les connecteurs ISOFIX relatifs ISOFIX, en prenant soin à ce que les deux extrémités soient tournées vers l’in­térieur (Fig. 26a-26b).
6. Pousser le système ISOFIX à l’intérieur de
la base du siège-auto en le faisant rentrer complètement dedans (Fig. 27).
INSTALLATION DANS LA VOITURE DU SIÈ
­GE-AUTO AVEC CEINTURE À 3 POINTS
ATTENTION ! Ne jamais faire passer la cein
­ture de la voiture par des positions autres que celles indiquées dans cette notice d’instruc
-
24
25
tions car cela risquerait de compromettre la sécurité de l’enfant ! Les passages des ceintures sont marqués sur le siège-auto par des passants de couleur rouge. ATTENTION ! Ces instructions se réfèrent à la fois dans le texte et dans les dessins à une installation sur le siège arrière côté droit. Pour l’installer ailleurs, suivre la même séquence d’opérations.
1. Poser le siège-auto sur le siège de la voiture. Attention ! S’assurer qu’il n’y a pas d’objets entre le siège-auto et le siège de la voiture ou entre le siège-auto et la portière.
2. Incliner complètement le dossier du siège­auto, en tirant le levier situé sous l’assise (Q) vers soi (Fig. 28).
3. Tirer la ceinture de sécurité de la voiture en la faisant passer dans l’espace compris en
-
tre le dossier et la base du siège-auto (Fig.
29).
4. Faire passer la ceinture abdominale à 3 points de la voiture dans les guides prévues pour le passage des ceintures (Fig. 30).
5. Faire sortie la ceinture de l’autre côté du siège-auto et l’accrocher à la boucle du siège de la voiture (Fig. 31).
6. Ouvrir la pince de blocage de la ceinture (T) qui se trouve du même côté que la bou­cle du siège de la voiture en appuyant sur le levier (Fig. 32).
7. Introduire dans la pince la courroie dia­gonale de la ceinture de la voiture en la plaçant exactement comme dans la Fig. 33. Relâcher le levier de la pince, qui retourne automatiquement en position de blocage.
8. Tirer énergiquement sur la courroie diago­nale de la ceinture de la voiture en faisant bien adhérer le siège-auto au siège de la voiture (Fig. 34), au besoin en posant à ge­nou sur le siège-auto.
9. Faire passer la partie supérieure de la cein­ture diagonale à l’intérieur de la guide S1 en la plaçant exactement comme indiqué dans la figure 35.
10. Tirer énergiquement sur la ceinture dans la direction indiquée dans le figure 35 pour tendre également la dernière partie de la ceinture.
11. Vérifier si l’installation est correctement réalisée (Fig. 36).
AVERTISSEMENTS POUR UNE INSTALLA­TION CORRECTE DU SIÈGE-AUTO
ATTENTION ! Pour ne pas compromettre la
sécurité, après l’installation TOUJOURS véri
-
fier si :
- la ceinture du véhicule n’est pas vrillée.
- la ceinture est bien tendue sur toute sa lon
-
gueur.
- à la fin des opérations le siège-auto devra bien adhérer au siège de la voiture. Si ce n’est pas le cas, recommencer l’installa­tion.
MISE EN PLACE DE L’ENFANT DANS LE SIÈ
-
GE-AUTO
- Avant de faire asseoir l’enfant, appuyer sur le bouton de réglage des ceintures tout en prenant les deux ceintures du siège auto au-dessous des épaulières et tirer vers soi pour les desserrer (Fig. 37).
- Détacher la boucle d’accrochage des cein­tures de sécurité en appuyant sur le bouton rouge (Fig. 38) et écarter les ceintures vers l’extérieur. L’enfant peut maintenant s’as­seoir l’enfant dans le siège-auto (Fig. 39).
ATTENTION ! Toujours s’assurer que l’en-
fant soit assis avec le corps qui adhère bien avec le dossier de la voiture (Fig. 40).
- Placer correctement l’entrejambe, prendre les ceintures, superposer les deux languet­tes de la boucle (Fig. 41a - 41b) et pousser les ensemble avec fermeté à l’intérieur du logement de la boucle jusqu’au déclic bien audible (Fig. 42).
- La forme des languettes est prévue pour accueillir une seule des deux ceintures dans la boucle.
