Chicco Bilingual Talking Farm Owner's Manual

1


 


2
3
C
B
D E
A
3
Età: da 12 mesi
• Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro
• Questo giocattolo funziona con 2 pile alcaline tipo AA da 1.5 Volt (incluse). Le pile nel giocattolo all’atto dell’acquisto sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto di vendita.
AVVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
• Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del prodotto ed eliminare o conservare fuori dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento
• Vericare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di dann-
eggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto..
INTRODUZIONE AL GIOCO Fattoria Parlante Chicco - un gioco parlante.
La Fattoria Parlante Chicco propone divertenti attività con 3 modalità graduali di apprendimento che con­sentono al bambino di acquisire familiarità con le prime parole ed i primi numeri. Intorno ai 12 mesi d’età, il bambino inizia infatti a scoprire il signicato delle parole e le associa a oggetti e situazioni della vita familiare. Partendo dalle singole parole, il bambino diventa gradualmente capace di costruire frasi più complesse sino ad arrivare al dialogo vero e proprio. La Fattoria Parlante Chicco, con il simpatico orsetto e tanti allegri animaletti, melodie ed effetti sonori, stimola la fantasia del bambino incoraggiandolo a sperimentare le proprie capacità verbali e mnemoniche associando le parole ai tasti con i numeri e ai personaggi della fattoria. Attraverso percorsi dinamici di gioco, il bambino ha inoltre la possibilità di vericare la correttezza delle risposte e acquisire ducia nelle proprie capacità.
Fattoria Parlante Chicco - un gioco bilingue.
Giocando con la Fattoria Parlante Chicco, è possibile introdurre gradualmente il bambino alla scoperta di una seconda lingua dopo che il bambino ha familiarizzato con i vocaboli e le attività di gioco nella lingua madre. Un approccio informale e spontaneo attraverso il divertimento del gioco può favorire l’apprendimento pre­coce di una seconda lingua. Già a partire dai due anni si può iniziare l’introduzione ad una lingua diversa da quella madre: un approccio precoce permette infatti al bambino di sviluppare una sensibilità linguistica che potrà diventare per lui uno strumento importante nella fase di apprendimento scolastico. Inizialmente il bambino attinge dal suo vocabolario bilingue e utilizza indistintamente il nome dell’oggetto sia in una lingua che nell’altra. Soltanto successivamente imparerà a distinguere le due lingue in base al contesto.
FUNZIONAMENTO DEL GIOCO
Per attivare il gioco, è sufciente spostare la nuvola (A) dalla posizione OFF alla posizione <)) /<))) a seconda del volume desiderato.
Per selezionare la lingua, ruotare il selettore a forma di sole (B).
Per iniziare a giocare, premere il tasto con l’orsetto parlante (C). Ad ogni pressione di questo tasto, corris­ponde una modalità di gioco di livello diverso introdotta da una simpatica frase dell’orsetto, da un buffo ritornello e dall’attivazione del corrispondente indicatore luminoso (D).
Manuale Istruzioni Fattoria Parlante
I
4
5
Le 3 modalità di gioco sono le seguenti:
Modalità 1: premere i tasti con gli animali e con i numeri per imparare a riconoscerli (esempio: premendo il
tasto con l’anatra, si ascolta la voce dell’orsetto parlante che pronuncia “l’anatra gialla”) Modalità 2: ascoltare il verso e premere il tasto con l’animale corrispondente Modalità 3: ascoltare la domanda e premere il tasto con la risposta esatta
Nelle modalità 2 e 3, ad ogni risposta esatta seguono le congratulazioni dell’orsetto e una nuova domanda a cui rispondere. Gli errori vengono sottolineati da una simpatica espressione seguita dalla ripetizione della domanda. Se viene premuto il tasto sbagliato più volte, l’orsetto invita il bambino a rispondere ad un’altra domanda.
Dopo una breve pausa di non utilizzo del gioco, l’orsetto invita il bambino a giocare ancora o ripete la do­manda precedentemente formulata. Dopo alcune ripetizioni, se il bambino non preme nessun tasto, il gioco entra automaticamente in modalità stand by segnalata dal simpatico saluto dell’orsetto. Per riattivare il gioco basta premere uno dei tasti e selezionare nuovamente la modalità di gioco prescelta.
