Le présent manuel vous familiarise avec le fonctionnement et l’entretien de votre nouveau
véhicule. Il vous fournit également des informations importantes en matière de sécurité. Lisezle attentivement et suivez-en les recommandations.Elles vous permettront d’utiliser votre
véhicule de manière agréable, en toute sécurité et sans soucis.
Il est préférable de confier l’entretien à un réparateur agrée CHEVROLET qui connaît
parfaitement votre véhicule et vise votre entière satisfaction.
Veuillez considérer ce manuel comme faisant partie intégrante de votre nouvelle voiture. Il
devrait rester dans le véhicule à tout moment et l’accompagner lors de la revente.
Merci d’avoir choisi Chevrolet.
-PR-PR
-PR
-PR-PR
OPOSOPOS
OPOS
OPOSOPOS
V292_00_FR.pmd9/3/2007, 10:50 AM1
Page 2
REMARREMAR
REMAR
REMARREMAR
Nous vous invitons à lire ce manuel avec attention
et à suivre scrupuleusement ses instructions.
Z : Voici le symbole d’alerte de sécurité utilisé
Vous trouverez des symboles spéciaux dans l’ensemble de ce manuel :
• Avertissement
• Attention
• Important
AA
VERVER
A
VER
AA
VERVER
tiel qui, s’il n’est pas évité, peut entraî-tiel qui, s’il n’est pas évité, peut entraî-
tiel qui, s’il n’est pas évité, peut entraî-
tiel qui, s’il n’est pas évité, peut entraî-tiel qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.ner la mort ou des blessures graves.
ner la mort ou des blessures graves.
ner la mort ou des blessures graves.ner la mort ou des blessures graves.
QUE IMPORQUE IMPOR
QUE IMPOR
QUE IMPORQUE IMPOR
pour vous avertir des dangers potentiels,
notamment les blessures ou les dommages
à votre véhicule ou d’autres biens. Suivez tous
les conseils de sécurité qui sont précédés de
ce symbole.
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
Z
ZZ
TISSEMENT signale un dangTISSEMENT signale un dang
TISSEMENT signale un dang
TISSEMENT signale un dangTISSEMENT signale un dang
TT
ANTEANTE
T
ANTE
TT
ANTEANTE
er poter pot
er pot
er poter pot
en-en-
en-
en-en-
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
AA
TTENTION signale un dangTTENTION signale un dang
A
TTENTION signale un dang
AA
TTENTION signale un dangTTENTION signale un dang
s’il n’est pas prévenu, peut occasionner dess’il n’est pas prévenu, peut occasionner des
s’il n’est pas prévenu, peut occasionner des
s’il n’est pas prévenu, peut occasionner dess’il n’est pas prévenu, peut occasionner des
blessures superficielles ou légères, ou desblessures superficielles ou légères, ou des
blessures superficielles ou légères, ou des
blessures superficielles ou légères, ou desblessures superficielles ou légères, ou des
dégâts aux biens.dégâts aux biens.
dégâts aux biens.
dégâts aux biens.dégâts aux biens.
IMPORIMPOR
IMPOR
IMPORIMPOR
IMPORIMPOR
TT
ANT signale des instructions et desANT signale des instructions et des
IMPOR
T
ANT signale des instructions et des
IMPORIMPOR
TT
ANT signale des instructions et desANT signale des instructions et des
informations qui vous aideront à entrete-informations qui vous aideront à entrete-
informations qui vous aideront à entrete-
informations qui vous aideront à entrete-informations qui vous aideront à entretenir votre véhicule.nir votre véhicule.
nir votre véhicule.
nir votre véhicule.nir votre véhicule.
* ou (option)
nuel signifie un élément de l’équipement qui
n’est pas inclus sur tous les véhicules. De tels
éléments comprennent les options de moteur,
les variations de modèle spécifiques à chaque
pays et les équipements en option.
Toutes les informations, illustrations et spécifications qui figurent dans ce manuel sont basées sur
les données du produit les plus récentes disponibles au moment de la publication.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques ou les conceptions à tout moment, sans préavis et sans obligation de notre part.
::
: L’astérisque et (option) dans ce ma-
::
TT
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
er poter pot
er pot
er poter pot
entiel qui,entiel qui,
entiel qui,
entiel qui,entiel qui,
Il se peut que ce véhicule ne soit pas conforme aux
normes et règlements en vigueur dans d’autres pays.
Avant d’immatriculer ce véhicule dans un autre pays,
vérifiez toutes les réglementations applicables et
effectuez toutes les modifications nécessaires.
Ce manuel décrit des options et des niveaux d’équipement disponibles au moment de la publication.
C’est pourquoi, il est possible que certains éléments
mentionnés ne s’appliquent pas à votre véhicule.
Contactez votre distributeur Chevrolet pour obtenir
des informations sur la disponibilité des options et
des équipements.
Les pièces et les accessoires non d’origine n’ont pas
été examinés ou approuvés par notre société. Nous
ne pouvons pas certifier que les pièces et accessoires qui ne sont pas d’origine sont adéquats ou sûrs
et déclinons toute responsabilité en cas de dommages causés par leur utilisation.
Important : Lisez entièrement et attentivement la section 1 (“Sièges et systèmes de protection des passagers”) de ce manuel avant d’utiliser votre véhicule.
V292_00_FR.pmd9/3/2007, 10:50 AM2
Page 3
TT
ABLE DES MAABLE DES MA
T
ABLE DES MA
TT
ABLE DES MAABLE DES MA
1. 1.
SIESIE
GES ET SYGES ET SY
1.
SIE
GES ET SY
1. 1.
SIESIE
GES ET SYGES ET SY
(Informations importantes concernant les ceintures de sécurité, les coussins gonflables, les sièges pour enfant et d’autres éléments
de sécurité)
2. 2.
INSTRUMENTS ET COMMANDESINSTRUMENTS ET COMMANDES
2.
INSTRUMENTS ET COMMANDES
2. 2.
INSTRUMENTS ET COMMANDESINSTRUMENTS ET COMMANDES
(Informations concernant les instruments, indicateurs et commandes du véhicule)
3.3.
CONDUITE DE VOTRE VEHICULECONDUITE DE VOTRE VEHICULE
3.
CONDUITE DE VOTRE VEHICULE
3.3.
CONDUITE DE VOTRE VEHICULECONDUITE DE VOTRE VEHICULE
(Information sur la manière de conduire votre véhicule dans diverses circonstances.)
4. 4.
CLIMACLIMA
4.
CLIMA
4. 4.
CLIMACLIMA
(Comment utiliser la ventilation, le chauffage, la climatisation et le système audio)
5. 5.
URGENCESURGENCES
5.
URGENCES
5. 5.
URGENCESURGENCES
(Informations importantes sur ce qu’il faut faire si un problème survient pendant la conduite)
6.6.
ENTRETIEN ET SERVICEENTRETIEN ET SERVICE
6.
ENTRETIEN ET SERVICE
6.6.
ENTRETIEN ET SERVICEENTRETIEN ET SERVICE
(Informations sur la manière d’entretenir correctement votre véhicule.)
7 7
..
ENTRETIEN DU VÉHICULEENTRETIEN DU VÉHICULE
7
.
ENTRETIEN DU VÉHICULE
7 7
..
ENTRETIEN DU VÉHICULEENTRETIEN DU VÉHICULE
(Informations relatives à l’entretien périodique du véhicule)
8. 8.
INFINF
8.
8. 8.
ORMAORMA
INF
ORMA
INFINF
ORMAORMA
(Spécifications du véhicule, types de lubrifiants et autres informations utiles)
1–2 SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS
BOUCLEZ TOUJOURS VOTREBOUCLEZ TOUJOURS VOTRE
BOUCLEZ TOUJOURS VOTRE
BOUCLEZ TOUJOURS VOTREBOUCLEZ TOUJOURS VOTRE
CEINTURE DE SECURITE !CEINTURE DE SECURITE !
CEINTURE DE SECURITE !
CEINTURE DE SECURITE !CEINTURE DE SECURITE !
La protection des passagers en cas d’accident est le
sujet de nombreuses recherches du secteur privé et
du secteur public depuis de nombreuses années.
Les deux éléments incorporés dans le véhicule uniquement dans ce but sont des ceintures de sécurité
pour chaque siège et le système de retenue supplémentaire : les coussins gonflables, montés à l’emplacement du chauffeur et du passager avant. Les
ceintures de sécurité ne peuvent cependant protéger vos passagers et vous-même que si vous les bouclez. Le coussin gonflable est un système de retenue supplémentaire qui est plus efficace et plus sûr
en combinaison avec les ceintures de sécurité.
POURQUOI BOUCLER SA CEINTURE DEPOURQUOI BOUCLER SA CEINTURE DE
POURQUOI BOUCLER SA CEINTURE DE
POURQUOI BOUCLER SA CEINTURE DEPOURQUOI BOUCLER SA CEINTURE DE
SECURITE?SECURITE?
SECURITE?
SECURITE?SECURITE?
La ceinture de sécurité est utile pour plusieurs raisons bien distinctes :
1) Les ceintures de sécurité maintiennent les occupants dans le véhicule de manière à ce qu’ils
ne soient pas éjectés en cas d’accident.
2) Les ceintures de sécurité attachent les occupants
au véhicule de manière à utiliser l’espace entre
leur position avant la collision et l’avant du véhicule pour amortir progressivement le choc par l’allongement de la ceinture et par les zones d’absorption à l’avant du véhicule.
3) La ceinture de sécurité maintient le conducteur
dans son siège, lui permettant de ce fait une
reprise du contrôle du véhicule éventuelle dans
certaines situations d’accident.
4) Les ceintures de sécurité évitent que des passagers ne soient catapultés sur le chauffeur ou
d’autres passagers et évitent donc cette cause
de blessures supplémentaire.
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
Z
ZZ
••
Il est prouvé que les ceintures de sécu-Il est prouvé que les ceintures de sécu-
•
Il est prouvé que les ceintures de sécu-
••
Il est prouvé que les ceintures de sécu-Il est prouvé que les ceintures de sécurité constituent la meilleure protectionrité constituent la meilleure protection
rité constituent la meilleure protection
rité constituent la meilleure protectionrité constituent la meilleure protection
contre les blessures ou la mort en cascontre les blessures ou la mort en cas
contre les blessures ou la mort en cas
contre les blessures ou la mort en cascontre les blessures ou la mort en cas
d’accident d’un véhicule !d’accident d’un véhicule !
d’accident d’un véhicule !
d’accident d’un véhicule !d’accident d’un véhicule !
••
En tant que propriétaire et chauffeur deEn tant que propriétaire et chauffeur de
•
En tant que propriétaire et chauffeur de
••
En tant que propriétaire et chauffeur deEn tant que propriétaire et chauffeur de
votre véhicule, vous devez vous assurervotre véhicule, vous devez vous assurer
votre véhicule, vous devez vous assurer
votre véhicule, vous devez vous assurervotre véhicule, vous devez vous assurer
que chaque occupant boucle correctementque chaque occupant boucle correctement
que chaque occupant boucle correctement
que chaque occupant boucle correctementque chaque occupant boucle correctement
la ceinture qui équipe son siège.la ceinture qui équipe son siège.
la ceinture qui équipe son siège.
la ceinture qui équipe son siège.la ceinture qui équipe son siège.
••
Les femmes enceintes, les personnesLes femmes enceintes, les personnes
•
Les femmes enceintes, les personnes
••
Les femmes enceintes, les personnesLes femmes enceintes, les personnes
blessées ou handicapées physiquesblessées ou handicapées physiques
blessées ou handicapées physiques
blessées ou handicapées physiquesblessées ou handicapées physiques
doivent également porter la ceinture dedoivent également porter la ceinture de
doivent également porter la ceinture de
doivent également porter la ceinture dedoivent également porter la ceinture de
sécurité. Comme tous les autres pas-sécurité. Comme tous les autres pas-
sécurité. Comme tous les autres pas-
sécurité. Comme tous les autres pas-sécurité. Comme tous les autres passagers, ils encourent un grand risquesagers, ils encourent un grand risque
sagers, ils encourent un grand risque
sagers, ils encourent un grand risquesagers, ils encourent un grand risque
de blessure grave ou mortelle en casde blessure grave ou mortelle en cas
de blessure grave ou mortelle en cas
de blessure grave ou mortelle en casde blessure grave ou mortelle en cas
d’accident s’ils ne la portent pas.d’accident s’ils ne la portent pas.
d’accident s’ils ne la portent pas.
d’accident s’ils ne la portent pas.d’accident s’ils ne la portent pas.
••
Le meilleur moyen de protéger le fœtusLe meilleur moyen de protéger le fœtus
•
Le meilleur moyen de protéger le fœtus
••
Le meilleur moyen de protéger le fœtusLe meilleur moyen de protéger le fœtus
est de protéger la mère.est de protéger la mère.
est de protéger la mère.
est de protéger la mère.
est de protéger la mère.
••
Pourquoi les ceintures de sécurité sontPourquoi les ceintures de sécurité sont
•
Pourquoi les ceintures de sécurité sont
••
Pourquoi les ceintures de sécurité sontPourquoi les ceintures de sécurité sont
efficaces, comment les porter et com-efficaces, comment les porter et com-
efficaces, comment les porter et com-
efficaces, comment les porter et com-efficaces, comment les porter et comment régler correctement la position dument régler correctement la position du
ment régler correctement la position du
ment régler correctement la position dument régler correctement la position du
siège sont des sujets expliqués danssiège sont des sujets expliqués dans
siège sont des sujets expliqués dans
siège sont des sujets expliqués danssiège sont des sujets expliqués dans
cette section. Lisez toutes les informa-cette section. Lisez toutes les informa-
cette section. Lisez toutes les informa-
cette section. Lisez toutes les informa-cette section. Lisez toutes les informations fournies et observez toujours lestions fournies et observez toujours les
tions fournies et observez toujours les
tions fournies et observez toujours lestions fournies et observez toujours les
instructions et les mises en garde afininstructions et les mises en garde afin
instructions et les mises en garde afin
instructions et les mises en garde afininstructions et les mises en garde afin
d’obtenir une efficacité optimale de cesd’obtenir une efficacité optimale de ces
d’obtenir une efficacité optimale de ces
d’obtenir une efficacité optimale de cesd’obtenir une efficacité optimale de ces
systèmes de sécurité.systèmes de sécurité.
systèmes de sécurité.
systèmes de sécurité.systèmes de sécurité.
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:50 AM2
Page 7
SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS 1–3
POURQUOI LES CEINTURES DE SECURITEPOURQUOI LES CEINTURES DE SECURITE
POURQUOI LES CEINTURES DE SECURITE
POURQUOI LES CEINTURES DE SECURITEPOURQUOI LES CEINTURES DE SECURITE
SONT EFFICACES !SONT EFFICACES !
SONT EFFICACES !
SONT EFFICACES !SONT EFFICACES !
Les ceintures de sécurité ne peuvent être efficaces
que si elles sont bouclées, et bouclées correctement.
Les occupants du véhicule sont blessés si les forces
appliquées aux structures corporelles sont supérieures à ce que le corps peut endurer sans être blessé. Si
le corps d’une personne est brusquement arrêté, les
forces rencontrées par celui-ci sont très grandes, alors
que si le corps est ralenti progressivement, ces forces sont nettement moins fortes. De ce fait, afin
d’éviter qu’un occupant du véhicule se blesse lors
d’un accident, l’idée est de donner le plus de temps
et de distance possible pour l’arrêter.
Imaginez une personne courant à 25 km/h et fonçant la tête en avant contre un mur en béton. Imaginez maintenant une autre personne courant à
25 km/h contre un mur recouvert par un coussin
déformable de 90 cm d’épaisseur. Dans le premier
cas, la personne peut être blessée gravement ou
même tuée. Dans le second cas, la personne pourrait
même espérer repartir indemne. Pourquoi ? Dans le
premier cas, le corps a percuté la surface indéformable en béton et s’est arrêté net. Toute l’énergie du
coureur a été absorbée par ses structures corporelles, et non pas par la surface en béton indéformable.
Dans le second exemple, le corps avait exactement
la même quantité d’énergie à absorber que dans le
premier cas, mais il a continué à avancer dans le capitonnage, procurant un temps et une distance supplémentaires pour le ralentissement vers un arrêt
complet, pendant que le capitonnage absorbait
l’énergie du coureur en se déformant.
Quand une voiture percute un mur en béton à
50 km/h, son pare-chocs avant stoppe immédiatement, mais l’habitable s’arrête progressivement à
mesure que la structure frontale du véhicule se déforme. Le passager qui porte la ceinture de sécurité
bénéficie du “coussin” créé par la déformation de
l’avant du véhicule et par l’élongation de la ceinture.
Le corps de ce passager ceinturé ralentit de 50 km/h
à zéro sur une distance de 90-120 cm. Ce passager
ceinturé reste également correctement positionné
de manière à ce que, dans le cas où le coussin gonflable se déploie en cas de collision frontale, le passager ne puisse jamais heurter une structure rigide
dans le véhicule. La personne qui n’est pas ceinturée ne bénéficie d’aucun de ces avantages. La personne qui ne porte pas sa ceinture de sécurité n’est
pas retenue par le véhicule, et continue donc de se
déplacer à la vitesse du véhicule avant la collision,
soit à 50 km/h jusqu’à ce qu’elle heurte un objet
solide à cette vitesse et s’arrête brutalement. Même
en cas de collision frontale dans laquelle le coussin
gonflable se déploie, le passager avant qui ne porte
pas sa ceinture est exposé à un risque de blessures
plus grand, voire à la mort, qu’une personne portant
correctement sa ceinture. (Voir “SYSTEME DE
RETENUE SUPPLEMENTAIRE” dans l’index)
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:50 AM3
Page 8
1–4 SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
(Suite)(Suite)
(Suite)
(Suite)(Suite)
TT
outout
efef
T
out
ef
TT
outout
efef
que de même que lors d’accélérations ouque de même que lors d’accélérations ou
que de même que lors d’accélérations ou
que de même que lors d’accélérations ouque de même que lors d’accélérations ou
décélérations fortes, la ceinture se bloquedécélérations fortes, la ceinture se bloque
décélérations fortes, la ceinture se bloque
décélérations fortes, la ceinture se bloquedécélérations fortes, la ceinture se bloque
automatiquement et retient le corps.automatiquement et retient le corps.
automatiquement et retient le corps.
automatiquement et retient le corps.automatiquement et retient le corps.
Afin d’obtenir une efficacité optimale deAfin d’obtenir une efficacité optimale de
Afin d’obtenir une efficacité optimale de
Afin d’obtenir une efficacité optimale deAfin d’obtenir une efficacité optimale de
votre ceinture de sécurité, vous devez lavotre ceinture de sécurité, vous devez la
votre ceinture de sécurité, vous devez la
votre ceinture de sécurité, vous devez lavotre ceinture de sécurité, vous devez la
porter correctement et vous positionner cor-porter correctement et vous positionner cor-
porter correctement et vous positionner cor-
porter correctement et vous positionner cor-porter correctement et vous positionner correctement dans votre siège, comme suit :rectement dans votre siège, comme suit :
rectement dans votre siège, comme suit :
rectement dans votre siège, comme suit :rectement dans votre siège, comme suit :
••
Le dossier du siège droitLe dossier du siège droit
•
Le dossier du siège droit
••
Le dossier du siège droitLe dossier du siège droit
de manière à vous éviter de glisser sousde manière à vous éviter de glisser sous
de manière à vous éviter de glisser sous
de manière à vous éviter de glisser sousde manière à vous éviter de glisser sous
la ceinture, car cela peut occasionnerla ceinture, car cela peut occasionner
la ceinture, car cela peut occasionner
la ceinture, car cela peut occasionnerla ceinture, car cela peut occasionner
des blessures à des endroits très vul-des blessures à des endroits très vul-
des blessures à des endroits très vul-
des blessures à des endroits très vul-des blessures à des endroits très vulnérables du corps.)nérables du corps.)
nérables du corps.)
nérables du corps.)nérables du corps.)
••
LL
’’
occupant assis bien droccupant assis bien dr
•
L
’
occupant assis bien dr
••
LL
’’
occupant assis bien droccupant assis bien dr
de manière à positionner les parties dede manière à positionner les parties de
de manière à positionner les parties de
de manière à positionner les parties dede manière à positionner les parties de
la ceinture en contact avec l’épaule etla ceinture en contact avec l’épaule et
la ceinture en contact avec l’épaule et
la ceinture en contact avec l’épaule etla ceinture en contact avec l’épaule et
le bassin pour une retenue maximumle bassin pour une retenue maximum
le bassin pour une retenue maximum
le bassin pour une retenue maximumle bassin pour une retenue maximum
et des blessures minimum aux partieset des blessures minimum aux parties
et des blessures minimum aux parties
et des blessures minimum aux partieset des blessures minimum aux parties
molles et vulnérables du corps en casmolles et vulnérables du corps en cas
molles et vulnérables du corps en cas
molles et vulnérables du corps en casmolles et vulnérables du corps en cas
de collision)de collision)
de collision)
de collision)de collision)
••
Ceinture correctement bouclée avec unCeinture correctement bouclée avec un
•
Ceinture correctement bouclée avec un
••
Ceinture correctement bouclée avec unCeinture correctement bouclée avec un
clic audibleclic audible
clic audible
clic audibleclic audible
n’est pas correctement bouclée, ellen’est pas correctement bouclée, elle
n’est pas correctement bouclée, elle
n’est pas correctement bouclée, ellen’est pas correctement bouclée, elle
n’offre aucune protection, tirez sur lan’offre aucune protection, tirez sur la
n’offre aucune protection, tirez sur la
n’offre aucune protection, tirez sur lan’offre aucune protection, tirez sur la
ceinture pour vérifier qu’elle est bienceinture pour vérifier qu’elle est bien
ceinture pour vérifier qu’elle est bien
ceinture pour vérifier qu’elle est bienceinture pour vérifier qu’elle est bien
attachée).attachée).
attachée).
attachée).attachée).
Z
ZZ
LES CEINTURES DE SECURITE PROTEGENTLES CEINTURES DE SECURITE PROTEGENT
LES CEINTURES DE SECURITE PROTEGENT
LES CEINTURES DE SECURITE PROTEGENTLES CEINTURES DE SECURITE PROTEGENT
Les statistiques d’accident démontrentLes statistiques d’accident démontrent
Les statistiques d’accident démontrent
Les statistiques d’accident démontrentLes statistiques d’accident démontrent
que les chauffeurs et les passagers bou-que les chauffeurs et les passagers bou-
que les chauffeurs et les passagers bou-
que les chauffeurs et les passagers bou-que les chauffeurs et les passagers bouclant correctement leur ceinture de sécu-clant correctement leur ceinture de sécu-
clant correctement leur ceinture de sécu-
clant correctement leur ceinture de sécu-clant correctement leur ceinture de sécurité courent un risque plus faible d’êtrerité courent un risque plus faible d’être
rité courent un risque plus faible d’être
rité courent un risque plus faible d’êtrerité courent un risque plus faible d’être
blessés et ont de plus grandes chances deblessés et ont de plus grandes chances de
blessés et ont de plus grandes chances de
blessés et ont de plus grandes chances deblessés et ont de plus grandes chances de
survie en cas d’accident. Pour cette rai-survie en cas d’accident. Pour cette rai-
survie en cas d’accident. Pour cette rai-
survie en cas d’accident. Pour cette rai-survie en cas d’accident. Pour cette raison, il est obligatoire de boucler sa cein-son, il est obligatoire de boucler sa cein-
son, il est obligatoire de boucler sa cein-
son, il est obligatoire de boucler sa cein-son, il est obligatoire de boucler sa ceinture de sécurité dans la plupart des pays.ture de sécurité dans la plupart des pays.
ture de sécurité dans la plupart des pays.
ture de sécurité dans la plupart des pays.ture de sécurité dans la plupart des pays.
LE PORT DE LA CEINTURELE PORT DE LA CEINTURE
LE PORT DE LA CEINTURE
LE PORT DE LA CEINTURELE PORT DE LA CEINTURE
Chaque siège avant et les deux places ar-Chaque siège avant et les deux places ar-
Chaque siège avant et les deux places ar-
Chaque siège avant et les deux places ar-Chaque siège avant et les deux places arrière latérales de votre véhicule sont équi-rière latérales de votre véhicule sont équi-
rière latérales de votre véhicule sont équi-
rière latérales de votre véhicule sont équi-rière latérales de votre véhicule sont équipés d’une ceinture de sécurité à troispés d’une ceinture de sécurité à trois
pés d’une ceinture de sécurité à trois
pés d’une ceinture de sécurité à troispés d’une ceinture de sécurité à trois
points et à trois points d’ancrage. Lespoints et à trois points d’ancrage. Les
points et à trois points d’ancrage. Les
points et à trois points d’ancrage. Lespoints et à trois points d’ancrage. Les
ceintures des deux sièges avant et desceintures des deux sièges avant et des
ceintures des deux sièges avant et des
ceintures des deux sièges avant et desceintures des deux sièges avant et des
sièges latéraux extérieurs sont logées etsièges latéraux extérieurs sont logées et
sièges latéraux extérieurs sont logées et
sièges latéraux extérieurs sont logées etsièges latéraux extérieurs sont logées et
bloquées par un enrouleur automatique.bloquées par un enrouleur automatique.
bloquées par un enrouleur automatique.
bloquées par un enrouleur automatique.bloquées par un enrouleur automatique.
Lorsque ce système est en mode de blo-Lorsque ce système est en mode de blo-
Lorsque ce système est en mode de blo-
Lorsque ce système est en mode de blo-Lorsque ce système est en mode de blocage d’urgence normal, la ceinture à troiscage d’urgence normal, la ceinture à trois
cage d’urgence normal, la ceinture à trois
cage d’urgence normal, la ceinture à troiscage d’urgence normal, la ceinture à trois
points ne nécessite aucun réglage en lon-points ne nécessite aucun réglage en lon-
points ne nécessite aucun réglage en lon-
points ne nécessite aucun réglage en lon-points ne nécessite aucun réglage en longueur et permet une liberté de mouvementgueur et permet une liberté de mouvement
gueur et permet une liberté de mouvement
gueur et permet une liberté de mouvementgueur et permet une liberté de mouvement
lorsque le véhicule se déplace à vitesselorsque le véhicule se déplace à vitesse
lorsque le véhicule se déplace à vitesse
lorsque le véhicule se déplace à vitesselorsque le véhicule se déplace à vitesse
constante.constante.
constante.
constante.constante.
ZZ
AA
VERVER
A
VER
Z
AA
VERVER
ZZ
ois en cas dois en cas d
ois en cas d
ois en cas dois en cas d
(si la ceinture de (si la ceinture de
(si la ceinture de
(si la ceinture de (si la ceinture de
TISSEMENTTISSEMENT
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
’’
arrêt soudain ou brusarrêt soudain ou brus
’
arrêt soudain ou brus
’’
arrêt soudain ou brusarrêt soudain ou brus
(non incliné, (non incliné,
(non incliné,
(non incliné, (non incliné,
oitoit
(pas aff (pas aff
oit
(pas aff
oitoit
(pas aff (pas aff
sécuritésécurité
sécurité
sécuritésécurité
(Suite) (Suite)
(Suite)
(Suite) (Suite)
alé,alé,
alé,
alé,alé,
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
Z
ZZ
--
••
-
--
La partie inférieure de la ceinture deLa partie inférieure de la ceinture de
•
La partie inférieure de la ceinture de
••
La partie inférieure de la ceinture deLa partie inférieure de la ceinture de
sécurité correctement positionnée sursécurité correctement positionnée sur
sécurité correctement positionnée sur
sécurité correctement positionnée sursécurité correctement positionnée sur
le bassinle bassin
le bassin
le bassinle bassin
pourrait causer de sérieuses blessurespourrait causer de sérieuses blessures
pourrait causer de sérieuses blessures
pourrait causer de sérieuses blessurespourrait causer de sérieuses blessures
en cas den cas d
FEMMES ENCEINTES)FEMMES ENCEINTES)
La partie supérieure de la ceinture deLa partie supérieure de la ceinture de
••
La partie supérieure de la ceinture de
•
La partie supérieure de la ceinture deLa partie supérieure de la ceinture de
••
sécurité sur votre épaule extérieure etsécurité sur votre épaule extérieure et
sécurité sur votre épaule extérieure et
sécurité sur votre épaule extérieure etsécurité sur votre épaule extérieure et
en appui contre votre poitrineen appui contre votre poitrine
en appui contre votre poitrine
en appui contre votre poitrineen appui contre votre poitrine
un bras, autour du cou, au-dessus deun bras, autour du cou, au-dessus de
un bras, autour du cou, au-dessus de
un bras, autour du cou, au-dessus deun bras, autour du cou, au-dessus de
l’épaule intérieure ou derrière le dos,l’épaule intérieure ou derrière le dos,
l’épaule intérieure ou derrière le dos,
l’épaule intérieure ou derrière le dos,l’épaule intérieure ou derrière le dos,
et pas non plus avec du mou dans laet pas non plus avec du mou dans la
et pas non plus avec du mou dans la
et pas non plus avec du mou dans laet pas non plus avec du mou dans la
ceinture permettant des mouvementsceinture permettant des mouvements
ceinture permettant des mouvements
ceinture permettant des mouvementsceinture permettant des mouvements
excessifs vers l’avant et des blessuresexcessifs vers l’avant et des blessures
excessifs vers l’avant et des blessures
excessifs vers l’avant et des blessuresexcessifs vers l’avant et des blessures
en cas de collision)en cas de collision)
en cas de collision)
en cas de collision)en cas de collision)
Genoux dirigés droits vers l’avantGenoux dirigés droits vers l’avant
••
Genoux dirigés droits vers l’avant
•
Genoux dirigés droits vers l’avantGenoux dirigés droits vers l’avant
••
manière à ce que les consoles de pro-manière à ce que les consoles de pro-
manière à ce que les consoles de pro-
manière à ce que les consoles de pro-manière à ce que les consoles de protection côté chauffeur puissent voustection côté chauffeur puissent vous
tection côté chauffeur puissent vous
tection côté chauffeur puissent voustection côté chauffeur puissent vous
éviter un mouvement de “plongée”éviter un mouvement de “plongée”
éviter un mouvement de “plongée”
éviter un mouvement de “plongée”éviter un mouvement de “plongée”
sous la ceinture en cas de collision).sous la ceinture en cas de collision).
sous la ceinture en cas de collision).
sous la ceinture en cas de collision).sous la ceinture en cas de collision).
TISSEMENT
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
(pas sur l’abdomen où elle (pas sur l’abdomen où elle
(pas sur l’abdomen où elle
(pas sur l’abdomen où elle (pas sur l’abdomen où elle
’’
accident - CEaccident - CE
’
accident - CE
’’
accident - CEaccident - CE
CI ECI E
SS
T PT P
ARAR
CI E
S
T P
AR
CI ECI E
SS
T PT P
TT
T
TT
ARAR
ANT POUR LEANT POUR LE
ANT POUR LE
ANT POUR LEANT POUR LE
(pas sous (pas sous
(pas sous
(pas sous (pas sous
(Suite)(Suite)
(Suite)
(Suite)(Suite)
TICTIC
TIC
TICTIC
U-U-
U-
U-U-
(de (de
(de
(de (de
SS
S
SS
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:50 AM4
Page 9
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
(les forces exer- (les forces exer-
(les forces exer-
(les forces exer- (les forces exer-
(les pas- (les pas-
(les pas-
(les pas- (les pas-
Z
ZZ
••
Un seul passager par ceinture deUn seul passager par ceinture de
•
Un seul passager par ceinture de
••
Un seul passager par ceinture deUn seul passager par ceinture de
sécuritésécurité
(ne permettez pas plus d’une (ne permettez pas plus d’une
sécurité
(ne permettez pas plus d’une
sécuritésécurité
(ne permettez pas plus d’une (ne permettez pas plus d’une
personne par ceinture, plusieurs per-personne par ceinture, plusieurs per-
personne par ceinture, plusieurs per-
personne par ceinture, plusieurs per-personne par ceinture, plusieurs personnes dans une seule ceinture peuventsonnes dans une seule ceinture peuvent
sonnes dans une seule ceinture peuvent
sonnes dans une seule ceinture peuventsonnes dans une seule ceinture peuvent
excéder les capacités de retenue de laexcéder les capacités de retenue de la
excéder les capacités de retenue de la
excéder les capacités de retenue de laexcéder les capacités de retenue de la
ceinture de sécurité. De plus, des per-ceinture de sécurité. De plus, des per-
ceinture de sécurité. De plus, des per-
ceinture de sécurité. De plus, des per-ceinture de sécurité. De plus, des personnes partageant une seule ceinturesonnes partageant une seule ceinture
sonnes partageant une seule ceinture
sonnes partageant une seule ceinturesonnes partageant une seule ceinture
peuvent se blesser ou s’écraser mutuel-peuvent se blesser ou s’écraser mutuel-
peuvent se blesser ou s’écraser mutuel-
peuvent se blesser ou s’écraser mutuel-peuvent se blesser ou s’écraser mutuellement en cas de collision)lement en cas de collision)
lement en cas de collision)
lement en cas de collision)lement en cas de collision)
••
Les enfants dans des sièges pour en-Les enfants dans des sièges pour en-
•
Les enfants dans des sièges pour en-
••
Les enfants dans des sièges pour en-Les enfants dans des sièges pour enfant correctement fixésfant correctement fixés
fant correctement fixés
fant correctement fixésfant correctement fixés
cées en cas de collision sont trop gran-cées en cas de collision sont trop gran-
cées en cas de collision sont trop gran-
cées en cas de collision sont trop gran-cées en cas de collision sont trop grandes pour qu’un adulte puisse retenir undes pour qu’un adulte puisse retenir un
des pour qu’un adulte puisse retenir un
des pour qu’un adulte puisse retenir undes pour qu’un adulte puisse retenir un
enfant, et s’ils partagent la même cein-enfant, et s’ils partagent la même cein-
enfant, et s’ils partagent la même cein-
enfant, et s’ils partagent la même cein-enfant, et s’ils partagent la même ceinture, l’adulte écrasera l’enfant)ture, l’adulte écrasera l’enfant)
Aucun passager sans ceintureAucun passager sans ceinture
•
Aucun passager sans ceinture
••
Aucun passager sans ceintureAucun passager sans ceinture
sagers qui ne portent pas leur ceinturesagers qui ne portent pas leur ceinture
sagers qui ne portent pas leur ceinture
sagers qui ne portent pas leur ceinturesagers qui ne portent pas leur ceinture
constituent un risque de blessure parconstituent un risque de blessure par
constituent un risque de blessure par
constituent un risque de blessure parconstituent un risque de blessure par
rapport aux autres passagers et à eux-rapport aux autres passagers et à eux-
rapport aux autres passagers et à eux-
rapport aux autres passagers et à eux-rapport aux autres passagers et à euxmêmes, parce que, en cas de collision,mêmes, parce que, en cas de collision,
mêmes, parce que, en cas de collision,
mêmes, parce que, en cas de collision,mêmes, parce que, en cas de collision,
ils deviennent des corps projetés heur-ils deviennent des corps projetés heur-
ils deviennent des corps projetés heur-
ils deviennent des corps projetés heur-ils deviennent des corps projetés heurtant les autres passagers)tant les autres passagers)
tant les autres passagers)
tant les autres passagers)tant les autres passagers)
(Suite)(Suite)
(Suite)
(Suite)(Suite)
SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS 1–5
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
(en cas de col- (en cas de col-
(en cas de col-
(en cas de col- (en cas de col-
Z
ZZ
••
Pas de ceinture de sécurité torsadéePas de ceinture de sécurité torsadée
•
Pas de ceinture de sécurité torsadée
••
Pas de ceinture de sécurité torsadéePas de ceinture de sécurité torsadée
(une ceinture de sécurité torsadée ne(une ceinture de sécurité torsadée ne
(une ceinture de sécurité torsadée ne
(une ceinture de sécurité torsadée ne(une ceinture de sécurité torsadée ne
pourra pas bouger librement ni retenirpourra pas bouger librement ni retenir
pourra pas bouger librement ni retenir
pourra pas bouger librement ni retenirpourra pas bouger librement ni retenir
les occupants correctement car elleles occupants correctement car elle
les occupants correctement car elle
les occupants correctement car elleles occupants correctement car elle
aura plus tendance à couper qu’à ré-aura plus tendance à couper qu’à ré-
aura plus tendance à couper qu’à ré-
aura plus tendance à couper qu’à ré-aura plus tendance à couper qu’à répartir l’effort, ce qui augmente les ris-partir l’effort, ce qui augmente les ris-
partir l’effort, ce qui augmente les ris-
partir l’effort, ce qui augmente les ris-partir l’effort, ce qui augmente les risques de blessure et de mort).ques de blessure et de mort).
ques de blessure et de mort).
ques de blessure et de mort).ques de blessure et de mort).
