assembly instructions could result in serious injury or death.
• PLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
• ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
• NEVER LEAVE CHILD
UNATTENDED. Always keep
child in view while in stroller.
• AVOID SERIOUS INJURY from falling
or sliding out. Always use seat belt.
After fastening buckles, adjust belts
to get a snug fit around your child.
• CHILD MAY SLIP INTO LEG
OPENINGS AND STRANGLE.
Never use seat in a reclined
carriage position unless the
straps are fastened to close
off the leg opening.
• USE OF THE STROLLER
with a child weighing more than
50 lbs (22.7 kg) will cause
excessive wear and stress on the
stroller. Use the stroller with only
one child at a time.
• TO PREVENT TIPPING, do not place
more than 3 lbs (1.4 kg) on the
parent’s tray.
• TO AVOID BURNS, never put hot
liquids in the parent’s tray.
• TO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, never place
purses, shopping bags, parcels or
accessory items on the handle or
canopy.
• TO PREVENT A HAZARDOUS,
• AVOID FINGER ENTRAPMENT: Use
care when folding and unfolding
the stroller. Be certain the stroller is
fully erected and latched before
allowing your child near the stroller.
• NEVER USE STROLLER ON STAIRS or
escalators. You may suddenly lose
control of the stroller or your child
may fall out. Also, use extra care
when going up or down a step or
curb.
• AVOID STRANGULATION. DO NOT
place items with a string around
your child’s neck, suspend strings
from this product, or attach strings
to toys.
UNSTABLE CONDITION, do not place
more than 10 lbs (4.5 kg) in the
storage basket.
• DO NOT use storage basket as a
child carrier.
• DO NOT ALLOW your child to stand
on the basket. It may collapse and
cause injury.
• NEVER PLACE child in the stroller
with head toward front of stroller.
• NEVER ALLOW YOUR STROLLER to be
used as a toy.
• STROLLER TO BE USED only
at walking speed. Product not
intended for use while jogging,
skating, etc.
2
• DISCONTINUE USING YOUR
STROLLER should it become
damaged or broken.
WARNING
Using Chicco Infant Carrier with
Stroller: Use only a Chicco KeyFit
carrier with this travel system:
• Use only Chicco Keyfit carrier with
this travel system.
• Read the manual provided with
your Chicco carrier before using it
with your stroller.
• ALWAYS SECURE your child with the
carrier harness when using the
carrier in the stroller. If your child is
already in the carrier, check that the
child is secured with the harness.
3
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
MISE EN GARDE
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
• VEUILLER GARDER LE MANUEL
D’UTILISATEUR POUR USAGE
ULTÉRIEUR.
• ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE
REQUIS.
• NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE ENFANT
SANS SURVEILLANCE. Ayez
toujours l’enfant en vue.
• ÉVITEZ DE SÉRIEUSES blessures.
Utilisez toujours la ceinture de
sécurité. Après avoir attaché les
boucles, ajustez les ceintures
pour obtenir un ajustement confortable autour de votre enfant.
• L'ENFANT PEUT GLISSER DANS LES
OUVERTURES POUR LES JAMBES ET
RISQUER LA STRANGULATION. Ne
jamais utiliser le siège lorsque
la poussette est en position de
• NE JAMAIS UTILISER LA
POUSSETTE SUR LES ESCALIERS ou
les escaliers roulants. L’enfant pourrait tomber ou vous pourriez perdre
le contrôle de la poussette. Aussi,
soyez très prudent lorsque que
vous montez et descendez une
marche ou le bord du trottoir.
• ÉVITEZ D’ÉTRANGLEMENT.
NE JAMAIS accrocher des objects
avec ficelles autour du cou de votre
enfant, suspendre des ficelles
au-dessus de ce produit, ou
attacher des jouets à des ficelles.
• L’USAGE DE LA POUSSETTE avec un
enfant pesant plus de 50 livres
(22,7kg) occasionnera une usure et
une tension excessive à la poussette. Utilisez la poussette avec
seulement un enfant à la fois.
landau incliné sans que les
courroies qui referment les
ouvertures pour les jambes
ne soient attachées.