Per selezionare le divertenti melodie della fattoria, premere il tasto con la nota musicale (E).
Dopo aver appreso i vocaboli nella lingua madre, è sufciente ruotare il selettore a forma di sole per scegliere la seconda lingua e ricominciare a giocare per imparare i vocaboli già appresi nella lingua madre, secondo la stessa sequenza di attività di gioco precedentemente descritta.
Al ne di evitare un inutile consumo delle pile, si consiglia dopo l’uso di spegnere sempre il gioco spostando il cursore nella posizione OFF.
RIMOZIONE E INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI
• La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto.
• Per sostituire le pile: allentare la vite del portello con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano
pile le pile scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la vite.
• Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
• Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano dann-
eggiare il prodotto.
• Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di
pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito.
• Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
• Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto.
• Non mischiare batterie alcaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Non mischiare tipi diversi di pile o pile scariche con pile nuove.
• Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta dif-
ferenziata.
• Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
• Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
• Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
• Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
• Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio
5
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un
centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta dif­ferenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta delle sanzioni amministrative di cui al D.lgs. n. 22/1997 (art.50 e seguenti del D.lgs 22/97).Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento riuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
Conforme alla direttiva RoHS n° 2002/95/CEE.
CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA EU 2006/66/EC
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile indica che le stesse, alla ne della propria vita utile,
dovendo essere trattate separatamente dai riuti domestici, devono essere conferite in un centro di raccolta differenziata oppure riconsegnate al rivenditore al momento dell’acquisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove equivalenti. L’eventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza contenuta nella pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Piombo. L’utente è responsabile del conferimento delle pile a ne vita alle appropriate strutture di raccolta al ne di agevolare il trattamento e il riciclaggio. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente e alla salute umana. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servi­zio locale di smaltimento riuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
• Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido e asciutto per non danneggiare il circuito elettronico.
• Proteggere con cura il giocattolo da calore, polvere, sabbia e acqua.
Fabbricato in Cina.
6
7
Age: From 12 Months +
WARNINGS:
• Please read these instructions carefully before using the toy and keep for future reference.
• This toy runs on 2 x 1.5 Volt “AA” alkaline batteries (included). The batteries that are supplied with this toy,
at the point of sale, are intended for demonstration purposes only.
For your child’s safety: WARNING!
• Before using the product, remove and dispose of any plastic bags and any other packaging elements and
keep them out of reach of children. Suffocation risk
• Check the toy regularly for signs of wear and damage and to ensure that it is assembled correctly. Should
any part be damaged, do not use the toy and keep it out of reach of children.
• Always use under constant supervision of an adult.
INTRODUCTION TO THE TOY Chicco Talking Farm – a talking toy.
The Chicco Talking Farm has a range of fun activities with 3 learning phase modes allowing children to famil­iarise with their rst words and rst numbers. When children reach about 12 months of age, they start to discover the meanings of works and associate them to objects and situations within their family life. Starting from a few single words, children then gradu­ally learn to construct short sentences which become increasingly more complex until they can actually hold a conversation. Chicco’s Talking Farm has a cute teddy bear, lots of fun animals, tunes and sound effects to stimulate the imagination of children, tempting them to experiment their verbal and mnemonic skills, associating the words to the buttons and the numbers to the characters on the Farm. The dynamic setup of the toy gives children the chance to check whether their answers are right or wrong and gain condence in their own skills and abilities.
Chicco Talking Farm – a bilingual toy
Whilst playing with the Chicco Talking Farm, it is possible to introduce children to a second language after they have mastered the words and the play activities in their mother tongue. An informal and playful approach can encourage children to master a second language at an extraordinary speed. From 2 years of age onwards, children can start to familiarise with a second language: an early ap­proach is ideal as children develop a higher level of linguistic awareness that can become a very useful instrument when they being school. To start with, children use the vocabulary they know in both languages in a completely indiscriminating manner, referring to objects in one or the other language. Only later on do they manage to distinguish between the two languages and use them in context.
HOW TO USE THE TOY
To switch on the toy, simply move the cloud (A) from the OFF position to the <)) /<))) position, according to the volume desired.