••
Verrouillez les portièresVerrouillez les portières
•
Verrouillez les portières
••
Verrouillez les portièresVerrouillez les portières
lision, les portières non verrouilléeslision, les portières non verrouillées
lision, les portières non verrouillées
lision, les portières non verrouilléeslision, les portières non verrouillées
augmentent le risque de blessure et deaugmentent le risque de blessure et de
augmentent le risque de blessure et de
augmentent le risque de blessure et deaugmentent le risque de blessure et de
mort causé par des impacts externes etmort causé par des impacts externes et
mort causé par des impacts externes et
mort causé par des impacts externes etmort causé par des impacts externes et
par éjection)par éjection)
par éjection)
par éjection)par éjection)
••
Effectuez des vérifications périodiquesEffectuez des vérifications périodiques
•
Effectuez des vérifications périodiques
••
Effectuez des vérifications périodiquesEffectuez des vérifications périodiques
(lorsque vous roulez en voiture, vérifiez(lorsque vous roulez en voiture, vérifiez
(lorsque vous roulez en voiture, vérifiez
(lorsque vous roulez en voiture, vérifiez(lorsque vous roulez en voiture, vérifiez
de temps en temps que la partie infé-de temps en temps que la partie infé-
de temps en temps que la partie infé-
de temps en temps que la partie infé-de temps en temps que la partie inférieure de la ceinture de sécurité serieure de la ceinture de sécurité se
rieure de la ceinture de sécurité se
rieure de la ceinture de sécurité serieure de la ceinture de sécurité se
trouve toujours bien sur le bassin et netrouve toujours bien sur le bassin et ne
trouve toujours bien sur le bassin et ne
trouve toujours bien sur le bassin et netrouve toujours bien sur le bassin et ne
s’est pas déplacée vers la taille, et ques’est pas déplacée vers la taille, et que
s’est pas déplacée vers la taille, et que
s’est pas déplacée vers la taille, et ques’est pas déplacée vers la taille, et que
la partie en contact avec l’épaule soitla partie en contact avec l’épaule soit
la partie en contact avec l’épaule soit
la partie en contact avec l’épaule soitla partie en contact avec l’épaule soit
bien positionnée au milieu de l’épaulebien positionnée au milieu de l’épaule
bien positionnée au milieu de l’épaule
bien positionnée au milieu de l’épaulebien positionnée au milieu de l’épaule
et traverse la poitrine. Une ceinture cor-et traverse la poitrine. Une ceinture cor-
et traverse la poitrine. Une ceinture cor-
et traverse la poitrine. Une ceinture cor-et traverse la poitrine. Une ceinture correctement positionnée permet aux par-rectement positionnée permet aux par-
rectement positionnée permet aux par-
rectement positionnée permet aux par-rectement positionnée permet aux parties plus résistantes du corps, les han-ties plus résistantes du corps, les han-
ties plus résistantes du corps, les han-
ties plus résistantes du corps, les han-ties plus résistantes du corps, les hanches et les épaules, d’absorber les for-ches et les épaules, d’absorber les for-
ches et les épaules, d’absorber les for-
ches et les épaules, d’absorber les for-ches et les épaules, d’absorber les forces de la ceinture, alors qu’une cein-ces de la ceinture, alors qu’une cein-
ces de la ceinture, alors qu’une cein-
ces de la ceinture, alors qu’une cein-ces de la ceinture, alors qu’une ceinture mal positionnée peut causer desture mal positionnée peut causer des
ture mal positionnée peut causer des
ture mal positionnée peut causer desture mal positionnée peut causer des
blessures au cou ou aux organes abdo-blessures au cou ou aux organes abdo-
blessures au cou ou aux organes abdo-
blessures au cou ou aux organes abdo-blessures au cou ou aux organes abdominaux plus vulnérables)minaux plus vulnérables)
minaux plus vulnérables)
minaux plus vulnérables)minaux plus vulnérables)
(Suite)(Suite)
(Suite)
(Suite)(Suite)
ZZ
AA
VERVER
Z
ZZ
••
Ne placez aucun objets durs ou fragi-Ne placez aucun objets durs ou fragi-
•
Ne placez aucun objets durs ou fragi-
••
Ne placez aucun objets durs ou fragi-Ne placez aucun objets durs ou fragiles entre la ceinture de sécurité et vo-les entre la ceinture de sécurité et vo-
les entre la ceinture de sécurité et vo-
les entre la ceinture de sécurité et vo-les entre la ceinture de sécurité et votre corpstre corps
tre corps
tre corpstre corps
bille, lunettes, etc. placés dans les po-bille, lunettes, etc. placés dans les po-
bille, lunettes, etc. placés dans les po-
bille, lunettes, etc. placés dans les po-bille, lunettes, etc. placés dans les poches des occupants ou sur les vête-ches des occupants ou sur les vête-
ches des occupants ou sur les vête-
ches des occupants ou sur les vête-ches des occupants ou sur les vêtements peut provoquer des blessures enments peut provoquer des blessures en
ments peut provoquer des blessures en
ments peut provoquer des blessures enments peut provoquer des blessures en
cas d’accident).cas d’accident).
cas d’accident).
cas d’accident).cas d’accident).
ZZ
Z
ZZ
Si la ceinture de sécurité est passée parSi la ceinture de sécurité est passée par
Si la ceinture de sécurité est passée par
Si la ceinture de sécurité est passée parSi la ceinture de sécurité est passée par
dessus un accoudoir (dans le cas où le vé-dessus un accoudoir (dans le cas où le vé-
dessus un accoudoir (dans le cas où le vé-
dessus un accoudoir (dans le cas où le vé-dessus un accoudoir (dans le cas où le véhicule en est équipé), la partie inférieurehicule en est équipé), la partie inférieure
hicule en est équipé), la partie inférieure
hicule en est équipé), la partie inférieurehicule en est équipé), la partie inférieure
de la ceinture de sécurité pourrait en casde la ceinture de sécurité pourrait en cas
de la ceinture de sécurité pourrait en cas
de la ceinture de sécurité pourrait en casde la ceinture de sécurité pourrait en cas
d’accident comprimer l’abdomen du pas-d’accident comprimer l’abdomen du pas-
d’accident comprimer l’abdomen du pas-
d’accident comprimer l’abdomen du pas-d’accident comprimer l’abdomen du passager au lieu de répartir l’impact sur lessager au lieu de répartir l’impact sur les
sager au lieu de répartir l’impact sur les
sager au lieu de répartir l’impact sur lessager au lieu de répartir l’impact sur les
os du bassin.os du bassin.
os du bassin.
os du bassin.os du bassin.
••
Assurez-vous que la ceinture de sécu-Assurez-vous que la ceinture de sécu-
•
Assurez-vous que la ceinture de sécu-
••
Assurez-vous que la ceinture de sécu-Assurez-vous que la ceinture de sécuritrit
é est bien passée sous l’é est bien passée sous l’
rit
é est bien passée sous l’
ritrit
é est bien passée sous l’é est bien passée sous l’
Ne pas observer cette précaution peut en-Ne pas observer cette précaution peut en-
Ne pas observer cette précaution peut en-
Ne pas observer cette précaution peut en-Ne pas observer cette précaution peut entraîner de graves blessures ou même latraîner de graves blessures ou même la
traîner de graves blessures ou même la
traîner de graves blessures ou même latraîner de graves blessures ou même la
mort en cas de collision.mort en cas de collision.
mort en cas de collision.
mort en cas de collision.mort en cas de collision.
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
TISSEMENT
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
(des objets tels que stylos à (des objets tels que stylos à
(des objets tels que stylos à
(des objets tels que stylos à (des objets tels que stylos à
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
TISSEMENT
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
accacc
oudoiroudoir
acc
oudoir
accacc
oudoiroudoir
..
.
..
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:50 AM5
Page 10
1–6 SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS
AA
VERVER
OCOC
CUPCUP
ANTANT
OC
CUP
OCOC
CUPCUP
AA
VV
ANTANT
A
V
ANT
AA
VV
ANTANT
Chaque siège avant est équipé d’un fond et d’un dossier réglables avec appui-tête ajustable en hauteur, des
ceintures de sécurité à trois points, et d’un système de
retenue supplémentaire (coussins gonflables).
OCOC
CUPCUP
OC
CUP
OCOC
CUPCUP
ARRIEREARRIERE
ARRIERE
ARRIEREARRIERE
Le siège arrière est équipé de deux positions assises
extérieures et d’une position assise centrale équipées de ceintures de sécurité à trois points en contact avec l’épaule et le bassin.
S DES SIES DES SIE
ANT
S DES SIE
ANTANT
S DES SIES DES SIE
ANTANT
S DES SIES DES SIE
ANT
S DES SIE
ANTANT
S DES SIES DES SIE
GESGES
GES
GESGES
GESGES
GES
GESGES
TISSEUR SONORE POURTISSEUR SONORE POUR
A
VER
TISSEUR SONORE POUR
AA
VERVER
TISSEUR SONORE POURTISSEUR SONORE POUR
CEINTURES DE SECURITECEINTURES DE SECURITE
CEINTURES DE SECURITE
CEINTURES DE SECURITECEINTURES DE SECURITE
L’avertisseur sonore retentira pendant pendant quelques secondes dès que le contact est mis sauf si les
ceintures de sécurité avant sont bouclées correctement.
Si vous entendez cet avertisseur, assurez-vous que les
ceintures de sécurité des sièges avant sont bouclées
correctement avant de démarrer.
Pour arrêter l’avertisseur sonore pour cein-Pour arrêter l’avertisseur sonore pour cein-
Pour arrêter l’avertisseur sonore pour cein-
Pour arrêter l’avertisseur sonore pour cein-Pour arrêter l’avertisseur sonore pour ceintures de sécurité, prière de vous adressertures de sécurité, prière de vous adresser
tures de sécurité, prière de vous adresser
tures de sécurité, prière de vous adressertures de sécurité, prière de vous adresser
à un réparateur agréé Chevrolet qui seraà un réparateur agréé Chevrolet qui sera
à un réparateur agréé Chevrolet qui sera
à un réparateur agréé Chevrolet qui seraà un réparateur agréé Chevrolet qui sera
en mesuren mesur
en mesur
en mesuren mesur
IMPORIMPOR
TT
IMPOR
T
IMPORIMPOR
TT
e de vous aidere de vous aider
e de vous aider
e de vous aidere de vous aider
ANTANT
ANT
ANTANT
..
.
..
CEINTURES DE SECURITE ACEINTURES DE SECURITE A
CEINTURES DE SECURITE A
CEINTURES DE SECURITE ACEINTURES DE SECURITE A
TROIS POINTSTROIS POINTS
TROIS POINTS
TROIS POINTSTROIS POINTS
Afin de réduire les risques de blessures lors de collisions ou de manœuvres soudaines, votre véhicule
est équipé de ceintures de sécurité à trois points.
Les deux sièges avant, les deux positions assises
arrières latérales et une position assise centrale sont
équipées chacune d’une ceinture de sécurité à trois
points. Chacune de ces ceintures de sécurité possède trois points d’ancrage distincts de manière à
retenir correctement les passagers correctement
positionnés et portant leur ceinture de sécurité.
Une ceinture de sécurité fonctionnant en mode enrouleur avec blocage d’urgence ELR ne nécessite
aucun réglage en longueur et permet une liberté de
mouvement lorsque le véhicule se déplace à vitesse
constante.
Toutefois, en cas d’arrêt brusque ou rapide, ou pendant une accélération ou une décélération puissantes, la ceinture se bloque automatiquement pour
retenir le corps.
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:50 AM6
Page 11
SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS 1–7
S3W1062A
Bouclez toujours correctement votre ceinture :
1. Fermez et verrouillez les portières.
2. Veillez à ce que le dossier soit redressé.
3. Saisissez la boucle de la ceinture de sécurité et
servez-vous en pour tirer la ceinture devant votre
corps. Assurez-vous que la ceinture n’est pas
torsadée. Si la ceinture de sécurité se bloque lorsque vous tirez dessus, laissez-la se rétracter
dans l’enrouleur. Puis tirez-la à nouveau et ajustez-la à une longueur confortable et sûre.
4. Positionnez la partie supérieure au milieu de
votre épaule et en travers de votre poitrine. Ne
positionnez jamais la partie supérieure sur le cou.
Ceci garantit qu’en cas de collision, la ceinture
répartit la force sur l’ossature de l’épaule et éloi-
S3W1061A
gne l’impact des côtes ou du cou, permettant de
ce fait d’éviter des lésions internes graves.
5. Posez la partie inférieure de la ceinture très bas
et de manière confortable sur les hanches, pas à
hauteur de la taille. Cela garantit qu’en cas de
collision, la ceinture répartit la force sur les os du
bassin et pas sur l’abdomen, évitant de ce fait
des blessures graves.
6. Introduisez la broche de fixation plate dans la
boucle jusqu’au déclic. Veillez à utiliser la bonne
boucle. Assurez-vous de positionner le bouton
d’ouverture de la ceinture de sécurité de manière
à pouvoir déboucler rapidement en cas d’urgence.
7. Tirez sur la broche de fixation plate de manière à
être sûr qu’elle est bien fixée.
Pour enlever la ceinture de sécurité, appuyez sur le
bouton d’ouverture de la boucle. La ceinture se rétracte automatiquement. Guidez la ceinture pendant qu’elle se rétracte de manière à éviter que la
boucle n’endommage les surfaces de l’habitacle ou
ne blesse d’autres occupants du véhicule.
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:50 AM7
Page 12
1–8 SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS
PRÉTENSIONNEUR DESPRÉTENSIONNEUR DES
PRÉTENSIONNEUR DES
PRÉTENSIONNEUR DESPRÉTENSIONNEUR DES
Entretien de vos ceintures de sécurité :Entretien de vos ceintures de sécurité :
Entretien de vos ceintures de sécurité :
Entretien de vos ceintures de sécurité :Entretien de vos ceintures de sécurité :
1 . Inspectez régulièrement toutes les ceintures de
sécurité, les pièces apparentées et les ensembles.
Faites-les remplacer par un professionnel si elles
sont endommagées. Nous vous recommandons de
vous adresser à votre réparateur agréé CHEVROLET.
2. Vous devez remplacer toute ceinture de sécurité
ou pièce apparentée qui a été étirée ou endommagée lors d’un accident, même si l’étirement
ou le dommage n’est pas évident ni visible. Les
ceintures allongées et les pièces endommagées
ne remplissent pas leur rôle correctement. Remplacez les ceintures de sécurité par des neuves.
3. Après une collision, nous conseillons de remplacer l’ensemble de la ceinture de sécurité. Si un
spécialiste qualifié estime que les ceintures de
sécurité sont en bon état et que tout fonctionne
correctement, il n’est pas nécessaire de les remplacer. Nous vous recommandons de vous adresser à votre réparateur agréé CHEVROLET.
4. Il est dangereux d’utiliser votre véhicule avec des
ceintures de sécurité ou d’autres composants
endommagés.
CEINTURES DE SÉCURITÉCEINTURES DE SÉCURITÉ
CEINTURES DE SÉCURITÉ
CEINTURES DE SÉCURITÉCEINTURES DE SÉCURITÉ
Votre véhicule est équipé d’un système de
prétensionneurs de ceinture de sécurité aux sièges
avant. Vous pouvez utiliser les ceintures de sécurité
à prétensionneur de la même manière que des ceintures de sécurité classiques.
Le système de prétensionneurs des ceintures de
sécurité est déclenché en fonction de la gravité de la
collision. Les capteurs d’impact et le module de
commande électronique du système de coussins
gonflables commandent également les
prétensionneurs de ceinture de sécurité.
Le prétensionneur est situé dans chacun des enrouleurs de ceinture de sécurité. Le prétensionneur tend
la ceinture de sécurité de sorte qu’elle colle mieux au
corps de l’occupant en cas d’accident frontal. Les enrouleurs restent bloqués après le déclenchement
des prétensionneurs. En cas déclenchement, un
bruit survient et un peu de fumée peut être émise.
Cela n’est pas dangereux et n’indique pas la présence d’un incendie dans le véhicule.
Le conducteur et tous les passagers doivent toujours
être retenus correctement par les ceintures de sécurité, qu’il y ait ou non un prétensionneur à leur place,
afin de minimiser le risque de blessures graves ou
de mort en cas de collision. Asseyez-vous à fond
dans le siège ; asseyez-vous bien droit ; ne vous
penchez à l’avant ou sur le côté. Ajustez la ceinture
de sorte que la sangle ventrale de la ceinture soit
portée bas au niveau du bassin et pas à hauteur de
la taille.
Notez toutefois que les prétensionneurs ne se déclencheront qu’en cas de collisions frontales importantes. Il n’est pas prévu qu’ils se déclenchent en
cas de collisions arrière, de chocs latéraux, de tonneaux ou de collisions frontales mineures. Les
prétensionneurs ne peuvent être déclenchés qu’une
seule fois. Si les prétensionneurs ont été activés, il
faut les confier à un garagiste le plus rapidement
possible. Nous vous recommandons de vous adresser à votre réparateur agréé CHEVROLET.
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:50 AM8
L3W1081A
Page 13
Si le témoin de coussin gonflable du tableau de bord
ne clignote pas ou ne s’allume pas brièvement quand
le contacteur de démarrage est mis sur la position “ON”,
qu’il reste allumé pendant plus de 10 secondes ou qu’il
s’allume en roulant, le système de prétension ou le
système de coussins gonflables ne fonctionne pas
correctement. Faites remplacer les deux systèmes par
un garagiste le plus rapidement possible. Nous vous
recommandons de vous adresser à votre réparateur
agréé CHEVROLET.
Seul un garagiste qualifié doit se charger de l’entretien des éléments ou du câblage du prétensionneur.
Nous vous recommandons de vous adresser à votre
réparateur agréé CHEVROLET. Une intervention
inadéquate pourrait entraîner un déclenchement
involontaire des prétensionneurs ou pourrait rendre
le prétensionneur inopérant. Dans l’un ou l’autre cas,
il y a un risque de blessures.
SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS 1–9
RERE
GLGL
AA
RE
RERE
DE LDE L
DE L
DE LDE L
SECURITESECURITE
SECURITE
SECURITESECURITE
Pour utiliser une ceintures de sécurité avec un point
d’ancrage supérieur réglable, procédez comme suit :
1. Tirez sur la ceinture de sécurité.
2. Appuyez sur le dispositif de réglage en hauteur
3. Ajustez la hauteur de la ceinture de sécurité avant
GE DE LGE DE L
GL
A
GE DE L
GLGL
AA
GE DE LGE DE L
A CEINTURE DEA CEINTURE DE
A CEINTURE DE
A CEINTURE DEA CEINTURE DE
de la ceinture à l’endroit indiqué par les flèches
dans l’illustration.
de commencer la conduite, de façon à ce que la
courroie d’épaule se trouve au milieu de l’épaule
la plus proche de votre portière.
A HAA HA
A HA
A HAA HA
UTEURUTEUR
UTEUR
UTEURUTEUR
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
AA
VERVER
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
Z
ZZ
Un mauvais réglage de la ceinture de sé-Un mauvais réglage de la ceinture de sé-
Un mauvais réglage de la ceinture de sé-
Un mauvais réglage de la ceinture de sé-Un mauvais réglage de la ceinture de sécurité risque de réduire l’efficacité de lacurité risque de réduire l’efficacité de la
curité risque de réduire l’efficacité de la
curité risque de réduire l’efficacité de lacurité risque de réduire l’efficacité de la
ceinture de sécurité lors d’une collision.ceinture de sécurité lors d’une collision.
ceinture de sécurité lors d’une collision.
ceinture de sécurité lors d’une collision.ceinture de sécurité lors d’une collision.
ZZ
Z
ZZ
Ne conduisez jamais avec une ceinture deNe conduisez jamais avec une ceinture de
Ne conduisez jamais avec une ceinture de
Ne conduisez jamais avec une ceinture deNe conduisez jamais avec une ceinture de
sécurité incorrectement positionnée. Afinsécurité incorrectement positionnée. Afin
sécurité incorrectement positionnée. Afin
sécurité incorrectement positionnée. Afinsécurité incorrectement positionnée. Afin
d’éviter des blessures, observez toujoursd’éviter des blessures, observez toujours
d’éviter des blessures, observez toujours
d’éviter des blessures, observez toujoursd’éviter des blessures, observez toujours
les précautions suivantes :les précautions suivantes :
les précautions suivantes :
les précautions suivantes :les précautions suivantes :
••
Ajustez la hauteur de la ceinture de sé-Ajustez la hauteur de la ceinture de sé-
•
Ajustez la hauteur de la ceinture de sé-
••
Ajustez la hauteur de la ceinture de sé-Ajustez la hauteur de la ceinture de sécurité avant de prendre la route.curité avant de prendre la route.
curité avant de prendre la route.
curité avant de prendre la route.curité avant de prendre la route.
••
Portez la ceinture au milieu de l’épaule.Portez la ceinture au milieu de l’épaule.
•
Portez la ceinture au milieu de l’épaule.
••
Portez la ceinture au milieu de l’épaule.Portez la ceinture au milieu de l’épaule.
••
Bouclez convenablement la ceinture deBouclez convenablement la ceinture de
•
Bouclez convenablement la ceinture de
••
Bouclez convenablement la ceinture deBouclez convenablement la ceinture de
sécurité.sécurité.
sécurité.
sécurité.sécurité.
Le non-respect de ces précautions peutLe non-respect de ces précautions peut
Le non-respect de ces précautions peut
Le non-respect de ces précautions peutLe non-respect de ces précautions peut
mener à des blessures ou même à la mortmener à des blessures ou même à la mort
mener à des blessures ou même à la mort
mener à des blessures ou même à la mortmener à des blessures ou même à la mort
en cas de collision.en cas de collision.
en cas de collision.
en cas de collision.en cas de collision.
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:50 AM9
L7D1001A
Page 14
1–10 SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS
FEMMES ENCEINTES ETFEMMES ENCEINTES ET
FEMMES ENCEINTES ET
FEMMES ENCEINTES ETFEMMES ENCEINTES ET
CEINTURES DE SECURITECEINTURES DE SECURITE
CEINTURES DE SECURITE
CEINTURES DE SECURITECEINTURES DE SECURITE
Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout le
monde, y compris pour les femmes enceintes.
Les femmes enceintes encourent plus de risques de
blessures graves si elles ne portent pas leur ceinture
de sécurité. De plus, lorsque la ceinture de sécurité
est portée correctement, il y a davantage de chances
que l’enfant porté soit sain et sauf en cas d’accident.
Afin de bénéficier d’une protection maximum, la
femme enceinte doit porter une ceinture de sécurité
à trois points. Elle doit porter la partie inférieure de
la ceinture aussi bas que possible.
SYSTÈME DE RETENUESYSTÈME DE RETENUE
SYSTÈME DE RETENUE
SYSTÈME DE RETENUESYSTÈME DE RETENUE
POUR ENFPOUR ENF
POUR ENF
POUR ENFPOUR ENF
Les systèmes de retenue pour enfantsLes systèmes de retenue pour enfants
Les systèmes de retenue pour enfants
Les systèmes de retenue pour enfantsLes systèmes de retenue pour enfants
sont disponibles dans une grande variétésont disponibles dans une grande variété
sont disponibles dans une grande variété
sont disponibles dans une grande variétésont disponibles dans une grande variété
de tailles et de configurations. En fonc-de tailles et de configurations. En fonc-
de tailles et de configurations. En fonc-
de tailles et de configurations. En fonc-de tailles et de configurations. En fonction de la forme et de l’espace intérieurtion de la forme et de l’espace intérieur
tion de la forme et de l’espace intérieur
tion de la forme et de l’espace intérieurtion de la forme et de l’espace intérieur
de votre véhicule, certains systèmes dede votre véhicule, certains systèmes de
de votre véhicule, certains systèmes de
de votre véhicule, certains systèmes dede votre véhicule, certains systèmes de
retenue pour enfants ne pourront s’yretenue pour enfants ne pourront s’y
retenue pour enfants ne pourront s’y
retenue pour enfants ne pourront s’yretenue pour enfants ne pourront s’y
adaptadapt
erer
adapt
er
adaptadapt
erer
Il est de votre responsabilité de vous as-Il est de votre responsabilité de vous as-
Il est de votre responsabilité de vous as-
Il est de votre responsabilité de vous as-Il est de votre responsabilité de vous assurer que les systèmes de retenue poursurer que les systèmes de retenue pour
surer que les systèmes de retenue pour
surer que les systèmes de retenue poursurer que les systèmes de retenue pour
enfants que vous installez dans votre vé-enfants que vous installez dans votre vé-
enfants que vous installez dans votre vé-
enfants que vous installez dans votre vé-enfants que vous installez dans votre véhicule sont adaptés et peuvent y être cor-hicule sont adaptés et peuvent y être cor-
hicule sont adaptés et peuvent y être cor-
hicule sont adaptés et peuvent y être cor-hicule sont adaptés et peuvent y être correctement fixés avec les ceintures de sé-rectement fixés avec les ceintures de sé-
rectement fixés avec les ceintures de sé-
rectement fixés avec les ceintures de sé-rectement fixés avec les ceintures de sécurité et les ancrages pour sièges de sé-curité et les ancrages pour sièges de sé-
curité et les ancrages pour sièges de sé-
curité et les ancrages pour sièges de sé-curité et les ancrages pour sièges de sécurité pour enfants.curité pour enfants.
curité pour enfants.
curité pour enfants.curité pour enfants.
Un système de retenue de sécurité pourUn système de retenue de sécurité pour
Un système de retenue de sécurité pour
Un système de retenue de sécurité pourUn système de retenue de sécurité pour
enfants qui n’a pas la dimension adaptée àenfants qui n’a pas la dimension adaptée à
enfants qui n’a pas la dimension adaptée à
enfants qui n’a pas la dimension adaptée àenfants qui n’a pas la dimension adaptée à
votre véhicule ou à votre enfant, ou un sys-votre véhicule ou à votre enfant, ou un sys-
votre véhicule ou à votre enfant, ou un sys-
votre véhicule ou à votre enfant, ou un sys-votre véhicule ou à votre enfant, ou un système de retenue de sécurité qui n’est pastème de retenue de sécurité qui n’est pas
tème de retenue de sécurité qui n’est pas
tème de retenue de sécurité qui n’est pastème de retenue de sécurité qui n’est pas
correctement fixé à votre véhicule peut cau-correctement fixé à votre véhicule peut cau-
correctement fixé à votre véhicule peut cau-
correctement fixé à votre véhicule peut cau-
correctement fixé à votre véhicule peut causer des blessures graves à l’enfant et auxser des blessures graves à l’enfant et aux
ser des blessures graves à l’enfant et aux
ser des blessures graves à l’enfant et auxser des blessures graves à l’enfant et aux
autres passagers en cas de collision.autres passagers en cas de collision.
autres passagers en cas de collision.
autres passagers en cas de collision.autres passagers en cas de collision.
ANTANT
ANT
ANTANT
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
Z
ZZ
..
.
..
Lorsque vous avez sélectionné le siège pour enfant
adéquat, lisez les instructions du fabricant concernant son installation et son utilisation et suivezles minutieusement. Ce siège devra être adapté à
l’âge, à la taille et au poids de votre enfant et devra
s’adapter correctement et en toute sécurité au véhicule. Il existe différents types de systèmes pour
enfants de toutes tailles jusqu’à ce qu’ils aient atteint la taille suffisante pour utiliser les ceintures
de sécurité du véhicule.
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
Z
ZZ
Votre véhicule est conçu pour être équipéVotre véhicule est conçu pour être équipé
Votre véhicule est conçu pour être équipé
Votre véhicule est conçu pour être équipéVotre véhicule est conçu pour être équipé
de systèmes universels de retenue pourde systèmes universels de retenue pour
de systèmes universels de retenue pour
de systèmes universels de retenue pourde systèmes universels de retenue pour
enfant uniquement aux positions assisesenfant uniquement aux positions assises
enfant uniquement aux positions assises
enfant uniquement aux positions assisesenfant uniquement aux positions assises
arrières latérales.arrières latérales.
arrières latérales.
arrières latérales.arrières latérales.
••
N’installez pas de système universel deN’installez pas de système universel de
•
N’installez pas de système universel de
••
N’installez pas de système universel deN’installez pas de système universel de
retenue pour enfant sur le siège duretenue pour enfant sur le siège du
retenue pour enfant sur le siège du
retenue pour enfant sur le siège duretenue pour enfant sur le siège du
passager avant ni à la position assisepassager avant ni à la position assise
passager avant ni à la position assise
passager avant ni à la position assisepassager avant ni à la position assise
arrière centrale.arrière centrale.
arrière centrale.
arrière centrale.arrière centrale.
Les statistiques en matière d’accidents démontrent
que les enfants sont davantage en sécurité dans un
siège adapté à l’arrière qu’à l’avant du véhicule.
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:50 AM10
Page 15
SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS 1–11
S3W1101A
Les enfants qui ont dépassé la capacité de leur siège
doivent prendre place sur le siège arrière et utiliser la
ceinture de sécurité correctement bouclée, en prenant
garde que la partie supérieure soit positionnée le plus
loin possible du cou et la partie inférieure le plus bas
possible sur les hanches. Vérifiez la position de la ceinture de temps à autre de manière à vous assurer qu’elle
est toujours correctement en place.
Si l’enfant doit prendre place à l’avant du véhicule,
assurez-vous que la ceinture ne soit pas posée sur
son visage ou sur son cou. Si c’est le cas, déplacez
l’enfant vers le centre du véhicule de manière à ce
que la ceinture passe sur son épaule.
Ne permettez jamais à un enfant de se mettre debout ou à genoux sur le siège, ni dans le coffre lors
du déplacement du véhicule.
Lorsque le siège pour enfant n’est pas utilisé, attachez-le solidement au véhicule à l’aide de la ceinture de sécurité ou sortez-le du véhicule.
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
Z
ZZ
••
Ne tenez jamais un bébé dans vos brasNe tenez jamais un bébé dans vos bras
•
Ne tenez jamais un bébé dans vos bras
••
Ne tenez jamais un bébé dans vos brasNe tenez jamais un bébé dans vos bras
lorsque vous circulez en voiture. Prenezlorsque vous circulez en voiture. Prenez
lorsque vous circulez en voiture. Prenez
lorsque vous circulez en voiture. Prenezlorsque vous circulez en voiture. Prenez
soin d’attacher les bébés et les petitssoin d’attacher les bébés et les petits
soin d’attacher les bébés et les petits
soin d’attacher les bébés et les petitssoin d’attacher les bébés et les petits
enfants à l’aide de systèmes de retenueenfants à l’aide de systèmes de retenue
enfants à l’aide de systèmes de retenue
enfants à l’aide de systèmes de retenueenfants à l’aide de systèmes de retenue
de sécurité adaptés et agréés.de sécurité adaptés et agréés.
de sécurité adaptés et agréés.
de sécurité adaptés et agréés.de sécurité adaptés et agréés.
••
Lors d’une collision, un bébé deviendraLors d’une collision, un bébé deviendra
•
Lors d’une collision, un bébé deviendra
••
Lors d’une collision, un bébé deviendraLors d’une collision, un bébé deviendra
tellement lourd que vous ne pourreztellement lourd que vous ne pourrez
tellement lourd que vous ne pourrez
tellement lourd que vous ne pourreztellement lourd que vous ne pourrez
plus le rplus le r
plus le r
plus le rplus le r
une collision à seulement 40 km/h, unune collision à seulement 40 km/h, un
une collision à seulement 40 km/h, un
une collision à seulement 40 km/h, unune collision à seulement 40 km/h, un
bébé de 5,5bébé de 5,5
bébé de 5,5
bébé de 5,5bébé de 5,5
110 kg sur vos bras.110 kg sur vos bras.
110 kg sur vos bras.
110 kg sur vos bras.110 kg sur vos bras.
••
Le fait de ne pas attacher correctementLe fait de ne pas attacher correctement
•
Le fait de ne pas attacher correctement
•
•
Le fait de ne pas attacher correctementLe fait de ne pas attacher correctement
les bébés et les petits enfants avec desles bébés et les petits enfants avec des
les bébés et les petits enfants avec des
les bébés et les petits enfants avec desles bébés et les petits enfants avec des
systèmes adaptés et agrées peut causersystèmes adaptés et agrées peut causer
systèmes adaptés et agrées peut causer
systèmes adaptés et agrées peut causersystèmes adaptés et agrées peut causer
des blessures, voir même la mort en casdes blessures, voir même la mort en cas
des blessures, voir même la mort en cas
des blessures, voir même la mort en casdes blessures, voir même la mort en cas
d’accident.d’accident.
d’accident.
d’accident.d’accident.
••
Selon les statistiques d’accidents, les en-Selon les statistiques d’accidents, les en-
•
Selon les statistiques d’accidents, les en-
••
Selon les statistiques d’accidents, les en-Selon les statistiques d’accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sontfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont
fants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont
fants sont plus en sécurité lorsqu’ils sontfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont
correctement retenus sur les sièges arri-correctement retenus sur les sièges arri-
correctement retenus sur les sièges arri-
correctement retenus sur les sièges arri-correctement retenus sur les sièges arrières que sur un siège avant.ères que sur un siège avant.
ères que sur un siège avant.
ères que sur un siège avant.ères que sur un siège avant.
••
N’installez pas de siège pour enfant surN’installez pas de siège pour enfant sur
•
N’installez pas de siège pour enfant sur
••
N’installez pas de siège pour enfant surN’installez pas de siège pour enfant sur
le siège du passager avant si votre véhi-le siège du passager avant si votre véhi-
le siège du passager avant si votre véhi-
le siège du passager avant si votre véhi-le siège du passager avant si votre véhicule est équipé d’un coussin gonflablecule est équipé d’un coussin gonflable
cule est équipé d’un coussin gonflable
cule est équipé d’un coussin gonflablecule est équipé d’un coussin gonflable
latéral.latéral.
latéral.
latéral.latéral.
VV
oir “oir “
CC
OUSSIN GONFLOUSSIN GONFL
V
oir “
C
OUSSIN GONFL
VV
oir “oir “
CC
OUSSIN GONFLOUSSIN GONFL
dans l’index pour plus d’informations.dans l’index pour plus d’informations.
dans l’index pour plus d’informations.
dans l’index pour plus d’informations.dans l’index pour plus d’informations.
Attention, extrêmement dangereux !Attention, extrêmement dangereux !
N’utilisez pas de systèmes de retenueN’utilisez pas de systèmes de retenue
N’utilisez pas de systèmes de retenue
N’utilisez pas de systèmes de retenueN’utilisez pas de systèmes de retenue
pour enfant placés dos à la route surpour enfant placés dos à la route sur
pour enfant placés dos à la route sur
pour enfant placés dos à la route surpour enfant placés dos à la route sur
le siège avant d’un véhicule équipé d’unle siège avant d’un véhicule équipé d’un
le siège avant d’un véhicule équipé d’un
le siège avant d’un véhicule équipé d’unle siège avant d’un véhicule équipé d’un
coussin gonflable ! Installez toujours uncoussin gonflable ! Installez toujours un
coussin gonflable ! Installez toujours un
coussin gonflable ! Installez toujours uncoussin gonflable ! Installez toujours un
siège de sécurité pour enfant tournésiège de sécurité pour enfant tourné
siège de sécurité pour enfant tourné
siège de sécurité pour enfant tournésiège de sécurité pour enfant tourné
l’arrière sur le siège arrière du véhicule.l’arrière sur le siège arrière du véhicule.
l’arrière sur le siège arrière du véhicule.
l’arrière sur le siège arrière du véhicule.l’arrière sur le siège arrière du véhicule.
””
”
””
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:50 AM11
Page 16
1–12 SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS
FIXFIX
AA
TIONS INFÉRIEURES ETTIONS INFÉRIEURES ET
FIX
A
TIONS INFÉRIEURES ET
FIXFIX
AA
TIONS INFÉRIEURES ETTIONS INFÉRIEURES ET
FIXFIX
AA
TIONS SUPÉRIEURESTIONS SUPÉRIEURES
FIX
A
TIONS SUPÉRIEURES
FIXFIX
AA
TIONS SUPÉRIEURESTIONS SUPÉRIEURES
DE SANGLE DE RETENUEDE SANGLE DE RETENUE
DE SANGLE DE RETENUE
DE SANGLE DE RETENUEDE SANGLE DE RETENUE
POUR SYSTÈMES DEPOUR SYSTÈMES DE
POUR SYSTÈMES DE
POUR SYSTÈMES DEPOUR SYSTÈMES DE
RETENUE POUR ENFRETENUE POUR ENF
RETENUE POUR ENF
RETENUE POUR ENFRETENUE POUR ENF
Dans le passé, des systèmes de retenue pour enfant
ont été attachés au siège du véhicule à l’aide des
ceintures de sécurité. Suite à cela, des systèmes de
retenue pour enfant ont souvent été installés incorrectement ou de manière trop lâche pour protéger
l’enfant de manière adéquate.
Nous équipons désormais nos véhicules de fixations inférieures aux deux positions assises extérieures arrière et de fixations supérieures de sangle
de retenue au dos du dossier arrière permettant de
fixer les systèmes de retenue pour enfants directement à la carrosserie du véhicule.
ANTANT
ANT
ANTANT
SS
S
SS
Pour poser un système de retenue pour enfants équipé
de fixations inférieures et de fixations supérieures de
sangle de retenue, suivez les instructions fournies avec
le système et la procédure “Installation de systèmes de
retenue pour enfants avec fixations inférieures et fixations supérieures de sangle de retenue” décrite dans
les pages suivantes.
Veuillez prendre le temps de lire attentivement et
de suivre toutes les instructions des pages suivantes les instructions fournies avec votre système de
retenue pour enfant.
La sécurité de votre enfant en dépend !