RÉGLAGE DU COUSSIN APPUI-TÊTE ET DES CEINTURES
L’appui-tête et les ceintures sont réglables si
-
multanément en hauteur sur 6 positions diffé
­rentes à l’aide du bouton arrière. ATTENTION ! Pour un réglage correct, placer l’appui-tête de façon que les ceintures sortent du dossier à la hauteur des épaules de l’en
­fant (Fig. 43). Pour le réglage, tenir le bouton de réglage (M) qui se trouve derrière le dossier (fig. 44) enfoncé tout en faisant coulisser l’ap
­pui-tête jusqu’à la position désirée (Fig. 45) ; il est alors possible de relâcher le bouton et accompagner l’appui-tête déclic qui en indi
­que l’accrochage. Pour tendre les ceintures du siège-auto, tirer sur la courroie de réglage des ceintures (Fig.
46) jusqu’à ce qu’elles adhèrent bien au corps
25
de l’enfant. Après avoir tendu les ceintures, prendre les épaulières et les tirer vers le bas pour bien mettre les ceintures sur l’enfant. ATTENTION ! Les ceintures doivent être bien tendues et adhérer à l’enfant, mais sans forcer : à la hauteur des épaules, il doit être possible de passer un doigt entre ceinture et enfant. ATTENTION ! Vérifier si les ceintures ne sont pas vrillées, en particulier la zone de l’abdo
-
men de l’enfant.
RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DE L’ASSISE
Le siège-auto peut s’incliner en 5 positions. Pour modifier l’inclinaison, tirer le levier vers soi. Il se trouve sous l’assise (Q) (Fig. 47) ATTENTION ! Une fois l’inclinaison désirée obtenue, relâcher d’abord le levier puis con
­tinuer à déplacer l’assise jusqu’au déclic qui indique l’accrochage du levier. ATTENTION ! Une fois l’inclinaison désirée obtenue, toujours vérifier le tension correcte des ceintures autour du siège-auto. ATTENTION ! Pendant le réglage, s’assurer que les parties mobiles n’entrent pas en contact avec le corps de l’enfant ou d’autres enfants transportés sur le siège de la voiture.
ENTRETIEN
Les opérations de nettoyage et d’entretien doivent être faites uniquement par un adulte.
Nettoyage de la housse
La housse du siège-auto est entièrement dé
­houssable et lavable à la main ou en machine à 30°C . Pour le lavage, suivre les instructions de l’étiquette du revêtement. Ne jamais utili
­ser de détergents agressifs ou de solvants. Ne pas essorer la housse et la laisser sécher sans la tordre. La housse ne peut être remplacée que par une autre approuvée par le fabricant car elle fait partie intégrale du siège-auto et en constitue donc un élément de sécurité. ATTENTION ! Ne jamais utiliser le siège-auto sans sa housse pour ne pas compromettre la sécurité de l’enfant.
Pour enlever la housse, retirer d’abord les cein
-
tures comme suit :
- appuyer sur le bouton de réglage des cein­tures tout en prenant les deux ceintures du siège-auto au-dessous des épaulières en les tirant vers soi pour les desserrer (Fig. 37).
- enlever la ceinture de sécurité en appuyant sur le bouton rouge de la boucle (Fig. 38).
- désenfiler les deux pans de la ceinture de la plaque (Fig. 48).
- tirer les ceintures par l’avant pour les dé­senfiler de l’appui-tête et des épaulières (Fig. 49).
- enlever le revêtement de l’appui-tête, l’en­trejambe et la housse du siège-auto.
Pour remettre la housse et les ceintures en place :
- remettre le revêtement de l’appui-tête, l’entrejambe et la housse du siège-auto en place.
- enfiler les deux pans de la ceinture d’abord dans les œillets de la housse (Fig. 50) puis à travers les épaulières et les œillets de l’ap­pui-tête (Fig. 51).
- renfiler les deux pans de la ceinture dans la plaque (Fig. 52) et vérifier si la plaque et les pans sont de nouveau comme illustré dans la Fig. 53.
ATTENTION ! Vérifier si les ceintures ne sont pas vrillées. ATTENTION ! Vérifier si la plaque est toujours posée dans le logement inférieur de l’assise (Fig. 54).
Nettoyage des parties en plastique ou métalliques
Pour nettoyer les parties en plastique ou mé
-
talliques peintes, utiliser uniquement un chif
­fon humide. Ne jamais utiliser de détergents agressifs ou de solvants. Les parties mobiles du siège-auto ne doivent jamais être lubrifiées.