To select the language, turn the sun shaped selector switch (B).
To start playing, press the talking bear button (C). Each time this button is pressed, it triggers a series of different play modes; these are introduced by the talking teddy bear, by a funny tune and the luminous indicator (D) will also come on.
Instruction Manual Talking Farm
GB
USA
7
The 3 play modes are as follows:
Mode 1: press the animal and numbered buttons to learn to recognise them (for example: when the duck
button is pressed, the talking bear says “yellow duck”) Mode 2: listen to the animal sound, then press the corresponding button Mode 3: listen to the question and press the button with the correct answer
When used in play mode 2 and 3, the talking bear congratulates children when they get the answer right and then asks them another question. The talking bear kindly warns children when they give the wrong answer, and repeats the question again. If children press the same button several times, the talking bear will ask children to answer another question.
If the toy is not used for a short period of time, the talking bear will invite children to play again or repeat the previous question. The bear will repeat the question a few times; if no buttons are pressed the toy will automatically switch to stand-by mode and the talking bear will say goodbye. To start the toy again, simply press any button and select the desired play mode
Press the button with the musical note (E) to select the entertaining farm tunes.
When children have mastered the words in their mother tongue, simply turn the sun shaped selector to the second language; children can now play and learn the same words in a second language following the same play sequence illustrated above.
In order to avoid using up the batteries for no reason, it is recommended to switch off the toy by moving the cursor to OFF when not in use.
REPLACING THE BATTERIES
How to t and remove the batteries
• Batteries must only be removed and tted by an adult.
• To replace the batteries: 1. Use a screwdriver to remove the compartment cover screw. 2. Remove the bat-
tery compartment cover, remove the spent batteries and t the new 2 x 1.5 V AAA batteries making sure they are tted with their poles in the right direction (as indicated on the product). 3. Replace the cover and tighten the screw.
• Always keep batteries and tools out of the reach of children.
• Always remove spent batteries from the product to avoid the danger of leakage from the battery damaging
the product. If the batteries happen to leak liquid, replace them immediately, making sure you clean the compartment beforehand; wash your hands thoroughly if you come into contact with any such liquid.
• Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time
• Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for the correct func-
tion of this product.
• Never mix alkaline, standard (zinc-carbon) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Never mix new and old batteries.
• Do not burn or dispose of old batteries into the environment. Dispose of them at an appropriate differenti-
ated collection point.
• Do not short-circuit the battery terminals.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries: they might explode.
• The use of rechargeable batteries is not recommended as the toy may not work properly.
8
9
• Remove the batteries from the toy before disposing of the product.
• This product is not designed for use with lithium batteries.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2002/96/EC.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be
disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar appli­ance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the disused appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of the product’s materials. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance
This product is in compliance with EU Directive 2002/95/EC
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EC DIRECTIVE 2006/66/EC
The crossed bin symbol on the batteries or product pack indicates that, at the end of their life, they
must not be disposed of as urban refuse. They must be disposed of separately from domestic waste, either by taking them to a separate waste disposal site or by returning them to your dealer when you buy similar rechargeable or non-rechargeable batteries. The chemical symbols Hg, Cd, Pb, printed under the crossed bin symbol, indicate the type of substance con­tained in the batteries: Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Led. The user is responsible for taking the batteries to a special waste disposal site at the end of their life, so that they can be treated and recycled. If the spent batteries are collected correctly as separate waste, they can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and human health, and contributes towards the recycling of the batteries’ substances. Non-compliance with the norms on battery disposal damages the environment and human health. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the batteries.
CARE & MAINTENANCE
• Clean the toy with a soft dry cloth to prevent the risk of damaging the electronic circuit.
• Protect the toy from heat, dust, sand and water.
Made in China.
9
Manuel d’Instructions Ma Ferme Éducative Bilingue
F
Age : à partir de 12 mois
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL
• Nous recommandons de lire et de conserver ces instructions pour toute consultation future.
• Ce jouet fonctionne avec 2 piles alcalines type «AAA» de 1,5 Volt. Les piles incluses dans le jouet au mo-
ment de l’achat ne sont fournies que pour l’essai de démonstration sur le point de vente.