• EVITER DE COINÇER LES DOIGTS:
Plier ou déplier la poussette avec
soin. Soyez assuré(e) que la
poussette est bien droite et que
les loquets sont bien enclenchés
avant de laisser votre enfant près
de la poussette.
• POUR NE PAS DÉSÉQUILIBRER LA
POUSSETTE, ne pas charger le
plateau pour adulte et plateau à
accessoire à plus de 3 livres(1,4 kg).
• POUR ÉVITER LES BRÛLURES, ne
jamais mettre de liquides brûlants
dans ce plateau.
• POUR ÉVITER DES CONDITIONS
HASARDEUSES ET INSTABLE, ne
jamais placer de sacs à main, sacs
à provisions ou accessoires sur le
guidon ou le baldaquin.
• POUR ÉVITER DES CONDITIONS
HASARDEUSES, ne placez jamais
plus de 10 livres (4,5 kg) dans le
panier.
4
• NE PAS utiliser le panier
MISE EN GARDE
comme porte-bébé.
UTILISATION DU PORTE-BÉBÉ CHICCO
AVEC LA POUSSETTE : UTILISER
• NE LAISSEZ PAS votre enfant
debout sur le panier. Il pourrait
s’écrouler et causer des
blessures.
• NE JAMAIS PLACER l’enfant dans
la poussette avec la tête vers
l’avant de la poussette.
• NE JAMAIS UTILISER LA
POUSSETTE comme un jouet.
• LA POUSSETTE DOIT ÊTRE
UTILISÉE pour la marche
seulement. Ce produit n’est pas
conçu pour usage pendant la
course à pied, pour patiner, etc.
• CESSEZ L’USAGE DE VOTRE
POUSSETTE si elle devient
endommagée ou brisée.
UNIQUEMENT UN PORTE-BÉBÉ KEYFIT
DE CHICCO AVEC CE SYSTÈME DE
VOYAGE.
• Utiliser uniquement un
porte-bébé Keyfit de Chicco avec
ce système de voyage.
• Lire le manuel de l'utilisateur fourni
avec le porte-bébé Chicco avant de
l'utiliser avec cette poussette.
• TOUJOURS ATTACHER
votre enfant avec le harnais du
porte-bébé quand vous utilisez
le porte-bébé avec la poussette.
Si votre enfant est déjà dans le
porte-bébé, assurez-vous que
l'enfant est attaché avec le harnais.
5
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje,
ADVERTENCIA
podría resultar en lesiones graves o la muerte.
• POR FAVOR, CONSERVELO EL
MANUEL DEL PROPIETARIO PARA
UTILIZARLO EN EL FUTURO.
• SE REQUIERE MONTAJE POR UN
ADULTO.
• NUNCA DEJE a su niño
desatendido. Siempre
tenga su niño a la vista.
• EVITE UNA LESIÓN seria debido a
una calda o resbalamiento del
asiento. Use siempre el cinturón
de seguridad. Luego de ajustar
las hebillas, ajuste las correas
para que queden ajustadas
alrededor de su niño.
• EL NIÑO PODRÍA CAERSE POR LAS
ABERTURAS PARA LAS PIERNAS Y
ESTRANGULARSE. Nunca use el
asiento en la posición reclinada
de la carreola a menos que las
correas estén ajustadas para cerrar las aberturas de las piernas.
• EVITE APRETARSE LOS DEDOS: Use
cuidado cuando abre y cierra el
cochecito. Asegúrese de que el
cochecito esté totalmente
montado y estable antes de
que su niño esté se acerque al
cochecito.
• NUNCA USE EL COCHECITO EN
LAS ESCALINATAS o las escaleras
mecánicas. Usted puede perder
súbitamente el control del
cochecito, o su niño podrá
caerse. Asimismo, tenga cuidado
especial cuando suba o baje un
escalón o la calzada.
• EVITE LA ESTRANGULACIÓN.
No coloque artículos con
cuerdas alrededor del cuello del
niño, o suspenda cuerdas del
cochecito, o coloque
cordones en los juguetes.
• SI USA EL COCHECITO
para un niño que pese más de
50 libras (22,7 kg) causará
desgaste y tensión excesiva en el
cochecito. Empléelo solamente
con un niño a la vez.