Contrôle de l’intégrité des éléments
Nous recommandons de vérifier régulière
­ment l’intégrité et l’état d’usure des éléments suivants :
• housse : vérifier si le rembourrage ou des
parties de celui-ci ne sortent pas. Vérifier l’état des coutures, qui doivent toujours rester intactes.
• ceintures: vérifier s’il n’y a pas d’effiloche
-
ment anormal de la trame textile avec une
26
27
réduction évidente de l’épaisseur au niveau de la courroie de réglage, de l’entrejambe, sur les parties des épaules et dans la zone de la plaque de réglage des ceintures.
• parties en plastique : vérifier l’état d’usure de toutes les parties en plastique, qui ne doivent montrer aucun signe de dommage ou de décoloration.
ATTENTION ! En cas de déformation ou de forte usure du siège-auto, le remplacer. Ses ca
­ractéristiques de sécurité d’origine pourraient être compromises.
Conservation du produit
Quand il n’est pas installé dans la voiture , nous recommandons de ranger le siège-auto dans un endroit sec, loin des sources de cha
­leur et à l’abri de la poussière, de l’humidité et de la lumière directe du soleil.
Élimination du produit
Quand le siège-auto est trop usé, cesser de s’en servir et le mettre à la poubelle. Pour des motifs de respect de l’environnement, séparer les différents types de déchets selon les nor
­mes en vigueur dans le pays.
POUR PLUS D’INFORMATIONS :
CHICCO PUÉRICULTURE DE FRANCE Rue Gay Lussac ZI Mitry Compans 77292 MITRY-MORY Cedex www.chicco.com
27
Gebrauchsanleitung
WICHTIG: DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG VOR DEM EINSATZ SORGFÄLTIG UND AUF­MERKSAM LESEN, UM GEFAHREN BEIM GEBRAUCH ZU VERMEIDEN. FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN: DIESE ANLEITUNG AUFMERKSAM BEFOLGEN, UM DIE SICHERHEIT DES KINDES NICHT ZU GE­FÄHRDEN.
ACHTUNG! VOR DEM GEBRAUCH DIE KUNSTSTOFFHÜLLE UND ALLE VERPAk­KUNGSTEILE DES ARTIKELS ENTFERNEN UND ENTSORGEN ODER SIE IN JEDEM FALL AUS­SERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN. ES WIRD EMPFOHLEN, DIE­SE TEILE GEMÄSS DEN GESETZLICHEN VOR­SCHRIFTEN ZU ENTSORGEN.
WICHTIGER HINWEIS: Installation mit dem ISOFIX-System
1. Dies ist es eine ISOFIX- Rückhalteeinri-
chtung für Kinder. Sie ist gemäß der eu­ropäischen Prüfnorm ECE 44/04 für den allgemeinen Gebrauch in Fahrzeugen mit ISOFIX-Verankerungssystemen zugelassen.
2. Für die Verwendung eines ISOFIX UNIVER-
SAL-Systems ist es unbedingt erforderlich, vor der Installation des Kinderautositzes das Betriebshandbuch des Fahrzeugs zu lesen. Das Handbuch gibt die Plätze an, die mit der Größenklasse des als ISOFIX UNIVERSAL zugelassenen Kinderautositzes kompatibel sind.
3. Diese Rückhalteeinrichtung für Kinder wur-
de nach strengeren Bedingungen in die Klasse „Universal“ eingestuft als vorher­gehende Ausführungen, die diese Aufschrift nicht tragen.
4. Die ISOFIX-Gewichtsgruppe und die Maßk-
lasse, für die die Einrichtung verwendet werden können, sind: GRUPPE 1, Klasse B.
5. Sollten Zweifel bestehen, kann der Her-
steller der Rückhalteeinrichtung für Kinder
oder der Fachhändler befragt werden. WARNUNG! Kombinieren Sie niemals die beiden Befestigungssysteme ISOFIX und den Fahrzeuggurt, um Ihren Kinderautositz zu in­stallieren. WARNUNG! Während der Verwendung von ISOFIX genügt die Befestigung der unteren Verankerungen nicht. Der obere Befestigungs-
gurt („Top Tether“) muss unbedingt an dem vom Fahrzeughersteller vorgesehenen Veran
-
kerungspunkt befestigt werden.