Pour la sécurité de votre enfant : Attention!
• Avant l’utilisation, ôter et éliminer les sachets en plastique éventuels et tous les éléments qui ne font pas
partie du jouet (ex. cordons, éléments de xation, etc. ...) et les tenir hors de la portée des enfants.
• Vérier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence de détériorations éventuelles. En cas de dom-
mage n’utilisez pas le jouet et tenez le hors de la portée des enfants.
• Pour l’utilisation du jouet, la surveillance d’un adulte est recommandée.
INTRODUCTION AU JOUET Ferme Bilingue Chicco – un jouet bilingue
La Ferme Bilingue Chicco offre un grand nombre d’activités amusantes avec 3 niveaux graduels d’apprentis­sage qui permettent à l’enfant d’acquérir une bonne familiarité avec les premiers mots et numéros. Vers les 12 mois d’âge l’enfant commence à découvrir la signication des mots et les associe avec des objets et des situations de la vie familiale. En partant des simples mots l’enfant commence à apprendre à construire des phrases de plus en plus complexes jusqu’au véritable dialogue. La Ferme Bilingue Chicco, avec le petit ourson et un grand nombre de petits animaux, mélodies et effets sonores stimule l’imagination de l’enfant en l’encourageant à tester ses capacités verbales et mnémoniques en associant des mots aux touches avec les numéros et aux personnages de la ferme. A travers des procédés dynamiques, l’enfant pourra contrôler si ses réponses sont correctes et acquérir plus de conance dans ses capacités.
Ferme Bilingue Chicco – un jouet bilingue.
En jouant avec la Ferme Blinque Chicco, grâce à la fonction bilingue, l’enfant découvre à travers les activités parlantes du jouet, les différences de sonorité d’une langue par rapport à une autre. Il s’agit d’une approche informelle et spontanée à travers le jouet qui soutient l’apprentissage rapide de la deuxième langue. Déjà à partir de deux ans, avant l’introduction d’une langue différente de la langue maternelle : une approche précoce permet en effet à l’enfant de développer une sensibilité linguistique qui pourra devenir un outil très important dans la phase d’apprentissage à l’école. Au début l’enfant utilise son vocabulaire bilingue et utilise à l’aise le nom d’un objet dans les deux langues. Ce n’est que par la suite qu’il va apprendre comment distinguer les deux langues selon le conteste.
FONCTIONNEMENT DU JOUET
Allumer le jouet en poussant le curseur (A) situé sur le côté de la voiture de la position OFF à la position <))/<))) selon le volume désiré. . Il suft d’appuyer sur le bouton à forme de soleil (B).
Pour commencer à jouer, appuyer sur la touche ourson parlant ©. Toutes les fois que l’on appuie sur le bou­ton, l’on change le mode opérationnel de jouet au niveau différent introduite par une phrase intéressante de l’ourson, par une petite mélodie et par l’activation de l’indicateur lumineux (D) .
10
11
Les 3 niveaux opérationnels sont les suivants:
Niveau 1: appuyer sur les boutons avec les animaux et les numéros an d’apprendre à les reconnaître (exem-
ple : en appuyant sur le bouton avec le canard, l’on écoute la voix du petit ourson parlant qui
annonce « canard jaune ») Mode 2: écouter le cri et appuyer sur le bouton avec l’animal correspondant Mode 3: écouter la question et appuyer sur le bouton avec la réponse correcte
Dans les niveaux 2 et 3, à chaque réponse correcte suivent les félicitations de l’ourson et une nouvelle ques­tion à répondre. Les fautes soulignées par une expression sympathique suivie par la répétition de la question. Si l’on appuie sur le bouton qui n’est pas correct, l’ourson invite l’enfant à répondre à une autre question.
Quand on ne l’utilise pas pendant quelques minutes, l’ourson invite l’enfant à jouer encore ou répète la question préalablement demandée. Après quelques répétitions, si l’enfant ne va appuyer sur aucune touche le jouet entre automatiquement en mode d’attente pour éviter une consommation inutile des piles signalé par une salutation de la part de l’ourson. Pour jouer de nouveau, appuyer simplement sur l’un des boutons et sélectionner à nouveau le mode de jouet choisi. Pour sélectionner les mélodies amusantes de la ferme, appuyer sur le bouton avec la mode musicale (E).