• PARA EVITAR VOLCAMIENTOS, no
ponga mas de 3 libras (1,4 kg)
sobre la bandeja para padres y
barra de accesorios.
• PARA EVITAR QUEMADURAS
nunca ponga liquidos calientes
sobre la bandeja pasa padres.
• PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN
PELIGROSA Y INESTABLE, nunca
ponga carteras, bolsas de
compras o accesorios en la
manija o capota.
6
• PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN
PELIGROSA, no coloque más de
10 libras (4,5 kg) en la canasta.
• NO use dicha canasta para
ADVERTENCIA
transportar el niño.
USO DEL PORTABEBÉS CHICCO CON
LA CARREOLA: USE SOLAMENTE EL
• NO DEJE QUE su niño
se pare en la canasta. Puede
desmoronarse y causar daño.
• NUNCA COLOQUE el niño en el
cochecito con la cabeza en la
delantera parte del cochecito.
• NUNCA DEJE QUE EL cochecito
sea usado como juguete.
• EL COCHECITO DEBE SER USADO
solamente a velocidad de caminar. El producto no está destinado para usarlo mientras está corriendo, patinando, etc.
• PARE DE USAR EL COCHECITO si
éste se daña o se quiebra.
PORTABEBÉS KEYFIT CHICCO CON
ESTE SISTEMA DE VIAJE.
• Use solamente el portabebés
Keyfit de Chicco con este sistema
de viaje.
• Lea el manual incluido con su
portabebés Chicco antes de
usarlo con su carreola.
• ASEGURE SIEMPRE a su bebé con
el arnés del transportador
cuando usa el transportador en
el cochecito. Si su niño ya se
encuentra en el transportador,
verifique que el niño esté
asegurado con el arnés.
7
Parts list•Liste des pièces
•Lista de las piezas
Check that you have
all the parts for this
model BEFORE
assembling your
product. If any parts
are missing, call
Customer Service.
No tools required.
Vérifiez que vous avez
toutes les pièces pour ce
modèle AVANT d'assembler
votre produit. S'il vous
manque des pièces,
communiquez avec
notre service à
la clientèle.
Aucun outil requis.
Verifique que tiene
todas las piezas de este
modelo ANTES de armar
su producto. Si falta
alguna pieza, llame al
Departamento de
Servicio al Cliente.
No herramientas
necesarias.
8
2X
2X
2X
2X
2X
Parents Tray
•Plateau pour adulte • Bandeja de los padres
The Parents tray contains the mechanism to unfold the stroller.
Parent tray MUST be attached as shown in order to open stroller. The
tabs on both ends of the parents tray secure the tray to the stroller
handle.
Make sure the fold cable does not interfere when attaching the tray to the
stroller.
Le plateau pour adultes renferme le mécanisme qui permet de déplier la
poussette.
Le plateau pour adultes DOIT être fixé, tel qu'illustré, afin de pouvoir
ouvrir la poussette. Les languettes situées aux deux extrémités du
plateau pour adultes fixent le plateau à la poignée de la poussette.
S'assurer que le câble de pliage ne nuit pas lors de l'installation du
plateau à la poussette.
La bandeja para padres incluye el mecanismo para desplegar el
cochecito.
La bandeja para padres DEBE estar instalada como se indica para
poder abrir el cochecito. Las lengüetas de ambos extremos de la
bandeja para padres aseguran la bandeja a la asidera del cochecito.
Asegúrese de que el cable de pliegue no interfiera cuando instala la
bandeja al cochecito.
Tab
Languette
Lengüeta
21
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
9
To Open Stroller • Ouverture de la poussette
• Para desplegar el cochecito
3
Once the tray is attached pull up on
4
handle to open stroller.
Une fois le plateau fixé, tirer sur la
poignée pour ouvrir la poussette.
Una vez que la bandeja esté
instalada, tire hacia arriba de la
asidera para abrir el cochecito.
CHECK that stroller is
completely open before
continuing.
VÉRIFIEZ que la poussette est
completement dépliée avant
de continuer.
10
VERIFIQUE que el cochecito esté
completamente abierto antes
de continuar.
To Adjust Handle•Pour ajuster le guidon
•Para ajustar la manija
5
6
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.