Chicco Ducati Multi Play Race Track Owner's Manual


1
A
B
C
D
J
E F
H
I
Fig.1
2
2B2A
43
A
B
3
5
1J
1A
1I
1F
1D
1G
6
1A
1J
1I
1A
1I
1E
1E
1C
1J
1F
1B
1I
1G
1D
1B
1J
1A
1C
4
7
1I 1I
1C 1C
1E
10
1D
1J
1B
1J
1A
1B
1G
1A
1C1C
98
A
B
A
B
5
I
Manuale Istruzioni
Età: da 12 mesi in poi
Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Le due moto e i due comandi a distanza funzionano rispettivamente con 2 pile alcaline tipo “AAA” da 1,5 Volt. Le pile non sono incluse.
AVVERTENZE Per la sicurezza del tuo bambino ATTENZIONE!
• Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci, elementi di ssaggio, ecc.) devono essere rimossi prima dell’uso e tenuti fuori dalla portata dei bambini. Rischio
soffocamento.
• Vericare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneg­giamenti visibili non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Non toccare le ruote del veicolo quando lo stesso è in funzione.
• Non utilizzare il gioco sulla strada.
• Non utilizzare il gioco su superci bagnate, sabbiose o polverose.
• Conservare il prodotto in un luogo protetto da fonti di calore diretto, polvere umidità.
• Non avvicinare i capelli alle ruote in movimento. Rischio di impigliamento.
• Durante l’uso del comando si potrebbero creare interferenze con televisori, videoregistratori e altri prodotti che funzionano con comando a distanza ad infrarossi. Nel caso improbabile che ciò avvenga non usare i 2
prodotti contemporaneamente.
• Non guardare la radiazione emessa del LED infrarossi con strumenti ottici.
• Il prodotto non deve essere smontato o modicato dall’acquirente.
INTRODUZIONE AL GIOCO
Ducati Multiplay Track : La prima pista evolutiva, che cresce col bambino. La pista è assemblabile in 3 congurazioni, a seconda dell’età:
1. Pista in linea (consigliata dai 12 mesi in poi)
2. Circuito ad anello (consigliata dai 18 mesi in poi)
3. Circuito ad otto (consigliata dai 2 anni in poi)
Le moto, inoltre, possono essere usate fuori dalla pista grazie al comando ad infrarossi.
ASSEMBLAGGIO DEL GIOCO ELENCO COMPONENTI PISTA (FIG.1)
A: 2 Curve Box B: 2 Curve Interne Box C: 4 Curve D: Ponte – NOTA: per l’assemblaggio di questo pezzo fare riferimento alla gura 2 e al capitolo “Assemblag-
gio del ponte”
E: Tratto rettilineo. F: Traguardo G: Arco del Traguardo H: 2 Moto I: 2 Comandi a distanza J: 2 Cartelli Box
6
ASSEMBLAGGIO PONTE BASCULANTE
Prima di procedere con l’assemblaggio della pista bisogna provvedere al montaggio del ponte nel seguente
modo:
1. inserire l’arco del ponte sul tratto rettilineo basculante facendo combaciare i due fori dell’arco con i due
perni del rettilineo. Il chicco logo deve essere posizionato all’esterno del tratto rettilineo (Fig.2.A). Ripe­tere la stessa operazione per l’altro tratto rettilineo.
2. una volta assemblati i 2 tratti rettilinei, posizionarli sulla base ponte, inserendo la guida sul perno metal-
lico, come indicato nella gura 2.B
ASSEMBLAGGIO PISTA
Pista in linea: vedi g 5 Circuito ad anello: vedi g 6 Circuito ad otto: vedi g 7
FUNZIONAMENTO DEL GIOCO
COME ACCENDERE MOTO E COMANDO A DISTANZA: Accendere le moto e i comandi posizionando le leve degli interruttori di accensione/spegnimento (g. 8-A e g. 8-B) su I, dopo aver inserito le batterie come specicato nel capitolo INSERIMENTO E/O SOSTITUZIO­NE DELLE BATTERIE. Dopo 10 minuti circa di non utilizzo, la moto entra in modalità stand by per ridurre il
consumo delle batterie. Per riattivare la moto spegnere e riaccendere.