Après avoir appris le vocabulaire de la langue mère, il suft de tourner le sélecteur à forme de soleil an de choisir la deuxième langue et commencer à jour pour apprendre les mots déjà appris dans la langue mater­nelle, selon la même séquence de l’activité de jouet que l’on vient de décrire.
Pour éviter une consommation inutile des piles, nous conseillons de toujours éteindre le jouet en poussant le curseur (a) sur la position OFF.
REMPLACEMENT DES PILES
Mise en place et remplacement des piles
• Le remplacement des piles doit toujours être fait par un adulte.
• Pour remplacer les piles : 1. Desserrer la vis du couvercle à l’aide d’un tournevis. 2. Ôter le couvercle du
compartiment à piles et enlever les piles usagées. Introduire 2 piles AAA neuves de 1,5 V en veillant à res­pecter la polarité indiquée sur le produit. 3. Remettre le couvercle en place et revisser la vis à fond.
• Ne pas laisser les piles ou des outils éventuels à la portée des enfants.
• Toujours enlever les piles usagées pour éviter que d’éventuelles fuites de liquides n’endommagent le produit. En cas de fuites de liquide, immédiatement remplacer les piles en veillant à nettoyer le compartiment à piles et à bien se laver les mains en cas de contact avec le liquide en question.
• Toujours enlever les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
• Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type de piles recommandé pour le fonctionnement
de ce produit.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves.
• Ne pas jeter les piles usagées dans le feu ou dans la nature. Les mettre dans les conteneurs de recyclage
prévus à cet effet.
• Ne pas provoquer de court-circuit avec les bornes d’alimentation.
• Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
• L’utilisation de piles rechargeables est déconseillée car elles pourraient réduire le fonctionnement du jouet.
• Enlever les piles du jouet avant de le jeter.
• Ce jouet ne pas conçu pour fonctionner avec des piles au lithium.
11
Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/EC.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la n de sa propre vie
utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à la n de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’en­vironnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
Conforme à la directive RoHS n° 2002/95/CEE.
CONFORMITE à LA DIRECTIVE EU 2006/66/CE
Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les piles ou sur l’emballage du produit indique
qu’à la n de leur vie utile, celles-ci doivent être traitées séparément des ordures ménagères. Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais être rapportées à un point de collecte approprié en vue du tri sélectif ou remises au revendeur au moment de l’achat de nouvelles piles rechargeables ou non rechargeables équivalentes. Le symbole chimique Hg, Cd, Pb dessiné sous la poubelle barrée indique la substance contenue dans la pile : Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de rapporter les piles usagées aux structures de récupération appro­priées pour en faciliter le traitement et le recyclage. Un tri sélectif adéquat des piles usagées permet leur recyclage, traitement ou élimination compatible avec l’environnement. Le tri sélectif aide à prévenir d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux contenus dans les piles. L’élimination abusive du produit par l’utilisateur provoque des dommages à l’environnement et compromet la santé humaine. Pour plus d’informations sur les structures de tri disponibles, adressez-vous au service local en charge du ramassage des ordures ou au magasin où le produit a été acheté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
• Nettoyer le jouet avec un chiffon doux et sec pour ne pas endommager le circuit électronique.
• Protéger soigneusement le jouet de la chaleur, de la poussière, du sable et de l’eau.
Fabriqué en Chine.
12
13
Gebrauchsanleitung Sprechende Farm
D
Alter: Ab 12 Monaten
VORSICHT:
• Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch diese Anleitungen durch und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen
auf.
• Dieses Spielzeug funktioniert mit 2 Alkalibatterien Typ AA zu 1.5 Volt (der Packung beiliegend). Die im Spiel-
zeug beim Kauf enthaltenen Batterien dienen nur zu Vorführungszwecken in der Verkaufsstelle.
Für die Sicherheit Ihres Kindes: ACHTUNG!
• Eventuelle Plastiktüten und alle Verpackungsteile des Produkts entfernen und außer Reichweite der Kinder
entsorgen oder ablegen. Erstickungsgefahr.