WICHTIGER HINWEIS: Installation mit Dreipunktgurt
1. Dies ist es eine „Universal“- Rückhalteein­richtung für Kinder, die gemäß der europäi­schen Prüfnorm ECE 44 - 04 zugelassen ist und mit den meisten, aber nicht mit allen PKW-Sitzen kompatibel ist.
2. Die perfekte Kompatibilität ist in den Fällen leichter erhältlich, wo der Fahrzeugherstel­ler in dem Fahrzeughandbuch erklärt, dass das Fahrzeug den Einbau von „Universal“­Rückhalteeinrichtungen für Kinder der jeweiligen Altersgruppe vorsieht.
3. Diese Rückhalteeinrichtung für Kinder wurde nach strengeren Bedingungen in die Klasse „Universal“ eingestuft als vorher­gehende Ausführungen, die diese Aufschrift nicht tragen.
4. Nur geeignet, wenn das genehmigte Fahr­zeug mit Dreipunkt-/ Statik- oder Retrak­tor-Sicherheitsgurten ausgerüstet ist, die der UNI/ECE-Regelung Nr. 16 oder anderen vergleichbaren Normen entsprechen.
5. Sollten Zweifel bestehen, kann der Her­steller der Rückhalteeinrichtung für Kinder oder der Fachhändler befragt werden.
SEHR WICHTIG! BITTE SOFORT LESEN
• Dieser Kinderautositz ist nach „Gruppe 1“ für den Transport für Kinder mit 9 bis 18 kg Körpergewicht (zwischen 9-12 Monaten und ca. 3 Jahren) unter Einhaltung der eu­ropäischen Regelung ECE R 44/04 zugelas­sen.
• Die Regulierung des Kinderautositzes darf ausschließlich von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Vermeiden Sie, dass jemand das Produkt verwendet, ohne die Anleitung gelesen zu haben.
• Das Risiko ernsthafter Schäden an dem Kind, nicht nur im Falle eines Unfalls, son­dern auch unter anderen Umständen (z. B. scharfes Bremsen usw.), steigt, wenn die in diesem Handbuch angegebenen Anweisun­gen nicht gewissenhaft befolgt werden.
• Das Produkt ist ausschließlich für den Ge­brauch als Kinderautositz und nicht für die Verwendung im Haus bestimmt.
• Kein Kinderautositz kann bei einem Unfall
D
28
29
die totale Sicherheit des Kindes gewährlei­sten, aber die Verwendung dieses Produktes reduziert das Verletzungs- und Todesrisiko des Kindes.
• Verwenden Sie den Kinderautositz stets korrekt installiert und mit angelegten Gur­ten auch für kurze Fahrten. Wird dies nicht getan, wird die Unversehrtheit des Kindes beeinträchtigt. Prüfen Sie insbesondere , ob der Gurt entsprechend gespannt ist, nicht verdreht oder sich in einer nicht korrekten Position befindet.
• Nach einem auch nur leichten Unfall kann der Kinderautositz Beschädigungen haben, die mit bloßem Auge nicht zu erkennen sind: Daher muss er auf jeden Fall ersetzt werden.
• Verwenden Sie bitte keine Secondhand­Kinderautositze. Sie könnten extrem ge­fährliche strukturelle Schäden haben, die mit bloßem Auge nicht zu erkennen sind, aber die Sicherheit des Produktes beein­trächtigen.
• Einen Kinderautositz nicht benutzen, wenn Teile beschädigt, verformt oder stark abge­nutzt sein sollten: Die Sicherheitsfaktoren könnten nicht mehr gegeben sein.
• Nehmen Sie am Produkt keinerlei Verän­derung oder Zusatzteile ohne Zustimmung des Herstellers vor. Montieren Sie stets nur Zubehör-, Ersatz- oder Bestandteile, die vom Hersteller für die Verwendung mit dem Kinderautositz vorgesehen sind.
• Benutzen Sie nichts, wie z. B. Kissen oder Decken, um den Kinderautositz zu erhöhen oder das Kind im Kinderautositz höher sit­zen zu lassen: Im Falle eines Unfalls könnte der Kinderautositz nicht korrekt funktionie­ren.
• Prüfen Sie, ob sich keine Gegenstände zwischen dem Kinderautositz und dem Sitz oder zwischen dem Kinderautositz und der Tür befinden.