COMANDO A DISTANZA Il comando può essere usato in due modi: all’interno del cilindro situato nella curva box (g1A) o all’esterno
tra le mani del bambino.
• Funzionamento all’interno del cilindro: posizionare il comando all’interno del cilindro come indicato nella gura 3. Per farlo è necessario inserire il comando all’interno del cilindro nell’unica posizione possibile, facendo combaciare la guida del cilindro con la guida del comando. Una volta che il comando è inserito nel cilindro, è sufciente premerlo verso il basso per inviare un segnale che aziona la moto per 16 secondi (2 giri circa). L’utilizzo del comando come descritto permette l’utilizzo del gioco ad un bambino di 12 mesi. Questa posizione del comando è consigliata per la modalità di gioco “pista in linea” e “circuito ad anello”
• Funzionamento fuori dal cilindro: premere il tasto avanti (g 4a) e indietro (g 4b) per azionare la moto. Questa modalità è consigliata per le congurazioni “circuito ad otto” e “gioco fuori pista”.
TASTO STOP & GO Nell’area dei box è posizionato un tasto che attiva la funzione “STOP & GO”. Premendolo un ponticello si solleva interrompendo la corsa della moto al suo passaggio. Sarà sufciente premere nuovamente il tasto per fare ripartire la moto.(vedi FIG 9)
INSERIMENTO E/O SOSTITUZIONE DELLE PILE ATTENZIONE!
• La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata solo da parte di un adulto.
• Per sostituire le pile:
1. Allentare la vite dello sportello del vano batterie con un cacciavite per accedere al comparto batterie.
Il vano batterie della moto è posizionato nella parte anteriore nella zona corrispondente al cupolino, quello del comando, invece, è posizionato di lato (Figura 10)
2. Aprire lo sportello per rimuovere le pile scariche ed inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare
la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto).
3. Riposizionare lo sportello e serrare a fondo la vite.
• Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto.
• Non mischiare batterie alcaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
7
• Non mischiare pile scariche con pile nuove.
• Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
• Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
• Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano dan-
neggiare il prodotto.
• Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
• Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
• Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta dif-
ferenziata.
• Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di
pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito.
• Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
• Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
• Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica
solo sotto la supervisione di un adulto
• Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio. ATTENZIONE: l’uso improprio
potrebbe generare condizioni di pericolo.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria
vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un
centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegna-
to al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta delle sanzioni amministrative di cui al D.lgs. n. 22/1997 (art.50 e seguenti del D.lgs 22/97).Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento riuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto asciutto o leggermente inumidito con acqua per
non danneggiare il circuito elettrico. Non usare solventi o detersivi per la pulizia del gioco.
ARTSANA si riserva il diritto di modicare in qualsiasi momento e senza preavviso quanto descritto nel presente manuale di istruzioni La riproduzione, la trasmissione, la trascrizione nonché la traduzione in altra lingua anche parziale in qualsiasi forma di questo manuale, sono assolutamente vietate senza la previa au­torizzazione scritta da parte di ARTSANA.
Fabbricato in Cina
8
GB
USA
Instructions
Age: from 12 months onwards
Please read these instructions carefully before using the toy and keep for future reference. The two motor­cycles and two remote controls all run on 2 x 1.5 Volt “AAA” alkaline batteries. Batteries are not included in the pack.
WARNINGS
For your child’s safety WARNING!
• Before using the product remove and dispose of any plastic bags and any other packaging (e.g. fasteners
and xing ties etc) and keep them out of reach of children. Suffocation hazard.
• Check the product regularly for signs of wear and damage and to ensure that it is assembled correctly.
Should any part be visibly damaged, do not use the toy and keep it out of children’s reach.
• Never touch the vehicle wheels when it is running.
• Do not use the toy on the main road.
• Do not use the toy on wet, sandy or dusty surfaces.
• Store the product in a place away from direct heat, dust and humidity.