• Regelmäßig den Abnutzungszustand des Produkts und das Vorhandensein eventueller Schäden überprüfen.
Im Falle von Beschädigungen das Spiel nicht verwenden und es außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Das Spiel muss unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden.
SPIELANLEITUNG Die sprechende Farm Chicco – ein sprechendes Spiel.
Die sprechende Farm Chicco bietet unterhaltsame Aktivitäten mit 3 Lernstufen, über die das Kind mit den ersten Worten und den ersten Zahlen vertraut wird. Im Alter von etwa 12 Monaten beginnt das Kind, die Bedeutung der Wörter zu entdecken und ordnet diese den Gegenständen und Situationen aus dem Familienleben zu. Ausgehend von den Wörtern erlangt das Kind allmählich die Fähigkeit, komplexere Sätze zu bilden, bis hin zu einem richtigen Dialog. Die sprechende Farm Chicco, mit dem sympathischen Bär und vielen lustigen Tieren, Melodien und Klan­geffekten regt die Fantasie des Kindes an und ermutigt es, seine sprachlichen Fähigkeiten und sein Erinne­rungsvermögen zu erweitern indem es die Wörter den Tasten und den Figuren des Bauernhofs zuordnet. Dynamische Spielverläufe geben dem Kind außerdem die Möglichkeit, die Richtigkeit der Antwort zu kon­trollieren und sein Vertrauen in die eigenen Fähigkeiten zu stärken.
Die sprechende Farm Chicco – ein zweisprachiges Spiel.
Durch das Spiel mit der sprechenden Farm Chicco lernt das Kind nach und nach eine zweite Sprache, nach­dem es mit den Vokabeln und Spielhandlungen in seiner Muttersprache vertraut geworden ist. Eine informelle und spontane Annäherung über das Vergnügen am Spiel kann das frühe Erlernen einer Zweit­sprache unterstützen. Schon ab zwei Jahren kann man mit der Einführung einer anderen Sprache als der Muttersprache beginnen: eine frühe Annäherung ermöglicht es dem Kind, ein Sprachgefühl zu entwickeln, das dann während der Lernphase in der Schule von Bedeutung sein kann. Zu Beginn greift das Kind auf seinen zweisprachigen Wortschatz zurück und benutzt wahllos den Namen des Gegenstands sowohl in der einen wie in der anderen Sprache. Erst später lernt es, die beiden Sprachen je nach Kontext zu unterscheiden.
FUNKTIONSWEISE DES SPIELZEUGS
Um das Spiel einzuschalten, braucht man nur die Wolke (A) von OFF auf <)) /<))) zu stellen, je nach ge­wünschter Lautstärke.
Zur Auswahl der Sprache, den sonnenförmigen Wahlschalter (B) drehen.
Um mit dem Spielen zu beginnen, die Taste mit dem sprechenden Bärchen (C) drücken. Jedem Druck der Ta­ste entspricht eine Spielart einer unterschiedlichen Stufe, die durch einen sympathischen Satz des Bärchens, einen lustigen Kehrreim und die Aktivierung der entsprechenden Leuchtanzeige (D) eingeführt wird.
13
Die 3 Spielarten sind:
Spielart 1: die Tasten mit den Tieren und den Zahlen drücken, um diese kennen zu lernen (Beispiel: wenn man
die Taste mit der Ente drückt hört man die Stimme des Bärs, der “die gelbe Ente” sagt) Spielart 2: den Tierlaut hören und die Taste mit dem entsprechenden Tier drücken Spielart 3: die Frage hören und die Taste mit der richtigen Antwort drücken
In den Spielarten 2 und 3 gratuliert der Bär dem Kind bei jeder richtigen Antwort und es folgt eine neue Fra­ge, auf die zu antworten ist. Auf Fehler wird auf lustige Art hingewiesen und die Frage wird wiederholt. Wenn mehrmals die falsche Taste gedrückt wird, lädt der Bär das Kind ein, auf eine andere Antwort zu antworten.
Nach einer kurzen Pause, in der das Spiel nicht benutzt wurde, lädt der Bär das Kind ein, weiter zu spielen oder wiederholt die zuvor gestellte Frage. Wenn das Kind nach mehreren Wiederholungen noch immer keine Taste drückt, geht das Spiel automatisch in Stand-by, was durch einen sympathischen Gruß des Bärs gemel­det wird. Um das Spiel wieder zu aktivieren, eine der Tasten drücken und erneut eine Spielart auswählen.