Si vous avez des questions ou si vous n’êtes pas
certain d’avoir installé correctement votre système
de retenue pour enfant, contactez le fabricant du
système de retenue pour enfant. Si vous avez toujours du mal à installer le système de retenue pour
enfants dans votre véhicule, nous vous recommandons de vous adresser à votre réparateur agréé
CHEVROLET.
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
Le système de retenue pour enfants ris-Le système de retenue pour enfants ris-
Le système de retenue pour enfants ris-
Le système de retenue pour enfants ris-Le système de retenue pour enfants risque d’avancer quand il n’est pas utilisé.que d’avancer quand il n’est pas utilisé.
que d’avancer quand il n’est pas utilisé.
que d’avancer quand il n’est pas utilisé.que d’avancer quand il n’est pas utilisé.
Dans ce cas, retirez-le ou maintenez-le enDans ce cas, retirez-le ou maintenez-le en
Dans ce cas, retirez-le ou maintenez-le en
Dans ce cas, retirez-le ou maintenez-le enDans ce cas, retirez-le ou maintenez-le en
place à l’aide de la ceinture de sécurité.place à l’aide de la ceinture de sécurité.
place à l’aide de la ceinture de sécurité.
place à l’aide de la ceinture de sécurité.place à l’aide de la ceinture de sécurité.
IMPORIMPOR
TT
IMPOR
IMPORIMPOR
La ceinture de sécurité ou le système deLa ceinture de sécurité ou le système de
La ceinture de sécurité ou le système de
La ceinture de sécurité ou le système deLa ceinture de sécurité ou le système de
retenue pour enfants risque de devenir trèsretenue pour enfants risque de devenir très
retenue pour enfants risque de devenir très
retenue pour enfants risque de devenir trèsretenue pour enfants risque de devenir très
chaud dans un véhicule fermé. Vérifiez lechaud dans un véhicule fermé. Vérifiez le
chaud dans un véhicule fermé. Vérifiez le
chaud dans un véhicule fermé. Vérifiez lechaud dans un véhicule fermé. Vérifiez le
revêtement du siège et les verrouillagesrevêtement du siège et les verrouillages
revêtement du siège et les verrouillages
revêtement du siège et les verrouillagesrevêtement du siège et les verrouillages
avant d’y asseoir un enfant.avant d’y asseoir un enfant.
avant d’y asseoir un enfant.
avant d’y asseoir un enfant.avant d’y asseoir un enfant.
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
Ancrages inférieurs
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 12:40 PM12
S4 W1111A
Fixations supérieures de
sangle de retenue
L7W2031A
Page 17
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
érieurérieur
érieur
érieurérieur
es et dees et de
es et de
es et de
es et de
Z
ZZ
N’utilisez les fixations inférieures et lesN’utilisez les fixations inférieures et les
N’utilisez les fixations inférieures et les
N’utilisez les fixations inférieures et lesN’utilisez les fixations inférieures et les
fixations supérieures de sangle de rete-fixations supérieures de sangle de rete-
fixations supérieures de sangle de rete-
fixations supérieures de sangle de rete-fixations supérieures de sangle de retenue qu’à l’usage pour lequel elles ont éténue qu’à l’usage pour lequel elles ont été
nue qu’à l’usage pour lequel elles ont été
nue qu’à l’usage pour lequel elles ont éténue qu’à l’usage pour lequel elles ont été
conçues.conçues.
conçues.
conçues.conçues.
Les fixations inférieures et les fixations su-Les fixations inférieures et les fixations su-
Les fixations inférieures et les fixations su-
Les fixations inférieures et les fixations su-Les fixations inférieures et les fixations supérieures de sangle de retenue ne sont con-périeures de sangle de retenue ne sont con-
périeures de sangle de retenue ne sont con-
périeures de sangle de retenue ne sont con-périeures de sangle de retenue ne sont conçues que pour maintenir en place des systè-çues que pour maintenir en place des systè-
çues que pour maintenir en place des systè-
çues que pour maintenir en place des systè-çues que pour maintenir en place des systèmes de retenue pour enfants équipés de fixa-mes de retenue pour enfants équipés de fixa-
mes de retenue pour enfants équipés de fixa-
mes de retenue pour enfants équipés de fixa-mes de retenue pour enfants équipés de fixations inférieures et supérieures.tions inférieures et supérieures.
tions inférieures et supérieures.
tions inférieures et supérieures.tions inférieures et supérieures.
••
N’utilisez pas les fixations inférieuresN’utilisez pas les fixations inférieures
•
N’utilisez pas les fixations inférieures
••
N’utilisez pas les fixations inférieuresN’utilisez pas les fixations inférieures
et les fixations supérieures de sangleet les fixations supérieures de sangle
et les fixations supérieures de sangle
et les fixations supérieures de sangleet les fixations supérieures de sangle
de retenue pour fixer des ceintures dede retenue pour fixer des ceintures de
de retenue pour fixer des ceintures de
de retenue pour fixer des ceintures dede retenue pour fixer des ceintures de
sécurité pour adultes, des harnais ousécurité pour adultes, des harnais ou
sécurité pour adultes, des harnais ou
sécurité pour adultes, des harnais ousécurité pour adultes, des harnais ou
d’autres éléments ou équipements dansd’autres éléments ou équipements dans
d’autres éléments ou équipements dans
d’autres éléments ou équipements dansd’autres éléments ou équipements dans
votre véhicule.votre véhicule.
votre véhicule.
votre véhicule.votre véhicule.
LL
’’
utilisation de fixations infutilisation de fixations inf
L
’
utilisation de fixations inf
LL
’’
utilisation de fixations infutilisation de fixations inf
fixations supérieures de sangle de rete-fixations supérieures de sangle de rete-
fixations supérieures de sangle de rete-
fixations supérieures de sangle de rete-fixations supérieures de sangle de retenue pour fixer des ceintures de sécuriténue pour fixer des ceintures de sécurité
nue pour fixer des ceintures de sécurité
nue pour fixer des ceintures de sécuriténue pour fixer des ceintures de sécurité
pour adultes, des harnais ou d’autres élé-pour adultes, des harnais ou d’autres élé-
pour adultes, des harnais ou d’autres élé-
pour adultes, des harnais ou d’autres élé-pour adultes, des harnais ou d’autres éléments ou équipements dans votre véhiculements ou équipements dans votre véhicule
ments ou équipements dans votre véhicule
ments ou équipements dans votre véhiculements ou équipements dans votre véhicule
ne fournira pas la protection adéquate enne fournira pas la protection adéquate en
ne fournira pas la protection adéquate en
ne fournira pas la protection adéquate enne fournira pas la protection adéquate en
cas de collision et pourrait entraîner descas de collision et pourrait entraîner des
cas de collision et pourrait entraîner des
cas de collision et pourrait entraîner descas de collision et pourrait entraîner des
blessures et même la mort.blessures et même la mort.
blessures et même la mort.
blessures et même la mort.blessures et même la mort.
SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS 1–13
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
Z
ZZ
Placer le système de retenue pour enfantsPlacer le système de retenue pour enfants
Placer le système de retenue pour enfants
Placer le système de retenue pour enfantsPlacer le système de retenue pour enfants
sur le siège avant risque d’entraîner dessur le siège avant risque d’entraîner des
sur le siège avant risque d’entraîner des
sur le siège avant risque d’entraîner dessur le siège avant risque d’entraîner des
blessures graves ou fatales.blessures graves ou fatales.
blessures graves ou fatales.
blessures graves ou fatales.blessures graves ou fatales.
N’installez jamais un système de retenueN’installez jamais un système de retenue
N’installez jamais un système de retenue
N’installez jamais un système de retenueN’installez jamais un système de retenue
pour enfants tourné vers l’arrière sur lepour enfants tourné vers l’arrière sur le
pour enfants tourné vers l’arrière sur le
pour enfants tourné vers l’arrière sur lepour enfants tourné vers l’arrière sur le
siège avant d’un véhicule équipé d’unsiège avant d’un véhicule équipé d’un
siège avant d’un véhicule équipé d’un
siège avant d’un véhicule équipé d’unsiège avant d’un véhicule équipé d’un
airbag passager avant.airbag passager avant.
airbag passager avant.
airbag passager avant.airbag passager avant.
Un enfant assis dans un système de rete-Un enfant assis dans un système de rete-
Un enfant assis dans un système de rete-
Un enfant assis dans un système de rete-Un enfant assis dans un système de retenue posé sur le siège avant risque desnue posé sur le siège avant risque des
nue posé sur le siège avant risque des
nue posé sur le siège avant risque desnue posé sur le siège avant risque des
blessures graves en cas de déploiementblessures graves en cas de déploiement
blessures graves en cas de déploiement
blessures graves en cas de déploiementblessures graves en cas de déploiement
de l’airbag passager avant.de l’airbag passager avant.
de l’airbag passager avant.
de l’airbag passager avant.de l’airbag passager avant.
Installez un système de retenue pour en-Installez un système de retenue pour en-
Installez un système de retenue pour en-
Installez un système de retenue pour en-Installez un système de retenue pour enfants tourné l’arrière sur le siège arrière.fants tourné l’arrière sur le siège arrière.
fants tourné l’arrière sur le siège arrière.
fants tourné l’arrière sur le siège arrière.fants tourné l’arrière sur le siège arrière.
Il faut fixer les systèmes de retenue pourIl faut fixer les systèmes de retenue pour
Il faut fixer les systèmes de retenue pour
Il faut fixer les systèmes de retenue pourIl faut fixer les systèmes de retenue pour
enfants tournés vers l’avant au siège ar-enfants tournés vers l’avant au siège ar-
enfants tournés vers l’avant au siège ar-
enfants tournés vers l’avant au siège ar-enfants tournés vers l’avant au siège arrière, dans la mesure du possible. S’il estrière, dans la mesure du possible. S’il est
rière, dans la mesure du possible. S’il est
rière, dans la mesure du possible. S’il estrière, dans la mesure du possible. S’il est
installé sur le siège du passager avant,installé sur le siège du passager avant,
installé sur le siège du passager avant,
installé sur le siège du passager avant,installé sur le siège du passager avant,
réglez-le le plus en arrière possible.réglez-le le plus en arrière possible.
réglez-le le plus en arrière possible.
réglez-le le plus en arrière possible.réglez-le le plus en arrière possible.
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:50 AM13
Page 18
1–14 SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS
Emplacements d’installation autorisés et non autorisés des systèmes de retenue pour enfantsEmplacements d’installation autorisés et non autorisés des systèmes de retenue pour enfants
Emplacements d’installation autorisés et non autorisés des systèmes de retenue pour enfants
Emplacements d’installation autorisés et non autorisés des systèmes de retenue pour enfantsEmplacements d’installation autorisés et non autorisés des systèmes de retenue pour enfants
Groupes de poids
Passager avant
Emplacements (ou autre site)
Centre arrièreExtérieur arrière
Groupe 0
Groupe 0+
Groupe I
Groupe II
Groupe III
Jusqu’à 10 kg
Jusqu’à 13 kg
9 à 18 kg
15 à 25 kg
22 à 36 kg
X
X
X
X
X
U+
U+
U+
U
U
Légende des lettres du tableau ci-dessus :
U = Adapté aux systèmes de retenue de type “universel” agréés pour ce groupe de poids
X = Emplacement non adapté à ce groupe de poids
+ = Adapté aux systèmes de retenue pour enfants avant ISOFIX de type “universel” agréés pour ce groupe de poids
Note : Contactez votre concessionnaire Chevrolet pour obtenir des informations complémentaires sur les systèmes de retenue pour enfants.
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:50 AM14
X
X
X
X
X
Page 19
SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS 1–15
Emplacements d’installation autorisés et non autorisés des systèmes de retenue pour enfants ISOFIXEmplacements d’installation autorisés et non autorisés des systèmes de retenue pour enfants ISOFIX
Emplacements d’installation autorisés et non autorisés des systèmes de retenue pour enfants ISOFIX
Emplacements d’installation autorisés et non autorisés des systèmes de retenue pour enfants ISOFIXEmplacements d’installation autorisés et non autorisés des systèmes de retenue pour enfants ISOFIX
Positions des véhicules
Groupes de poidsFixation
Catégorie
de taille
Passager
avant
Extérieur arrière
Centre
arrière
Extérieur
intermédiaire
Centre
intermédiaire
Autres sites
F
Carrycot
O - Jusqu’à 10 kg
G
E
E
O+ - Jusqu’à 13 kg
D
C
D
C
I - 9 à 18 kg
B
B1
A
II - 15 à 25 kg
III - 22 à 36 kg
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM15
ISO/L1
ISO/L2
(1)
ISO/R1
(1)
ISO/R1
ISO/R2
ISO/R3
(1)
ISO/R2
ISO/R3
ISO/F2
ISO/F2X
ISO/F3
(1)
(1)
(1)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
IUF
X
IUF
IUF
IUF
X
IUF
IUF
IUF
IUF
IUF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Page 20
1–16 SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS
(1) Système(s) de retenue pour enfants spécifique(s) recommandés pour chaque position pour les systèmes de retenue pour enfant qui ne portent pas l’identi-
fication de catégorie de taille ISO/XX (A à G).
Légende des lettres à insérer dans le tableau ci-dessus :
IUF =IUF =
IUF = Adapté aux systèmes de retenue pour enfants avant ISOFIX de type “universel” agréés pour ce groupe de poids
IUF =IUF =
X =X =
X = position non adéquate pour les systèmes de retenue pour enfant ISOFIX dans ce groupe de poids et / ou cette catégorie de taille.
X =X =
Les classes de taille de système de retenue pour enfant et les fixations sont les suivantes :
A - ISO/F3 : A - ISO/F3 :
A - ISO/F3 : Système de retenue pour enfant grande hauteur orienté vers l’avant
A - ISO/F3 : A - ISO/F3 :
B - ISO/F2 : B - ISO/F2 :
B - ISO/F2 : Système de retenue pour enfant hauteur réduite orienté vers l’avant
B - ISO/F2 : B - ISO/F2 :
B1 - ISO/F2X : B1 - ISO/F2X :
B1 - ISO/F2X : Système de retenue pour enfant hauteur réduite orienté vers l’avant
C - ISO/R3 : Système de retenue pour enfant orienté vers l’arrière taille intégrale
C - ISO/R3 :C - ISO/R3 :
D - ISO/R2 :D - ISO/R2 :
D - ISO/R2 : Système de retenue pour enfant orienté vers l’arrière taille réduite
D - ISO/R2 :D - ISO/R2 :
E - ISO/R1 :E - ISO/R1 :
E - ISO/R1 : Système de retenue pour enfant orienté vers l’arrière
E - ISO/R1 :E - ISO/R1 :
F - ISO/L1 :F - ISO/L1 :
F - ISO/L1 : Système de retenue pour enfant orienté vers la gauche (carry-cot)
F - ISO/L1 :F - ISO/L1 :
G - ISO/L2 :G - ISO/L2 :
G - ISO/L2 : Système de retenue pour enfant orienté vers la droite (carry-cot)
G - ISO/L2 :G - ISO/L2 :
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM16
Page 21
SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS 1–17
Installation de systèmes de retenue pour en-Installation de systèmes de retenue pour en-
Installation de systèmes de retenue pour en-
Installation de systèmes de retenue pour en-Installation de systèmes de retenue pour enfants avec fixations inférieures et fixations su-fants avec fixations inférieures et fixations su-
fants avec fixations inférieures et fixations su-
fants avec fixations inférieures et fixations su-fants avec fixations inférieures et fixations supérieures de sangle de retenuepérieures de sangle de retenue
périeures de sangle de retenue
périeures de sangle de retenuepérieures de sangle de retenue
1. Sélectionnez une des positions assises arrières
latérales pour l’installation du système de retenue pour enfant.
Positions correctes d’installation
S4W1121A
2. Localisez la position des deux fixations inférieures.
L’emplacement de chaque point d’ancrage inférieur
est identifiée par un marquage circulaire sur le bord
inférieur du dossier du siège arrière.
3. Assurez-vous qu’aucun corps étranger ne se
trouve autour des fixations inférieures, y compris verrouillages de ceinture de sécurité ou ceintures de sécurité. Les objets étrangers peuvent
interférer avec le verrouillage correct du système
de retenue pour enfant dans les points d’ancrage.
N4W1113A
4. Placez le système de retenue pour enfants sur le
siège, au-dessus des deux fixations inférieures
et fixez-le à ces fixations en suivant les instructions fournies avec le système.
5. Ajustez et serrez le système de retenue pour
enfant suivant les instructions fournies avec le
système de retenue pour enfant.
6. Pour accéder aux fixations supérieures de sangle de retenue, ouvrez les couvercles en plastique au dos du siège arrière et tirez les fixations
vers le haut.
7. Fixez l’attache sur la sangle de retenue du système de retenue pour enfants à la fixation supérieure de la sangle en veillant à ce que celle-ci ne
soit pas tordue.
Si la position que vous utilisez possède un appuie-tête réglable et que vous vous servez d’une
double sangle, faites-passer celle-ci autour de
l’appuie-tête.
Si la position que vous utilisez possède un appuie-tête réglable et que vous utlisez une sangle simple, levez l’appuie-tête et faites passer
la sangle en dessous et entre les montants de
l’appuie-tête.
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM17
Page 22
1–18 SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS
L3W1121A
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
Z
ZZ
Vérifiez que l’attache de la sangle du sys-Vérifiez que l’attache de la sangle du sys-
Vérifiez que l’attache de la sangle du sys-
Vérifiez que l’attache de la sangle du sys-Vérifiez que l’attache de la sangle du système de retenue pour enfants est conve-tème de retenue pour enfants est conve-
tème de retenue pour enfants est conve-
tème de retenue pour enfants est conve-tème de retenue pour enfants est convenablement fixée à la fixation supérieure.nablement fixée à la fixation supérieure.
nablement fixée à la fixation supérieure.
nablement fixée à la fixation supérieure.nablement fixée à la fixation supérieure.
Si elle est mal fixée, la sangle et sa fixa-Si elle est mal fixée, la sangle et sa fixa-
Si elle est mal fixée, la sangle et sa fixa-
Si elle est mal fixée, la sangle et sa fixa-Si elle est mal fixée, la sangle et sa fixation risquent de ne pas remplir leur rôle.tion risquent de ne pas remplir leur rôle.
tion risquent de ne pas remplir leur rôle.
tion risquent de ne pas remplir leur rôle.tion risquent de ne pas remplir leur rôle.
8. Serrez la sangle du système de retenue pour
enfants conformément aux instructions fournies avec le système.
9. Poussez et tirez le système de retenue pour enfants dans différentes directions après son installation pour vérifier qu’il est fermement tenu
en place.
APPUISAPPUIS
APPUIS
APPUISAPPUIS
Les appuis-tête sont conçus pour réduire le risque de
blessures au cou (coup du lapin) en cas de collision.
Pour une protection maximale, faites coulisser l’appui-tête vers le haut ou vers le bas de manière à ce
que le sommet de l’appui-tête soit à hauteur du
haut de vos oreilles.
En cas de collision, l’absence d’appui-tête ouEn cas de collision, l’absence d’appui-tête ou
En cas de collision, l’absence d’appui-tête ou
En cas de collision, l’absence d’appui-tête ouEn cas de collision, l’absence d’appui-tête ou
des appuis-tête mal ajustés peuvent causerdes appuis-tête mal ajustés peuvent causer
des appuis-tête mal ajustés peuvent causer
des appuis-tête mal ajustés peuvent causerdes appuis-tête mal ajustés peuvent causer
des blessures graves à la tête et au cou.des blessures graves à la tête et au cou.
des blessures graves à la tête et au cou.
des blessures graves à la tête et au cou.des blessures graves à la tête et au cou.
Pour ajuster les appuis-tête avant et arrière, faites
les coulisser vers le haut ou vers le bas en appuyant
sur le bouton de déverrouillage.
--
TÊTETÊTE
-
TÊTE
--
TÊTETÊTE
ZZ
Z
ZZ
AA
A
AA
VERVER
VER
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
Si, pour une raison quelconque, l’appui-tête doit
être retiré :
1. Remontez-le jusqu’à la position STOP.
2. En appuyant sur le bouton de déverrouillage,
soulevez-le hors du fourreau de guidage.
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
Z
ZZ
Assurez-vous que l’appui-tête a été reposéAssurez-vous que l’appui-tête a été reposé
Assurez-vous que l’appui-tête a été reposé
Assurez-vous que l’appui-tête a été reposéAssurez-vous que l’appui-tête a été reposé
et réajusté avant de reprendre la route.et réajusté avant de reprendre la route.
et réajusté avant de reprendre la route.
et réajusté avant de reprendre la route.et réajusté avant de reprendre la route.
3. Reposez l’appui-tête et remettez-le en position
correcte avant de reprendre la route.
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM18
K5W1007A
Page 23
Pour incliner l’appui-tête avant,
1. Placez le en position verticale en le poussant à
fond vers l’avant puis relâchez-le.
2. Repoussez doucement l’appui-tête vers l’avant
jusqu’à ce qu’il soit dans la position désirée.
SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS 1–19
SIESIE
GES AGES A
SIE
GES A
SIESIE
GES AGES A
REGLAGE DE LA POSITION LONGITUDINALEREGLAGE DE LA POSITION LONGITUDINALE
REGLAGE DE LA POSITION LONGITUDINALE
REGLAGE DE LA POSITION LONGITUDINALEREGLAGE DE LA POSITION LONGITUDINALE
DU SIEDU SIE
DU SIE
DU SIEDU SIE
Pour déplacer le siège avant vers l’avant ou vers
l’arrière :
1 . Tirez le levier situé à l’avant du siège vers le haut
et maintenez-le dans cette position.
2. Faites coulisser le siège jusqu’à la position désirée.
3. Relâchez le levier.
••
N’ajustez pas le siège du chauffeur enN’ajustez pas le siège du chauffeur en
•
N’ajustez pas le siège du chauffeur en
••
N’ajustez pas le siège du chauffeur enN’ajustez pas le siège du chauffeur en
conduisant.conduisant.
conduisant.
conduisant.conduisant.
Le chauffeur pourrait perdre le contrôleLe chauffeur pourrait perdre le contrôle
Le chauffeur pourrait perdre le contrôle
Le chauffeur pourrait perdre le contrôleLe chauffeur pourrait perdre le contrôle
du véhicule et causer des blessures oudu véhicule et causer des blessures ou
du véhicule et causer des blessures ou
du véhicule et causer des blessures oudu véhicule et causer des blessures ou
dommages matériels.dommages matériels.
dommages matériels.
dommages matériels.dommages matériels.
GE AGE A
GE A
GE AGE A
VV
V
VV
ZZ
Z
ZZ
VV
V
VV
ANTANT
ANT
ANTANT
AA
A
AA
ANTANT
ANT
ANTANT
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
VER
TISSEMENT
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
RERE
GLGL
AA
GE DE LGE DE L
RE
GL
A
RERE
GLGL
AA
AA
VV
ANTANT
A
V
ANT
AA
VV
ANTANT
Pour incliner le dossier vers l’avant ou vers l’arrière,
tournez la molette située sur le flanc extérieur du
dossier jusqu’à ce que le dossier soit à l’inclinaison
désirée.
••
N’ajustez pas l’inclinaison du dossier duN’ajustez pas l’inclinaison du dossier du
•
N’ajustez pas l’inclinaison du dossier du
••
N’ajustez pas l’inclinaison du dossier duN’ajustez pas l’inclinaison du dossier du
siège du chauffeur en conduisant.siège du chauffeur en conduisant.
siège du chauffeur en conduisant.
siège du chauffeur en conduisant.siège du chauffeur en conduisant.
Le chauffeur pourrait perdre le contrôleLe chauffeur pourrait perdre le contrôle
Le chauffeur pourrait perdre le contrôle
Le chauffeur pourrait perdre le contrôleLe chauffeur pourrait perdre le contrôle
du véhicule et causer des blessures oudu véhicule et causer des blessures ou
du véhicule et causer des blessures ou
du véhicule et causer des blessures oudu véhicule et causer des blessures ou
dommages matériels.dommages matériels.
dommages matériels.
dommages matériels.dommages matériels.
’INCLINAISON DU SIE’INCLINAISON DU SIE
GE DE L
’INCLINAISON DU SIE
GE DE LGE DE L
’INCLINAISON DU SIE’INCLINAISON DU SIE
ZZ
AA
VERVER
A
VER
Z
AA
VERVER
ZZ
TISSEMENTTISSEMENT
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
GEGE
GE
GEGE
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM19
L3W1122A
L3W1131A
L3W1141A
Page 24
1–20 SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
ésultésult
ésult
ésultésult
erer
..
er
.
erer
..
Z
ZZ
En cas d’accident, les occupants des siè-En cas d’accident, les occupants des siè-
En cas d’accident, les occupants des siè-
En cas d’accident, les occupants des siè-En cas d’accident, les occupants des sièges avant dont le dossier est fortementges avant dont le dossier est fortement
ges avant dont le dossier est fortement
ges avant dont le dossier est fortementges avant dont le dossier est fortement
incliné perdront l’efficacité de protectionincliné perdront l’efficacité de protection
incliné perdront l’efficacité de protection
incliné perdront l’efficacité de protectionincliné perdront l’efficacité de protection
du dossier et de la ceinture de sécuritédu dossier et de la ceinture de sécurité
du dossier et de la ceinture de sécurité
du dossier et de la ceinture de sécuritédu dossier et de la ceinture de sécurité
en glissant sous la ceinture ou en étanten glissant sous la ceinture ou en étant
en glissant sous la ceinture ou en étant
en glissant sous la ceinture ou en étanten glissant sous la ceinture ou en étant
projetés contre la ceinture dans une po-projetés contre la ceinture dans une po-
projetés contre la ceinture dans une po-
projetés contre la ceinture dans une po-projetés contre la ceinture dans une position inadaptée.sition inadaptée.
sition inadaptée.
sition inadaptée.sition inadaptée.
••
Ne placez aucun des dossiers des siè-Ne placez aucun des dossiers des siè-
•
Ne placez aucun des dossiers des siè-
••
Ne placez aucun des dossiers des siè-Ne placez aucun des dossiers des sièges avant en position fortement incli-ges avant en position fortement incli-
ges avant en position fortement incli-
ges avant en position fortement incli-ges avant en position fortement inclinée vers l’arrière pendant la conduite.née vers l’arrière pendant la conduite.
née vers l’arrière pendant la conduite.
née vers l’arrière pendant la conduite.née vers l’arrière pendant la conduite.
Des blessures graves, la mort ou l’éjectionDes blessures graves, la mort ou l’éjection
Des blessures graves, la mort ou l’éjection
Des blessures graves, la mort ou l’éjectionDes blessures graves, la mort ou l’éjection
horhor
s du véhicule peuvent en rs du véhicule peuvent en r
hor
s du véhicule peuvent en r
horhor
s du véhicule peuvent en rs du véhicule peuvent en r
REGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIEGE DUREGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIEGE DU
REGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIEGE DU
REGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIEGE DUREGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIEGE DU
CONDUCTEURCONDUCTEUR
CONDUCTEUR
CONDUCTEURCONDUCTEUR
Pour régler la position du coussin du siège du conducteur, tournez les manettes situées à l’extérieur
du coussin du siège jusqu’à ce que le coussin du
siège soit réglé dans la position désirée.
Tournez la molette avant pour ajuster la hauteur de
la partie avant du fond de siège et tournez la molette arrière pour ajuster la hauteur de la partie arrière
du fond de siège.
L3W1151A
SUPPORSUPPOR
SUPPOR
SUPPORSUPPOR
Pour ajuster le support lombaire de siège avant, tourner la molette sur le côté extérieur de l’assise jusqu’à
ce que la position désirée soit atteinte.
Tournez la molette vers l’avant pour ajuster le support de la partie supérieure du dossier.
Tournez la molette vers l’arrière pour ramener le support dans sa position d’origine
T LT L
OMBAIRE DE SIEOMBAIRE DE SIE
T L
OMBAIRE DE SIE
T LT L
OMBAIRE DE SIEOMBAIRE DE SIE
GE AGE A
GE A
GE AGE A
VV
V
VV
ANTANT
ANT
ANTANT
**
*
**
L7D1006A
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM20
Page 25
SIEGE ELECTRIQUE*SIEGE ELECTRIQUE*
SIEGE ELECTRIQUE*
SIEGE ELECTRIQUE*SIEGE ELECTRIQUE*
(UNIQUEMENT LE SIÈGE DU(UNIQUEMENT LE SIÈGE DU
(UNIQUEMENT LE SIÈGE DU
(UNIQUEMENT LE SIÈGE DU(UNIQUEMENT LE SIÈGE DU
CONDUCTEUR)CONDUCTEUR)
CONDUCTEUR)
CONDUCTEUR)CONDUCTEUR)
REGLAGE DE LA POSITION LONGITUDINALEREGLAGE DE LA POSITION LONGITUDINALE
REGLAGE DE LA POSITION LONGITUDINALE
REGLAGE DE LA POSITION LONGITUDINALEREGLAGE DE LA POSITION LONGITUDINALE
DU SIEGEDU SIEGE
DU SIEGE
DU SIEGEDU SIEGE
Pour déplacer le siège vers l’avant ou vers l’arrière,
déplacez et maintenez le commutateur vers l’avant
ou vers l’arrière. Relâchez la commande dès que le
siège a atteint la position désirée.
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
Z
ZZ
••
N’ajustez pas le siège du chauffeur enN’ajustez pas le siège du chauffeur en
•
N’ajustez pas le siège du chauffeur en
••
N’ajustez pas le siège du chauffeur enN’ajustez pas le siège du chauffeur en
conduisant.conduisant.
conduisant.
conduisant.conduisant.
Le chauffeur pourrait perdre le contrôleLe chauffeur pourrait perdre le contrôle
Le chauffeur pourrait perdre le contrôle
Le chauffeur pourrait perdre le contrôleLe chauffeur pourrait perdre le contrôle
du véhicule et causer des blessures oudu véhicule et causer des blessures ou
du véhicule et causer des blessures ou
du véhicule et causer des blessures oudu véhicule et causer des blessures ou
dommages matériels.dommages matériels.
dommages matériels.
dommages matériels.dommages matériels.
SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS 1–21
REGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIEGEREGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIEGE
REGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIEGE
REGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIEGEREGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIEGE
Pour régler la hauteur de la partie avant du coussin
du siège, poussez la partie avant du commutateur
vers le haut ou vers le bas.
Pour régler la hauteur de la partie arrière du coussin
du siège, poussez la partie arrière du commutateur
vers le haut ou vers le bas.
Pour régler la hauteur de tout le coussin du siège,
poussez les parties avant et arrière du commutateur
vers le haut ou vers le bas.
RERE
GLGL
AA
GE DE LGE DE L
RE
GL
A
RERE
GLGL
AA
Pour incliner le siège vers l’avant ou vers l’arrière,
déplacez et maintenez la partie supérieure du commutateur vers l’avant ou vers l’arrière.
Relâchez la commande dès que le siège a atteint la
position désirée.
••
N’ajustez pas l’inclinaison du dossier duN’ajustez pas l’inclinaison du dossier du
•
N’ajustez pas l’inclinaison du dossier du
••
N’ajustez pas l’inclinaison du dossier duN’ajustez pas l’inclinaison du dossier du
siège du chauffeur en conduisant.siège du chauffeur en conduisant.
siège du chauffeur en conduisant.
siège du chauffeur en conduisant.siège du chauffeur en conduisant.
Le chauffeur pourrait perdre le contrôleLe chauffeur pourrait perdre le contrôle
Le chauffeur pourrait perdre le contrôle
Le chauffeur pourrait perdre le contrôleLe chauffeur pourrait perdre le contrôle
du véhicule et causer des blessures oudu véhicule et causer des blessures ou
du véhicule et causer des blessures ou
du véhicule et causer des blessures oudu véhicule et causer des blessures ou
dommages matériels.dommages matériels.
dommages matériels.
dommages matériels.dommages matériels.
’INCLINAISON DU SIE’INCLINAISON DU SIE
GE DE L
’INCLINAISON DU SIE
GE DE LGE DE L
’INCLINAISON DU SIE’INCLINAISON DU SIE
ZZ
AA
VERVER
A
VER
Z
AA
VERVER
ZZ
TISSEMENTTISSEMENT
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
GEGE
GE
GEGE
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM21
L7D1003A
L7D1005A
L7D1004A
Page 26
1–22 SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS
SIEGES ARRIERESSIEGES ARRIERES
SIEGES ARRIERES
SIEGES ARRIERESSIEGES ARRIERES
DOSSIER ARRIERE RDOSSIER ARRIERE R
DOSSIER ARRIERE R
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
ésultésult
ésult
ésultésult
erer
..
er
.
erer
..
Z
ZZ
En cas d’accident, les occupants des siè-En cas d’accident, les occupants des siè-
En cas d’accident, les occupants des siè-
En cas d’accident, les occupants des siè-En cas d’accident, les occupants des sièges avant dont le dossier est fortementges avant dont le dossier est fortement
ges avant dont le dossier est fortement
ges avant dont le dossier est fortementges avant dont le dossier est fortement
incliné perdront l’efficacité de protectionincliné perdront l’efficacité de protection
incliné perdront l’efficacité de protection
incliné perdront l’efficacité de protectionincliné perdront l’efficacité de protection
du dossier et de la ceinture de sécuritédu dossier et de la ceinture de sécurité
du dossier et de la ceinture de sécurité
du dossier et de la ceinture de sécuritédu dossier et de la ceinture de sécurité
en glissant sous la ceinture ou en étanten glissant sous la ceinture ou en étant
en glissant sous la ceinture ou en étant
en glissant sous la ceinture ou en étanten glissant sous la ceinture ou en étant
projetés contre la ceinture dans une po-projetés contre la ceinture dans une po-
projetés contre la ceinture dans une po-
projetés contre la ceinture dans une po-projetés contre la ceinture dans une position inadaptée.sition inadaptée.
sition inadaptée.
sition inadaptée.sition inadaptée.
••
Ne placez aucun des dossiers des siè-Ne placez aucun des dossiers des siè-
•
Ne placez aucun des dossiers des siè-
••
Ne placez aucun des dossiers des siè-Ne placez aucun des dossiers des sièges avant en position fortement incli-ges avant en position fortement incli-
ges avant en position fortement incli-
ges avant en position fortement incli-ges avant en position fortement inclinée vers l’arrière pendant la conduite.née vers l’arrière pendant la conduite.
née vers l’arrière pendant la conduite.
née vers l’arrière pendant la conduite.née vers l’arrière pendant la conduite.
Des blessures graves, la mort ou l’éjectionDes blessures graves, la mort ou l’éjection
Des blessures graves, la mort ou l’éjection
Des blessures graves, la mort ou l’éjectionDes blessures graves, la mort ou l’éjection
horhor
s du véhicule peuvent en rs du véhicule peuvent en r
hor
s du véhicule peuvent en r
horhor
s du véhicule peuvent en rs du véhicule peuvent en r
DOSSIER ARRIERE RDOSSIER ARRIERE R
••
N’empilez pas de bagages ou de mar-N’empilez pas de bagages ou de mar-
•
N’empilez pas de bagages ou de mar-
••
N’empilez pas de bagages ou de mar-N’empilez pas de bagages ou de marchandises à un niveau dépassant leschandises à un niveau dépassant les
chandises à un niveau dépassant les
chandises à un niveau dépassant leschandises à un niveau dépassant les
sièges avant.sièges avant.
sièges avant.
sièges avant.sièges avant.
••
Ne permettez pas aux passagers deNe permettez pas aux passagers de
•
Ne permettez pas aux passagers de
••
Ne permettez pas aux passagers deNe permettez pas aux passagers de
s’asseoir sur les dossiers rabattus lors-s’asseoir sur les dossiers rabattus lors-
s’asseoir sur les dossiers rabattus lors-
s’asseoir sur les dossiers rabattus lors-s’asseoir sur les dossiers rabattus lorsque le véhicule est en mouvement.que le véhicule est en mouvement.
que le véhicule est en mouvement.
que le véhicule est en mouvement.que le véhicule est en mouvement.
••
Votre véhicule comporte des zones sé-Votre véhicule comporte des zones sé-
•
Votre véhicule comporte des zones sé-
••
Votre véhicule comporte des zones sé-Votre véhicule comporte des zones séparées spécifiquement destinées auparées spécifiquement destinées au
parées spécifiquement destinées au
parées spécifiquement destinées auparées spécifiquement destinées au
transport de passagers et au transporttransport de passagers et au transport
transport de passagers et au transport
transport de passagers et au transporttransport de passagers et au transport
de marchandises.de marchandises.
de marchandises.
de marchandises.de marchandises.
••
Des bagages ou des passagers non re-Des bagages ou des passagers non re-
•
Des bagages ou des passagers non re-
••
Des bagages ou des passagers non re-Des bagages ou des passagers non retenus sur un dossier rabattu peuventtenus sur un dossier rabattu peuvent
tenus sur un dossier rabattu peuvent
tenus sur un dossier rabattu peuventtenus sur un dossier rabattu peuvent
être projetés dans le véhicule ou en êtreêtre projetés dans le véhicule ou en être
être projetés dans le véhicule ou en être
être projetés dans le véhicule ou en êtreêtre projetés dans le véhicule ou en être
éjectés en cas d’arrêt brusque ou deéjectés en cas d’arrêt brusque ou de
éjectés en cas d’arrêt brusque ou de
éjectés en cas d’arrêt brusque ou deéjectés en cas d’arrêt brusque ou de
collision.collision.
collision.
collision.collision.