• Keep hair away from the wheels when in motion. Entanglement hazard.
• Use of the remote control could cause interference with televisions, VCRs and other products that use
infrared remote controls. In the unlikely case this should happen, avoid using these 2 products at the same
time.
• Do not look at the light radiation emitted by the infrared LEDs with optical instruments.
• The product must not be disassembled or modied by the purchaser.
INTRODUCTION TO THE TOY
Ducati MultiplayTrack: The rst evolutive race track that grows as children grow. The track can be set-up in 3 different ways, according to the age of the child:
1. Straight track (recommended from 12 months onwards)
2. Circular track (recommended from 18 months onwards)
3. Figure of 8 track (recommended from 2 years onwards)
The motorcycles can also be used off the track thanks to the infrared remote controls.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
LIST OF TRACK COMPONENTS (DIAG. 1) A: 2 Pit curves B: 2 internal Pit curves C: 4 Curves D: Bridge – N.B.: please refer to gure 2 and the “Assembling the bridge” chapter when assembling this part E: Straight section. F: Finish G: Finish Line Arch H: 2 Motorcycles I: 2 remote controls J: 2 Pit boards
ASSEMBLING THE BRIDGE
Before putting the track together, start by assembling the bridge as follows:
9
1. connect the arch of the bridge to the straight swing-bridge section of the track by slotting the two pins
on the straight section into the two holes on the arch. The Chicco logo must be positioned on the outside of the straight section of the track (Diag.2.A). Repeat this procedure for the other straight section.
2. once the 2 straight sections have been assembled, position them on the bridge base, slotting the guide
onto the metal pin, as seen in diagram 2.B
ASSEMBLING THE TRACK
Straight track: see diag. 5 Circular track: see diag. 6 Figure of 8 track: see diag. 7
HOW TO USE THE TOY
HOW TO SWITCH ON THE MOTORCYCLES AND REMOTE CONTROLS: Switch the motorcycles and remote controls ON by moving the ON/OFF switches (diag. 8-A e diag. 8-B) to I, after inserting the batteries following the instructions provided in the FITTING AND/OR REPLACING BATTERIES chapter. The motorcycle will automatically switch to stand–by mode to save battery-life if it not used for 10 minutes. Turn the motorcycle OFF and ON again to play again. REMOTE CONTROL The remote control can be used in two different ways: inside the cylinder in the Pits curve (diag. 1A) or held by the child in his hands.
• Use inside the cylinder: position the remote control inside the cylinder as seen in diagram 3. There is only
one way to insert the remote control inside the cylinder, where the cylinder guide matches the remote con­trol guide. Once the remote has been tted inside the cylinder, simply press it downwards to send a signal that activates the motorcycle for 16 seconds (about 2 laps). The use of the remote control in this mode allows small children of 12 months old to play with this toy. This remote control set-up is recommended when using the toy in “straight line” and “ring circuit” modes.
• Use outside the cylinder: press the forward (diag. 4 A) and reverse (diag. 4b) button to command the
motorcycle. This mode is recommended when using the toy in “Figure of 8 shaped circuit” and “off-track”
modes.
STOP & GO BUTTON A “STOP & GO” button is positioned in the Pits area. When pressed, a stop panel appears which prevents the motorcycle from continuing along the track. Simply press the button again to allow the motorcycle to continue (see DIAG. 9)
FITTING AND/OR REPLACING BATTERIES WARNING!
• Batteries must only be replaced by an adult.
• To replace batteries:
1. Use a screwdriver to loosen the battery compartment cover screw and access the batteries. The battery compartment on the motorcycles is found at the front near the headlamp, the battery com­partment on the remote control is found at the side (Diagram 10)
2. Open the battery compartment cover, remove the spent batteries and t the new batteries making sure
they are tted with their poles in the right direction (as indicated on the product).
3. Replace the cover and tighten the screw.
• Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for the correct fun-
ction of this product.
• Never mix alkaline, standard (zinc-carbon) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Never mix new and old batteries.
• Always keep batteries and tools out of the reach of children.