Um die lustigen Melodien der Farm auszuwählen, die Taste mit der Musiknote (E) drücken.
Nachdem das Kind die Vokabeln in der Muttersprache gelernt hat, braucht man nur den sonnenförmigen Wahlschalter zu drehen, um die zweite Sprache auszuwählen und das Spiel von vorne zu beginnen, um die bereits in der Muttersprache erlernten Vokabeln in der gleichen zuvor beschriebenen Spielreihenfolge auch in der zweiten Sprache zu lernen.
Um die Batterien nicht unnötig zu verbrauchen wird empfohlen, das Spielzeug nach dem Gebrauch immer auszuschalten, indem man den Schieber auf OFF stellt.
AUSTAUSCH DER BATTERIEN
Entnahme und Einlegen der austauschbaren Batterien
• Die Batterien müssen immer von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Zum Austauschen der Batterien: 1. Die Schraube der Klappe mit einem Schraubenzieher lockern. 2. Die
Klappe des Batteriefachs abschrauben, die leeren Batterien herausnehmen und 2 neue Batterien AAA von 1,5 Volt einlegen, dabei auf die richtige Polarität achten (wie auf dem Produkt angegeben). 3. Die Klappe wieder aufsetzen und die Schraube fest anziehen.
• Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite der Kinder lassen.
• Die leeren Batterien immer aus dem Produkt entfernen, damit dieses nicht durch eventuelle Flüssigkeits-
verluste beschädigt werden kann. Falls Flüssigkeit aus den Batterien austritt, sie unverzüglich austauschen, das Batteriefach sorgfältig reinigen und falls man mit der ausgetretenen Flüssigkeit in Berührung gekommen ist, die Hände gut waschen.
• Die Batterien immer herausnehmen wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird.
• Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ wie für den Betrieb dieses Produkts empfoh-
lenen verwenden.
• Keine Alkali- Standard- (Zink/Kohle) oder wiederauadbare (Nickel/Cadmium) Batterien miteinander mi-
schen.
• Leere Batterien nicht mit neuen durcheinanderbringen.
• Die leeren Batterien nicht ins Feuer werfen, sondern sie als getrennten Abfall umweltgerecht entsorgen.
• Die Klemmen der Speisung nicht kurzschließen.
• Nicht versuchen, die nicht wiederauadbaren Batterien aufzuladen: sie könnten explodieren.
• Die Verwendung wiederauadbarer Batterien wird nicht empfohlen, da sie die Funktionsweise des Spiel-
zeugs beeinträchtigen könnten.
• Die Batterien aus dem Spielzeug nehmen, bevor dieses entsorgt wird.
• Das Spielzeug ist nicht dazu geeignet mit auswechselbaren Lithium-Batterien zu funktionieren
14
15
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen
ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen, äquivalenten Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der Verbraucher ist verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebs­zeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu ver­arbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder in der Verkaufs­stelle dieses Geräts.
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/95/EC.
KONFORMITÄT MIT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EC
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf den Batterien angebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt
nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist Entweder sollten sie an einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden oder, bei Kauf neuer, gleichwertiger wie­der auadbarer und nicht wieder auadbarer Batterien dem Verkäufer zurückgegeben werden. Das eventuelle chemische Symbol Hg, Cd, Pb unter der durchgestrichenen Abfalltonne gibt den in der Batterie enthaltenen Substanztyp an: Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe der Batterien an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich, diese so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet und andererseits negative Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit ausge­schlossen werden können. Für weitere Informationen über die verfügbaren Entsorgungssysteme wenden Sie sich bitte an die zuständigen örtlichen Stellen oder an die Verkaufsstelle des Geräts.
REINIGUNG UND WARTUNG DES SPIELS
• Das Spiel mit einem weichen trockenen Tuch reinigen, um die Elektronik nicht zu beschädigen.
• Das Spiel vor Hitze, Staub, Sand und Wasser schützen
Made in China.
Loading...
+ 30 hidden pages