Des blessures graves ou mortelles peu-Des blessures graves ou mortelles peu-
Des blessures graves ou mortelles peu-
Des blessures graves ou mortelles peu-Des blessures graves ou mortelles peuvent en rvent en r
vent en r
vent en r
vent en r
ZZ
Z
ZZ
ésultésult
ésult
ésultésult
AA
A
AA
VERVER
VER
VERVER
erer
..
er
.
erer
..
ABAABA
TTTT
ABLEABLE
ABA
TT
ABLE
ABAABA
TTTT
ABLEABLE
TISSEMENTTISSEMENT
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
Pour abaisser chaque dossier arrière séparément :
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé
sur le sommet du dossier.
2. Rabattez le dossier du siège arrière vers l’avant
et vers le bas.
Pour replacer un dossier arrière dans sa position
initiale :
1. Levez le dossier et ramenez-le à sa position initiale. Vérifiez que les ceintures de sécurité ne sont
pas coincées par le verrou.
2. Verrouillez le dossier du siège en poussant sur
le sommet du dossier.
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM22
L3W1171A
Page 27
3. Tirez à nouveau le siège vers l’avant afin de vous
assurer qu’il est verrouillé correctement.
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
Z
ZZ
••
Assurez-vous de la position et du ver-Assurez-vous de la position et du ver-
•
Assurez-vous de la position et du ver-
••
Assurez-vous de la position et du ver-Assurez-vous de la position et du verrouillage correct des dossiers des siè-rouillage correct des dossiers des siè-
rouillage correct des dossiers des siè-
rouillage correct des dossiers des siè-rouillage correct des dossiers des sièges arrière avant de prendre la routeges arrière avant de prendre la route
ges arrière avant de prendre la route
ges arrière avant de prendre la routeges arrière avant de prendre la route
avec des passagers à l’arrière du véhi-avec des passagers à l’arrière du véhi-
avec des passagers à l’arrière du véhi-
avec des passagers à l’arrière du véhi-avec des passagers à l’arrière du véhicule.cule.
cule.
cule.cule.
••
N’abaissez pas les leviers de déver-N’abaissez pas les leviers de déver-
•
N’abaissez pas les leviers de déver-
••
N’abaissez pas les leviers de déver-N’abaissez pas les leviers de déverrouillage se trouvant sur le sommet durouillage se trouvant sur le sommet du
rouillage se trouvant sur le sommet du
rouillage se trouvant sur le sommet durouillage se trouvant sur le sommet du
dossier lorsque le véhicule est en mou-dossier lorsque le véhicule est en mou-
dossier lorsque le véhicule est en mou-
dossier lorsque le véhicule est en mou-dossier lorsque le véhicule est en mouvement.vement.
vement.
vement.vement.
Abaisser les leviers de déverrouillage lors-Abaisser les leviers de déverrouillage lors-
Abaisser les leviers de déverrouillage lors-
Abaisser les leviers de déverrouillage lors-Abaisser les leviers de déverrouillage lorsque le véhicule est en mouvement peutque le véhicule est en mouvement peut
que le véhicule est en mouvement peut
que le véhicule est en mouvement peutque le véhicule est en mouvement peut
causer des blessures graves aux passagers.causer des blessures graves aux passagers.
causer des blessures graves aux passagers.
causer des blessures graves aux passagers.causer des blessures graves aux passagers.
SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS 1–23
SYSTEME DE RETENUESYSTEME DE RETENUE
SYSTEME DE RETENUE
SYSTEME DE RETENUESYSTEME DE RETENUE
SUPPLEMENTSUPPLEMENT
SUPPLEMENT
SUPPLEMENTSUPPLEMENT
((
CC
OUSSIN GONFLOUSSIN GONFL
(
C
OUSSIN GONFL
((
CC
OUSSIN GONFLOUSSIN GONFL
Votre véhicule est équipé d’un système de retenue
supplémentaire (SRS) à coussin gonflable conçu
pour la protection des occupants des sièges avant
correctement assis et ceinturés. Le siège du conducteur ainsi que celui du passager avant sont équipés
de coussins gonflables frontaux et de coussins gonflables latéraux, en plus des ceintures de sécurité à
trois points et autres dispositifs de sécurité. Haque
coussin gonflable est emballé spécialement dans
un module, conçu à partir pour gonfler et déployer le
coussin gonflable à une vitesse et une force très
importantes dans le cas où votre véhicule serait
impliqué dans certains types de collisions, qui comportent un grand risque de blessures ou de mort pour
le chauffeur et pour les passagers.
AIREAIRE
AIRE
AIREAIRE
ABLEABLE
ABLE
ABLEABLE
))
)
))
COUSSIN GONFLABLE DU CONDUCTEUR ETCOUSSIN GONFLABLE DU CONDUCTEUR ET
COUSSIN GONFLABLE DU CONDUCTEUR ET
COUSSIN GONFLABLE DU CONDUCTEUR ETCOUSSIN GONFLABLE DU CONDUCTEUR ET
DU PDU P
ASSASS
AA
GER AGER A
VV
DU P
ASS
ASSASS
A
AA
DU PDU P
Coussin gonflable du conducteurCoussin gonflable du conducteur
Coussin gonflable du conducteur
Coussin gonflable du conducteurCoussin gonflable du conducteur
Le module d’airbag du conducteur est situé dans la
partie centrale du volant.
Coussin gonflable du passager avantCoussin gonflable du passager avant
Coussin gonflable du passager avant
Coussin gonflable du passager avantCoussin gonflable du passager avant
Le module de coussin gonflable du passager est
situé dans le tableau de bord, au-dessus de la boîte
à gants.
GER A
GER AGER A
V
VV
ANTANT
ANT
ANTANT
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM23
Coussin gonflable
du conducteur
Coussin gonflable du
passager avant
M
O
D
E
S
E
T
L7W1001A
Page 28
1–24 SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS
Comment fonctionnent les coussins gonflablesComment fonctionnent les coussins gonflables
Comment fonctionnent les coussins gonflables
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
erer
er
erer
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
s, y cs, y c
ompris le chauffompris le chauff
s, y c
ompris le chauff
s, y cs, y c
ompris le chauffompris le chauff
eureur
eur
eureur
Z
ZZ
Les coussins gonflables ne constituent qu’unLes coussins gonflables ne constituent qu’un
Les coussins gonflables ne constituent qu’un
Les coussins gonflables ne constituent qu’unLes coussins gonflables ne constituent qu’un
système de retenue supplémentaire et sontsystème de retenue supplémentaire et sont
système de retenue supplémentaire et sont
système de retenue supplémentaire et sontsystème de retenue supplémentaire et sont
d’une plus grande efficacité en combinaisond’une plus grande efficacité en combinaison
d’une plus grande efficacité en combinaison
d’une plus grande efficacité en combinaisond’une plus grande efficacité en combinaison
avec les ceintures de sécurité.avec les ceintures de sécurité.
avec les ceintures de sécurité.
avec les ceintures de sécurité.avec les ceintures de sécurité.
TT
ous les passagous les passag
T
ous les passag
TT
ous les passagous les passag
doivent porter leur ceinture de sécurité à toutdoivent porter leur ceinture de sécurité à tout
doivent porter leur ceinture de sécurité à tout
doivent porter leur ceinture de sécurité à toutdoivent porter leur ceinture de sécurité à tout
moment, qu’il y ait un coussin gonflable oumoment, qu’il y ait un coussin gonflable ou
moment, qu’il y ait un coussin gonflable ou
moment, qu’il y ait un coussin gonflable oumoment, qu’il y ait un coussin gonflable ou
non, afin de minimiser le risque de blessurenon, afin de minimiser le risque de blessure
non, afin de minimiser le risque de blessure
non, afin de minimiser le risque de blessurenon, afin de minimiser le risque de blessure
grave ou de mort en cas d’accident.grave ou de mort en cas d’accident.
grave ou de mort en cas d’accident.
grave ou de mort en cas d’accident.grave ou de mort en cas d’accident.
••
Les coussins gonflables frontaux ne seLes coussins gonflables frontaux ne se
•
Les coussins gonflables frontaux ne se
••
Les coussins gonflables frontaux ne seLes coussins gonflables frontaux ne se
déploient pas en cas de collisions ar-déploient pas en cas de collisions ar-
déploient pas en cas de collisions ar-
déploient pas en cas de collisions ar-déploient pas en cas de collisions arrière ou latérales. Les occupants qui nerière ou latérales. Les occupants qui ne
rière ou latérales. Les occupants qui ne
rière ou latérales. Les occupants qui nerière ou latérales. Les occupants qui ne
portent pas leur ceinture de sécurité neportent pas leur ceinture de sécurité ne
portent pas leur ceinture de sécurité ne
portent pas leur ceinture de sécurité neportent pas leur ceinture de sécurité ne
seront protégés par aucun système deseront protégés par aucun système de
seront protégés par aucun système de
seront protégés par aucun système de
seront protégés par aucun système de
retenue, ce qui, dans ce type de colli-retenue, ce qui, dans ce type de colli-
retenue, ce qui, dans ce type de colli-
retenue, ce qui, dans ce type de colli-retenue, ce qui, dans ce type de collision, aura pour résultat de graves bles-sion, aura pour résultat de graves bles-
sion, aura pour résultat de graves bles-
sion, aura pour résultat de graves bles-sion, aura pour résultat de graves blessures ou la mort.sures ou la mort.
sures ou la mort.
sures ou la mort.sures ou la mort.
••
Les occupants qui ne portent pas cor-Les occupants qui ne portent pas cor-
•
Les occupants qui ne portent pas cor-
••
Les occupants qui ne portent pas cor-Les occupants qui ne portent pas correctement leur ceinture de sécuritérectement leur ceinture de sécurité
rectement leur ceinture de sécurité
rectement leur ceinture de sécuritérectement leur ceinture de sécurité
peuvent être projetés vers l’avant lorspeuvent être projetés vers l’avant lors
peuvent être projetés vers l’avant lors
peuvent être projetés vers l’avant lorspeuvent être projetés vers l’avant lors
du freinage avant l’impact, ce qui placedu freinage avant l’impact, ce qui place
du freinage avant l’impact, ce qui place
du freinage avant l’impact, ce qui placedu freinage avant l’impact, ce qui place
leur corps à proximité de ou sur lesleur corps à proximité de ou sur les
leur corps à proximité de ou sur les
leur corps à proximité de ou sur lesleur corps à proximité de ou sur les
modules de coussin gonflable. Ceci peutmodules de coussin gonflable. Ceci peut
modules de coussin gonflable. Ceci peut
modules de coussin gonflable. Ceci peutmodules de coussin gonflable. Ceci peut
occasionner de graves blessures duesoccasionner de graves blessures dues
occasionner de graves blessures dues
occasionner de graves blessures duesoccasionner de graves blessures dues
à la grande force de déploiement d’unà la grande force de déploiement d’un
à la grande force de déploiement d’un
à la grande force de déploiement d’unà la grande force de déploiement d’un
coussin gonflable.coussin gonflable.
coussin gonflable.
coussin gonflable.coussin gonflable.
Comment fonctionnent les coussins gonflablesComment fonctionnent les coussins gonflables
Les airbags sont conçus de manière à empêcher votre
tête, votre cou et votre poitrine de heurter le tableau de
bord, le volant ou le pare-brise en cas de collision frontale.
Ils ne sont pas conçus pour se déployer en cas de
collision venant de l’arrière, de tonneaux ou de la
plupart des collisions latérales. Vos coussins
,,
,
,,
gonflables sont conçus pour un déploiement en cas
de collisions équivalentes ou supérieures à la force
d’un véhicule circulant à une vitesse de 15 à 23 km/h
heurtant un mur indéformable.
Le système de coussin gonflable s’active en cas de
collision grave qui est frontale ou dont l’angle d’impact forme un angle jusqu’à 30° par rapport au sens
de marche en ligne droite.
Ce niveau de gravité de collision auquel le coussin gonflable se déploiera a été choisi afin de garantir un déploiement des coussins gonflables dans nos véhicules
lors de collisions d’un degré de gravité égal ou inférieur
au degré de gravité auquel il existe un risque statistique de mort lors d’une collision frontale.
En réalité, les véhicules heurtent rarement un mur
indéformable de plein fouet, et les coussins gonflables se déploient le plus souvent lors d’une collision entre deux véhicules. La vitesse à partir de laquelle le coussin gonflable se déploie en situation
réelle peut être plus élevée, parce que les accidents
en situation réelle impliquent généralement des
impacts multi-véhicules compliqués, des impacts
latéraux, et des impacts frontaux incomplets (p.ex.
avec décalage latéral) et aussi parce que l’objet percuté n’est généralement pas indéformable.
L7D1011A
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM24
Page 29
SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS 1–25
IMPORIMPOR
TT
IMPOR
IMPORIMPOR
Un coussin gonflable peut également seUn coussin gonflable peut également se
Un coussin gonflable peut également se
Un coussin gonflable peut également seUn coussin gonflable peut également se
déployer dans des circonstances sans col-déployer dans des circonstances sans col-
déployer dans des circonstances sans col-
déployer dans des circonstances sans col-déployer dans des circonstances sans collision moyenne ou grave (par ex., heurterlision moyenne ou grave (par ex., heurter
lision moyenne ou grave (par ex., heurter
lision moyenne ou grave (par ex., heurterlision moyenne ou grave (par ex., heurter
le soubassement ou un autre composantle soubassement ou un autre composant
le soubassement ou un autre composant
le soubassement ou un autre composantle soubassement ou un autre composant
rigide du véhicule sur une déformation derigide du véhicule sur une déformation de
rigide du véhicule sur une déformation de
rigide du véhicule sur une déformation derigide du véhicule sur une déformation de
la chaussée), lorsque les capteurs d’impactla chaussée), lorsque les capteurs d’impact
la chaussée), lorsque les capteurs d’impact
la chaussée), lorsque les capteurs d’impactla chaussée), lorsque les capteurs d’impact
génèrent un signal équivalent à une colli-génèrent un signal équivalent à une colli-
génèrent un signal équivalent à une colli-
génèrent un signal équivalent à une colli-génèrent un signal équivalent à une collision avec un objet indéformable à unesion avec un objet indéformable à une
sion avec un objet indéformable à une
sion avec un objet indéformable à unesion avec un objet indéformable à une
vitesse de 15 à 23 km/h.vitesse de 15 à 23 km/h.
vitesse de 15 à 23 km/h.
vitesse de 15 à 23 km/h.vitesse de 15 à 23 km/h.
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
Les coussins gonflables se gonflent lorsqu’un capteur détecte une collision frontale d’une sévérité
suffisante pour leur déploiement. Le capteur d’impact envoie un signal électrique pour amorcer le gonflage du coussin gonflable. Un gaz de propulsion
est allumé et se consume très rapidement à l’intérieur du module de coussin gonflable, produisant
suffisamment de gaz azote pour gonfler intégralement le coussin gonflable. Le processus chimique
et le gaz azote sont sans danger pour les occupants
du véhicule. Dans les 0,045 secondes qui suivent la
détection de l’impact, la pression dans le coussin
gonflable cause le détachement du couvercle en
plastique qui recouvre le module, dont la structure
est rainurée de manière à permettre au cache sur le
volant ou sur le tableau de bord côté passager de se
décomposer.
Le coussin gonflable se gonfle alors complètement
de manière à créer une surface capable d’amortir le
mouvement vers l’avant de la tête et du torse de l’occupant avant. Dès que l’occupant entre en contact
avec le coussin gonflable, le gaz qui y est contenu se
vide progressivement par les orifices prévus à sa
base afin d’absorber la force du mouvement vers
l’avant de l’occupant.
IMPORIMPOR
TT
IMPOR
IMPORIMPOR
Les coussins gonflables ne peuvent pasLes coussins gonflables ne peuvent pas
Les coussins gonflables ne peuvent pas
Les coussins gonflables ne peuvent pasLes coussins gonflables ne peuvent pas
vous étouffer et ils ne gênent pas votrevous étouffer et ils ne gênent pas votre
vous étouffer et ils ne gênent pas votre
vous étouffer et ils ne gênent pas votrevous étouffer et ils ne gênent pas votre
mouvement. Les coussins gonflables sontmouvement. Les coussins gonflables sont
mouvement. Les coussins gonflables sont
mouvement. Les coussins gonflables sontmouvement. Les coussins gonflables sont
munis de trous permettant leur dégonflagemunis de trous permettant leur dégonflage
munis de trous permettant leur dégonflage
munis de trous permettant leur dégonflagemunis de trous permettant leur dégonflage
immédiatement après avoir amorti votreimmédiatement après avoir amorti votre
immédiatement après avoir amorti votre
immédiatement après avoir amorti votreimmédiatement après avoir amorti votre
mouvement.mouvement.
mouvement.
mouvement.mouvement.
Le processus entier, depuis le contact initial jusqu’au
gonflage et dégonflage du coussin gonflable se
déroule en 0,2 seconde, soit plus rapidement que le
clignement de l’oeil. Parce que la collision se déroule
en une fraction de seconde, et que les véhicules
impliqués dans une collision s’immobilisent seulement une à deux secondes après le contact initial,
le système de retenue supplémentaire doit détecter la collision et gonfler les coussins gonflables
quasi instantanément afin de protéger efficacement
les occupants du véhicule.
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM25
Page 30
1–26 SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS
CC
OUSSINS GONFLOUSSINS GONFL
C
OUSSINS GONFL
CC
OUSSINS GONFLOUSSINS GONFL
Les modules de coussins gonflables latéraux sont situés du côté extérieur des dossiers des sièges avant.
Les coussins gonflables ne constituent qu’unLes coussins gonflables ne constituent qu’un
Les coussins gonflables ne constituent qu’un
Les coussins gonflables ne constituent qu’unLes coussins gonflables ne constituent qu’un
système de retenue supplémentaire et sontsystème de retenue supplémentaire et sont
système de retenue supplémentaire et sont
système de retenue supplémentaire et sontsystème de retenue supplémentaire et sont
d’une plus grande efficacité en combinaisond’une plus grande efficacité en combinaison
d’une plus grande efficacité en combinaison
d’une plus grande efficacité en combinaisond’une plus grande efficacité en combinaison
avec les ceintures de sécurité.avec les ceintures de sécurité.
avec les ceintures de sécurité.
avec les ceintures de sécurité.avec les ceintures de sécurité.
TT
ous les passagous les passag
T
ous les passag
TT
ous les passagous les passag
doivent porter leur ceinture de sécurité àdoivent porter leur ceinture de sécurité à
doivent porter leur ceinture de sécurité à
doivent porter leur ceinture de sécurité àdoivent porter leur ceinture de sécurité à
tout moment, qu’il y ait un airbag ou non,tout moment, qu’il y ait un airbag ou non,
tout moment, qu’il y ait un airbag ou non,
tout moment, qu’il y ait un airbag ou non,tout moment, qu’il y ait un airbag ou non,
afin de minimiser le risque de blessureafin de minimiser le risque de blessure
afin de minimiser le risque de blessure
afin de minimiser le risque de blessureafin de minimiser le risque de blessure
grave ou de décès en cas d’accident.grave ou de décès en cas d’accident.
grave ou de décès en cas d’accident.
grave ou de décès en cas d’accident.grave ou de décès en cas d’accident.
ZZ
Z
ZZ
AA
A
AA
ABLES LABLES L
ABLES L
ABLES LABLES L
VERVER
VER
VERVER
erer
er
erer
AA
TÉRTÉR
A
TÉR
AA
TÉRTÉR
TISSEMENTTISSEMENT
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
s, y cs, y c
ompris le chauffompris le chauff
s, y c
ompris le chauff
s, y cs, y c
ompris le chauffompris le chauff
AA
UXUX
A
UX
AA
UXUX
(Suite)(Suite)
(Suite)
(Suite)(Suite)
••
Ne placez pas d’objets sur ou près desNe placez pas d’objets sur ou près des
•
Ne placez pas d’objets sur ou près des
••
Ne placez pas d’objets sur ou près desNe placez pas d’objets sur ou près des
modules de coussins gonflables latérauxmodules de coussins gonflables latéraux
modules de coussins gonflables latéraux
modules de coussins gonflables latérauxmodules de coussins gonflables latéraux
du côté extérieur de chacun des siègesdu côté extérieur de chacun des sièges
du côté extérieur de chacun des sièges
du côté extérieur de chacun des siègesdu côté extérieur de chacun des sièges
avant. Ils peuvent devenir des projecti-avant. Ils peuvent devenir des projecti-
avant. Ils peuvent devenir des projecti-
avant. Ils peuvent devenir des projecti-avant. Ils peuvent devenir des projectiles pendant le gonflage, et causer ainsiles pendant le gonflage, et causer ainsi
les pendant le gonflage, et causer ainsi
les pendant le gonflage, et causer ainsiles pendant le gonflage, et causer ainsi
de graves blessures.de graves blessures.
de graves blessures.
de graves blessures.de graves blessures.
••
N’installez pas de revêtements de siègeN’installez pas de revêtements de siège
•
N’installez pas de revêtements de siège
••
N’installez pas de revêtements de siègeN’installez pas de revêtements de siège
supplémentaires sur les sièges avant. Lesupplémentaires sur les sièges avant. Le
supplémentaires sur les sièges avant. Le
eureur
eur
eureur
(Suite)(Suite)
(Suite)
(Suite)(Suite)
,,
,
,,
supplémentaires sur les sièges avant. Lesupplémentaires sur les sièges avant. Le
déploiement des coussins gonflables la-déploiement des coussins gonflables la-
déploiement des coussins gonflables la-
déploiement des coussins gonflables la-déploiement des coussins gonflables latéraux peut être entravé lors d’une colli-téraux peut être entravé lors d’une colli-
téraux peut être entravé lors d’une colli-
téraux peut être entravé lors d’une colli-téraux peut être entravé lors d’une collision, provoquant de graves blessures.sion, provoquant de graves blessures.
sion, provoquant de graves blessures.
sion, provoquant de graves blessures.sion, provoquant de graves blessures.
••
Ne vous appuyez pas de la tête ou duNe vous appuyez pas de la tête ou du
•
Ne vous appuyez pas de la tête ou du
••
Ne vous appuyez pas de la tête ou duNe vous appuyez pas de la tête ou du
corps sur la portière. Le coussin gon-corps sur la portière. Le coussin gon-
corps sur la portière. Le coussin gon-
corps sur la portière. Le coussin gon-corps sur la portière. Le coussin gonflable latéral peut frapper les occupantsflable latéral peut frapper les occupants
flable latéral peut frapper les occupants
flable latéral peut frapper les occupantsflable latéral peut frapper les occupants
avec une force considérable lors de sonavec une force considérable lors de son
avec une force considérable lors de son
avec une force considérable lors de sonavec une force considérable lors de son
déploiement en cas de collision, provo-déploiement en cas de collision, provo-
déploiement en cas de collision, provo-
déploiement en cas de collision, provo-déploiement en cas de collision, provoquant de graves blessures.quant de graves blessures.
quant de graves blessures.
quant de graves blessures.
quant de graves blessures.
••
N’installez pas de système de retenueN’installez pas de système de retenue
•
N’installez pas de système de retenue
••
N’installez pas de système de retenueN’installez pas de système de retenue
pour enfant sur le siège du passagerpour enfant sur le siège du passager
pour enfant sur le siège du passager
pour enfant sur le siège du passagerpour enfant sur le siège du passager
avant si votre véhicule est équipé d’unavant si votre véhicule est équipé d’un
avant si votre véhicule est équipé d’un
avant si votre véhicule est équipé d’unavant si votre véhicule est équipé d’un
coussin gonflable latéral.coussin gonflable latéral.
Le non-respect de ces précautions peut en-Le non-respect de ces précautions peut en-
Le non-respect de ces précautions peut en-
Le non-respect de ces précautions peut en-Le non-respect de ces précautions peut entraîner de graves blessures ou même la mort.traîner de graves blessures ou même la mort.
traîner de graves blessures ou même la mort.
traîner de graves blessures ou même la mort.traîner de graves blessures ou même la mort.
ZZ
Z
ZZ
AA
A
AA
VERVER
VER
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
Comment fonctionnent les coussins gonflablesComment fonctionnent les coussins gonflables
Comment fonctionnent les coussins gonflables
Comment fonctionnent les coussins gonflablesComment fonctionnent les coussins gonflables
latérauxlatéraux
latéraux
latérauxlatéraux
Les coussins gonflables latéraux sont conçus afin
d’empêcher votre tête, votre cou, votre bras et votre
épaule de heurter la portière avant et la fenêtre en
cas de collision latérale.
Les coussins gonflables latéraux se gonflent lorsqu’un capteur détecte une collision latérale d’une
sévérité suffisante pour leur déploiement.
Vos coussins gonflables latéraux sont conçus pour
un déploiement en cas de collisions latérales qui
sont équivalentes ou supérieures à la force d’un véhicule circulant à une vitesse de 15 à 25 km/h et heurtant un mur indéformable.
Le fait que votre véhicule a été impliqué dans une
collision et que le coussins gonflables latéraux ne
se sont pas déployés n’indiquent pas nécessairement un dysfonctionnement de vos coussins gonflables latéraux. Les coussins gonflables latéraux
sont conçus pour se déployer lors d’une collision latérale, pas lors d’une collision frontale, arrière ni lors
de tonneaux s’ils ne produisent pas un impact latéral suffisant pour le déploiement des coussins gonflables latéraux.
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM26
L7W1003A
Page 31
SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS 1–27
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
Z
ZZ
Les enfants assis à proximité d’un cous-Les enfants assis à proximité d’un cous-
Les enfants assis à proximité d’un cous-
Les enfants assis à proximité d’un cous-Les enfants assis à proximité d’un coussin gonflable latéral peuvent courir le ris-sin gonflable latéral peuvent courir le ris-
sin gonflable latéral peuvent courir le ris-
sin gonflable latéral peuvent courir le ris-sin gonflable latéral peuvent courir le risque de blessures graves ou mortelles sique de blessures graves ou mortelles si
que de blessures graves ou mortelles si
que de blessures graves ou mortelles sique de blessures graves ou mortelles si
le coussin gonflable se déploie, en parti-le coussin gonflable se déploie, en parti-
le coussin gonflable se déploie, en parti-
le coussin gonflable se déploie, en parti-le coussin gonflable se déploie, en particulier si la tête, le cou ou la poitrine deculier si la tête, le cou ou la poitrine de
culier si la tête, le cou ou la poitrine de
culier si la tête, le cou ou la poitrine deculier si la tête, le cou ou la poitrine de
l’enfant est proche du coussin gonflablel’enfant est proche du coussin gonflable
l’enfant est proche du coussin gonflable
l’enfant est proche du coussin gonflablel’enfant est proche du coussin gonflable
au moment de son déploiement.au moment de son déploiement.
au moment de son déploiement.
au moment de son déploiement.au moment de son déploiement.
••
Ne laissez jamais votre enfant s’appuyerNe laissez jamais votre enfant s’appuyer
•
Ne laissez jamais votre enfant s’appuyer
••
Ne laissez jamais votre enfant s’appuyerNe laissez jamais votre enfant s’appuyer
sur la portière ni près du module desur la portière ni près du module de
sur la portière ni près du module de
sur la portière ni près du module desur la portière ni près du module de
coussin gonflable latéral.coussin gonflable latéral.
oit le plus sûr dans le véhiculeoit le plus sûr dans le véhicule
L
’
endr
oit le plus sûr dans le véhicule
LL
’’
endrendr
oit le plus sûr dans le véhiculeoit le plus sûr dans le véhicule
pour votre enfant correctement assis etpour votre enfant correctement assis et
pour votre enfant correctement assis et
pour votre enfant correctement assis etpour votre enfant correctement assis et
attaché est le siège arrière.attaché est le siège arrière.
attaché est le siège arrière.
attaché est le siège arrière.attaché est le siège arrière.
RIDEAUX GONFLABLESRIDEAUX GONFLABLES
RIDEAUX GONFLABLES
RIDEAUX GONFLABLESRIDEAUX GONFLABLES
Les rideaux gonflables sont situés dans le plafond
au-dessus des vitres latérales. Ils sont conçus pour
aider à protéger la tête des occupants des places
avant et les occupants des places arrière extérieures
dans certaines collisions latérales.
Les airbags rideaux sont conçus pour se déployer
pendant certaines collisions latérales, en fonction
de la gravité de l’impact, de l’angle, de la vitesse et
de l’impact. Ils ne sont pas conçus pour se déployer
dans toutes les situations d’impacts latéraux, les
collisions de l’avant ou de l’arrière ou dans la plupart
des situations de retournement.
L7D1016A
Le système de rideau gonflable se déclenchera avec
le système de coussins gonflables latéraux.
ZZ
AA
VERVER
Z
ZZ
••
Les rideaux gonflables sont conçus pourLes rideaux gonflables sont conçus pour
•
Les rideaux gonflables sont conçus pour
••
Les rideaux gonflables sont conçus pourLes rideaux gonflables sont conçus pour
se gonfler dans des collisions graves oùse gonfler dans des collisions graves où
se gonfler dans des collisions graves où
se gonfler dans des collisions graves oùse gonfler dans des collisions graves où
quelque chose heurte le flanc du véhi-quelque chose heurte le flanc du véhi-
quelque chose heurte le flanc du véhi-
quelque chose heurte le flanc du véhi-quelque chose heurte le flanc du véhicule. Ils ne sont pas conçus pour secule. Ils ne sont pas conçus pour se
cule. Ils ne sont pas conçus pour se
cule. Ils ne sont pas conçus pour secule. Ils ne sont pas conçus pour se
gonfler dans les collisions frontales,gonfler dans les collisions frontales,
gonfler dans les collisions frontales,
gonfler dans les collisions frontales,gonfler dans les collisions frontales,
arrièrarrièr
e ou re ou r
arrièr
e ou r
arrièrarrièr
e ou re ou r
cupants du véhicule doivent porter unecupants du véhicule doivent porter une
cupants du véhicule doivent porter une
cupants du véhicule doivent porter unecupants du véhicule doivent porter une
ceinture de sécurité convenablement,ceinture de sécurité convenablement,
ceinture de sécurité convenablement,
ceinture de sécurité convenablement,ceinture de sécurité convenablement,
qu’il y ait un coussin gonflable pourqu’il y ait un coussin gonflable pour
qu’il y ait un coussin gonflable pour
qu’il y ait un coussin gonflable pourqu’il y ait un coussin gonflable pour
cette personne ou pas.cette personne ou pas.
cette personne ou pas.
cette personne ou pas.cette personne ou pas.
••
Ne jamais rien fixer au toit de votreNe jamais rien fixer au toit de votre
•
Ne jamais rien fixer au toit de votre
••
Ne jamais rien fixer au toit de votreNe jamais rien fixer au toit de votre
véhicule en acheminant la corde ou l’at-véhicule en acheminant la corde ou l’at-
véhicule en acheminant la corde ou l’at-
véhicule en acheminant la corde ou l’at-véhicule en acheminant la corde ou l’attache par les ouvertures des portes outache par les ouvertures des portes ou
tache par les ouvertures des portes ou
tache par les ouvertures des portes outache par les ouvertures des portes ou
des fenêtres. Si vous le faites, le che-des fenêtres. Si vous le faites, le che-
des fenêtres. Si vous le faites, le che-
des fenêtres. Si vous le faites, le che-
des fenêtres. Si vous le faites, le chemin d’un rideau gonflable se déployantmin d’un rideau gonflable se déployant
min d’un rideau gonflable se déployant
min d’un rideau gonflable se déployantmin d’un rideau gonflable se déployant
risque d’être entravé. Le chemin d’unrisque d’être entravé. Le chemin d’un
risque d’être entravé. Le chemin d’un
risque d’être entravé. Le chemin d’unrisque d’être entravé. Le chemin d’un
coussin gonflable doit être dégagé.coussin gonflable doit être dégagé.
coussin gonflable doit être dégagé.
coussin gonflable doit être dégagé.coussin gonflable doit être dégagé.
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
TISSEMENT
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
etet
ournements. Tournements. T
et
ournements. T
etet
ournements. Tournements. T
ous les ocous les oc
ous les oc
ous les ocous les oc
--
-
--
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM27
Page 32
1–28 SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS
APRES LE DEPLOIEMENT DU COUSSINAPRES LE DEPLOIEMENT DU COUSSIN
APRES LE DEPLOIEMENT DU COUSSIN
APRES LE DEPLOIEMENT DU COUSSINAPRES LE DEPLOIEMENT DU COUSSIN
GONFLABLEGONFLABLE
GONFLABLE
GONFLABLEGONFLABLE
Après le dégonflage du coussin gonflable, vous remarquerez une odeur de brûlé, de fumée ainsi que
la présence d’une poudre blanche à l’intérieur du
véhicule. Ceci est normal. L’odeur de brûlé provient
du gaz de propulsion qui a été enflammé pour gonfler le coussin gonflable. La poudre blanche est un
composé d’amidon ou de sodium qui lubrifie le coussin gonflable afin de réduire la friction pendant le
stockage et le gonflage. Ces substances peuvent
causer une irritation des yeux ou de la peau mais ne
sont pas toxiques.
MAINTENANCE DU SRSMAINTENANCE DU SRS
MAINTENANCE DU SRS
MAINTENANCE DU SRSMAINTENANCE DU SRS
Votre système de retenue supplémentaire (SRS) ne
demande pratiquement pas d’entretien.
Cependant, si l’une des situations suivantes se produit, faites immédiatement réparer votre SRS par
un garagiste. Nous vous recommandons de vous
adresser à votre réparateur agréé CHEVROLET.
• Un de vos coussins gonflables s’est déployé.
• Dysfonctionnement des coussins gonflables
signalé par le témoin. Voir “TEMOIN D’AVERTISSEMENT DES COUSSINS GONFLABLES” dans
l’index.
IMPORIMPOR
TT
IMPOR
IMPORIMPOR
Si votre véhicule est équipé de coussinsSi votre véhicule est équipé de coussins
Si votre véhicule est équipé de coussins
Si votre véhicule est équipé de coussinsSi votre véhicule est équipé de coussins
gonflables latéraux, l’ensemble du siègegonflables latéraux, l’ensemble du siège
gonflables latéraux, l’ensemble du siège
gonflables latéraux, l’ensemble du siègegonflables latéraux, l’ensemble du siège
avant doit être remplacé après le déploie-avant doit être remplacé après le déploie-
avant doit être remplacé après le déploie-
avant doit être remplacé après le déploie-avant doit être remplacé après le déploiement du coussin gonflable latéral. Consul-ment du coussin gonflable latéral. Consul-
ment du coussin gonflable latéral. Consul-
ment du coussin gonflable latéral. Consul-ment du coussin gonflable latéral. Consultez un garagiste pour en savoir plus. Noustez un garagiste pour en savoir plus. Nous
tez un garagiste pour en savoir plus. Nous
tez un garagiste pour en savoir plus. Noustez un garagiste pour en savoir plus. Nous
vous recommandons de vous adresser àvous recommandons de vous adresser à
vous recommandons de vous adresser à
vous recommandons de vous adresser àvous recommandons de vous adresser à
votrvotr
e re r
éparépar
atat
épar
éparépar
eur agreur agr
at
eur agr
atat
eur agreur agr
votr
votrvotr
e r
e re r
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
éé CHEéé CHE
éé CHE
éé CHEéé CHE
VRVR
VR
VRVR
OLETOLET
OLET
OLETOLET
..
.
..
ZZ
AA
VERVER
A
AA
éparépar
épar
éparépar
TISSEMENTTISSEMENT
VER
TISSEMENT
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
atat
eur agreur agr
at
eur agr
atat
eur agreur agr
éparépar
épar
éparépar
erer
er
erer
éé CHEéé CHE
éé CHE
éé CHEéé CHE
, de modifier, de modifier
, de modifier
, de modifier, de modifier
VRVR
OLETOLET
VR
OLET
VRVR
OLETOLET
Z
ZZ
••
Ne conduisez pas votre véhicule aprèsNe conduisez pas votre véhicule après
•
Ne conduisez pas votre véhicule après
••
Ne conduisez pas votre véhicule aprèsNe conduisez pas votre véhicule après
le déploiement d’un ou de plusieursle déploiement d’un ou de plusieurs
le déploiement d’un ou de plusieurs
le déploiement d’un ou de plusieursle déploiement d’un ou de plusieurs
coussins gonflables.coussins gonflables.
coussins gonflables.
coussins gonflables.coussins gonflables.
••
Ne tNe t
entent
•
••
••
•
••
••
•
••
La conduite d’un véhicule dont un coussinLa conduite d’un véhicule dont un coussin
La conduite d’un véhicule dont un coussin
La conduite d’un véhicule dont un coussinLa conduite d’un véhicule dont un coussin
gonflable s’est déployé sans un entretiengonflable s’est déployé sans un entretien
gonflable s’est déployé sans un entretien
gonflable s’est déployé sans un entretiengonflable s’est déployé sans un entretien
qualifié consécutif peut conduire à de gra-qualifié consécutif peut conduire à de gra-
qualifié consécutif peut conduire à de gra-
qualifié consécutif peut conduire à de gra-qualifié consécutif peut conduire à de graves blessures ou même à la mort.ves blessures ou même à la mort.
ves blessures ou même à la mort.
ves blessures ou même à la mort.ves blessures ou même à la mort.
ez pas de rez pas de r
Ne t
ent
ez pas de r
Ne tNe t
entent
ez pas de rez pas de r
ou de déposer le coussin gonflable parou de déposer le coussin gonflable par
ou de déposer le coussin gonflable par
ou de déposer le coussin gonflable parou de déposer le coussin gonflable par
vous-même.vous-même.
vous-même.
vous-même.vous-même.