• Prüfen Sie, ob die Sitze des Fahrzeugs (zu­sammenklappbar, umklappbar oder sich drehend) festgestellt sind.
• Achten Sie darauf, dass sich im Fahrzeug, vor allem auf der Hutablage, keine Ge­genstände befinden, die bei einem Unfall oder scharfem Bremsen Insassen verletzen könnten. Alle Gegenstände im Auto sollten in geeigneter Weise gesichert werden.
• Lassen Sie nicht zu, dass andere Kinder mit den Komponenten und Teilen des Kinderau­tositzes spielen.
• Lassen Sie das Kind niemals im Auto allein,
dies könnte gefährlich sein!
• Der Kinderautositz ist nur für ein Kind au­sgelegt.
• Achten Sie darauf, dass alle Insassen zu ihrer eigenen Sicherheit im Fahrzeug ange­schnallt sind. Ein Insasse, der nicht mit dem Sicherheitsgurt angeschnallt ist, kann bei einem Unfall eine Gefahr für das Kind im Kinderautositz darstellen.
• WARNUNG! Vergewissern Sie sich bei der Verstellung (von Kopfstütze und Gurten), dass die beweglichen Teile des Kinderauto­sitzes nicht mit dem Körper des Kindes in Kontakt kommen.
• Falls während der Fahrt am Kinderautositz Verstellungen vorgenommen werden müs­sen oder das Kind Ihre Aufmerksamkeit benötigt, bringen Sie das Fahrzeug an ei­nem sicheren Ort zum Stillstand.
• Prüfen Sie regelmäßig, ob das Kind nicht das Gurtschloss der Sicherheitsgurte öffnet und nicht mit dem Kindersitz oder Teilen davon spielt.
• Vermeiden, dem Kind während der Fahrt Speisen, insbesondere Lutscher, Eis am Stiel oder andere Speisen am Stiel zu geben. Im Falle eines Unfalls oder scharfen Bremsens könnten sie das Kind verletzen.
• Machen Sie während einer langen Auto­fahrt öfters Pause: Das Kind ermüdet sehr schnell im Kinderautositz und muss sich bewegen. Es wird empfohlen, das Kind auf der Bürgersteigseite ein- und aussteigen zu lassen.
• Nicht die Etiketten und Markenzeichen am Produkt entfernen.
• Ein langes Aussetzen des Kinderautositzes an der Sonne vermeiden: Es könnten dadur­ch Farbveränderungen an den Materialien und Stoffen auftreten.
• Falls Ihr Fahrzeug länger in der Sonne stand, vergewissern Sie sich bitte, bevor Sie das Kind in den Kinderautositz setzen, dass kein Teil des Kinderautositzes überhitzt ist: Las­sen Sie bitte den Kinderautositz abkühlen, um Verbrennungen zu vermeiden.
• Wenn das Kind nicht transportiert wird, muss der Kinderautositz, wenn im Fahrzeu­ginnenraum vorhanden, (durch ISOFIX-Be­festigungen oder Dreipunktgurt) fixiert ge­lassen oder im Kofferraum verstaut werden. Der nicht befestigte Kinderautositz kann im Falle eines Unfalls oder scharfen Bremsens für die Fahrgäste eine Gefahr darstellen.
• Die Gesellschaft Artsana übernimmt bei unsachgemäßer und von den vorliegenden
29
Anweisungen abweichender Verwendung dieses Produktes keine Haftung.