10
• Do not short-circuit the battery terminals.
• Always remove spent batteries from the product to avoid the danger of leakage from the battery damaging
the product.
• Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time
• Remove the batteries from the toy before disposing of the product.
• Do not burn or dispose of old batteries into the environment. Dispose of them at an appropriate differen-
tiated collection point.
• If the batteries happen to leak liquid, replace them immediately, making sure you clean the compartment
beforehand; wash your hands thoroughly if you come into contact with any such liquid.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries: they might explode.
• The use of rechargeable batteries is not recommended as the toy may not work properly.
• If using rechargeable batteries, remove them from the toy before recharging them. Batteries must always
be recharged under adult supervision.
• This product is not designed for use with replaceable lithium batteries. WARNING: Improper use could be
hazardous.
This product complies with EU Directive 2002/96/EC
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be
disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for
electric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar
appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the disused appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of the product’s materials. For further information regarding the waste disposal servi­ces available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
CLEANING, CARE & MAINTENANCE OF THE TOY
The toy should only be cleaned using a soft, dry or moistened fabric cloth to avoid damage to its electric circuit. Do not clean the toy using detergents or solvents.
ARTSANA reserves the right to make changes to this instruction manual at any time and without warning. All reproduction, transmission, transcription or translation into other languages of this manual, or part of the same, is strictly prohibited without prior written authorisation by ARTSANA.
Made in China
11
F
Manuel d’Instructions
Âge : à partir de 12 mois
Il est conseillé de lire cette notice avant l’emploi et de la conserver pour toute référence future. Les deux motos et les deux commandes à distance fonctionnent respectivement avec 2 piles alcalines « AAA » de 1,5
Volt. Les piles ne sont pas incluses.
AVERTISSEMENTS
Pour la sécurité de votre enfant ATTENTION !
• Les éventuels sachets en plastique et les autres éléments ne faisant pas partie du jouet (ex. liens,
éléments de xation, etc.) doivent être éliminés avant l’utilisation et être tenus hors de portée des enfants. Risque d’étouffement.
• Vérier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence éventuelle d’endommagements. Si c’est
le cas, ne pas utiliser le jouet et le tenir hors de portée des enfants.
• Ne pas toucher les roues du véhicule quand il est en fonction.
• Ne pas utiliser le jouet sur la route.
• Ne pas utiliser le jouet sur des surfaces mouillées, sablonneuses ou poussiéreuses.
• Conserver le produit dans un endroit protégé des sources de chaleur directe, de la poussière et de
l’humidité.
• Ne pas approcher les cheveux des roues en mouvement. Risque d’accrochage.
• Lorsque la télécommande est utilisée, il pourrait y avoir des interférences avec des téléviseurs, des
magnétoscopes et d’autres produits fonctionnant avec une télécommande infrarouge à distance. Si cela se produit, ce qui est improbable, ne pas utiliser les 2 produits en même temps.
• Ne pas regarder la radiation émise par la LED infrarouge à l’aide d’instruments optiques.
• Le produit ne doit pas être démonté ou modié par l’acheteur.
INTRODUCTION AU JEU
Circuit Ducati 3 en 1 : La première piste évolutive, qui grandit avec l’enfant. La piste peut être assemblée selon 3 congurations, en fonction de l’âge :
1. Piste rectiligne (conseillée à partir de 12 mois)
2. Circuit en anneau (conseillé à partir de 18 mois)
3. Circuit en huit (conseillé à partir de 2 ans)
De plus, les motos peuvent être utilisées hors de la piste grâce à la commande infrarouge.
ASSEMBLAGE DU JOUET
LISTE DES ELEMENTS DE LA PISTE (FIG. 1) A : 2 Virages Stand B : 2 Virages Internes Stand C : 4 Virages D : Pont – NOTE : pour assembler cette pièce, se baser sur la gure 2 et le chapitre “Assemblage du pont” E : Section rectiligne. F : Arrivée G : arc de la ligne d’arrivée H : 2 Motos I : 2 Commandes à distance J : 2 Panneaux Stand
12
ASSEMBLAGE DU PONT BASCULANT
Avant d’assembler la piste, il faut monter le pont de la façon suivante :
1. introduire l’arc du pont sur la section rectiligne basculante en faisant correspondre les deux trous de l’arc
avec les deux tiges de la section rectiligne. Le logo Chicco doit être placé à l’extérieur de la section recti­ligne (Fig.2.A). Répéter la même opération pour l’autre section rectiligne.