Les coussins gonflables sont installésLes coussins gonflables sont installés
Les coussins gonflables sont installés
Les coussins gonflables sont installésLes coussins gonflables sont installés
sous haute pression et munis de systè-sous haute pression et munis de systè-
sous haute pression et munis de systè-
sous haute pression et munis de systè-sous haute pression et munis de systèmes de détection de collision et demes de détection de collision et de
mes de détection de collision et de
mes de détection de collision et demes de détection de collision et de
gonflage sophistiqués. Permettre à unegonflage sophistiqués. Permettre à une
gonflage sophistiqués. Permettre à une
gonflage sophistiqués. Permettre à unegonflage sophistiqués. Permettre à une
personne non qualifiée de les manipu-personne non qualifiée de les manipu-
personne non qualifiée de les manipu-
personne non qualifiée de les manipu-personne non qualifiée de les manipuler peut causer de graves blessures etler peut causer de graves blessures et
ler peut causer de graves blessures et
ler peut causer de graves blessures etler peut causer de graves blessures et
même la mort.même la mort.
même la mort.
même la mort.
même la mort.
Contactez immédiatement un garagisteContactez immédiatement un garagiste
Contactez immédiatement un garagiste
Contactez immédiatement un garagisteContactez immédiatement un garagiste
si l’un des coussins gonflables de votresi l’un des coussins gonflables de votre
si l’un des coussins gonflables de votre
si l’un des coussins gonflables de votresi l’un des coussins gonflables de votre
véhicule s’est déployé, si votre véhiculevéhicule s’est déployé, si votre véhicule
véhicule s’est déployé, si votre véhicule
véhicule s’est déployé, si votre véhiculevéhicule s’est déployé, si votre véhicule
a été endommagé à proximité de l’una été endommagé à proximité de l’un
a été endommagé à proximité de l’un
a été endommagé à proximité de l’una été endommagé à proximité de l’un
des coussins gonflables, si l’un desdes coussins gonflables, si l’un des
des coussins gonflables, si l’un des
des coussins gonflables, si l’un desdes coussins gonflables, si l’un des
coussins gonflables a été endommagécoussins gonflables a été endommagé
coussins gonflables a été endommagé
coussins gonflables a été endommagécoussins gonflables a été endommagé
ou si vous pensez pour une raison quel-ou si vous pensez pour une raison quel-
ou si vous pensez pour une raison quel-
ou si vous pensez pour une raison quel-ou si vous pensez pour une raison quelconque que l’un des coussins gonflablesconque que l’un des coussins gonflables
conque que l’un des coussins gonflables
conque que l’un des coussins gonflablesconque que l’un des coussins gonflables
ne fonctionne plus correctement. Nousne fonctionne plus correctement. Nous
ne fonctionne plus correctement. Nous
ne fonctionne plus correctement. Nousne fonctionne plus correctement. Nous
vous recommandons de vous adresservous recommandons de vous adresser
vous recommandons de vous adresser
vous recommandons de vous adresservous recommandons de vous adresser
à votrà votr
e re r
à votr
e r
à votrà votr
e re r
..
.
..
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM28
Page 33
SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS 1–29
COMMENT LES COUSSINS GONFLABLESCOMMENT LES COUSSINS GONFLABLES
COMMENT LES COUSSINS GONFLABLES
COMMENT LES COUSSINS GONFLABLESCOMMENT LES COUSSINS GONFLABLES
PRPR
OO
TETE
PR
PRPR
AA
A
AA
VV
V
VV
O
OO
ANTANT
ANT
ANTANT
GENT LES OCGENT LES OC
TE
GENT LES OC
TETE
GENT LES OCGENT LES OC
CUPCUP
CUP
CUPCUP
ANTANT
ANT
ANTANT
S DES SIES DES SIE
S DES SIE
S DES SIES DES SIE
GESGES
GES
GESGES
En général, les passagers sont blessés lors d’une
collision parce qu’ils sont projetés contre un objet
fixe, soit à l’intérieur du véhicule (volant, tableau de
bord ou pare-brise), soit à l’extérieur (surface de la
route ou arbre) en cas d’éjection. Des blessures graves sont également occasionnées par un choc violent causé par l’impact de la collision, même sans
contact corporel avec un objet immobile ou une autre
surface.
S3W1241A
Toutes ces blessures sont occasionnées par la force
créée par la collision lorsque le véhicule est brusquement arrêté. Le temps et la distance dont un véhicule dispose pour le ralentissement ou l’arrêt complet déterminent la gravité des effets de la collision
sur les occupants du véhicule. Par exemple, lorsqu’un véhicule freine pour s’arrêter à un feu rouge, le
corps des occupants se déplace vers l’avant. Ceci est
du au fait que le véhicule et ses occupants voyagent
initialement à la même vitesse. Les freins ralentissent le véhicule alors que ses occupants continuent
à avancer quelque peu à l’intérieur du véhicule. Les
occupants correctement positionnés et maintenus
sont cependant rarement blessés lorsqu’un véhicule s’arrête même lors d’un freinage soudain et
puissant. Même un freinage puissant permet un
temps et une distance relativement longs pour l’immobilisation du véhicule. Les ceintures de sécurité
et la force des occupants sont généralement suffisants pour contrecarrer en toute sécurité la force d’immobilisation par freinage du véhicule.
Dans une collision, un véhicule peut déceler d’une
vitesse de croisière sur autoroute à l’arrêt complet en
une fraction de seconde et sur une distance de moins
de 30 cm. Cette distance et ce temps d’arrêt extrêmement courts augmentent de manière importante
la force exercée sur les occupants. Aucun être humain n’a la force ni les réflexes pour contrecarrer cette
force. Même les occupants correctement positionnés et portant leur ceinture de sécurité verront leur
tête, la partie supérieure de leur torse, leurs bras et
leurs hanches projetés vers l’avant à la vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait avant l’impact. Dans
des collisions frontales modérées à sévères, même
les occupants qui portent leur ceinture de sécurité
peuvent subir des lésions internes graves au cerveau et aux organes, sans pour autant que leur tête
ou leur torse ne heurtent un objet ou une autre surface immobile.
Les coussins gonflables procurent un temps et une
distance d’arrêt supplémentaires pour la tête et la
partie supérieure du torse des occupants placés à
l’avant du véhicule lors de collisions frontales ou
quasi frontales modérées à sévères. Ce temps et
cette distance supplémentaires peuvent sauver des
vies et éviter de graves blessures.
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM29
Page 34
1–30 SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS
AIDEZ VOS COUSSINS GONFLABLES A VOUSAIDEZ VOS COUSSINS GONFLABLES A VOUS
AIDEZ VOS COUSSINS GONFLABLES A VOUS
AIDEZ VOS COUSSINS GONFLABLES A VOUSAIDEZ VOS COUSSINS GONFLABLES A VOUS
PROTEGER !PROTEGER !
PROTEGER !
PROTEGER !PROTEGER !
Hormis leurs caractéristiques de protection de la vie,
le système de coussin gonflable comporte également quelques risques modérés.
Parce qu’un coussin gonflable se gonfle très soudainement avec une force et une vitesse considérables, le système de retenue supplémentaire du coussin gonflable est plus sûr et plus efficace si les occupants sont correctement positionnés dans le
véhicule.
Règles de sécurité essentielles concernantRègles de sécurité essentielles concernant
Règles de sécurité essentielles concernant
Règles de sécurité essentielles concernantRègles de sécurité essentielles concernant
les coussins gonflables :les coussins gonflables :
les coussins gonflables :
les coussins gonflables :les coussins gonflables :
••
Ne placez jamais un siège pour enfantNe placez jamais un siège pour enfant
•
Ne placez jamais un siège pour enfant
••
Ne placez jamais un siège pour enfantNe placez jamais un siège pour enfant
faisant face vers l’arrière sur un siègefaisant face vers l’arrière sur un siège
faisant face vers l’arrière sur un siège
faisant face vers l’arrière sur un siègefaisant face vers l’arrière sur un siège
avant.avant.
avant.
avant.avant.
••
Les enfants âgés de 12 ans et moinsLes enfants âgés de 12 ans et moins
•
Les enfants âgés de 12 ans et moins
••
Les enfants âgés de 12 ans et moinsLes enfants âgés de 12 ans et moins
doivent dans la mesure du possibledoivent dans la mesure du possible
doivent dans la mesure du possible
doivent dans la mesure du possibledoivent dans la mesure du possible
voyager sur les sièges arrières.voyager sur les sièges arrières.
voyager sur les sièges arrières.
voyager sur les sièges arrières.voyager sur les sièges arrières.
••
Portez toujours votre ceinture de sécu-Portez toujours votre ceinture de sécu-
•
Portez toujours votre ceinture de sécu-
••
Portez toujours votre ceinture de sécu-Portez toujours votre ceinture de sécurité, même si votre véhicule est équipérité, même si votre véhicule est équipé
rité, même si votre véhicule est équipé
rité, même si votre véhicule est équipérité, même si votre véhicule est équipé
de coussins gonflables.de coussins gonflables.
de coussins gonflables.
de coussins gonflables.de coussins gonflables.
••
Reculez votre siège aussi loin que vo-Reculez votre siège aussi loin que vo-
•
Reculez votre siège aussi loin que vo-
••
Reculez votre siège aussi loin que vo-Reculez votre siège aussi loin que votre confort et votre sécurité le permet-tre confort et votre sécurité le permet-
tre confort et votre sécurité le permet-
tre confort et votre sécurité le permet-tre confort et votre sécurité le permettent, inclinez légèrement le dossier verstent, inclinez légèrement le dossier vers
tent, inclinez légèrement le dossier vers
tent, inclinez légèrement le dossier verstent, inclinez légèrement le dossier vers
l’arrière et appuyez bien contre le dos-l’arrière et appuyez bien contre le dos-
l’arrière et appuyez bien contre le dos-
l’arrière et appuyez bien contre le dos-l’arrière et appuyez bien contre le dossier de votre siège.sier de votre siège.
sier de votre siège.
sier de votre siège.sier de votre siège.
••
Ne placNe plac
•
Ne plac
•
•
Ne placNe plac
ou près des modules de coussins gon-ou près des modules de coussins gon-
ou près des modules de coussins gon-
ou près des modules de coussins gon-ou près des modules de coussins gonflables. Ils peuvent devenir des projec-flables. Ils peuvent devenir des projec-
flables. Ils peuvent devenir des projec-
flables. Ils peuvent devenir des projec-flables. Ils peuvent devenir des projectiles pendant le gonflage, et causertiles pendant le gonflage, et causer
tiles pendant le gonflage, et causer
tiles pendant le gonflage, et causertiles pendant le gonflage, et causer
ainsi de graves blessures.ainsi de graves blessures.
ainsi de graves blessures.
ainsi de graves blessures.ainsi de graves blessures.
••
Ne vous penchez pas en avant et neNe vous penchez pas en avant et ne
•
Ne vous penchez pas en avant et ne
••
Ne vous penchez pas en avant et neNe vous penchez pas en avant et ne
reposez aucune partie de votre corpsreposez aucune partie de votre corps
reposez aucune partie de votre corps
reposez aucune partie de votre corpsreposez aucune partie de votre corps
sur les garnitures des modules de cous-sur les garnitures des modules de cous-
sur les garnitures des modules de cous-
sur les garnitures des modules de cous-sur les garnitures des modules de coussin gonflable.sin gonflable.
sin gonflable.
sin gonflable.sin gonflable.
••
Ne conduisez pas avec la colonNe conduisez pas avec la colon
•
Ne conduisez pas avec la colon
••
Ne conduisez pas avec la colonNe conduisez pas avec la colon
direction complètement relevée.direction complètement relevée.
direction complètement relevée.
direction complètement relevée.direction complètement relevée.
De graves blessures et même la mort peu-De graves blessures et même la mort peu-
De graves blessures et même la mort peu-
De graves blessures et même la mort peu-De graves blessures et même la mort peuvent résulter du non-respect de ces règlesvent résulter du non-respect de ces règles
vent résulter du non-respect de ces règles
vent résulter du non-respect de ces règlesvent résulter du non-respect de ces règles
de sécurité en matière de coussin gonde sécurité en matière de coussin gon
de sécurité en matière de coussin gon
de sécurité en matière de coussin gonde sécurité en matière de coussin gon
ZZ
AA
A
Z
AA
ZZ
ez pas dez pas d
ez pas d
ez pas dez pas d
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
VER
TISSEMENT
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
’’
objets surobjets sur
’
objets sur
’’
objets surobjets sur
, par, par
, par
, par, par
-dessus-dessus
-dessus
-dessus-dessus
ne dene de
ne de
ne dene de
flable.flable.
flable.
flable.flable.
Attachez toujours les enfants face versAttachez toujours les enfants face vers
Attachez toujours les enfants face vers
Attachez toujours les enfants face versAttachez toujours les enfants face vers
l’arrière sur le siège arrière.l’arrière sur le siège arrière.
l’arrière sur le siège arrière.
l’arrière sur le siège arrière.l’arrière sur le siège arrière.
Les systèmes de retenue pour enfants dans lesquels
l’enfant fait face à l’arrière du véhicule ne peuvent
jamais être placés sur un siège avant. Le déploiement d’un coussin gonflable risque de causer de
graves blessures ou même la mort à un enfant placé
à l’avant et faisant face à l’arrière.
La place des enfants est à l’arrière du véhicule.La place des enfants est à l’arrière du véhicule.
La place des enfants est à l’arrière du véhicule.
La place des enfants est à l’arrière du véhicule.La place des enfants est à l’arrière du véhicule.
D’après les statistiques d’accident, les enfants âgés
de 12 ans ou moins sont plus en sécurité lorsqu’ils
sont correctement attachés à l’arrière du véhicule
plutôt qu’à l’avant et doivent être placés à l’arrière
pour autant que possible. Les enfants ne sont pas
uniquement à cause des risques de blessures par
coussin gonflable plus en sécurité à l’arrière. Des études ont démontré que les enfants sont également
plus en sécurité à l’arrière qu’à l’avant même en l’absence de coussin gonflable.
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM30
Page 35
SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS 1–31
Position correcte des adultes et des adolescents.Position correcte des adultes et des adolescents.
Position correcte des adultes et des adolescents.
Position correcte des adultes et des adolescents.Position correcte des adultes et des adolescents.
Les adultes et les adolescents placés sur le siège
avant peuvent également améliorer leur sécurité et
l’efficacité de leur coussin gonflable en adoptant des
positions d’assise correctes.
Pour obtenir les meilleures positions d’assise
d’adultes et d’adolescents :
••
Bouclez à tout moment les ceintures de sé-Bouclez à tout moment les ceintures de sé-
•
Bouclez à tout moment les ceintures de sé-
••
Bouclez à tout moment les ceintures de sé-Bouclez à tout moment les ceintures de sécurité à trois points.curité à trois points.
curité à trois points.
curité à trois points.curité à trois points.
Tous les passagers, y compris le chauffeur, doi-
vent porter leur ceinture de sécurité à tout moment, qu’il y ait un airbag ou non, afin de minimiser le risque de blessure grave ou de décès en
cas d’accident.
Les coussins gonflables ne se déploient pas en
cas de collision latérale ou arrière. Les occupants
qui ne portent pas leur ceinture de sécurité ne
seront protégés par aucun système de retenue,
ce qui, dans ce type de collision, aura pour résultat de graves blessures ou la mort.
Les occupants qui ne portent pas correctement
leur ceinture de sécurité peuvent être projetés
vers l’avant lors du freinage avant l’impact, ce
qui place leur corps à proximité de ou sur les
modules de coussin gonflable. Cela peut occasionner des graves blessures dues à la force de
déploiement du coussin gonflable.
••
Reculez le siège aussi loin que votre con-Reculez le siège aussi loin que votre con-
•
Reculez le siège aussi loin que votre con-
••
Reculez le siège aussi loin que votre con-Reculez le siège aussi loin que votre confort et votre sécurité le permettent.fort et votre sécurité le permettent.
fort et votre sécurité le permettent.
fort et votre sécurité le permettent.fort et votre sécurité le permettent.
Le fait de positionner votre siège le plus loin du
module du coussin gonflable ne diminue en rien
l’efficacité du coussin gonflable. Une plus
grande distance par rapport au module du coussin gonflable signifie une plus grande protection contre la force et le déploiement soudain du
coussin gonflable. Ne reculez jamais le siège du
chauffeur à tel point que cela puisse gêner la
capacité du conducteur à atteindre confortablement le volant, les pédales et les autres instruments et commandes.
••
Inclinez le dossier légèrement et ne vousInclinez le dossier légèrement et ne vous
•
Inclinez le dossier légèrement et ne vous
••
Inclinez le dossier légèrement et ne vousInclinez le dossier légèrement et ne vous
penchez pas vers l’avant.penchez pas vers l’avant.
penchez pas vers l’avant.
penchez pas vers l’avant.penchez pas vers l’avant.
Inclinez légèrement le dossier et positionnez-
vous bien au fond de votre siège, en appui contre
le dossier. Ne vous penchez pas et ne positionnez pas votre corps à moins de 15 cm du module
du coussin gonflable. Ne reposez aucune partie
du corps sur ou à proximité du couvercle garnissant le module de coussin gonflable (le moyeu
du volant ou le côté passager du tableau de bord
au-dessus de la boîte à gants). Essayez de garder la tête et le corps à plus de 25 à 30 cm du coussin gonflable. Une plus grande distance procurera plus de sécurité.
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM31
Page 36
1–32 SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS
••
Ne placez pas d’objets, d’enfants ou d’ani-Ne placez pas d’objets, d’enfants ou d’ani-
•
Ne placez pas d’objets, d’enfants ou d’ani-
••
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
ommencommenc
ommenc
ommencommenc
erer
..
er
.
erer
..
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
e à se ge à se g
onfleronfler
e à se g
onfler
e à se ge à se g
onfleronfler
erer
..
er
.
erer
..
. C. C
. C
. C. C
es 5es 5
es 5
es 5es 5
Z
ZZ
Afin d’obtenir des performances optima-Afin d’obtenir des performances optima-
Afin d’obtenir des performances optima-
Afin d’obtenir des performances optima-Afin d’obtenir des performances optimales, un coussin gonflable doit se déployerles, un coussin gonflable doit se déployer
les, un coussin gonflable doit se déployer
les, un coussin gonflable doit se déployerles, un coussin gonflable doit se déployer
rapidement. La force est la plus granderapidement. La force est la plus grande
rapidement. La force est la plus grande
rapidement. La force est la plus granderapidement. La force est la plus grande
dans les premiers 5 à 8 cm après que ledans les premiers 5 à 8 cm après que le
dans les premiers 5 à 8 cm après que le
dans les premiers 5 à 8 cm après que ledans les premiers 5 à 8 cm après que le
coussin gonflable explose hors de soncoussin gonflable explose hors de son
coussin gonflable explose hors de son
coussin gonflable explose hors de soncoussin gonflable explose hors de son
operoper
cule et ccule et c
oper
cule et c
operoper
cule et ccule et c
à 8 cm immédiatement après que le cous-à 8 cm immédiatement après que le cous-
à 8 cm immédiatement après que le cous-
à 8 cm immédiatement après que le cous-à 8 cm immédiatement après que le coussin gonflable explose à travers le couver-sin gonflable explose à travers le couver-
sin gonflable explose à travers le couver-
sin gonflable explose à travers le couver-sin gonflable explose à travers le couvercle du module et commence à se gonflercle du module et commence à se gonfler
cle du module et commence à se gonfler
cle du module et commence à se gonflercle du module et commence à se gonfler
cc
onstituent la zone de dangonstituent la zone de dang
c
onstituent la zone de dang
cc
onstituent la zone de dangonstituent la zone de dang
Si le corps d’un occupant se trouve dansSi le corps d’un occupant se trouve dans
••
Si le corps d’un occupant se trouve dans
•
Si le corps d’un occupant se trouve dans
••
Si le corps d’un occupant se trouve dans
cette zone à risques lors du déploie-cette zone à risques lors du déploie-
cette zone à risques lors du déploie-
cette zone à risques lors du déploie-cette zone à risques lors du déploiement du coussin gonflable, de gravesment du coussin gonflable, de graves
ment du coussin gonflable, de graves
ment du coussin gonflable, de gravesment du coussin gonflable, de graves
blessures, voire même la mort peuventblessures, voire même la mort peuvent
blessures, voire même la mort peuvent
blessures, voire même la mort peuventblessures, voire même la mort peuvent
en ren r
ésultésult
en r
ésult
en ren r
ésultésult
••
La force diminue lorsque le coussinLa force diminue lorsque le coussin
•
La force diminue lorsque le coussin
••
La force diminue lorsque le coussinLa force diminue lorsque le coussin
gonflable se gonfle plus loin du couver-gonflable se gonfle plus loin du couver-
gonflable se gonfle plus loin du couver-
gonflable se gonfle plus loin du couver-gonflable se gonfle plus loin du couvercle du module.cle du module.
cle du module.
cle du module.cle du module.
••
Une plus grande distance par rapportUne plus grande distance par rapport
•
Une plus grande distance par rapport
••
Une plus grande distance par rapportUne plus grande distance par rapport
au module du coussin gonflable cons-au module du coussin gonflable cons-
au module du coussin gonflable cons-
au module du coussin gonflable cons-au module du coussin gonflable constitue une plus grande sécurité lors dutitue une plus grande sécurité lors du
titue une plus grande sécurité lors du
titue une plus grande sécurité lors dutitue une plus grande sécurité lors du
déploiement du coussin gonflable.déploiement du coussin gonflable.
déploiement du coussin gonflable.
déploiement du coussin gonflable.déploiement du coussin gonflable.
Ne placez pas d’objets, d’enfants ou d’ani-Ne placez pas d’objets, d’enfants ou d’animaux domestiques entre vous et le modulemaux domestiques entre vous et le module
maux domestiques entre vous et le module
maux domestiques entre vous et le modulemaux domestiques entre vous et le module
du coussin gonflable.du coussin gonflable.
du coussin gonflable.
du coussin gonflable.du coussin gonflable.
Les modules de coussin gonflable de votre véhi-
cule sont situés sur le volant et sur le tableau de
bord au-dessus de la boîte à gants. Le fait de
placer des objets, sur, par-dessus ou près de
l’opercule en plastique couvrant ces modules de
coussin gonflable pourrait engendrer une projection de ces objets en direction de votre visage
ou de votre torse lors du gonflage et vous causer
de graves blessures.
Les enfants et les animaux domestiques ne
doivent jamais se trouver sur les genoux d’un
autre occupant pendant la conduite du véhicule.
Ne placez aucun objet qui pourrait causer des
blessures lors du déploiement sur les genoux
d’un occupant.
••
Inclinez le volant vers le bas (s’il est régla-Inclinez le volant vers le bas (s’il est régla-
•
Inclinez le volant vers le bas (s’il est régla-
••
Inclinez le volant vers le bas (s’il est régla-Inclinez le volant vers le bas (s’il est réglable), ce qui oriente le coussin gonflable enble), ce qui oriente le coussin gonflable en
ble), ce qui oriente le coussin gonflable en
ble), ce qui oriente le coussin gonflable enble), ce qui oriente le coussin gonflable en
direction de votre poitrine plutôt que versdirection de votre poitrine plutôt que vers
direction de votre poitrine plutôt que vers
direction de votre poitrine plutôt que versdirection de votre poitrine plutôt que vers
votre tête et votre cou.votre tête et votre cou.
votre tête et votre cou.
votre tête et votre cou.votre tête et votre cou.
Ne positionnez jamais le volant dans sa position
la plus haute. Cette position ne doit servir que
pour faciliter l’accès au siège du conducteur.
Abaissez le volant avant de prendre la route. Ceci
orientera le coussin gonflable vers la poitrine du
conducteur plutôt que vers son visage et son cou,
plus vulnérables.
IMPORIMPOR
TT
IMPOR
IMPORIMPOR
Le fait que votre véhicule puisse être sé-Le fait que votre véhicule puisse être sé-
Le fait que votre véhicule puisse être sé-
Le fait que votre véhicule puisse être sé-Le fait que votre véhicule puisse être sévèrement endommagé et que les coussinvèrement endommagé et que les coussin
vèrement endommagé et que les coussin
vèrement endommagé et que les coussinvèrement endommagé et que les coussin
gonflable ne se soient pas déployés, ou legonflable ne se soient pas déployés, ou le
gonflable ne se soient pas déployés, ou le
gonflable ne se soient pas déployés, ou legonflable ne se soient pas déployés, ou le
fait que votre véhicule ne soit que légère-fait que votre véhicule ne soit que légère-
fait que votre véhicule ne soit que légère-
fait que votre véhicule ne soit que légère-fait que votre véhicule ne soit que légèrement endommagé et que le coussin gon-ment endommagé et que le coussin gon-
ment endommagé et que le coussin gon-
ment endommagé et que le coussin gon-ment endommagé et que le coussin gonflable se soit déployé n’impliquent pas né-flable se soit déployé n’impliquent pas né-
flable se soit déployé n’impliquent pas né-
flable se soit déployé n’impliquent pas né-flable se soit déployé n’impliquent pas nécessairement qu’il y ait un problème aucessairement qu’il y ait un problème au
cessairement qu’il y ait un problème au
cessairement qu’il y ait un problème aucessairement qu’il y ait un problème au
niveau du système du coussin gonflable.niveau du système du coussin gonflable.
niveau du système du coussin gonflable.
niveau du système du coussin gonflable.niveau du système du coussin gonflable.
Les capteurs d’impact détectent la gravitéLes capteurs d’impact détectent la gravité
Les capteurs d’impact détectent la gravité
Les capteurs d’impact détectent la gravitéLes capteurs d’impact détectent la gravité
de la collision, pas le degré de dommagesde la collision, pas le degré de dommages
de la collision, pas le degré de dommages
de la collision, pas le degré de dommagesde la collision, pas le degré de dommages
au véhicule.au véhicule.
au véhicule.
au véhicule.au véhicule.
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM32
Page 37
SYSTEME DE DETECTIONSYSTEME DE DETECTION
SYSTEME DE DETECTION
SYSTEME DE DETECTIONSYSTEME DE DETECTION
DES PDES P
DES P
DES PDES P
Votre véhicule dispose d’un système de détection des
passagers pour la position du passager avant droit.
L’indicateur de désactivation du coussin gonflable
côté passager sera visible lorsque vous mettez la clé
de contact sur ON ou START.
Le symbole sera visible du côté droit du panneau d’instruments pendant la vérification du système. Lorsque
la vérification du système est terminée, soit le symbole
s’allume ou le symbole s’éteint sauf si le système de
détection de passager a désactivé les coussins gonflables frontal et latéral du passager avant.
ASSASS
ASS
ASSASS
AA
GERSGERS
A
GERS
AA
GERSGERS
SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS 1–33
Le coussin gonflable frontal côté conducteur et le
coussin gonflable latéral (le cas échéant) ne font pas
partie du système de détection passager.
Le système de détection du passager détecte la présente d’un occupant bien assis (sur son propre poids) et
détermine si le coussin gonflable frontal du passager
avant et le coussin gonflable latéral (le cas échéant)
doivent être activés (peuvent se gonfler) ou non.
Les statistiques d’accidents montrent que les enfants sont plus sûrs s’ils sont installés à l’arrière
plutôt qu’à l’avant.
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
Veuillez vous asseoir sur le siège en adop-Veuillez vous asseoir sur le siège en adop-
Veuillez vous asseoir sur le siège en adop-
Veuillez vous asseoir sur le siège en adop-Veuillez vous asseoir sur le siège en adoptant la bonne position pour empêcher untant la bonne position pour empêcher un
tant la bonne position pour empêcher un
tant la bonne position pour empêcher untant la bonne position pour empêcher un
mauvais fonctionnement du coussin de sé-mauvais fonctionnement du coussin de sé-
mauvais fonctionnement du coussin de sé-
mauvais fonctionnement du coussin de sé-mauvais fonctionnement du coussin de sécurité frontal du passager avant qui fonc-curité frontal du passager avant qui fonc-
curité frontal du passager avant qui fonc-
curité frontal du passager avant qui fonc-curité frontal du passager avant qui fonctionne selon la pression sur le siège.tionne selon la pression sur le siège.
tionne selon la pression sur le siège.
tionne selon la pression sur le siège.tionne selon la pression sur le siège.
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
Z
ZZ
Si des marchandises (sur leur propre poids)Si des marchandises (sur leur propre poids)
Si des marchandises (sur leur propre poids)
Si des marchandises (sur leur propre poids)Si des marchandises (sur leur propre poids)
sont sur le coussin gonflable frontal du pas-sont sur le coussin gonflable frontal du pas-
sont sur le coussin gonflable frontal du pas-
sont sur le coussin gonflable frontal du pas-sont sur le coussin gonflable frontal du passager avant, ils peuvent être à l’origine desager avant, ils peuvent être à l’origine de
sager avant, ils peuvent être à l’origine de
sager avant, ils peuvent être à l’origine desager avant, ils peuvent être à l’origine de
dégâts au véhicule ou blesser la personnedégâts au véhicule ou blesser la personne
dégâts au véhicule ou blesser la personne
dégâts au véhicule ou blesser la personnedégâts au véhicule ou blesser la personne
lorsque le coussin se déploiera.lorsque le coussin se déploiera.
lorsque le coussin se déploiera.
lorsque le coussin se déploiera.lorsque le coussin se déploiera.
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM33
L7D1013A
L7D1015A
Page 38
1–34 SIEGES ET SYSTEMES DE PROTECTION DES PASSAGERS
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
Un enfant assis dans un siège de sécuritéUn enfant assis dans un siège de sécurité
Un enfant assis dans un siège de sécurité
Un enfant assis dans un siège de sécuritéUn enfant assis dans un siège de sécurité
tourné vers l’arrière risque des lésions gra-tourné vers l’arrière risque des lésions gra-
tourné vers l’arrière risque des lésions gra-
tourné vers l’arrière risque des lésions gra-tourné vers l’arrière risque des lésions graves ou mortelles en cas de déploiement deves ou mortelles en cas de déploiement de
ves ou mortelles en cas de déploiement de
ves ou mortelles en cas de déploiement deves ou mortelles en cas de déploiement de
l’airbag passager avant droit.l’airbag passager avant droit.
l’airbag passager avant droit.
l’airbag passager avant droit.l’airbag passager avant droit.
Parce que l’arrière du siège de sécurité seParce que l’arrière du siège de sécurité se
Parce que l’arrière du siège de sécurité se
Parce que l’arrière du siège de sécurité seParce que l’arrière du siège de sécurité se
trouve à proximité immédiate du coussintrouve à proximité immédiate du coussin
trouve à proximité immédiate du coussin
trouve à proximité immédiate du coussintrouve à proximité immédiate du coussin
gonflable.gonflable.
gonflable.
gonflable.gonflable.
Même si le système de détection passa-Même si le système de détection passa-
Même si le système de détection passa-
Même si le système de détection passa-Même si le système de détection passager est conçu pour désactiver les coussinsger est conçu pour désactiver les coussins
ger est conçu pour désactiver les coussins
ger est conçu pour désactiver les coussinsger est conçu pour désactiver les coussins
gonflables frontal et latéral (le casgonflables frontal et latéral (le cas
gonflables frontal et latéral (le cas
gonflables frontal et latéral (le casgonflables frontal et latéral (le cas
échéant) du passager avant dans certaineséchéant) du passager avant dans certaines
échéant) du passager avant dans certaines
échéant) du passager avant dans certaineséchéant) du passager avant dans certaines
conditions, aucun système n’est sûr etconditions, aucun système n’est sûr et
conditions, aucun système n’est sûr et
conditions, aucun système n’est sûr etconditions, aucun système n’est sûr et
personne ne peut garantir qu’un coussinpersonne ne peut garantir qu’un coussin
personne ne peut garantir qu’un coussin
personne ne peut garantir qu’un coussinpersonne ne peut garantir qu’un coussin
gonflable ne se déploiera pas dans certai-gonflable ne se déploiera pas dans certai-
gonflable ne se déploiera pas dans certai-
gonflable ne se déploiera pas dans certai-gonflable ne se déploiera pas dans certaines circonstances inhabituelles, même s’ilnes circonstances inhabituelles, même s’il
nes circonstances inhabituelles, même s’il
nes circonstances inhabituelles, même s’ilnes circonstances inhabituelles, même s’il
est désactivé.est désactivé.
est désactivé.
est désactivé.est désactivé.
Nous vous recommandons de fixer les sys-Nous vous recommandons de fixer les sys-
Nous vous recommandons de fixer les sys-
Nous vous recommandons de fixer les sys-Nous vous recommandons de fixer les systèmes de retenue pour enfants dos à latèmes de retenue pour enfants dos à la
tèmes de retenue pour enfants dos à la
tèmes de retenue pour enfants dos à latèmes de retenue pour enfants dos à la
route dans le siège arrière, même si le(s)route dans le siège arrière, même si le(s)
route dans le siège arrière, même si le(s)
route dans le siège arrière, même si le(s)route dans le siège arrière, même si le(s)
coussin(s) gonflable(s) sont désactivés.coussin(s) gonflable(s) sont désactivés.
coussin(s) gonflable(s) sont désactivés.
coussin(s) gonflable(s) sont désactivés.coussin(s) gonflable(s) sont désactivés.
V292_01_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM34
Page 39
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-1
22
2
22
APERÇU GENERAL – INSTRUMENTS ETAPERÇU GENERAL – INSTRUMENTS ET
•
APERÇU GENERAL – INSTRUMENTS ET
APERÇU GENERAL – INSTRUMENTS ETAPERÇU GENERAL – INSTRUMENTS ET
COMMANDESCOMMANDES
Le compteur kilométrique indique la distance en
kilomètres parcourue par votre véhicule.
L7D2055A
Il y deux compteurs journaliers indépendants, qui
indiquent la distance parcourue par votre véhicule
depuis leur dernière remise à zéro.
Pour remettre à zéro chaque compteur kilométrique
journalier, maintenez le bouton enfoncé.
Vous pouvez alterner entre le compteur kilométrique, le compteur journalier A et le compteur journalier B en appuyant successivement sur le bouton.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM8
L7D2003A
L7D2054A
Page 47
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-9
CC
OMPTEOMPTE
C
OMPTE
CC
OMPTEOMPTE
Le compte-tours indique le régime moteur en tours
par minute (tr/min).
Ne poussez jamais votre moteur à un régime élevé
correspondant à la zone rouge du compte-tours.
--
TT
OURSOURS
-
T
OURS
--
TT
OURSOURS
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
Z
ZZ
Un régime moteur excessif peut endom-Un régime moteur excessif peut endom-
Un régime moteur excessif peut endom-
Un régime moteur excessif peut endom-Un régime moteur excessif peut endommagmag
er le moter le mot
mag
er le mot
magmag
er le moter le mot
••
Ne lancez jamais votre moteur à unNe lancez jamais votre moteur à un
•
Ne lancez jamais votre moteur à un
••
Ne lancez jamais votre moteur à unNe lancez jamais votre moteur à un
rr
égime eégime e
r
égime e
rr
égime eégime e
rouge du compte-tours.rouge du compte-tours.
rouge du compte-tours.
rouge du compte-tours.rouge du compte-tours.
Cela peut entraîner des réparationsCela peut entraîner des réparations
Cela peut entraîner des réparations
Cela peut entraîner des réparationsCela peut entraîner des réparations
coûteuses.coûteuses.
coûteuses.
coûteuses.coûteuses.
TISSEMENT
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
eureur
..
eur
.
eureur
..
xcxc
essifessif
, indiqué par la zone, indiqué par la zone
xc
essif
, indiqué par la zone
xcxc
essifessif
, indiqué par la zone, indiqué par la zone
JAUGE DE CARBURANTJAUGE DE CARBURANT
JAUGE DE CARBURANT
JAUGE DE CARBURANTJAUGE DE CARBURANT
Indique la quantité de carburant dans le réservoir.
L’aiguille de la jauge se positionne lentement au
nouveau niveau de carburant après que vous avez
fait le plein et redémarré le moteur.
Le déplacement du carburant dans le réservoir entraîne le déplacement de l’aiguille de la jauge au freinage, à l’accélération et en virage.
(Essence)(Diesel)
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 12:51 PM9
L7D2002A
L7D2002B
L7D2005A
Page 48
2-10 INSTRUMENTS ET COMMANDES
JAJA
UGE DE TEMPERUGE DE TEMPER
JA
UGE DE TEMPER
JAJA
UGE DE TEMPERUGE DE TEMPER
Indique la température du liquide de refroidissement du moteur lorsque le contact est mis (ON).
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
••
Arrêtez votre véhicule si l’aiguille de laArrêtez votre véhicule si l’aiguille de la
•
Arrêtez votre véhicule si l’aiguille de la
••
Arrêtez votre véhicule si l’aiguille de laArrêtez votre véhicule si l’aiguille de la
jauge de température monte dans lajauge de température monte dans la
jauge de température monte dans la
jauge de température monte dans lajauge de température monte dans la
zone rouge de la jauge. Cela indique quezone rouge de la jauge. Cela indique que
zone rouge de la jauge. Cela indique que
zone rouge de la jauge. Cela indique quezone rouge de la jauge. Cela indique que
le moteur de votre véhicule surchauffe.le moteur de votre véhicule surchauffe.
le moteur de votre véhicule surchauffe.
le moteur de votre véhicule surchauffe.le moteur de votre véhicule surchauffe.