GEBRAUCHSANLEITUNG
• BESTANDTEILE
• EINSATZBESCHRÄNKUNGEN UND –AN­FORDERUNGEN FÜR PRODUKT UND FAHRZEUGSITZ
• INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES IM AUTO MIT DEM ISOFIX-SYSTEM
• INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES IM AUTO MIT DREIPUNKT-SICHERHEIT­SGURT
• HINWEISE FÜR EINE KORREKTE INSTALLA­TION DES KINDERAUTOSITZES
• HINEINSETZEN DES KINDES IN DEN KIN­DERAUTOSITZ
• VERSTELLUNG DER KOPFSTÜTZE UND DER GURTE
• VERSTELLUNG DER SITZNEIGUNG
• WARTUNG
BESTANDTEILE (Abb. 1-2-3-4-5) Abb. 1 (Vorderseite)
A. Kopfstützenkissen B. Gurtführungsschlitze C. Schulterpolster D. Kinderautositzgurte E. Gurtlängenverstelltaste F. Gurtlängenverstellband G. Gurtschloss H. Bezug I. Gepolsterter Mittelsteg J. Kinderautositzbasis K. Sitzfläche des Kinderautositzes L. Entriegelungsgriff des ISOFIX-Systems
Abb. 2 (Rückseite)
M. Verstelltaste für die Kopfstütze N. Zulassungsetikett O. Befestigungsplatte der Sicherheitsgurte P1 ISOFIX-System P2 Top Tether
Abb. 3 (SEITENANSICHT)
Q. Verstellhebel der Sitzfläche R. Durchzugsführung des waagerechten
Abzweigung des Dreipunkt-Sicherheitsau­togurtes
S1. Durchzugsführung der diagonalen Abzwei-
gung des Dreipunkt-Sicherheitsautogurtes
S. Gurtblockierklemme der diagonalen
Abzweigung des Autogurtes
T. Etiketten mit Installationsanweisungen U. ISOFIX-System
Abb. 4 (Vorrichtung ISOFIX-System)
V. Rastarme W. Schutzkappen X. Entriegelungstasten Y. Anzeiger für erfolgtes Schließen
Abb. 5 (Vorrichtung TOP TETHER)
Z. Gurt AA. Regler BB. Spannungsanzeiger CC. Haken
EINSATZBESCHRÄNKUNGEN UND –AN­FORDERUNGEN FÜR PRODUKT UND FAHRZEUGSITZ
WARNUNG! Halten Sie gewissenhaft die folgenden Verwendungsbeschränkungen und
-anforderungen des Produktes und des Fahr­zeugsitzes ein: Andernfalls ist keine Sicherheit gewährt.
• Das Gewicht des Kindes darf nur zwischen 9 und 18 kg liegen.
• Wenn der Kinderautositz mit dem Autogurt auf dem Sitz installiert wird, muss letzterer mit einem Dreipunkt-, Statik- oder Retrak­tor-Sicherheitsgurt ausgestattet sein, der nach der UNI/ECE-Regelung Nr. 16 oder anderen vergleichbaren Normen zugelas­sen ist (Abb. 6).
• Der Kinderautositz kann mit dem ISOFIX­System in den Positionen installiert werden, die im Betriebshandbuch des Fahrzeugs an­gegeben sind.
• Der Kinderautositz kann auf einem belie­bigen vorderen Beifahrersitz oder Rücksitz installiert werden und muss stets in Fahr­trichtung ausgerichtet sein. Verwenden Sie diesen Kinderautositz niemals auf seitlich ausgerichteten oder gegen die Fahrtri­chtung liegenden Sitzen (Abb. 7).
WARNUNG! Nach den Unfallstatistiken sind die hinteren Fahrzeugsitze im allgemeinen sicherer als der vordere, weshalb sie für die Montage des Kinderautositzes vorzuziehen sind. Insbesondere ist der sicherste Sitz der in der Mitte hinten. Wird der Kinderautositz auf dem Vordersitz positioniert, wird für eine größere Sicherheit empfohlen, den Fahrzeugsitz so weit zurück­zustellen, wie es mit den anderen Insassen auf dem Rücksitz vereinbar ist und die Rückenleh­ne so senkrecht wie möglich zu stellen. Wenn das Auto mit einer Höhenreglervorrichtung für den Gurt ausgestattet ist, muss diese in der niedrigsten Position fixiert sein. Prüfen Sie dann, ob der Gurtregler sich in zurückgestellter
30
31
(oder maximal gleichgerichteter) Position zur Rückenlehne des Fahrzeugsitzes befindet. Wenn der Vordersitz mit einem Frontalairbag ausgestattet ist, wird davon abgeraten, den Kinderautositz auf diesem Sitz zu installieren. Bei einer Installation auf einem durch Airbag geschützten Sitz stets im Betriebshandbuch des Fahrzeugs nachschlagen. WARNUNG! Den Kinderautositz niemals auf einem Sitz mit nur einem Zweipunkt-Becken­gurt installieren (Abb. 8).
INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES MIT ISOFIX-SYSTEM IM AUTO
INSTALLATIONSVORBEREITUNG
1. Den Entriegelungsgriff des ISOFIX-System nach außen ziehen (Abb. 9).
2. Während der Griff gezogen gehalten wird, das ISOFIX-System VOLLSTÄNDIG aus dem hinteren Teil der Rückenlehne herausziehen (Abb. 10). Sich vergewissern, dass das Sy­stem bis zum Anschlag herausgezogen ist.
3. Die beiden roten Tasten (Y) der ISOFIX-Ra­starme nach innen drücken (Abb. 11a) und, während sie gedrückt gehalten werden, die beiden Schutzkappen (X) abnehmen (Abb. 11b).
4. Die beiden Kappen in die entsprechenden Aufnahmen unter der Basis setzen (Abb. 12a - 12b).
WARNUNG! Die Kappen sorgfältig aufbewah­ren, da sie für das Wiedereinsetzen des ISOFIX­Systems in die Basis unentbehrlich sind, wenn das System nicht verwendet wird.
INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES
5. Den Kinderautositz auf dem gewählten Sitz positionieren. WARNUNG! Überprüfen Sie, dass sich zwischen dem Kinderautositz und der Tür keine Gegenstände befinden.
6. Haken Sie die beiden ISOFIX-Rastarme in die entsprechenden ISOFIX-Rastbügeln ein, die sich am Fahrzeugsitz zwischen Rückenlehne und Sitz befinden (Abb. 13). WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass das Einhaken korrekt erfolgt ist, indem Sie prüfen, ob die beiden Anzeiger (Z) eine grü­ne Farbe zeigen.
7. Drücken Sie kräftig den Kinderautositz ge­gen die Auto-Rückenlehne (Abb. 14), um die größte Haftung zu garantieren.
INSTALLATION DES VERANKERUNGSPUNK­TES „TOP TETHER“ Die Installation des Kinderautositzes wird ein-
zig und allein durch die Installation des Veran­kerungspunktes „Top Tether“ komplettiert. WARNUNG! Schlagen Sie in der Gebrauchsan­leitung des Fahrzeugs nach, um den Veranke­rungspunkt Top Tether des Kinderautositzes zu finden. Dieser Verankerungspunkt ist durch ein entsprechendes Etikett gekennzeichnet (Abb.
15) und kann sich in den Positionen befinden, die in den Abbildungen 16a – 16b – 16c – 16d – 16e angegeben sind. WARNUNG! Prüfen, ob die für den Top Tether verwendete Verankerung die vorgesehene ist. Er sollte nicht mit einem Ring verwechselt werden, der für die Gepäckbefestigung vorge­sehen ist (Abb. 17). WARNUNG! Den Top Tether zwischen dem oberen Teil der Rückenlehne des Fahrzeugsit­zes und der Kopfstütze durchziehen. Niemals den Top Tether über der Kopfstütze durchzie­hen (Abb. 18).
8. Nachdem der Verankerungspunkt gefunden wurde, den Haken (DD) des Top Tethers einhaken (Abb. 19).
9. Die Gurtlänge des Top Tethers einstellen, in­dem energisch an dem Band gezogen wird, um es zu spannen (Abb. 20). Die Bestäti­gung der korrekten Spannung erfolgt dur­ch die grüne Farbe des Anzeigers am Band (Abb. 21).
10. Das überschüssige Band aufwickeln und es durch den entsprechenden Klettverschluss absichern (Abb. 22).
DEMONTAGE WARNUNG! Das Kind aus dem Kinderautositz nehmen, bevor dieser demontiert wird.
1. Den Top Tether lockern, indem auf die en­tsprechende Taste BB gedrückt wird (Abb.
23)
und den Haken lösen.
2. Das Top Tether-Band aufwickeln und es mit dem entsprechenden Klettverschluss sichern (Abb. 22).
3. An dem Entriegelungsgriff des ISOFIX-Sy­stem (L) ziehen und, während Sie ihn ge­zogen halten, den Kinderautositz von der Fahrzeugrückenlehne bis zur kompletten Entnahme des ISOFIX-Systems abnehmen (Abb. 24a-24b).
4. Durch das Hineindrücken der beiden roten Tasten die Rastarme aus den entsprechen­den ISOFIX-Rastbügeln am Fahrzeugsitz lösen (Abb. 25).
5. Die beiden vorher angebrachten Kappen von der Basis des Kinderautositzes ab­nehmen und sie an den entsprechenden
Loading...
+ 106 hidden pages