2. une fois les 2 sections rectilignes assemblées, les mettre sur la base du pont, en insérant la coulisse sur la
tige métallique, comme sur la gure 2.B
ASSEMBLAGE PISTE
Piste en ligne : voir la g 5 Circuit en anneau : voir la g 6 Circuit en huit : voir la g 7
FONCTIONNEMENT DU JOUET
COMMENT METTRE LES MOTOS ET LA COMMANDE A DISTANCE EN MARCHE : Mettre en marche les motos et les commandes en plaçant les leviers des interrupteurs de mise en marche/ arrêt (g. 8-A et g. 8-B) sur I, après avoir introduit les piles en suivant les indications du chapitre INTRO­DUCTION ET/OU REMPLACEMENT DES PILES. Au bout d’environ 10 minutes d’inutilisation, la moto se met en pause pour réduire la consommation des piles. Pour remettre la moto en marche, éteindre et rallumer. COMMANDE A DISTANCE La commande peut être utilisée de deux façons : à l’intérieur du cylindre situé dans le virage Stand (g. 1A) ou à l’extérieur dans les mains de l’enfant.
• Fonctionnement à l’intérieur du cylindre : placer la commande à l’intérieur du cylindre comme indiqué sur
la gure 3. Pour cela, il est nécessaire d’introduire la commande à l’intérieur du cylindre dans la seule posi­tion possible, en faisant correspondre la coulisse du cylindre avec la coulisse de la commande. Une fois que la commande est introduite dans le cylindre, il suft d’appuyer dessus vers le bas pour envoyer un signal qui met la moto en marche pendant 16 secondes (2 tours environ). L’utilisation de la commande décrite permet à un enfant de 12 mois de jouer. Cette position de la commande est conseillée pour le mode de jeu « piste en ligne » et « circuit en anneau »
• Fonctionnement hors du cylindre : appuyer sur la touche avant (g 4 A) et arrière (g 4b) pour mettre la
moto en marche. Ce mode est conseillé pour les congurations « circuit en huit » et « jeu hors piste ». TOUCHE STOP & GO Une touche qui sélectionne la fonction “STOP & GO” est placée dans la zone des Stands. Lorsqu’on appuie dessus, un petit pont se soulève, interrompant la course de la moto à son passage. Il sufra d’appuyer de nouveau sur la touche pour que la moto redémarre. (voir la FIG 9)
INTRODUCTION ET/OU REMPLACEMENT DES PILES ATTENTION !
• Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte.
• Pour remplacer les piles :
1. Desserrer la vis du compartiment des piles à l’aide d’un tournevis pour y accéder. Le compartiment des piles de la moto se trouve dans la partie avant dans la zone correspondant à la petite coupole ; celui de la commande se trouve en revanche sur le côté (Figure 10)
2. Ouvrir le clapet pour ôter les piles usagées et introduire les piles neuves en respectant la polarité (comme
indiqué sur le produit).
3. Remettre le clapet et serrer la vis à fond.
• Utiliser des piles alcalines semblables ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement de ce
produit.
13
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standards (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves.
• Ne pas laisser les piles ou les outils éventuels à la portée des enfants.
• Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation
• Toujours ôter les piles usagées du produit an d’éviter que des pertes éventuelles de liquide endommagent
le produit.
• Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit.
• Ôter les piles du jouet avant de l’éliminer.
• Ne pas jeter les piles usagées dans le feu ou dans la nature. Les mettre dans les conteneurs de recyclage
prévus à cet effet.
• Si les piles perdent du liquide, les remplacer immédiatement, en veillant à nettoyer leur compartiment et
se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide en question.
• Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
• Il n’est pas conseillé d’utiliser des piles rechargeables, cela pourrait diminuer la fonctionnalité du jouet.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les extraire du jouet avant de les recharger sous la surveillance
d’un adulte.
• Le jouet n’est pas prévu pour fonctionner avec des piles remplaçables au Lithium. ATTENTION : une utilisa-
tion incorrecte pourrait créer des conditions de danger.
Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/CE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la n de sa propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre
au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à la n de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
Nettoyer le jouet à l’aide d’un chiffon doux en tissu sec ou légèrement imbibé d’eau pour ne pas endomma­ger le circuit électrique. Ne pas utiliser de solvants ou de produits nettoyants.
ARTSANA se réserve le droit de modier à tout moment et sans préavis le contenu de cette notice. La reproduction, la transmission, la transcription ainsi que la traduction dans une autre langue, même partielle, dans n’importe quelle forme de cette notice, sont absolument interdites sans l’autorisation écrite préalable d’ARTSANA.
Fabriqué en Chine
14
D
Gebrauchsanleitung
Alter: ab 12 Monaten
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung durch und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen auf. Die beiden Motorräder und die beiden Fernbedienungen funktionieren jeweils mit 2 Alkalibatterien Typ “AAA” zu 1,5 Volt. Die Batterien sind nicht enthalten.
HINWEISE
Für die Sicherheit Ihres Kindes ACHTUNG!
• Eventuelle Plastikbeutel und andere Teile, die nicht zum Spielzeug gehören (wie z.B. Schnürbänder, Befes-
tigungselemente usw.) müssen vor dem Gebrauch entfernt und außer Reichweite der Kinder aufbewahrt werden. Erstickungsgefahr!
• Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen. Im Falle von
sichtbaren Beschädigungen das Spielzeug nicht verwenden und es außer Reichweite von Kindern bringen.
• Die Räder des Fahrzeugs nicht berühren, wenn dieses in Betrieb ist.
• Das Spielzeug nicht auf der Straße benutzen.
• Das Spielzeug nicht auf nassen, sandigen oder staubigen Oberächen benutzen.
• Das Produkt an einem von direkten Wärmequellen, Staub und Feuchtigkeit geschützten Ort aufbewahren
• Die Haare nicht an die sich drehenden Räder annähern. Sie könnten sich verfangen.
• Beim Gebrauch der Fernbedienung könnten Interferenzen mit Fernsehgeräten, Videorekordern und anderen
Produkten, die mit Infrarot-Fernbedienung funktionieren, auftreten. Sollte dies vorkommen, was höchst unwahrscheinlich ist, verwenden Sie die 2 Produkte nicht gleichzeitig.
• Die vom Infrarot-LED abgegebene Strahlung nicht mit optischen Instrumenten ansehen.
• Das Produkt darf nicht vom Käufer zerlegt oder verändert werden.
EINFÜHRUNG IN DAS SPIEL
Ducati Multiplay Track: Die erste Rennbahn, die mit dem Kind wächst. Die Rennbahn kann, je nach Alter, in 3 Kongurationen zusammengebaut werden:
1. Gerade Rennbahn (empfohlen ab 12 Monaten)
2. Ring (empfohlen ab 18 Monaten)
3. Rennbahn in Achter-Form (empfohlen ab 2 Jahren)
Die Motorräder können mit der Infrarot-Bedienung außerdem auch außerhalb der Rennbahn verwendet werden.
ZUSAMMENBAU DES SPIELS BAUTEILLISTE DER RENNBAHN (ABB. 1)
A: 2 Kurven Boxen B: 2 Innenkurven Boxen C: 4 Kurven D: Brücke – HINWEIS: Zum Zusammenbau der Brücke, lesen Sie bitte das Kapitel “Zusammenbau der Kipp­brücke” und die Abbildung 2 E: Gerader Abschnitt. F: Ziel G: Zielbogen H: 2 Motorräder I: 2 Fernbedienungen J: 2 Boxenschilder
15
Loading...
+ 33 hidden pages