La conduite avec un moteur qui surchauffeLa conduite avec un moteur qui surchauffe
La conduite avec un moteur qui surchauffe
La conduite avec un moteur qui surchauffeLa conduite avec un moteur qui surchauffe
peut endommager votre véhicule. Voirpeut endommager votre véhicule. Voir
peut endommager votre véhicule. Voir
peut endommager votre véhicule. Voirpeut endommager votre véhicule. Voir
“SURCHAUFFE” dans l’index.“SURCHAUFFE” dans l’index.
“SURCHAUFFE” dans l’index.
“SURCHAUFFE” dans l’index.“SURCHAUFFE” dans l’index.
AA
TURETURE
A
TURE
AA
TURETURE
INDICINDIC
INDIC
INDICINDIC
LUMINEUXLUMINEUX
LUMINEUX
LUMINEUXLUMINEUX
TÉMOIN DE RESERVE DE CARBURANTTÉMOIN DE RESERVE DE CARBURANT
TÉMOIN DE RESERVE DE CARBURANT
TÉMOIN DE RESERVE DE CARBURANTTÉMOIN DE RESERVE DE CARBURANT
Ce témoin s’allume aussi quand la quantité de carburant dans le réservoir est faible.
Faites le plein dès que possible dès que le témoin
s’allume.
Voir “CARBURANT” dans l’index.
AA
TEURS ET TEMOINSTEURS ET TEMOINS
A
TEURS ET TEMOINS
AA
TEURS ET TEMOINSTEURS ET TEMOINS
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
••
Ne laissez pas votre véhicule tomber àNe laissez pas votre véhicule tomber à
•
Ne laissez pas votre véhicule tomber à
••
Ne laissez pas votre véhicule tomber àNe laissez pas votre véhicule tomber à
court de carburant.court de carburant.
court de carburant.
court de carburant.court de carburant.
Cela risque d’endommager le pot catalytique.Cela risque d’endommager le pot catalytique.
Cela risque d’endommager le pot catalytique.
Cela risque d’endommager le pot catalytique.Cela risque d’endommager le pot catalytique.
TÉMOIN DU SYSTEME ABSTÉMOIN DU SYSTEME ABS
TÉMOIN DU SYSTEME ABS
TÉMOIN DU SYSTEME ABSTÉMOIN DU SYSTEME ABS
Le témoin ABS s’allume brièvement lorsque le contact est mis sur ON. Cela signifie que le système
effectue un autodiagnostic et que l’ampoule du témoin fonctionne correctement. Ce témoin s’éteint
au bout de quelques secondes.
Contactez un garagiste si le témoin d’ABS présente
une des conditions suivantes :
• Il ne s’allume pas lorsque vous mettez le contact.
• Il ne s’éteint pas.
• Il s’allume pendant la conduite.
Nous vous recommandons de vous adresser à votre
réparateur agréé CHEVROLET.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM10
L7D2004A
L4W2091A
L4W2101A
Page 49
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
Z
ZZ
••
Ne conduisez pas votre véhicule avecNe conduisez pas votre véhicule avec
•
Ne conduisez pas votre véhicule avec
••
Ne conduisez pas votre véhicule avecNe conduisez pas votre véhicule avec
le témoin du système ABS allumé.le témoin du système ABS allumé.
le témoin du système ABS allumé.
le témoin du système ABS allumé.le témoin du système ABS allumé.
••
Ce témoin peut indiquer une dé-Ce témoin peut indiquer une dé-
•
Ce témoin peut indiquer une dé-
••
Ce témoin peut indiquer une dé-Ce témoin peut indiquer une défaillance de votre système de freinage.faillance de votre système de freinage.
faillance de votre système de freinage.
faillance de votre système de freinage.faillance de votre système de freinage.
Ne pas maintenir les freins de votre véhi-Ne pas maintenir les freins de votre véhi-
Ne pas maintenir les freins de votre véhi-
Ne pas maintenir les freins de votre véhi-Ne pas maintenir les freins de votre véhicule en parfait état de fonctionnement pour-cule en parfait état de fonctionnement pour-
cule en parfait état de fonctionnement pour-
cule en parfait état de fonctionnement pour-cule en parfait état de fonctionnement pourrait causer une collision, ayant pour résultatrait causer une collision, ayant pour résultat
rait causer une collision, ayant pour résultat
rait causer une collision, ayant pour résultatrait causer une collision, ayant pour résultat
des blessures corporelles et des dommagesdes blessures corporelles et des dommages
des blessures corporelles et des dommages
des blessures corporelles et des dommagesdes blessures corporelles et des dommages
à votre véhicule ou à d’autres biens.à votre véhicule ou à d’autres biens.
à votre véhicule ou à d’autres biens.
à votre véhicule ou à d’autres biens.à votre véhicule ou à d’autres biens.
Si le témoin du système ABS s’allume pendant la
conduite, le système ABS de votre véhicule peut être
défaillant. Bien que le circuit de freinage de votre
véhicule fonctionne normalement sans l’ABS, faites-le vérifier par un garagiste et réparer si nécessaire, le plus rapidement possible. Nous vous recommandons de vous adresser à votre réparateur
agréé CHEVROLET.
Voir “SYSTEME ANTIBLOCAGE DES FREINS”
dans l’index.
TÉMOIN DE COUSSIN GONFLABLETÉMOIN DE COUSSIN GONFLABLE
TÉMOIN DE COUSSIN GONFLABLE
TÉMOIN DE COUSSIN GONFLABLETÉMOIN DE COUSSIN GONFLABLE
Le témoin de coussin gonflable clignote plusieurs
fois lorsque vous mettez le contact sur ON. Cela signifie que l’ampoule du témoin fonctionne correctement et que votre coussin de sécurité est
opérationnel.
S3W2111A
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-11
ZZ
AA
VERVER
A
AA
VER
VERVER
éé CHEéé CHE
éé CHE
éé CHEéé CHE
TISSEMENTTISSEMENT
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
VRVR
OLETOLET
..
VR
OLET
.
VRVR
OLETOLET
..
Z
ZZ
Le témoin d’airbag reste allumé quand leLe témoin d’airbag reste allumé quand le
Le témoin d’airbag reste allumé quand le
Le témoin d’airbag reste allumé quand leLe témoin d’airbag reste allumé quand le
système d’airbag présente un problème.système d’airbag présente un problème.
système d’airbag présente un problème.
système d’airbag présente un problème.système d’airbag présente un problème.
••
Ne conduisez pas votre véhicule si leNe conduisez pas votre véhicule si le
•
Ne conduisez pas votre véhicule si le
••
Ne conduisez pas votre véhicule si leNe conduisez pas votre véhicule si le
témoin d’airbag reste allumé. Faitestémoin d’airbag reste allumé. Faites
témoin d’airbag reste allumé. Faites
témoin d’airbag reste allumé. Faitestémoin d’airbag reste allumé. Faites
vérifier le système par un garagiste levérifier le système par un garagiste le
vérifier le système par un garagiste le
vérifier le système par un garagiste levérifier le système par un garagiste le
plus vite possible. Nous vous recom-plus vite possible. Nous vous recom-
plus vite possible. Nous vous recom-
plus vite possible. Nous vous recom-plus vite possible. Nous vous recommandons de vous adresser à votre ré-mandons de vous adresser à votre ré-
mandons de vous adresser à votre ré-
mandons de vous adresser à votre ré-mandons de vous adresser à votre réparpar
atat
eur agreur agr
par
at
eur agr
parpar
atat
eur agreur agr
Rouler avec un système de coussin gon-Rouler avec un système de coussin gon-
Rouler avec un système de coussin gon-
Rouler avec un système de coussin gon-Rouler avec un système de coussin gonflable ne fonctionnant pas correctementflable ne fonctionnant pas correctement
flable ne fonctionnant pas correctement
flable ne fonctionnant pas correctementflable ne fonctionnant pas correctement
peut conduire à des blessures ou mêmepeut conduire à des blessures ou même
peut conduire à des blessures ou même
peut conduire à des blessures ou mêmepeut conduire à des blessures ou même
la mort en cas d’accident.la mort en cas d’accident.
la mort en cas d’accident.
la mort en cas d’accident.la mort en cas d’accident.
Une défaillance du système de coussin gonflable
peut être indiquée par les indications de témoin
suivantes :
• Le témoin ne clignote pas lorsque vous mettez
le contact.
• Le témoin reste allumé après avoir clignoté plu-
sieurs fois.
• Le témoin clignote pendant la conduite.
• Le témoin reste allumé pendant la conduite.
Pour une description du système de coussin gonflable et d’autres systèmes de protection des occupants, voir la section 1.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM11
Page 50
2-12 INSTRUMENTS ET COMMANDES
TÉMOIN DU SYSTEME DE FREINAGETÉMOIN DU SYSTEME DE FREINAGE
TÉMOIN DU SYSTEME DE FREINAGE
TÉMOIN DU SYSTEME DE FREINAGETÉMOIN DU SYSTEME DE FREINAGE
Le témoin du système de freinage s’allume lorsque
vous mettez le contact, avant le lancement
du moteur.
Ceci indique que le témoin fonctionne correctement.
Il doit s’éteindre lorsque vous lancez le moteur.
Le témoin s’allume également lorsque le frein à main
est activé. Il s’éteint lorsque le frein à main est désactivé. Vérifiez que vous avez complètement libéré
le frein de stationnement avant de mettre le véhicule en route.
S5W2004A
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
••
Ne conduisez pas votre véhicule lors-Ne conduisez pas votre véhicule lors-
•
Ne conduisez pas votre véhicule lors-
••
Ne conduisez pas votre véhicule lors-Ne conduisez pas votre véhicule lorsque le témoin du système de freinageque le témoin du système de freinage
que le témoin du système de freinage
que le témoin du système de freinageque le témoin du système de freinage
est allumé.est allumé.
est allumé.
est allumé.est allumé.
••
Il indique une défaillance probable deIl indique une défaillance probable de
•
Il indique une défaillance probable de
••
Il indique une défaillance probable deIl indique une défaillance probable de
votre système de freinage.votre système de freinage.
votre système de freinage.
votre système de freinage.votre système de freinage.
••
La conduite d’un véhicule dont les freinsLa conduite d’un véhicule dont les freins
•
La conduite d’un véhicule dont les freins
••
La conduite d’un véhicule dont les freinsLa conduite d’un véhicule dont les freins
ne fonctionnent pas correctement peutne fonctionnent pas correctement peut
ne fonctionnent pas correctement peut
ne fonctionnent pas correctement peutne fonctionnent pas correctement peut
entraîner une collision, occasionnant desentraîner une collision, occasionnant des
entraîner une collision, occasionnant des
entraîner une collision, occasionnant desentraîner une collision, occasionnant des
dommages corporels et des dommages audommages corporels et des dommages au
dommages corporels et des dommages au
dommages corporels et des dommages audommages corporels et des dommages au
véhicule et à d’autres biens.véhicule et à d’autres biens.
véhicule et à d’autres biens.
véhicule et à d’autres biens.véhicule et à d’autres biens.
Si le témoin du système de freinage s’allume même
lorsque le frein à main est totalement désactivé, cela
peut indiquer que le niveau de liquide de freins dans
le réservoir est trop bas.
Si c’est le cas, suivez la procédure suivante :
1 . Rangez-vous sur le bas côté de la route et garez
le véhicule.
2. Vérifiez le niveau de liquide des freins.
3. Ajoutez du liquide de frein recommandé jusqu’au
repère MAX. Voir “AJOUT DE LIQUIDE DE FREIN
ET D’EMBRAYAGE” dans l’index.
4. Rendez-vous dans un garage en roulant avec
prudence pour faire contrôler les freins dans les
cas suivants :
• Vos freins fonctionnement normalement.
• Vous estimez que le système de freinage de
votre véhicule opère en toute sécurité.
Nous vous recommandons de vous adresser à votre
réparateur agréé CHEVROLET.
5. Faites remorquer votre véhicule jusqu’à un garage aux fins d’inspection et de réparation dans
les cas suivants :
• Vous constatez des fuites dans le système
de freinage.
• Le témoin du système de freinage reste allumé.
• Vos freins ne fonctionnent pas correctement.
Nous vous recommandons de vous adresser à votre
réparateur agréé CHEVROLET.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM12
Page 51
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-13
ZZ
ATTENTIONATTENTION
ATTENTION
Z
ATTENTIONATTENTION
ZZ
••
Ne conduisez pas votre véhicule si leNe conduisez pas votre véhicule si le
•
Ne conduisez pas votre véhicule si le
••
Ne conduisez pas votre véhicule si leNe conduisez pas votre véhicule si le
témoin du système de freinage ne s’al-témoin du système de freinage ne s’al-
témoin du système de freinage ne s’al-
témoin du système de freinage ne s’al-témoin du système de freinage ne s’allume pas lorsque le frein à main estlume pas lorsque le frein à main est
lume pas lorsque le frein à main est
lume pas lorsque le frein à main estlume pas lorsque le frein à main est
activé et que le contact est mis.activé et que le contact est mis.
activé et que le contact est mis.
activé et que le contact est mis.activé et que le contact est mis.
••
Vérifiez le bon fonctionnement de l’am-Vérifiez le bon fonctionnement de l’am-
•
Vérifiez le bon fonctionnement de l’am-
••
Vérifiez le bon fonctionnement de l’am-Vérifiez le bon fonctionnement de l’ampoule. Si le témoin ne s’allume paspoule. Si le témoin ne s’allume pas
poule. Si le témoin ne s’allume pas
poule. Si le témoin ne s’allume paspoule. Si le témoin ne s’allume pas
alors que le frein à main est serré et lealors que le frein à main est serré et le
alors que le frein à main est serré et le
alors que le frein à main est serré et lealors que le frein à main est serré et le
contact mis, bien que le témoin fonc-contact mis, bien que le témoin fonc-
contact mis, bien que le témoin fonc-
contact mis, bien que le témoin fonc-contact mis, bien que le témoin fonctionne correctement, faites vérifier letionne correctement, faites vérifier le
tionne correctement, faites vérifier le
tionne correctement, faites vérifier letionne correctement, faites vérifier le
circuit de freinage par un garagiste.circuit de freinage par un garagiste.
circuit de freinage par un garagiste.
circuit de freinage par un garagiste.circuit de freinage par un garagiste.
Nous vous recommandons de vousNous vous recommandons de vous
Nous vous recommandons de vous
Nous vous recommandons de vousNous vous recommandons de vous
adresser à votre réparateur agrééadresser à votre réparateur agréé
adresser à votre réparateur agréé
adresser à votre réparateur agrééadresser à votre réparateur agréé
CHECHE
VRVR
OLETOLET
VR
VRVR
OLET
OLETOLET
..
.
..
CHE
CHECHE
Ces conditions indiquent une défaillanceCes conditions indiquent une défaillance
Ces conditions indiquent une défaillance
Ces conditions indiquent une défaillanceCes conditions indiquent une défaillance
probable du système de freinage.probable du système de freinage.
probable du système de freinage.
probable du système de freinage.probable du système de freinage.
Ne pas maintenir les freins de votre véhi-Ne pas maintenir les freins de votre véhi-
Ne pas maintenir les freins de votre véhi-
Ne pas maintenir les freins de votre véhi-
Ne pas maintenir les freins de votre véhicule en parfait état de fonctionnement pour-cule en parfait état de fonctionnement pour-
cule en parfait état de fonctionnement pour-
cule en parfait état de fonctionnement pour-cule en parfait état de fonctionnement pourrait causer une collision, ayant pour résultatrait causer une collision, ayant pour résultat
rait causer une collision, ayant pour résultat
rait causer une collision, ayant pour résultatrait causer une collision, ayant pour résultat
des blessures corporelles et des dommagesdes blessures corporelles et des dommages
des blessures corporelles et des dommages
des blessures corporelles et des dommagesdes blessures corporelles et des dommages
à votre véhicule ou à d’autres biens.à votre véhicule ou à d’autres biens.
à votre véhicule ou à d’autres biens.
à votre véhicule ou à d’autres biens.à votre véhicule ou à d’autres biens.
TÉMOIN DE CHARTÉMOIN DE CHAR
TÉMOIN DE CHAR
TÉMOIN DE CHARTÉMOIN DE CHAR
Indique que la batterie se décharge. Le témoin doit s’allumer lorsque vous mettez le contact. Le témoin doit
s’éteindre lorsque vous mettez le moteur en marche.
Le témoin de charge de la batterie indi-Le témoin de charge de la batterie indi-
Le témoin de charge de la batterie indi-
Le témoin de charge de la batterie indi-Le témoin de charge de la batterie indique qu’il peut y avoir une défaillance dansque qu’il peut y avoir une défaillance dans
que qu’il peut y avoir une défaillance dans
que qu’il peut y avoir une défaillance dansque qu’il peut y avoir une défaillance dans
le système de charge.le système de charge.
le système de charge.
le système de charge.le système de charge.
••
Ne conduisez pas votre véhicule lors-Ne conduisez pas votre véhicule lors-
•
Ne conduisez pas votre véhicule lors-
••
Ne conduisez pas votre véhicule lors-Ne conduisez pas votre véhicule lorsque le témoin de charge est allumé.que le témoin de charge est allumé.
que le témoin de charge est allumé.
que le témoin de charge est allumé.que le témoin de charge est allumé.
La conduite de votre véhicule lorsqu’il y aLa conduite de votre véhicule lorsqu’il y a
La conduite de votre véhicule lorsqu’il y a
La conduite de votre véhicule lorsqu’il y aLa conduite de votre véhicule lorsqu’il y a
une défaillance dans le système de chargeune défaillance dans le système de charge
une défaillance dans le système de charge
une défaillance dans le système de chargeune défaillance dans le système de charge
peut occasionner des dommages à votrepeut occasionner des dommages à votre
peut occasionner des dommages à votre
peut occasionner des dommages à votrepeut occasionner des dommages à votre
véhicule.véhicule.
véhicule.
véhicule.véhicule.
GE DE BAGE DE BA
GE DE BA
GE DE BAGE DE BA
ZZ
ATTENTIONATTENTION
Z
ATTENTION
ATTENTIONATTENTION
ZZ
TTERIETTERIE
TTERIE
TTERIETTERIE
L4W2131A
Si le témoin de charge s’allume pendant la conduite :
1. Rangez-vous sur le bas côté de la route.
2. Arrêtez votre véhicule.
3. Assurez-vous que la courroie d’entraînement des
accessoires n’est pas desserrée ou cassée. Voir
“COURROIE D’ENTRAINEMENT” dans l’index.
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
Une courroie d’entraînement des accessoi-Une courroie d’entraînement des accessoi-
Une courroie d’entraînement des accessoi-
Une courroie d’entraînement des accessoi-Une courroie d’entraînement des accessoires desserrée ou cassée peut entraîner lares desserrée ou cassée peut entraîner la
res desserrée ou cassée peut entraîner la
res desserrée ou cassée peut entraîner lares desserrée ou cassée peut entraîner la
sursur
chauffchauff
sur
sursur
••
•
••
La surchauffe d’un moteur peut entraîner desLa surchauffe d’un moteur peut entraîner des
La surchauffe d’un moteur peut entraîner des
La surchauffe d’un moteur peut entraîner desLa surchauffe d’un moteur peut entraîner des
dommages et des réparations coûteuses.dommages et des réparations coûteuses.
dommages et des réparations coûteuses.
dommages et des réparations coûteuses.dommages et des réparations coûteuses.
4. Si la courroie est en bon état de fonctionnement
e du mote du mot
chauff
e du mot
chauffchauff
e du mote du mot
N’utilisez pas votre véhicule si la cour-N’utilisez pas votre véhicule si la cour-
N’utilisez pas votre véhicule si la cour-
N’utilisez pas votre véhicule si la cour-N’utilisez pas votre véhicule si la courroie d’entraînement des accessoires estroie d’entraînement des accessoires est
roie d’entraînement des accessoires est
roie d’entraînement des accessoires estroie d’entraînement des accessoires est
desserrée ou cassée.desserrée ou cassée.
desserrée ou cassée.
desserrée ou cassée.desserrée ou cassée.
mais que le témoin d’avertissement du système
de charge reste allumé, il peut y avoir une défaillance dans le système de charge.
Conduisez votre véhicule dans un garage pour le
faire réparer le plus vite possible. Nous vous recommandons de vous adresser à votre réparateur
agréé CHEVROLET.
eureur
eur
eureur
..
.
..
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM13
Page 52
2-14 INSTRUMENTS ET COMMANDES
S5W2003A
TÉMOIN DE PRESSION D’HUILE MOTEURTÉMOIN DE PRESSION D’HUILE MOTEUR
TÉMOIN DE PRESSION D’HUILE MOTEUR
TÉMOIN DE PRESSION D’HUILE MOTEURTÉMOIN DE PRESSION D’HUILE MOTEUR
S’allume lorsque le contact est mis, avant le lancement du moteur. Ceci indique que le témoin fonctionne correctement.
Le témoin doit s’éteindre lorsque vous démarrez
le moteur.
Si le témoin de pression d’huile moteur s’allume
pendant la conduite, la pression d’huile moteur peut
être dangereusement basse. Arrêtez immédiatement le moteur et vérifiez le niveau d’huile.
Voir “HUILE MOTEUR” dans l’index pour la procédure correcte de contrôle.
L4W2141A
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
AA
TTENTIONTTENTION
La pression d’huile de votre moteur peutLa pression d’huile de votre moteur peut
La pression d’huile de votre moteur peut
La pression d’huile de votre moteur peutLa pression d’huile de votre moteur peut
être dangereusement basse.être dangereusement basse.
être dangereusement basse.
être dangereusement basse.être dangereusement basse.
••
Ne conduisez pas votre véhicule lors-Ne conduisez pas votre véhicule lors-
•
Ne conduisez pas votre véhicule lors-
••
Ne conduisez pas votre véhicule lors-Ne conduisez pas votre véhicule lorsque le témoin de la pression d’huileque le témoin de la pression d’huile
que le témoin de la pression d’huile
que le témoin de la pression d’huileque le témoin de la pression d’huile
reste allumé.reste allumé.
reste allumé.
reste allumé.reste allumé.
La conduite de votre véhicule avec uneLa conduite de votre véhicule avec une
La conduite de votre véhicule avec une
La conduite de votre véhicule avec uneLa conduite de votre véhicule avec une
pression d’huile trop basse peut entraînerpression d’huile trop basse peut entraîner
pression d’huile trop basse peut entraîner
pression d’huile trop basse peut entraînerpression d’huile trop basse peut entraîner
des dommages coûteux à celui-ci.des dommages coûteux à celui-ci.
des dommages coûteux à celui-ci.
des dommages coûteux à celui-ci.des dommages coûteux à celui-ci.
Si le niveau d’huile est bas, ajoutez de l’huile du type
spécifié jusqu’au niveau correct. Voir “VIDANGE
D’HUILE MOTEUR ET REMPLACEMENT DU FILTRE
A HUILE” dans l’index.
Si le niveau d’huile est normal, faites contrôler le circuit de graissage de votre véhicule par un garagiste.
Nous vous recommandons de vous adresser à votre
réparateur agréé CHEVROLET.
TÉMOIN DE DYSFONCTIONNEMENTTÉMOIN DE DYSFONCTIONNEMENT
TÉMOIN DE DYSFONCTIONNEMENT
TÉMOIN DE DYSFONCTIONNEMENTTÉMOIN DE DYSFONCTIONNEMENT
S’allume brièvement lorsque vous mettez le contact
avant de lancer le moteur.
Ceci indique que le témoin fonctionne correctement.
Le témoin doit s’éteindre lorsque le moteur a démarré.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM14
Page 53
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-15
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
••
Ne conduisez pas votre véhicule lors-Ne conduisez pas votre véhicule lors-
•
Ne conduisez pas votre véhicule lors-
••
Ne conduisez pas votre véhicule lors-Ne conduisez pas votre véhicule lorsque le témoin de dysfonctionnementque le témoin de dysfonctionnement
que le témoin de dysfonctionnement
que le témoin de dysfonctionnementque le témoin de dysfonctionnement
est allumé.est allumé.
est allumé.
est allumé.est allumé.
Le témoin signale que votre véhicule a unLe témoin signale que votre véhicule a un
Le témoin signale que votre véhicule a un
Le témoin signale que votre véhicule a unLe témoin signale que votre véhicule a un
problème auquel il doit être remédié. Laproblème auquel il doit être remédié. La
problème auquel il doit être remédié. La
problème auquel il doit être remédié. Laproblème auquel il doit être remédié. La
conduite avec le témoin de dysfonction-conduite avec le témoin de dysfonction-
conduite avec le témoin de dysfonction-
conduite avec le témoin de dysfonction-conduite avec le témoin de dysfonctionnement allumé peut endommager le sys-nement allumé peut endommager le sys-
nement allumé peut endommager le sys-
nement allumé peut endommager le sys-nement allumé peut endommager le système d’émission des gaz d’échappementtème d’émission des gaz d’échappement
tème d’émission des gaz d’échappement
tème d’émission des gaz d’échappementtème d’émission des gaz d’échappement
et affecter la consommation en carburantet affecter la consommation en carburant
et affecter la consommation en carburant
et affecter la consommation en carburantet affecter la consommation en carburant
et la souplesse du motet la souplesse du mot
et la souplesse du mot
et la souplesse du motet la souplesse du mot
Adressez-vous à un garagiste pour remé-Adressez-vous à un garagiste pour remé-
Adressez-vous à un garagiste pour remé-
Adressez-vous à un garagiste pour remé-Adressez-vous à un garagiste pour remédier au problème dès que possible. Nousdier au problème dès que possible. Nous
dier au problème dès que possible. Nous
dier au problème dès que possible. Nousdier au problème dès que possible. Nous
vous recommandons de vous adresser àvous recommandons de vous adresser à
vous recommandons de vous adresser à
vous recommandons de vous adresser àvous recommandons de vous adresser à
votrvotr
e re r
votr
e r
votrvotr
e re r
éparépar
épar
éparépar
eur agreur agr
atat
eur agr
at
eur agr
atat
eur agr
eureur
eur
eureur
éé CHEéé CHE
éé CHE
éé CHEéé CHE
..
.
..
VRVR
OLETOLET
..
VR
OLET
.
VRVR
OLETOLET
..
Le témoin de dysfonctionnement (Malfunction
Indicator Lamp ou MIL) reste allumé en cas de problème au niveau des composants ou des sous-composants du pot catalytique.
Il reste allumé tant que le module de gestion électronique (Electrical Control Module ou ECM) détecte
un problème. En cas de détection d’un grave défaut
d’allumage, le MIL clignotera en permanence. Un
grave défaut d’allumage peut endommager le pot
catalytique.
Le témoin de dysfonctionnement (MIL) s’allumera
également pour indiquer qu’il y a un dysfonctionnement dans le filtre à particules diesel (DPF). Si
c’est le cas, vous devez vous rendre à l’atelier pour
faire réparer le problème immédiatement. Nous vous
recommandons de vous adresser à votre réparateur
agréé CHEVROLET. Voir “FILTRE A PARTICULES
DIESEL (DPF)” dans l’index pour plus d’informations.
Le système électronique de votre véhicule utilisera
un programme de fonctionnement d’urgence afin
que vous puissiez continuer votre route. Toutefois,
vous devriez vous adresser à un garagiste pour remédier au problème dès que possible. Nous vous
recommandons de vous adresser à votre réparateur
agréé CHEVROLET.
Si le MIL s’allume brièvement puis s’éteint à nouveau, cela est normal et n’indique pas une défaillance du système.
Si votre véhicule est équipé d’une boîte automatique, voir “PROCEDURE DE CHANGEMENT DE VITESSE D’URGENCE” dans l’index.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM15
Page 54
2-16 INSTRUMENTS ET COMMANDES
L5W2003A
TEMOIN DU MODE HIVER*TEMOIN DU MODE HIVER*
TEMOIN DU MODE HIVER*
TEMOIN DU MODE HIVER*TEMOIN DU MODE HIVER*
S’allume lorsque l’interrupteur de mode hiver est
actionné.
Utilisez ce mode pour démarrer doucement sur une
route verglacée ou glissante.
Pour annuler le mode Hiver, appuyez à nouveau sur
l’interrupteur.
Voir “MODE WINTER” dans l’index.
INDICINDIC
AA
TEUR DE POSITION DU LETEUR DE POSITION DU LE
INDIC
A
TEUR DE POSITION DU LE
INDICINDIC
AA
TEUR DE POSITION DU LETEUR DE POSITION DU LE
SÉLECTION (BOITE DE VITESSESSÉLECTION (BOITE DE VITESSES
SÉLECTION (BOITE DE VITESSES
SÉLECTION (BOITE DE VITESSESSÉLECTION (BOITE DE VITESSES
AA
UTUT
OMAOMA
TIQUETIQUE
A
UT
OMA
AA
UTUT
OMAOMA
TIQUE
TIQUETIQUE
)*)*
)*
)*)*
VIER DEVIER DE
VIER DE
VIER DEVIER DE
Indique la position du levier sélecteur de vitesses.
TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT DUTÉMOIN DE FONCTIONNEMENT DU
TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT DU
TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT DUTÉMOIN DE FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME DE CONTRÔLE DE TRACTIONSYSTÈME DE CONTRÔLE DE TRACTION
SYSTÈME DE CONTRÔLE DE TRACTION
SYSTÈME DE CONTRÔLE DE TRACTIONSYSTÈME DE CONTRÔLE DE TRACTION
(TCS) (TYPE MANDO*(TCS) (TYPE MANDO*
(TCS) (TYPE MANDO*
(TCS) (TYPE MANDO*(TCS) (TYPE MANDO*
S’allume lorsque le contact est mis et s’éteint au bout
de quelques secondes en même temps que le témoin du système ABS.
Le témoin de fonctionnement du TCS clignote lorsque le contrôle de traction est en fonctionnement.
Voir “SYSTEME DE CONTROLE DE TRACTION” dans
l’index pour plus d’informations.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM16
L7D2046A
L7W2003B
Page 55
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-17
TÉMOIN DE DÉSTÉMOIN DE DÉS
TÉMOIN DE DÉS
TÉMOIN DE DÉSTÉMOIN DE DÉS
DE CONTRÔLE DE TRACTION (TCS) (TYPEDE CONTRÔLE DE TRACTION (TCS) (TYPE
DE CONTRÔLE DE TRACTION (TCS) (TYPE
DE CONTRÔLE DE TRACTION (TCS) (TYPEDE CONTRÔLE DE TRACTION (TCS) (TYPE
MANDO)*MANDO)*
MANDO)*
MANDO)*MANDO)*
AA
A
AA
CTIVCTIV
CTIV
CTIVCTIV
AA
TION DU SYTION DU SY
A
TION DU SY
AA
TION DU SYTION DU SY
STÈMESTÈME
STÈME
STÈMESTÈME
S’allume lorsque le contact est mis et s’éteint au bout
de quelques secondes en même temps que le témoin du système ABS.
Le témoin de TCS désactivé s’allume pour indiquer
que vous avez annulé le système en appuyant sur le
bouton de marche/arrêt du TCS situé sur la console
centrale.
Voir “SYSTEME DE CONTROLE DE TRACTION” dans
l’index pour plus d’informations.
L5W2007A
TÉMOIN DE SYSTÈME DE CONTRÔLE DETÉMOIN DE SYSTÈME DE CONTRÔLE DE
TÉMOIN DE SYSTÈME DE CONTRÔLE DE
TÉMOIN DE SYSTÈME DE CONTRÔLE DETÉMOIN DE SYSTÈME DE CONTRÔLE DE
TRACTION (TCS) (TYPE MANDO)*TRACTION (TCS) (TYPE MANDO)*
S’allume lorsque le contact est mis et s’éteint au bout
de quelques secondes en même temps que le témoin du système ABS.
Le témoin d’alerte TCS s’allume pour indiquer qu’il
y a un dysfonctionnement dans le système.
L5W2004A
Si le témoin TCS s’allume pendant la conduite, faites-le vérifier par un garagiste. Nous vous recommandons de vous adresser à votre réparateur agréé
CHEVROLET.
Voir “SYSTEME DE CONTROLE DE TRACTION” dans
l’index pour plus d’informations.
IMPORIMPOR
TT
IMPOR
IMPORIMPOR
Si vos freins sont surchauffés, le TCS neSi vos freins sont surchauffés, le TCS ne
Si vos freins sont surchauffés, le TCS ne
Si vos freins sont surchauffés, le TCS neSi vos freins sont surchauffés, le TCS ne
fonctionnera pas afin de protéger votrefonctionnera pas afin de protéger votre
fonctionnera pas afin de protéger votre
fonctionnera pas afin de protéger votrefonctionnera pas afin de protéger votre
système de freinage et le témoin d’aver-système de freinage et le témoin d’aver-
système de freinage et le témoin d’aver-
système de freinage et le témoin d’aver-système de freinage et le témoin d’avertissement TCS s’allumera jusqu’à ce quetissement TCS s’allumera jusqu’à ce que
tissement TCS s’allumera jusqu’à ce que
tissement TCS s’allumera jusqu’à ce quetissement TCS s’allumera jusqu’à ce que
vos freins aient refroidi.vos freins aient refroidi.
vos freins aient refroidi.
vos freins aient refroidi.vos freins aient refroidi.
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM17
Page 56
2-18 INSTRUMENTS ET COMMANDES
TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT DUTÉMOIN DE FONCTIONNEMENT DU
TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT DU
TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT DUTÉMOIN DE FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME DE CONTRÔLE DE TRACTIONSYSTÈME DE CONTRÔLE DE TRACTION
SYSTÈME DE CONTRÔLE DE TRACTION
SYSTÈME DE CONTRÔLE DE TRACTIONSYSTÈME DE CONTRÔLE DE TRACTION
(TCS) (TYPE TEVES(TCS) (TYPE TEVES
(TCS) (TYPE TEVES
(TCS) (TYPE TEVES(TCS) (TYPE TEVES
**
*
**
Le témoin de fonctionnement du TCS clignote lorsque le contrôle de traction est en fonctionnement.
Voir “SYSTEME DE CONTROLE DE TRACTION” dans
l’index pour plus d’informations.
L8W2003A
TÉMOIN DE SYSTÈME DE CONTRÔLE DETÉMOIN DE SYSTÈME DE CONTRÔLE DE
TÉMOIN DE SYSTÈME DE CONTRÔLE DE
TÉMOIN DE SYSTÈME DE CONTRÔLE DETÉMOIN DE SYSTÈME DE CONTRÔLE DE
TRACTION (TCS) (TYPE TEVES)TRACTION (TCS) (TYPE TEVES)
S’allume lorsque le contact est mis et s’éteint au bout
que quelques secondes en même temps que le témoin du système ABS.
L8W2004A
Si le témoin TCS s’allume pendant la conduite, faites-le vérifier par un garagiste. Nous vous recommandons de vous adresser à votre réparateur agréé
CHEVROLET.
Voir “SYSTEME DE CONTROLE DE TRACTION” dans
l’index pour plus d’informations.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM18
Page 57
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-19
L4W2221A
TÉMOIN DE SSPS*TÉMOIN DE SSPS*
TÉMOIN DE SSPS*
TÉMOIN DE SSPS*TÉMOIN DE SSPS*
Le témoin de la direction à assistance variable (SSPS)
s’allume à la mise du contact. Il doit s’éteindre après
3 secondes environ.
Contactez un garagiste si le témoin de SSPS présente
une des conditions suivantes :
• Il ne s’allume pas lorsque vous mettez le contact.
• Il ne s’éteint pas.
• Il s’allume pendant la conduite.
Nous vous recommandons de vous adresser à votre
réparateur agréé CHEVROLET.
Voir “SENSIBILITE A LA VITESSE DE LA DIRECTION
ASSISTEE” dans l’index.
L5W2005A
TÉMOIN DE RAPPEL DE CEINTURE DETÉMOIN DE RAPPEL DE CEINTURE DE
TÉMOIN DE RAPPEL DE CEINTURE DE
TÉMOIN DE RAPPEL DE CEINTURE DETÉMOIN DE RAPPEL DE CEINTURE DE
SECURITESECURITE
SECURITE
SECURITESECURITE
Vous devez boucler correctement la ceinture de sécurité du chauffeur à chaque fois que le contact est
mis (ON), sans quoi :
• Le témoin de rappel de ceinture de sécurité
s’allume.
• L’avertisseur sonore des ceintures de sécurité
retentit pendant environ 6 secondes.
L4W2211A
TÉMOINS DE CLIGNOTÉMOINS DE CLIGNO
TÉMOINS DE CLIGNO
TÉMOINS DE CLIGNOTÉMOINS DE CLIGNO
DÉTRESSEDÉTRESSE
DÉTRESSE
DÉTRESSEDÉTRESSE
TT
T
TT
ANTANT
ANT
ANTANT
SS
/FEUX DE/FEUX DE
S
/FEUX DE
SS
/FEUX DE/FEUX DE
Le témoin de clignotants/feux de détresse vérifie le
bon fonctionnement des clignotants ou des feux de
détresse.
Si les flèches vertes ne clignotent pas lorsque vous
signalez un changement de direction ou que vous
actionnez le bouton des feux de détresse, vérifiez le
fusible et les ampoules et remplacez-les si
nécessaire.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM19
Page 58
2-20 INSTRUMENTS ET COMMANDES
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
Ces feux clignotants sont nécessaires pourCes feux clignotants sont nécessaires pour
Ces feux clignotants sont nécessaires pour
Ces feux clignotants sont nécessaires pourCes feux clignotants sont nécessaires pour
une conduite en toute sécurité.une conduite en toute sécurité.
une conduite en toute sécurité.
une conduite en toute sécurité.une conduite en toute sécurité.
••
Remplacez immédiatement toute am-Remplacez immédiatement toute am-
•
Remplacez immédiatement toute am-
••
Remplacez immédiatement toute am-Remplacez immédiatement toute ampoule défectueuse de vos feux cligno-poule défectueuse de vos feux cligno-
poule défectueuse de vos feux cligno-
poule défectueuse de vos feux cligno-poule défectueuse de vos feux clignotants ou de détresse.tants ou de détresse.
tants ou de détresse.
tants ou de détresse.tants ou de détresse.
Le manque de maintien en bon fonction-Le manque de maintien en bon fonction-
Le manque de maintien en bon fonction-
Le manque de maintien en bon fonction-Le manque de maintien en bon fonctionnement de ces feux peut entraîner desnement de ces feux peut entraîner des
nement de ces feux peut entraîner des
nement de ces feux peut entraîner desnement de ces feux peut entraîner des
accidents, qui peuvent occasionner desaccidents, qui peuvent occasionner des
accidents, qui peuvent occasionner des
accidents, qui peuvent occasionner desaccidents, qui peuvent occasionner des
blessures ou des dommages à votre véhi-blessures ou des dommages à votre véhi-
blessures ou des dommages à votre véhi-
blessures ou des dommages à votre véhi-blessures ou des dommages à votre véhicule et à d’autres biens.cule et à d’autres biens.
cule et à d’autres biens.
cule et à d’autres biens.cule et à d’autres biens.
IMPORIMPOR
TT
IMPOR
IMPORIMPOR
Un clignotement plus rapide qu’à la nor-Un clignotement plus rapide qu’à la nor-
Un clignotement plus rapide qu’à la nor-
Un clignotement plus rapide qu’à la nor-Un clignotement plus rapide qu’à la normale indique que l’ampoule de votre feumale indique que l’ampoule de votre feu
male indique que l’ampoule de votre feu
male indique que l’ampoule de votre feumale indique que l’ampoule de votre feu
clignotant est défectueuse et doit êtreclignotant est défectueuse et doit être
clignotant est défectueuse et doit être
clignotant est défectueuse et doit êtreclignotant est défectueuse et doit être
remplacée.remplacée.
remplacée.
remplacée.remplacée.
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
TÉMOIN DE FEUX DE ROUTETÉMOIN DE FEUX DE ROUTE
TÉMOIN DE FEUX DE ROUTE
TÉMOIN DE FEUX DE ROUTETÉMOIN DE FEUX DE ROUTE
Le témoin de feux de route indique que les feux de
route sont allumés.
TÉMOIN DE PORTIERE OUVERTETÉMOIN DE PORTIERE OUVERTE
TÉMOIN DE PORTIERE OUVERTE
TÉMOIN DE PORTIERE OUVERTETÉMOIN DE PORTIERE OUVERTE
S’allume lorsqu’une portière ou le hayon arrière est
ouvert ou n’est pas fermé correctement.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM20
L4W2231A
L4W2241A
Page 59
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-21
TÉMOIN D’TÉMOIN D’
TÉMOIN D’
TÉMOIN D’TÉMOIN D’
COUVERCLE DU COFFRECOUVERCLE DU COFFRE
COUVERCLE DU COFFRE
COUVERCLE DU COFFRECOUVERCLE DU COFFRE
AA
A
AA
VERVER
VER
VERVER
TT
. OUVER. OUVER
T
. OUVER
TT
. OUVER. OUVER
TURE DUTURE DU
TURE DU
TURE DUTURE DU
S’allume lorsque le couvercle du coffre est ouvert ou
n’est pas fermé correctement.
L4W2251A
TÉMOIN DE RÉGULTÉMOIN DE RÉGUL
TÉMOIN DE RÉGUL
TÉMOIN DE RÉGULTÉMOIN DE RÉGUL
AA
UTUT
OMAOMA
UT
UTUT
OMA
OMAOMA
TIQUE*TIQUE*
TIQUE*
TIQUE*TIQUE*
A
AA
AA
TEUR DE VITESSETEUR DE VITESSE
A
TEUR DE VITESSE
AA
TEUR DE VITESSETEUR DE VITESSE
S’allume lorsque le régulateur de vitesse est activé.
Il s’éteint lorsque le régulateur de vitesse automatique est désactivé.
Voir “RÉGULATEUR DE VITESSE AUTOMATIQUE ”
dans l’index.
L5W2006A
TÉMOIN DE NIVETÉMOIN DE NIVE
TÉMOIN DE NIVE
TÉMOIN DE NIVETÉMOIN DE NIVE
GLACE BASGLACE BAS
GLACE BAS
GLACE BASGLACE BAS
AA
U DE LIQUIDE DE LU DE LIQUIDE DE L
A
U DE LIQUIDE DE L
AA
U DE LIQUIDE DE LU DE LIQUIDE DE L
AA
VEVE
--
A
VE
-
AA
VEVE
--
Le témoin de niveau de liquide de lave-glace s’allume quand le réservoir de liquide de lave-glace est
presque vide.
Lorsqu’il s’allume, ajouter du liquide de lave-glace à
votre meilleure convenance.
L7D2052A
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM21
Page 60
2-22 INSTRUMENTS ET COMMANDES
K5W2022A
TÉMOIN PTÉMOIN P
TÉMOIN P
TÉMOIN PTÉMOIN P
AS*AS*
AS*
AS*AS*
Le témoin PAS s’allume pour indiquer qu’il y a un
dysfonctionnement dans le système.
L7D2049A
TÉMOIN DES FEUX ANTIBRTÉMOIN DES FEUX ANTIBR
TÉMOIN DES FEUX ANTIBR
TÉMOIN DES FEUX ANTIBRTÉMOIN DES FEUX ANTIBR
OUILLOUILL
OUILL
OUILLOUILL
ARDS AARDS A
ARDS A
ARDS AARDS A
VV
V
VV
ANTANT
ANT
ANTANT
S’allume lorsque les feux antibrouillards avant sont
allumés.
Voir “FEUX ANTIBROUILLARDS AVANT” dans l’index.
S3W2181A
TÉMOIN DE TEMPÉRTÉMOIN DE TEMPÉR
TÉMOIN DE TEMPÉR
TÉMOIN DE TEMPÉRTÉMOIN DE TEMPÉR
REFROIDISSEMENT* (diesel seulement)REFROIDISSEMENT* (diesel seulement)
S’allume lorsque le contact est sur ON et s’éteint au
bout de quelques secondes.
Ce témoin vous signale que le liquide de refroidissement est devenu trop chaud.
Si vous avez piloté votre véhicule dans des conditions
de conduite normale, vous devriez vous ranger sur le
côté de la route, arrêter votre véhicule et laisser tourner le
moteur au ralenti pendant quelques minutes.
Si le témoin ne s’éteint pas, vous devriez couper le
moteur et consulter un garagiste dès que possible.
Nous vous recommandons de vous adresser à votre
réparateur agréé CHEVROLET.
Voir “SURCHAUFFE” dans l’index.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM22
Page 61
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-23
C7E2103A
TEMOIN DE VIDANGE D’HUILE MOTEUR*TEMOIN DE VIDANGE D’HUILE MOTEUR*
TEMOIN DE VIDANGE D’HUILE MOTEUR*
TEMOIN DE VIDANGE D’HUILE MOTEUR*TEMOIN DE VIDANGE D’HUILE MOTEUR*
(Diesel uniquement)(Diesel uniquement)
(Diesel uniquement)
(Diesel uniquement)(Diesel uniquement)
Votre véhicule peut avoir un système d’évaluation
de la durée de vie de l’huile moteur qui vous permet
de savoir quand changer l’huile.
Lorsque le témoin de vidange d’huile s’allume, cela
signifie que l’huile moteur doit être changée.
Une fois que l’huile moteur a été changée, le système d’évaluation de la durée de vie doit être
réinitialisé. Après réinitialisation, le témoin de vidange d’huile moteur doit s’éteindre.
Voir “SYSTEME D’EVALUATION DE L A DUREE DE VIE
DE L’HUILE MOTEUR” dans l’index pour plus d’informations sur la manière de réinitialiser le système.
L7W2001D
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
Lorsque le témoin de vidange d’huile mo-Lorsque le témoin de vidange d’huile mo-
Lorsque le témoin de vidange d’huile mo-
Lorsque le témoin de vidange d’huile mo-Lorsque le témoin de vidange d’huile moteur s’allume dans un véhicule à moteurteur s’allume dans un véhicule à moteur
teur s’allume dans un véhicule à moteur
teur s’allume dans un véhicule à moteurteur s’allume dans un véhicule à moteur
diesel, la puissance du moteur peut êtrediesel, la puissance du moteur peut être
diesel, la puissance du moteur peut être
diesel, la puissance du moteur peut êtrediesel, la puissance du moteur peut être
réduite pour vous informer que l’huileréduite pour vous informer que l’huile
réduite pour vous informer que l’huile
réduite pour vous informer que l’huileréduite pour vous informer que l’huile
moteur doit être modifiée.moteur doit être modifiée.
moteur doit être modifiée.
moteur doit être modifiée.moteur doit être modifiée.
Remplacez l’huile moteur immédiatementRemplacez l’huile moteur immédiatement
Remplacez l’huile moteur immédiatement
Remplacez l’huile moteur immédiatementRemplacez l’huile moteur immédiatement
si le témoin de vidange d’huile s’allume sursi le témoin de vidange d’huile s’allume sur
si le témoin de vidange d’huile s’allume sur
si le témoin de vidange d’huile s’allume sursi le témoin de vidange d’huile s’allume sur
un véhicule à moteur diesel.un véhicule à moteur diesel.
un véhicule à moteur diesel.
un véhicule à moteur diesel.un véhicule à moteur diesel.
TEMOIN DE PRECHAUFFAGE*TEMOIN DE PRECHAUFFAGE*
TEMOIN DE PRECHAUFFAGE*
TEMOIN DE PRECHAUFFAGE*TEMOIN DE PRECHAUFFAGE*
(diesel(diesel
uniquement)uniquement)
(diesel
uniquement)
(diesel(diesel
uniquement)uniquement)
S’allume lorsque le contact est mis et reste allumé
un bref instant ou peut s’éteindre directement. Le
temps d’attente variera en fonction de la température du liquide de refroidissement moteur.
Lorsque les bougies de préchauffage sont suffisamment chauffées pour un démarrage à froid, le témoin s’éteint. Ensuite, le moteur peut démarrer.
Voir “DÉMARRAGE DU MOTEUR DIESEL” dans l’index pour plus d’informations.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM23
Page 62
2-24 INSTRUMENTS ET COMMANDES
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
Lorsque le voyant de bougie de préchauf-Lorsque le voyant de bougie de préchauf-
Lorsque le voyant de bougie de préchauf-
Lorsque le voyant de bougie de préchauf-Lorsque le voyant de bougie de préchauffage s’allume en cours de conduite ou sifage s’allume en cours de conduite ou si
fage s’allume en cours de conduite ou si
fage s’allume en cours de conduite ou sifage s’allume en cours de conduite ou si
le moteur ne démarre pas convenablement,le moteur ne démarre pas convenablement,
le moteur ne démarre pas convenablement,
le moteur ne démarre pas convenablement,le moteur ne démarre pas convenablement,
vous devez vous rendre au garage pourvous devez vous rendre au garage pour
vous devez vous rendre au garage pour
vous devez vous rendre au garage pourvous devez vous rendre au garage pour
remédier le plus vite possible au problème.remédier le plus vite possible au problème.
remédier le plus vite possible au problème.
remédier le plus vite possible au problème.remédier le plus vite possible au problème.
Nous vous recommandons de vous adres-Nous vous recommandons de vous adres-
Nous vous recommandons de vous adres-
Nous vous recommandons de vous adres-Nous vous recommandons de vous adresser à votrser à votr
ser à votr
ser à votrser à votr
e re r
e r
e re r
éparépar
épar
éparépar
atat
eur agreur agr
at
eur agr
atat
eur agreur agr
éé CHEéé CHE
éé CHE
éé CHEéé CHE
VRVR
VR
VRVR
OLETOLET
OLET
OLETOLET
TEMOIN DE FILTEMOIN DE FIL
TEMOIN DE FIL
TEMOIN DE FILTEMOIN DE FIL
(DPF)* (diesel uniquement)(DPF)* (diesel uniquement)
Ce témoin s’allume lorsque les particules de suie
accumulées dans le filtre DPF atteignent une certaine quantité.
Les particules de suie doivent être incinérées au
moyen d’un processus appelé régénération pour
..
.
..
empêcher le colmatage du filtre. Dès que la situation routière et le trafic le permettent lorsque ce témoin s’allume, augmentez la vitesse à plus de
50 km/h pendant environ 15 minutes. Le témoin
s’éteint dès que la quantité de particules de suie
est sous un certain seuil.
Voir “FILTRE A PARTICULES DIESEL (DPF)” dans
l’index pour plus d’informations.
TRE A PTRE A P
TRE A P
TRE A PTRE A P
ARAR
TICULES DIESELTICULES DIESEL
AR
TICULES DIESEL
ARAR
TICULES DIESELTICULES DIESEL
C7E2102A
TEMOIN D’EAU DANS LE CARBURANT*TEMOIN D’EAU DANS LE CARBURANT*
TEMOIN D’EAU DANS LE CARBURANT*
TEMOIN D’EAU DANS LE CARBURANT*TEMOIN D’EAU DANS LE CARBURANT*
(diesel uniquement)(diesel uniquement)
(diesel uniquement)
(diesel uniquement)(diesel uniquement)
Lorsque le niveau d’eau dans le filtre à carburant
dépasse un certain niveau, ce témoin s’allume. Si
cette situation se produit, purger l’eau immédiatement du filtre à carburant.
Pour les procédures de purge, voir “FILTRE A GAZOLE”
dans l’index.
Le témoin s’éteindra lorsque la purge est terminée.
Avant de démarrer le moteur après la purge, l’opéra-
tion d’amorçage doit être effectuée. Voir “Comment
purger l’eau du filtre à carburant” dans l’index pour
plus d’informations.
C7E2101A
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM24
Page 63
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-25
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
••
Le système d’alimentation en carburantLe système d’alimentation en carburant
•
Le système d’alimentation en carburant
••
Le système d’alimentation en carburantLe système d’alimentation en carburant
du moteur peut s’endommager si vousdu moteur peut s’endommager si vous
du moteur peut s’endommager si vous
du moteur peut s’endommager si vousdu moteur peut s’endommager si vous
continuez à rouler avec le témoin al-continuez à rouler avec le témoin al-
continuez à rouler avec le témoin al-
continuez à rouler avec le témoin al-continuez à rouler avec le témoin allumé. Il est nécessaire d’y remédier ra-lumé. Il est nécessaire d’y remédier ra-
lumé. Il est nécessaire d’y remédier ra-
lumé. Il est nécessaire d’y remédier ra-lumé. Il est nécessaire d’y remédier rapidement.pidement.
pidement.
pidement.pidement.
••
LL
’’
utilisation de carburutilisation de carbur
•
L
’
utilisation de carbur
••
LL
’’
utilisation de carburutilisation de carbur
lité peut entraîner des dégâts sérieux aulité peut entraîner des dégâts sérieux au
lité peut entraîner des dégâts sérieux au
lité peut entraîner des dégâts sérieux aulité peut entraîner des dégâts sérieux au
moteur en raison de l’eau ou des impu-moteur en raison de l’eau ou des impu-
moteur en raison de l’eau ou des impu-
moteur en raison de l’eau ou des impu-moteur en raison de l’eau ou des impuretés dans le carburant. N’utilisez jamaisretés dans le carburant. N’utilisez jamais
retés dans le carburant. N’utilisez jamais
retés dans le carburant. N’utilisez jamaisretés dans le carburant. N’utilisez jamais
du carburant de mauvaise qualité.du carburant de mauvaise qualité.
du carburant de mauvaise qualité.
du carburant de mauvaise qualité.du carburant de mauvaise qualité.
••
AA
vv
ant de démarrant de démarr
•
A
v
ant de démarr
••
AA
vv
ant de démarrant de démarr
doit être effectué.doit être effectué.
doit être effectué.
doit être effectué.doit être effectué.
••
Si le témoin reste allumé après avoirSi le témoin reste allumé après avoir
•
Si le témoin reste allumé après avoir
••
Si le témoin reste allumé après avoirSi le témoin reste allumé après avoir
purgé l’eau, vous devez vous rendre aupurgé l’eau, vous devez vous rendre au
purgé l’eau, vous devez vous rendre au
purgé l’eau, vous devez vous rendre aupurgé l’eau, vous devez vous rendre au
garage pour remédier au problème legarage pour remédier au problème le
garage pour remédier au problème le
garage pour remédier au problème legarage pour remédier au problème le
plus vite possible. Nous vous recomman-plus vite possible. Nous vous recomman-
plus vite possible. Nous vous recomman-
plus vite possible. Nous vous recomman-plus vite possible. Nous vous recommandons de vous adresser à votre répara-dons de vous adresser à votre répara-
dons de vous adresser à votre répara-
dons de vous adresser à votre répara-dons de vous adresser à votre réparatt
eur agreur agr
éé CHEéé CHE
t
eur agr
éé CHE
tt
eur agreur agr
éé CHEéé CHE
er le moter le mot
er le mot
er le mot
er le mot
VRVR
OLETOLET
VR
OLET
VRVR
OLETOLET
ant de piètrant de piètr
ant de piètr
ant de piètrant de piètr
eureur
, l’, l’
amoramor
eur
, l’
amor
eureur
, l’, l’
amoramor
..
.
..
e qua-e qua-
e qua-
e qua-e qua-
çagçag
çag
çagçag
VV
OO
YY
ANT DE FEU ANTIBRANT DE FEU ANTIBR
V
O
Y
ANT DE FEU ANTIBR
VV
OO
YY
ANT DE FEU ANTIBRANT DE FEU ANTIBR
S’allume lorsque les feux antibrouillards arrières sont
allumés.
Voir “FEU ANTIBROUILLARD ARRIERE” dans l’index.
ee
e
ee
OUILLOUILL
OUILL
OUILLOUILL
ARD ARRIEREARD ARRIERE
ARD ARRIERE
ARD ARRIEREARD ARRIERE
S3W2191A
TÉMOIN DE SECURITETÉMOIN DE SECURITE
TÉMOIN DE SECURITE
TÉMOIN DE SECURITETÉMOIN DE SECURITE
S’allume pour indiquer que le système antivol
est activé.
Ce témoin s’éteint lorsque les portières sont déverrouillées en utilisant le système de verrouillage sans
clé avec émetteur ou en utilisant la clé.
Le voyant de sécurité s’allume lorsque vous verrouillez les portes à l’aide de l’émetteur de la télécommande d’ouverture des portières.
Voir “SYSTEME D’ENTREE SANS CLE” dans l’index.
Voir “DISPOSITIF ANTIDÉMARRAGE” dans l’index.
L7D2051A
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM25
Page 64
2-26 INSTRUMENTS ET COMMANDES
VV
OO
YY
ANT DE MARANT DE MAR
V
O
Y
ANT DE MAR
VV
OO
YY
ANT DE MARANT DE MAR
DE STDE ST
ABILITÉ ÉLEABILITÉ ÉLE
DE ST
ABILITÉ ÉLE
DE STDE ST
ABILITÉ ÉLEABILITÉ ÉLE
CHE/CHE/
ARRÊT DU CARRÊT DU C
CHE/
ARRÊT DU C
CHE/CHE/
ARRÊT DU CARRÊT DU C
CTRCTR
ONIQUE (ESCONIQUE (ESC
CTR
ONIQUE (ESC
CTRCTR
ONIQUE (ESCONIQUE (ESC
ONTRONTR
ONTR
ONTRONTR
)*)*
)*
)*)*
ÔLEÔLE
ÔLE
ÔLEÔLE
S’allume lorsque le contact est sur ON et s’éteint au
bout de quelques secondes. Ce témoin clignote
quand l’ESC fonctionne et s’allume quand l’ESC est
désactivé pour indiquer que vous avez annulé le
système en appuyant sur le bouton situé à proximité du cendrier avant.
Voir “SYSTÈME DE CONTRÔLE DE STABILITÉ
ÉLECTRONIQUE” dans l’index pour plus d’informations
L8W2003A
TÉMOIN DE CTÉMOIN DE C
TÉMOIN DE C
TÉMOIN DE CTÉMOIN DE C
ÉLECTRONIQUE (ESC)*ÉLECTRONIQUE (ESC)*
ÉLECTRONIQUE (ESC)*
ÉLECTRONIQUE (ESC)*ÉLECTRONIQUE (ESC)*
ONTRONTR
ONTR
ONTRONTR
ÔLE DE STÔLE DE ST
ÔLE DE ST
ÔLE DE STÔLE DE ST
ABILITÉABILITÉ
ABILITÉ
ABILITÉABILITÉ
S’allume lorsque le contact est sur ON et s’éteint au
bout de quelques secondes. Ce témoin s’allume pour
indiquer qu’il y a un dysfonctionnement dans le
système.
Voir “SYSTÈME DE CONTRÔLE DE STABILITÉ
ÉLECTRONIQUE” dans l’index pour plus d’informations
L8W2004A
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM26
Page 65
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-27
CENTRE D’INFCENTRE D’INF
CENTRE D’INF
CENTRE D’INFCENTRE D’INF
ORMAORMA
ORMA
ORMAORMA
TION DU CTION DU C
TION DU C
TION DU CTION DU C
ONDUCTEUR (DICONDUCTEUR (DIC
ONDUCTEUR (DIC
ONDUCTEUR (DICONDUCTEUR (DIC
)*)*
)*
)*)*
L7D2095C
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM27
Page 66
2-28 INSTRUMENTS ET COMMANDES
Le DIC est le Centre d’information du conducteur. Il affiche le compteur kilométrique journalier, l’écran de la régulation automatique de la température et les informations de la boussole quand le contact est mis.
ORDINAORDINA
ORDINA
ORDINAORDINA
TEUR DE RTEUR DE R
TEUR DE R
TEUR DE RTEUR DE R
OUTEOUTE
OUTE
OUTEOUTE
L’ordinateur de bord affiche à l’intention du conducteur des informations telles que kilométrage couvert
par la quantité de carburant restante, consommation
moyenne de carburant, vitesse moyenne et temps
de conduite.
Chaque pression sur la touche MODE fait apparaître
successivement les écrans suivants (dans l’ordre) :
distance que la quantité de carburant restante permet de parcourir →
Vitesse moyenne → Temps de conduite→
Consommation de carburant moyenne → Autonomie
avec le carburant restant
Pour réinitialiser la vitesse moyenne ou le temps de conduite ou la consommation de carburant moyenne, appuyer sur le bouton MODE pendant plus de 2 secondes.
Pour changer l’unité de distance, procéder comme
suit :
1 . Appuyer sur le bouton SET pendant plus de 2 se-
condes. L’unité de température se mettra à clignoter.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton SET. L’unité
de distance se mettra à clignoter.
3. Appuyez sur la touche R ou C pour changer
l’unité de distance (km Qmile)
Distance que la quantité de carburantDistance que la quantité de carburant
Distance que la quantité de carburant
Distance que la quantité de carburantDistance que la quantité de carburant
restante permet de parcourirrestante permet de parcourir
restante permet de parcourir
restante permet de parcourirrestante permet de parcourir
Ce mode fournit une estimation de la distance que
permet de couvrir la quantité de carburant restant
dans le réservoir avant que celui-ci soit vide.
Quand cette distance est inférieure à 50 km,
--- s’affiche.
L7D2087A
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM28
Page 67
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-29
IMPORIMPOR
TT
IMPOR
IMPORIMPOR
••
LL
’’
autaut
onomie par ronomie par r
•
L
’
aut
onomie par r
••
LL
’’
autaut
onomie par ronomie par r
restant peut différer de la distancerestant peut différer de la distance
restant peut différer de la distance
restant peut différer de la distancerestant peut différer de la distance
réelle en fonctions des conditions deréelle en fonctions des conditions de
réelle en fonctions des conditions de
réelle en fonctions des conditions deréelle en fonctions des conditions de
conduite, du mode de conduite ou de laconduite, du mode de conduite ou de la
conduite, du mode de conduite ou de la
conduite, du mode de conduite ou de laconduite, du mode de conduite ou de la
vitesse du véhicule.vitesse du véhicule.
vitesse du véhicule.
vitesse du véhicule.vitesse du véhicule.
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
apporappor
appor
apporappor
t au carburt au carbur
t au carbur
t au carburt au carbur
antant
ant
antant
Vitesse moyenneVitesse moyenne
Vitesse moyenne
Vitesse moyenneVitesse moyenne
Ce mode indique la vitesse moyenne.
Pour réinitialiser la vitesse moyenne, appuyez sur
le bouton MODE pendant plus de 2 secondes.
L7D2085A
TT
emps de cemps de c
T
emps de c
TT
emps de cemps de c
onduiteonduite
onduite
onduiteonduite
Ce mode fournit le temps de conduite total.
Pour réinitialiser le temps de conduite, appuyez sur
le bouton MODE pendant plus de 2 secondes.
Le temps de conduite revient à 0:00 après avoir
affiché 99:59.
L7D2089A
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM29
Page 68
2-30 INSTRUMENTS ET COMMANDES
Consommation moyenneConsommation moyenne
Consommation moyenne
Consommation moyenneConsommation moyenne
Affiche la consommation moyenne de carburant du
véhicule.
IMPORIMPOR
TT
IMPOR
IMPORIMPOR
••
La consommation de carburant moyenneLa consommation de carburant moyenne
•
La consommation de carburant moyenne
••
La consommation de carburant moyenneLa consommation de carburant moyenne
est remise sur 10.0 si la batterie estest remise sur 10.0 si la batterie est
est remise sur 10.0 si la batterie est
est remise sur 10.0 si la batterie estest remise sur 10.0 si la batterie est
déconnectée.déconnectée.
déconnectée.
déconnectée.déconnectée.
••
Pour réinitialiser la consommationPour réinitialiser la consommation
•
Pour réinitialiser la consommation
••
Pour réinitialiser la consommationPour réinitialiser la consommation
moyenne, appuyez sur le bouton MODEmoyenne, appuyez sur le bouton MODE
moyenne, appuyez sur le bouton MODE
moyenne, appuyez sur le bouton MODEmoyenne, appuyez sur le bouton MODE
pendant plus de 2 secondes.pendant plus de 2 secondes.
pendant plus de 2 secondes.
pendant plus de 2 secondes.pendant plus de 2 secondes.
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
L7D2086A
IMPORIMPOR
TT
IMPOR
IMPORIMPOR
••
La consommation de carburant moyenneLa consommation de carburant moyenne
•
La consommation de carburant moyenne
••
La consommation de carburant moyenneLa consommation de carburant moyenne
peut différer de la consommation depeut différer de la consommation de
peut différer de la consommation de
peut différer de la consommation depeut différer de la consommation de
carburant réelle en fonction des condi-carburant réelle en fonction des condi-
carburant réelle en fonction des condi-
carburant réelle en fonction des condi-carburant réelle en fonction des conditions de conduite.tions de conduite.
tions de conduite.
tions de conduite.tions de conduite.
••
La consommation de carburant moyenneLa consommation de carburant moyenne
•
La consommation de carburant moyenne
••
La consommation de carburant moyenneLa consommation de carburant moyenne
peut varier en fonction des conditionspeut varier en fonction des conditions
peut varier en fonction des conditions
peut varier en fonction des conditionspeut varier en fonction des conditions
de conduite, du mode de conduite ou dede conduite, du mode de conduite ou de
de conduite, du mode de conduite ou de
de conduite, du mode de conduite ou dede conduite, du mode de conduite ou de
la vitesse du véhicule.la vitesse du véhicule.
la vitesse du véhicule.
la vitesse du véhicule.la vitesse du véhicule.
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
BOUSSOLEBOUSSOLE
BOUSSOLE
BOUSSOLEBOUSSOLE
Elle affiche l’orientation du véhicule dans 8 directions : N, NE, E, SE, S, SW, W, NW (N, NE, E, SE, S,
SO, O, NO).
L7D2091B
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM30
Page 69
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-31
Calibrage de la boussoleCalibrage de la boussole
Calibrage de la boussole
Calibrage de la boussoleCalibrage de la boussole
Chaque fois que le DIC ou la batterie est déconnectée, le DIC doit être recalibré. Pour ce faire, le véhicule
doit être conduit sur 360°. Sans calibrage, la boussole ne fonctionnera pas correctement.
1. Si vous appuyez sur le bouton MODE et le bouton SET simultanément pendant plus de 2 secondes, l’affichage de la boussole clignote.
2. Effectuez lentement un cercle complet avec le
véhicule dans les 90 secondes, le calibrage sera
alors accompli.
3. Lorsque le calibrage est terminé, l’affichage de la
boussole ne clignote plus. Vous pouvez tourner dans
n’importe quelle direction, gauche ou droite.
S’il n’y a pas suffisamment de place pour décrire
un cercle, tourner le véhicule comme le montre
l’illustration ci-dessous.
L7D2102A
Conditions d’activation pour le calibrage deConditions d’activation pour le calibrage de
Conditions d’activation pour le calibrage de
Conditions d’activation pour le calibrage deConditions d’activation pour le calibrage de
la boussolela boussole
la boussole
la boussolela boussole
• Appuyez deux fois sans discontinuer sur
le bouton SET.
• Lorsque le véhicule ne tourne pas dans
les 90 secondes après le début du mode de
calibrage.
IMPORIMPOR
TT
IMPOR
IMPORIMPOR
••
Le sens s’affichera pendant la conduite.Le sens s’affichera pendant la conduite.
•
Le sens s’affichera pendant la conduite.
••
Le sens s’affichera pendant la conduite.Le sens s’affichera pendant la conduite.
••
Si l’affichage de la boussole continue àSi l’affichage de la boussole continue à
•
Si l’affichage de la boussole continue à
••
Si l’affichage de la boussole continue àSi l’affichage de la boussole continue à
clignotclignot
erer
, t, t
clignot
clignotclignot
qu’il s’éteigne.qu’il s’éteigne.
qu’il s’éteigne.
qu’il s’éteigne.qu’il s’éteigne.
En mode de calibrage de boussole, appuyerEn mode de calibrage de boussole, appuyer
En mode de calibrage de boussole, appuyer
En mode de calibrage de boussole, appuyerEn mode de calibrage de boussole, appuyer
sur le bouton SET pour passer en mode desur le bouton SET pour passer en mode de
sur le bouton SET pour passer en mode de
sur le bouton SET pour passer en mode desur le bouton SET pour passer en mode de
calibrage de déflexion. Appuyez alors surcalibrage de déflexion. Appuyez alors sur
calibrage de déflexion. Appuyez alors sur
calibrage de déflexion. Appuyez alors surcalibrage de déflexion. Appuyez alors sur
le bouton le bouton
le bouton
le bouton le bouton
d’étalonnage de la déflection.d’étalonnage de la déflection.
d’étalonnage de la déflection.
d’étalonnage de la déflection.d’étalonnage de la déflection.
ourner lentourner lent
er
, t
ourner lent
erer
, t, t
ourner lentourner lent
IMPORIMPOR
IMPOR
IMPORIMPOR
RR
ou ou
R
ou
RR
ou ou
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
ement jusqu’à cement jusqu’à c
ement jusqu’à c
ement jusqu’à cement jusqu’à c
TT
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
CC
pour ajuster la valeur pour ajuster la valeur
C
pour ajuster la valeur
CC
pour ajuster la valeur pour ajuster la valeur
ee
e
ee
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM31
Page 70
2-32 INSTRUMENTS ET COMMANDES
ÉCRÉCR
AN D’AN D’
AN D’
AN D’AN D’
AFFICHAAFFICHA
AFFICHA
AFFICHAAFFICHA
ÉCR
ÉCRÉCR
Voir “COMMANDE DE CLIMATISATION AUTOMATIQUE” dans l’index.
GE DU FGE DU F
GE DU F
GE DU FGE DU F
AA
TT
CC
A
T
C
AA
TT
CC
CC
OMMUTOMMUT
C
OMMUT
CC
OMMUTOMMUT
COMMANDESCOMMANDES
COMMANDES
COMMANDESCOMMANDES
CC
OMMUTOMMUT
C
OMMUT
CC
OMMUTOMMUT
Le commutateur d’éclairage avec commande d’éclairage
automatique compte quatre positions qui activent différentes fonctions d’éclairage comme suit :
• I : Tous les feux sont éteints.
AUTOAUTO
•
AUTO : Allume et éteint les phares automatique-
AUTOAUTO
ment pour éclairer en position k ou L. l en
détectant la luminosité extérieure (position par
défaut).
•k : les feux de position, les feux arrière,
l’éclairage de plaque minéralogique et du tableau
de bord sont allumés.
•Ll : les feux de croisement et les phares à
allumer dans la position k sont allumés.
AA
TEURS ETTEURS ET
A
TEURS ET
AA
TEURS ETTEURS ET
AA
TEUR D’ETEUR D’E
A
TEUR D’E
AA
TEUR D’ETEUR D’E
CLCL
CL
CLCL
AIRAIR
AIR
AIRAIR
AA
GEGE
A
GE
AA
GEGE
Pour éteindre la commande d’éclairage automatique, mettez le levier du commutateur d’éclairage en
position OFF. Le levier retournera automatiquement
à sa position initiale lorsqu’il est relâché.
Pour éteindre la commande d’éclairage automatique, mettez de nouveau le levier du commutateur
d’éclairage en position OFF.
EE
CC
ONOMISEUR DE BAONOMISEUR DE BA
E
C
ONOMISEUR DE BA
EE
CC
ONOMISEUR DE BAONOMISEUR DE BA
L’économiseur de batterie empêche que la batterie
ne se décharge.
Lorsque vous laissez le commutateur d’éclairage en
position “k” ou “L l”, l’éclairage s’éteint
automatiquement quand vous retirez la clé et ouvrez
la portière conducteur.
Si vous retirez la clé et ouvrez la portièreSi vous retirez la clé et ouvrez la portière
Si vous retirez la clé et ouvrez la portière
Si vous retirez la clé et ouvrez la portièreSi vous retirez la clé et ouvrez la portière
cc
onductonduct
eureur
eur
eureur
, le plaf, le plaf
, le plaf
, le plaf, le plaf
c
onduct
cc
onductonduct
tes et l’éclairage du coffre s’éteignent auto-tes et l’éclairage du coffre s’éteignent auto-
tes et l’éclairage du coffre s’éteignent auto-
tes et l’éclairage du coffre s’éteignent auto-tes et l’éclairage du coffre s’éteignent automatiquement au bout d’environ 10matiquement au bout d’environ 10
matiquement au bout d’environ 10
matiquement au bout d’environ 10matiquement au bout d’environ 10
s’ils étaient restés allumés.s’ils étaient restés allumés.
s’ils étaient restés allumés.
s’ils étaient restés allumés.s’ils étaient restés allumés.
TTERIETTERIE
TTERIE
TTERIETTERIE
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
AA
TTENTIONTTENTION
onnieronnier
onnier
onnieronnier
, le lect, le lect
, le lect
, le lect, le lect
eur de careur de car
eur de car
eur de careur de car
minutesminutes
minutes
minutesminutes
--
-
--
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM32
L7D2006A
Page 71
LELE
VIER DES CLIGNOVIER DES CLIGNO
LE
VIER DES CLIGNO
LELE
VIER DES CLIGNOVIER DES CLIGNO
Vous tournez vers la DROITE : Déplacez le levier
Vous tournez vers la GAUCHE : Déplacez le levier
Le témoin des clignotants s’éteint automatiquement et le levier revient à sa position initiale dès
que vous avez terminé la manœuvre.
Lorsque vous changez de voie de circulation, déplacez le levier partiellement et maintenez-le en position. Lorsque vous le relâchez, il reprend sa position
initiale.
TT
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
SS
S
SS
vers le haut.
vers le bas.
CC
OMMUTOMMUT
AA
C
OMMUT
CC
OMMUTOMMUT
Pour allumer les feux de route :
• Assurez-vous que les feux de croisement sont
• Repoussez le levier de commandes combinées
Le témoin des feux de route s’allume lorsque les feux
de route sont allumés.
Pour passer des feux de route aux feux de croisement, relevez le levier de commandes combinées
vers vous, dans sa position initiale.
TEUR DE FEUX DE RTEUR DE FEUX DE R
A
TEUR DE FEUX DE R
AA
TEUR DE FEUX DE RTEUR DE FEUX DE R
allumés.
vers le tableau de bord.
OUTEOUTE
OUTE
OUTEOUTE
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-33
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
••
Passez toujours des feux de route aux feuxPassez toujours des feux de route aux feux
•
Passez toujours des feux de route aux feux
••
Passez toujours des feux de route aux feuxPassez toujours des feux de route aux feux
de croisement lorsque vous approchez dede croisement lorsque vous approchez de
de croisement lorsque vous approchez de
de croisement lorsque vous approchez dede croisement lorsque vous approchez de
véhicules qui vous croisent ou lorsquevéhicules qui vous croisent ou lorsque
véhicules qui vous croisent ou lorsque
véhicules qui vous croisent ou lorsquevéhicules qui vous croisent ou lorsque
d’autres véhicules vous dépassent.d’autres véhicules vous dépassent.
Les feux de route peuvent aveugler tem-Les feux de route peuvent aveugler tem-
Les feux de route peuvent aveugler tem-
Les feux de route peuvent aveugler tem-Les feux de route peuvent aveugler temporairement d’autres conducteurs, ce quiporairement d’autres conducteurs, ce qui
porairement d’autres conducteurs, ce qui
porairement d’autres conducteurs, ce quiporairement d’autres conducteurs, ce qui
peut provoquer une collision.peut provoquer une collision.
peut provoquer une collision.
peut provoquer une collision.peut provoquer une collision.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM33
L7D2009AL7D2007A
Page 72
2-34 INSTRUMENTS ET COMMANDES
CC
OMMANDE D’OMMANDE D’
C
OMMANDE D’
CC
OMMANDE D’OMMANDE D’
APPEL DE PHARESAPPEL DE PHARES
APPEL DE PHARES
APPEL DE PHARESAPPEL DE PHARES
Pour allumer brièvement les feux de route, tirez le
levier de commandes combinées vers vous et relâchez-le. Le levier revient à sa position initiale dès
que vous le relâchez.
Les feux de route restent allumés aussi longtemps
que vous maintenez le levier appuyé vers vous.
L7D2008A
CC
OMMUTOMMUT
AA
C
OMMUT
CC
OMMUTOMMUT
ANTIBROUILLARDANTIBROUILLARD
ANTIBROUILLARD
ANTIBROUILLARDANTIBROUILLARD
TEUR DES PHARESTEUR DES PHARES
A
TEUR DES PHARES
AA
TEUR DES PHARESTEUR DES PHARES
Les feux antibrouillards procurent :
• Un éclairage latéral supplémentaire.
• Une visibilité améliorée dans le brouillard ou
dans la neige.
Pour allumer les feux antibrouillards :
• Assurez-vous que le commutateur d’éclairage se
trouve en position k ou L l.
• Tournez la bague au milieu du levier de commutateur
d’éclairage sur
F. Elle revient automatiquement dans
sa position normale lorsque vous la relâchez.
L7D2057A
Le voyant des feux antibrouillard avant s’allume au
tableau de bord lorsque les feux antibrouillard sont
allumés.
Pour éteindre les feux antibrouillard, tournez à nouveau la bague en position
F. Le voyant de feux
antibrouillard s’éteindra.
Si votre véhicule dispose d’une commande d’éclairage automatique, les feux de stationnement et les
feux de croisement s’allumeront simultanément
lorsque vous allumez les feux antibrouillard avant.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM34
Page 73
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-35
BOUTON DE FEUX ANTIBROUILLARD ARRIÈREBOUTON DE FEUX ANTIBROUILLARD ARRIÈRE
BOUTON DE FEUX ANTIBROUILLARD ARRIÈRE
BOUTON DE FEUX ANTIBROUILLARD ARRIÈREBOUTON DE FEUX ANTIBROUILLARD ARRIÈRE
Pour allumer les feux antibrouillard arrière, appuyez
sur le bouton de feux antibrouillard arrière
quand le commutateur de phares se trouve
en position “L l.
Le témoin de feux antibrouillard arrière du combiné
d’instruments s’allume lorsque les feux
antibrouillards arrière sont allumés.
Pour couper les feux antibrouillard arrière, appuyez
à nouveau sur le bouton. Le témoin s’éteint.
L7W2025A
ESSUIE-GLACEESSUIE-GLACE
ESSUIE-GLACE
ESSUIE-GLACEESSUIE-GLACE
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
Une mauvaise visibilité du chauffeur peutUne mauvaise visibilité du chauffeur peut
•
Une mauvaise visibilité du chauffeur peut
Une mauvaise visibilité du chauffeur peutUne mauvaise visibilité du chauffeur peut
conduire à un accident qui aurait pour ré-conduire à un accident qui aurait pour ré-
conduire à un accident qui aurait pour ré-
conduire à un accident qui aurait pour ré-conduire à un accident qui aurait pour résultat des blessures et des dommages àsultat des blessures et des dommages à
sultat des blessures et des dommages à
sultat des blessures et des dommages àsultat des blessures et des dommages à
votre véhicule et à d’autres biens.votre véhicule et à d’autres biens.
votre véhicule et à d’autres biens.
votre véhicule et à d’autres biens.votre véhicule et à d’autres biens.
N’actionnez pas les essuie-glace lorsqueN’actionnez pas les essuie-glace lorsque
•
N’actionnez pas les essuie-glace lorsque
N’actionnez pas les essuie-glace lorsqueN’actionnez pas les essuie-glace lorsque
le pare-brise est sec ou encombré parle pare-brise est sec ou encombré par
le pare-brise est sec ou encombré par
le pare-brise est sec ou encombré parle pare-brise est sec ou encombré par
la neigla neig
e ou le ge ou le g
la neig
e ou le g
la neigla neig
e ou le ge ou le g
suie-glace sur un pare-brise encombrésuie-glace sur un pare-brise encombré
suie-glace sur un pare-brise encombré
suie-glace sur un pare-brise encombrésuie-glace sur un pare-brise encombré
peut endommager celui-ci, ainsi que lespeut endommager celui-ci, ainsi que les
peut endommager celui-ci, ainsi que les
peut endommager celui-ci, ainsi que lespeut endommager celui-ci, ainsi que les
balais, le moteur d’essuie-glace et lebalais, le moteur d’essuie-glace et le
balais, le moteur d’essuie-glace et le
balais, le moteur d’essuie-glace et lebalais, le moteur d’essuie-glace et le
verre du pare-brise.verre du pare-brise.
verre du pare-brise.
verre du pare-brise.verre du pare-brise.
Assurez-vous que les balais ne sont pasAssurez-vous que les balais ne sont pas
•
Assurez-vous que les balais ne sont pas
Assurez-vous que les balais ne sont pasAssurez-vous que les balais ne sont pas
gg
elés sur les vitrelés sur les vitr
g
elés sur les vitr
gg
elés sur les vitrelés sur les vitr
LL
’’
activactiv
ation de l’ation de l’
L
’
activ
ation de l’
LL
’’
activactiv
ation de l’ation de l’
balai est gelé sur la vitre peut endom-balai est gelé sur la vitre peut endom-
balai est gelé sur la vitre peut endom-
balai est gelé sur la vitre peut endom-balai est gelé sur la vitre peut endommager le moteur d’essuie-glace.mager le moteur d’essuie-glace.
mager le moteur d’essuie-glace.
mager le moteur d’essuie-glace.mager le moteur d’essuie-glace.
el. Lel. L
’’
utilisation des esutilisation des es
el. L
’
utilisation des es
el. Lel. L
’’
utilisation des esutilisation des es
es av
ant de les utiliserant de les utiliser
es av
es av
ant de les utiliser
ant de les utiliserant de les utiliser
es aves av
essuieessuie
--
glacglac
essuie
-
glac
essuieessuie
--
glacglac
e lore lor
e lor
e lore lor
sque lesque le
sque le
sque lesque le
Pour actionner les essuie-glace, mettez le contact et
déplacez la manette d’essuie-glace/lave-glace vers
le haut.
Les essuie-glace fonctionnent dans les quatre positions suivantes :
••
OFFOFF
•
OFF : système coupé Position par défaut.
••
OFFOFF
••
INTINT
•
INT : fonctionnement intermittent (tournez l’ex-
••
INTINT
trémité de la manette vers le haut ou vers le bas
pour choisir la vitesse désirée.) Manette relevée
--
-
--
d’un cran.
••
LOLO
•
LO : balayage continu, basse vitesse. Levier re-
••
LOLO
levé de deux crans.
••
HIHI
•
HI : balayage continu, vitesse élevée. Levier re-
••
HIHI
levé de trois crans.
..
.
..
L7D2010A
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM35
Page 74
2-36 INSTRUMENTS ET COMMANDES
IMPORIMPOR
TT
IMPOR
IMPORIMPOR
Le balai d’essuie-glace s’use et ne balaieLe balai d’essuie-glace s’use et ne balaie
Le balai d’essuie-glace s’use et ne balaie
Le balai d’essuie-glace s’use et ne balaieLe balai d’essuie-glace s’use et ne balaie
plus correctement, ce qui réduit la visibi-plus correctement, ce qui réduit la visibi-
plus correctement, ce qui réduit la visibi-
plus correctement, ce qui réduit la visibi-plus correctement, ce qui réduit la visibilité vers l’avant.lité vers l’avant.
lité vers l’avant.
lité vers l’avant.lité vers l’avant.
Remplacez les balais d’essuie-glaces usés.Remplacez les balais d’essuie-glaces usés.
•
Remplacez les balais d’essuie-glaces usés.
Remplacez les balais d’essuie-glaces usés.Remplacez les balais d’essuie-glaces usés.
Fonction de bruineFonction de bruine
Fonction de bruine
Fonction de bruineFonction de bruine
Pour n’actionner les essuie-glace qu’une seule fois
en cas de bruine ou de brouillard, repoussez légèrement la manette d’essuie-glace/lave-glace vers la
position INT et relâchez-la.
Le levier retourne automatiquement à sa position
initiale.
Les balais accomplissent un cycle.
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
Essuie-glace automatiques avec capteur deEssuie-glace automatiques avec capteur de
Essuie-glace automatiques avec capteur de
Essuie-glace automatiques avec capteur deEssuie-glace automatiques avec capteur de
pluie*pluie*
pluie*
pluie*pluie*
Le capteur de pluie détecte la quantité d’eau sur le parebrise et règle automatiquement les essuie-glace.
Pour actionner automatiquement les essuie-glaces,
déplacez le levier d’essuie-glaces/lave-glaces
en position AUTO.
Pour ajuster la sensibilité du système, il suffit de tourner l’extrémité de la manette de lave-/essuie-glace vers
le haut ou vers le bas.
• F(FAST) : vitesse de balayage rapide
• S(SLOW) : vitesse de balayage lente
Pour désactiver le système, déplacez le levier d’essuieglaces/lave-glaces en position OFF.
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
Ne mettez pas en route les Ne mettez pas en route les
Ne mettez pas en route les
Ne mettez pas en route les Ne mettez pas en route les
ne les réglez pas en fonctionnement auto-ne les réglez pas en fonctionnement auto-
ne les réglez pas en fonctionnement auto-
ne les réglez pas en fonctionnement auto-ne les réglez pas en fonctionnement automatique avec capteur de pluie dans les sta-matique avec capteur de pluie dans les sta-
matique avec capteur de pluie dans les sta-
matique avec capteur de pluie dans les sta-matique avec capteur de pluie dans les stations de lavage. Cela pourrait endommagertions de lavage. Cela pourrait endommager
tions de lavage. Cela pourrait endommager
tions de lavage. Cela pourrait endommagertions de lavage. Cela pourrait endommager
les balais ou le système d’essuie-glace.les balais ou le système d’essuie-glace.
les balais ou le système d’essuie-glace.
les balais ou le système d’essuie-glace.les balais ou le système d’essuie-glace.
Pour que le capteur de pluie fonctionne correctement, son champ ne doit être, ni poussiéreux, ni sale.
Les véhicules avec capteur de pluie s’identifient au
champ du capteur placé près du haut du pare-brise.
capteur de pluie
essuie-glaceessuie-glace
essuie-glace
essuie-glaceessuie-glace
ou ou
ou
ou ou
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM36
L7D2012A
N4W2342A
Page 75
LL
AA
VEVE
--
GLGL
AA
L
A
LL
AA
••
•
••
••
•
••
••
•
••
Le liquide de lave-glace peut former uneLe liquide de lave-glace peut former une
Le liquide de lave-glace peut former une
Le liquide de lave-glace peut former uneLe liquide de lave-glace peut former une
couche de glace sur un couche de glace sur un
couche de glace sur un
couche de glace sur un couche de glace sur un
gêner la visibilité.gêner la visibilité.
gêner la visibilité.
gêner la visibilité.gêner la visibilité.
CECE
VE
-
GL
A
CE
VEVE
--
GLGL
AA
CECE
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
Z
A
TTENTION
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
Une mauvaise visibilité du chauffeur peutUne mauvaise visibilité du chauffeur peut
Une mauvaise visibilité du chauffeur peut
Une mauvaise visibilité du chauffeur peutUne mauvaise visibilité du chauffeur peut
conduire à un accident qui aurait pour ré-conduire à un accident qui aurait pour ré-
conduire à un accident qui aurait pour ré-
conduire à un accident qui aurait pour ré-conduire à un accident qui aurait pour résultat des blessures et des dommages àsultat des blessures et des dommages à
sultat des blessures et des dommages à
sultat des blessures et des dommages àsultat des blessures et des dommages à
votre véhicule et à d’autres biens.votre véhicule et à d’autres biens.
votre véhicule et à d’autres biens.
votre véhicule et à d’autres biens.votre véhicule et à d’autres biens.
Ne projetez pas de liquide de lave-glaceNe projetez pas de liquide de lave-glace
Ne projetez pas de liquide de lave-glace
Ne projetez pas de liquide de lave-glaceNe projetez pas de liquide de lave-glace
sur le sur le
pare-brisepare-brise
sur le
pare-brise
sur le sur le
pare-brisepare-brise
Chauffez le Chauffez le
Chauffez le
Chauffez le Chauffez le
le le
lave-glacelave-glace
le
lave-glace
le le
lave-glacelave-glace
par temps de gel. par temps de gel.
par temps de gel.
par temps de gel. par temps de gel.
pare-brisepare-brise
pare-brise
pare-brisepare-brise
..
.
..
avant d’actionner avant d’actionner
avant d’actionner
avant d’actionner avant d’actionner
pare-brisepare-brise
pare-brise
pare-brisepare-brise
gelé et gelé et
gelé et
gelé et
gelé et
Pour projeter du liquide de lave-glace sur le pare-brise :
• Mettez le contact sur ON.
• Tirez la manette d’essuie-glace/lave-glace vers
vous.
Lorsque vous tirez le levier vers vous pendant moins
de 0,6 seconde :
• Le liquide de lave-glace est projeté sur le pare-brise
(les essuie-glace ne fonctionnent pas).
Lorsque vous tirez sur le levier pendant plus de
0,6 seconde :
• Le liquide de lave-glace est projeté sur le pare-brise.
• Les balais accomplissent trois cycles ou fonctionnent jusqu’à ce que vous relâchiez la manette.
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
••
N’actionnez pas la manette de lave-N’actionnez pas la manette de lave-
•
N’actionnez pas la manette de lave-
••
N’actionnez pas la manette de lave-N’actionnez pas la manette de laveglace pendant plus de 10 secondes, niglace pendant plus de 10 secondes, ni
glace pendant plus de 10 secondes, ni
glace pendant plus de 10 secondes, niglace pendant plus de 10 secondes, ni
lorsque le réservoir de liquide de lave-lorsque le réservoir de liquide de lave-
lorsque le réservoir de liquide de lave-
lorsque le réservoir de liquide de lave-lorsque le réservoir de liquide de laveglace est vide.glace est vide.
glace est vide.
glace est vide.glace est vide.
Ceci peut causer une surchauffe du moteurCeci peut causer une surchauffe du moteur
Ceci peut causer une surchauffe du moteur
Ceci peut causer une surchauffe du moteurCeci peut causer une surchauffe du moteur
du lave-glace et entraîner des réparationsdu lave-glace et entraîner des réparations
du lave-glace et entraîner des réparations
du lave-glace et entraîner des réparationsdu lave-glace et entraîner des réparations
coûteuses.coûteuses.
coûteuses.
coûteuses.coûteuses.
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-37
Remplissage du liquide de lave-glaceRemplissage du liquide de lave-glace
Remplissage du liquide de lave-glace
Remplissage du liquide de lave-glaceRemplissage du liquide de lave-glace
Pour connaître la procédure de remplissage du réservoir de liquide de lave-glace recommandée, voir “LIQUIDE DE LAVE-GLACE” dans l’index.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM37
L7D2013A
Page 76
2-38 INSTRUMENTS ET COMMANDES
CC
OMMUTOMMUT
C
OMMUT
CC
OMMUTOMMUT
AA
TEUR DE FEUX DE DÉTRESSETEUR DE FEUX DE DÉTRESSE
A
TEUR DE FEUX DE DÉTRESSE
AA
TEUR DE FEUX DE DÉTRESSETEUR DE FEUX DE DÉTRESSE
Utilisez vos feux de détresse dans les situations
suivantes :
• Pour prévenir les autres usagers d’une situation
d’urgence.
• Lorsque votre véhicule se trouve dans une situation
dangereuse au point de vue de la circulation.
Vous pouvez actionner vos feux de détresse que le
contact soit mis ou non.
Pour activer les feux de détresse, appuyez sur le
bouton correspondant.
Pour les désactiver, appuyez à nouveau sur le bouton.
MODE
SET
L7D2015A
COMMANDE DE DEGIVRAGE DE LA LUNETTECOMMANDE DE DEGIVRAGE DE LA LUNETTE
COMMANDE DE DEGIVRAGE DE LA LUNETTE
COMMANDE DE DEGIVRAGE DE LA LUNETTECOMMANDE DE DEGIVRAGE DE LA LUNETTE
ARRIERE ET DES RETROVISEURS EXTERIEURSARRIERE ET DES RETROVISEURS EXTERIEURS
ARRIERE ET DES RETROVISEURS EXTERIEURS
ARRIERE ET DES RETROVISEURS EXTERIEURSARRIERE ET DES RETROVISEURS EXTERIEURS
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
N’utilisez pas le dégivrage dans les circons-N’utilisez pas le dégivrage dans les circons-
N’utilisez pas le dégivrage dans les circons-
N’utilisez pas le dégivrage dans les circons-N’utilisez pas le dégivrage dans les circonstances suivantes :tances suivantes :
tances suivantes :
tances suivantes :tances suivantes :
••
Le moteur ne tourne pas.Le moteur ne tourne pas.
•
Le moteur ne tourne pas.
••
Le moteur ne tourne pas.Le moteur ne tourne pas.
••
Vous venez de mettre votre véhicule enVous venez de mettre votre véhicule en
•
Vous venez de mettre votre véhicule en
••
Vous venez de mettre votre véhicule enVous venez de mettre votre véhicule en
marche.marche.
marche.
marche.marche.
••
Il y a une accumulation de neige ou deIl y a une accumulation de neige ou de
•
Il y a une accumulation de neige ou de
••
Il y a une accumulation de neige ou deIl y a une accumulation de neige ou de
glace sur la lunette arrièglace sur la lunette arriè
glace sur la lunette arriè
glace sur la lunette arrièglace sur la lunette arriè
Vous risquez de décharger votre batterieVous risquez de décharger votre batterie
Vous risquez de décharger votre batterie
Vous risquez de décharger votre batterieVous risquez de décharger votre batterie
si vous utilisez le dégivrage de votre véhi-si vous utilisez le dégivrage de votre véhi-
si vous utilisez le dégivrage de votre véhi-
si vous utilisez le dégivrage de votre véhi-si vous utilisez le dégivrage de votre véhicule dans ces conditions.cule dans ces conditions.
cule dans ces conditions.
cule dans ces conditions.cule dans ces conditions.
Ceci peut endommager votre véhicule etCeci peut endommager votre véhicule et
Ceci peut endommager votre véhicule et
Ceci peut endommager votre véhicule etCeci peut endommager votre véhicule et
nécessiter le remplacement de certainesnécessiter le remplacement de certaines
nécessiter le remplacement de certaines
nécessiter le remplacement de certainesnécessiter le remplacement de certaines
pièces.pièces.
pièces.
pièces.pièces.
re ou le pare-brisere ou le pare-brise
re ou le pare-brise
re ou le pare-brisere ou le pare-brise
L7W2027A
Pour allumer le système de dégivrage, Mettez le
contact sur ON et appuyez sur le bouton de dégivrage de la lunette arrière/des rétroviseurs extérieurs. Le témoin lumineux dans le bouton s’allume.
Le dégivrage est automatiquement désactivé après
environ 10 minutes.
Pour désactiver le dégivrage manuellement, appuyez à nouveau sur le bouton.
N’oubliez pas de désactiver le dégivrage lorsque la
lunette est dégagée.
..
.
..
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
Le manque d’entretien correct peut en-Le manque d’entretien correct peut en-
Le manque d’entretien correct peut en-
Le manque d’entretien correct peut en-Le manque d’entretien correct peut endommager les fils du dégivrage arrière oudommager les fils du dégivrage arrière ou
dommager les fils du dégivrage arrière ou
dommager les fils du dégivrage arrière oudommager les fils du dégivrage arrière ou
griffer la vitre.griffer la vitre.
griffer la vitre.
griffer la vitre.griffer la vitre.
••
N’utilisez pas d’instruments tranchantsN’utilisez pas d’instruments tranchants
•
N’utilisez pas d’instruments tranchants
••
N’utilisez pas d’instruments tranchantsN’utilisez pas d’instruments tranchants
ni de produits de nettoyage abrasifs surni de produits de nettoyage abrasifs sur
ni de produits de nettoyage abrasifs sur
ni de produits de nettoyage abrasifs surni de produits de nettoyage abrasifs sur
la lunette arrière de votre véhicule.la lunette arrière de votre véhicule.
la lunette arrière de votre véhicule.
la lunette arrière de votre véhicule.la lunette arrière de votre véhicule.
••
Ne griffez ou n’endommagez pas les filsNe griffez ou n’endommagez pas les fils
•
Ne griffez ou n’endommagez pas les fils
••
Ne griffez ou n’endommagez pas les filsNe griffez ou n’endommagez pas les fils
du dégivrage lorsque vous nettoyez oudu dégivrage lorsque vous nettoyez ou
du dégivrage lorsque vous nettoyez ou
du dégivrage lorsque vous nettoyez oudu dégivrage lorsque vous nettoyez ou
manipulez la lunette arrière.manipulez la lunette arrière.
manipulez la lunette arrière.
manipulez la lunette arrière.manipulez la lunette arrière.
Une mauvaise visibilité du chauffeur peutUne mauvaise visibilité du chauffeur peut
Une mauvaise visibilité du chauffeur peut
Une mauvaise visibilité du chauffeur peutUne mauvaise visibilité du chauffeur peut
causer un accident et occasionner des bles-causer un accident et occasionner des bles-
causer un accident et occasionner des bles-
causer un accident et occasionner des bles-causer un accident et occasionner des blessures et des dommages à votre véhiculesures et des dommages à votre véhicule
sures et des dommages à votre véhicule
sures et des dommages à votre véhiculesures et des dommages à votre véhicule
et à d’autres biens.et à d’autres biens.
et à d’autres biens.
et à d’autres biens.et à d’autres biens.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM38
Page 77
CHACHA
UFFUFF
AA
GE DU PGE DU P
AREARE
CHA
CHACHA
UFF
UFFUFF
A
GE DU P
AA
GE DU PGE DU P
ARE
AREARE
-BRISE*-BRISE*
-BRISE*
-BRISE*-BRISE*
Votre véhicule est équipé d’un pare-brise chauffant
qui peut être utilisé pour un dégivrage. Cette fonction est uniquement active quand le contacteur de
démarrage est en position ON.
Le bas du pare-brise est muni d’un élément chauffant utilisé pour chauffer le pare-brise.
Appuyer sur le bouton de dégivrage de lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs pour chauffer le
pare-brise. Un témoin lumineux dans le bouton s’allume pour vous indiquer que la fonction est activée.
Le système de dégivrage de pare-brise s’arrête environ 10 minutes après que vous ayez appuyé sur le
bouton. Il peut aussi être arrêté en appuyant à nouveau sur le bouton ou en coupant le moteur.
CC
OMMANDE D’OMMANDE D’
C
OMMANDE D’
CC
OMMANDE D’OMMANDE D’
LL
’E’E
CLCL
AIRAIR
L
’E
CL
AIR
LL
’E’E
CLCL
AIRAIR
AA
GE DU TGE DU T
A
GE DU T
AA
GE DU TGE DU T
AA
TTENUTTENU
A
TTENU
AA
TTENUTTENU
ABLEABLE
ABLE
ABLEABLE
AA
TION DETION DE
A
TION DE
AA
TION DETION DE
AA
U DE BORDU DE BORD
A
U DE BORD
AA
U DE BORDU DE BORD
La commande d’atténuation de l’éclairage du tableau
de bord régule la luminosité de l’éclairage du tableau
de bord, du climatiseur et du système audio.
Pour augmenter la luminosité, appuyez sur le bouton et tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Pour atténuer la luminosité, appuyez sur le bouton
et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-39
COMMANDE DE HAUTEUR DES PHARESCOMMANDE DE HAUTEUR DES PHARES
COMMANDE DE HAUTEUR DES PHARES
COMMANDE DE HAUTEUR DES PHARESCOMMANDE DE HAUTEUR DES PHARES
Utilisez cette commande avec les feux de croisement
allumés, pour ajuster l’inclinaison des phares selon
la charge du véhicule.
0 = Siège avant occupé
1 = Tous les sièges occupés
2 = Siège du conducteur occupé et une charge dans
le compartiment à bagages
3 = Tous les sièges occupés et une charge dans le
compartiment à bagages
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM39
L7W2028A
L7W2004A
Page 78
2-40 INSTRUMENTS ET COMMANDES
FEUX DE POSITION DE JOUR*FEUX DE POSITION DE JOUR*
FEUX DE POSITION DE JOUR*
FEUX DE POSITION DE JOUR*FEUX DE POSITION DE JOUR*
Les feux de position de jour s’allument automatiquement lorsque vous lancez le moteur si votre véhicule est équipé de cette option.
Les feux de position de jour s’éteignent dans les
conditions suivantes :
• Le moteur est arrêté.
• Les feux de stationnement sont allumés.
• Les feux de route sont allumés.
• Les feux de croisement sont allumés.
RÉGULRÉGUL
RÉGUL
RÉGULRÉGUL
AA
A
AA
Si votre véhicule est doté d’un régulateur de vitesse
automatique, vous pouvez conserver d’environ
40 km/h ou plus sans garder le pied sur l’accélérateur. Ceci peut réellement être utile lors de longs
trajets.
Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas en dessous d’environ 40 km/h. Lorsque vous freinez ou
appuyez sur le bouton CANCEL, il se désactive.
Si votre véhicule est en régulateur de vitesse automatique lorsque le système optionnel de contrôle
de traction commence à limiter la rotation des roues,
le régulateur de vitesse automatique se désactive
automatiquement. Lorsque les conditions routières vous permettent de l’utiliser à nouveau en toute
sécurité, vous pouvez réactiver le régulateur
de vitesse automatique.
UTUT
UT
UTUT
AA
TEUR DE VITESSETEUR DE VITESSE
A
TEUR DE VITESSE
AA
TEUR DE VITESSETEUR DE VITESSE
OMAOMA
TIQUE*TIQUE*
OMA
TIQUE*
OMAOMA
TIQUE*TIQUE*
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
••
Le régulateur de vitesse automatique peutLe régulateur de vitesse automatique peut
•
Le régulateur de vitesse automatique peut
••
Le régulateur de vitesse automatique peutLe régulateur de vitesse automatique peut
être dangereux si vous en pouvez pas con-être dangereux si vous en pouvez pas con-
être dangereux si vous en pouvez pas con-
être dangereux si vous en pouvez pas con-être dangereux si vous en pouvez pas conduire en sécurité à vitesse constante. Aussi,duire en sécurité à vitesse constante. Aussi,
duire en sécurité à vitesse constante. Aussi,
duire en sécurité à vitesse constante. Aussi,duire en sécurité à vitesse constante. Aussi,
n’utilisez pas le régulateur de vitesse auto-n’utilisez pas le régulateur de vitesse auto-
n’utilisez pas le régulateur de vitesse auto-
n’utilisez pas le régulateur de vitesse auto-n’utilisez pas le régulateur de vitesse automatique sur routes en lacets ou par fortmatique sur routes en lacets ou par fort
matique sur routes en lacets ou par fort
matique sur routes en lacets ou par fortmatique sur routes en lacets ou par fort
trafic.trafic.
trafic.
trafic.trafic.
••
Le régulateur de vitesse automatique peutLe régulateur de vitesse automatique peut
•
Le régulateur de vitesse automatique peut
••
Le régulateur de vitesse automatique peutLe régulateur de vitesse automatique peut
être dangereux sur routes glissantes. Surêtre dangereux sur routes glissantes. Sur
être dangereux sur routes glissantes. Sur
être dangereux sur routes glissantes. Surêtre dangereux sur routes glissantes. Sur
de telles routes, des changements rapidesde telles routes, des changements rapides
de telles routes, des changements rapides
de telles routes, des changements rapidesde telles routes, des changements rapides
d’adhérence peuvent provoquer un pati-d’adhérence peuvent provoquer un pati-
d’adhérence peuvent provoquer un pati-
d’adhérence peuvent provoquer un pati-d’adhérence peuvent provoquer un patinage excessif des roues et vous pourrieznage excessif des roues et vous pourriez
nage excessif des roues et vous pourriez
nage excessif des roues et vous pourrieznage excessif des roues et vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule. N’utilisezperdre le contrôle du véhicule. N’utilisez
perdre le contrôle du véhicule. N’utilisez
perdre le contrôle du véhicule. N’utilisezperdre le contrôle du véhicule. N’utilisez
pas le régulateur de vitesse automatiquepas le régulateur de vitesse automatique
pas le régulateur de vitesse automatique
pas le régulateur de vitesse automatiquepas le régulateur de vitesse automatique
sur routes glissantes.sur routes glissantes.
sur routes glissantes.
sur routes glissantes.sur routes glissantes.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM40
L7W2018A
Page 79
RERE
GLGL
AA
GE DU RÉGULGE DU RÉGUL
RE
GL
A
GE DU RÉGUL
RERE
GLGL
AA
GE DU RÉGULGE DU RÉGUL
AA
UTUT
OMAOMA
A
AA
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF situé à droite
2. Accélérer à la vitesse désirée.
3. Appuyez sur le bouton SET/COAST.
4. Retirez votre pied de la pédale d’accélérateur.
TIQUETIQUE
UT
OMA
TIQUE
UTUT
OMAOMA
TIQUETIQUE
du volant pour activer le régulateur de vitesse.
Un témoin sur le tableau de bord s’allumera pour
indiquer que le régulateur de vitesse automatique est activé.
Si vous laissez le régulateur de vitesseSi vous laissez le régulateur de vitesse
Si vous laissez le régulateur de vitesse
Si vous laissez le régulateur de vitesseSi vous laissez le régulateur de vitesse
automatique en service lorsque vous neautomatique en service lorsque vous ne
automatique en service lorsque vous ne
automatique en service lorsque vous neautomatique en service lorsque vous ne
l’utilisez pas, vous risquez de toucher unl’utilisez pas, vous risquez de toucher un
l’utilisez pas, vous risquez de toucher un
l’utilisez pas, vous risquez de toucher unl’utilisez pas, vous risquez de toucher un
bouton et d’enclencher le régulateur debouton et d’enclencher le régulateur de
bouton et d’enclencher le régulateur de
bouton et d’enclencher le régulateur debouton et d’enclencher le régulateur de
vitesse automatique même lorsque vous nevitesse automatique même lorsque vous ne
vitesse automatique même lorsque vous ne
vitesse automatique même lorsque vous nevitesse automatique même lorsque vous ne
désirez pas le faire. Vous pourriez êtredésirez pas le faire. Vous pourriez être
désirez pas le faire. Vous pourriez être
désirez pas le faire. Vous pourriez êtredésirez pas le faire. Vous pourriez être
surpris et perdre le contrôle du véhicule.surpris et perdre le contrôle du véhicule.
surpris et perdre le contrôle du véhicule.
surpris et perdre le contrôle du véhicule.surpris et perdre le contrôle du véhicule.
Laissez le régulateur de vitesse désactivéLaissez le régulateur de vitesse désactivé
Laissez le régulateur de vitesse désactivé
Laissez le régulateur de vitesse désactivéLaissez le régulateur de vitesse désactivé
tant que vous ne désirez pas utiliser letant que vous ne désirez pas utiliser le
tant que vous ne désirez pas utiliser le
tant que vous ne désirez pas utiliser letant que vous ne désirez pas utiliser le
régulateur de vitesse.régulateur de vitesse.
régulateur de vitesse.
régulateur de vitesse.régulateur de vitesse.
ZZ
Z
ZZ
AA
A
AA
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
AA
TTENTIONTTENTION
TEUR DE VITESSETEUR DE VITESSE
TEUR DE VITESSE
TEUR DE VITESSETEUR DE VITESSE
REPRENDRE UNE VITESSE DEFINIEREPRENDRE UNE VITESSE DEFINIE
REPRENDRE UNE VITESSE DEFINIE
REPRENDRE UNE VITESSE DEFINIEREPRENDRE UNE VITESSE DEFINIE
Supposons que vous réglez votre régulateur de vitesse à la vitesse désirée, puis que vous freinez ou
appuyez sur le bouton CANCEL. Ceci désactive naturellement le régulateur de vitesse automatique.
Mais vous ne devez pas redéfinir la vitesse. Lorsque
vous roulez à environ 40 km/h, vous pouvez appuyer
brièvement sur le bouton ACCEL/RES.
Vous allez droit à la vitesse choisie et vous la maintenez.
Si vous maintenez le bouton ACCEL/RES enfoncé, le
véhicule continue à accélérer jusqu’à ce que vous le relâchiez, freiniez ou appuyiez sur le bouton CANCEL. Par
conséquent, ne laissez le bouton ACCEL/RES enfoncé
que si vous souhaitez accélérer.
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-41
AUGMENTER LA VITESSE PENDANTAUGMENTER LA VITESSE PENDANT
AUGMENTER LA VITESSE PENDANT
AUGMENTER LA VITESSE PENDANTAUGMENTER LA VITESSE PENDANT
UTUT
OMAOMA
LL
’UTILIS’UTILIS
AA
L
’UTILIS
LL
’UTILIS’UTILIS
DE LA VITESSE DE CROISIEREDE LA VITESSE DE CROISIERE
DE LA VITESSE DE CROISIERE
DE LA VITESSE DE CROISIEREDE LA VITESSE DE CROISIERE
Il y a deux moyens d’augmenter la vitesse :
• utiliser la pédale d’accélérateur pour augmenter
• Appuyez sur le bouton ACCEL/RES. Mainte-
La fonction d’accélération ne fonctionne qu’après
réglage de la vitesse du régulateur de vitesse en
appuyant sur le bouton SET/COAST.
TION DU MAINTIEN ATION DU MAINTIEN A
A
TION DU MAINTIEN A
AA
TION DU MAINTIEN ATION DU MAINTIEN A
la vitesse. Maintenez le bouton SET/COAST
enfoncé, puis relâchez-le, ainsi que la pédale
d’accélérateur.
Vous roulerez alors à la vitesse plus élevée.
nez-le dans cette position jusqu’à ce que vous
atteignez la vitesse désirée et relâchez ensuite
le bouton. Pour augmenter votre vitesse très progressivement, appuyez brièvement sur le bouton ACCEL/RES, puis relâchez-le. Chaque fois
que vous procédez ainsi, la vitesse de votre véhicule augmente d’environ 1,6 km/h.
UT
UTUT
OMA
OMAOMA
TIQUETIQUE
TIQUE
TIQUETIQUE
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM41
Page 80
2-42 INSTRUMENTS ET COMMANDES
DIMINUER LA VITESSE PENDANTDIMINUER LA VITESSE PENDANT
DIMINUER LA VITESSE PENDANT
DIMINUER LA VITESSE PENDANTDIMINUER LA VITESSE PENDANT
LL
’UTILIS’UTILIS
AA
L
LL
DE LA VITESSE DE CROISIEREDE LA VITESSE DE CROISIERE
DE LA VITESSE DE CROISIERE
DE LA VITESSE DE CROISIEREDE LA VITESSE DE CROISIERE
TION DU MAINTIEN ATION DU MAINTIEN A
’UTILIS
A
TION DU MAINTIEN A
’UTILIS’UTILIS
AA
TION DU MAINTIEN ATION DU MAINTIEN A
UTUT
UT
UTUT
OMAOMA
OMA
OMAOMA
TIQUETIQUE
TIQUE
TIQUETIQUE
Il y a deux manières de diminuer la vitesse pendant
l’utilisation du régulateur de vitesse automatique :
• Maintenez le bouton SET/COAST enfoncé jusqu’à ce que vous ayez atteint la vitesse minimum désirée, puis relâchez-le.
• Pour ralentir progressivement, appuyez brièvement sur le bouton SET/COAST. Chaque fois que
vous procédez ainsi, votre véhicule ralentit d’environ 1,6 km/h.
DEPDEP
ASSER UN AASSER UN A
DEP
ASSER UN A
DEPDEP
ASSER UN AASSER UN A
LL
’UTILIS’UTILIS
AA
A
L
’UTILIS
LL
’UTILIS’UTILIS
AA
DE LA VITESSE DE CROISIEREDE LA VITESSE DE CROISIERE
DE LA VITESSE DE CROISIERE
DE LA VITESSE DE CROISIEREDE LA VITESSE DE CROISIERE
UTRE VEHICULE PENDUTRE VEHICULE PEND
UTRE VEHICULE PEND
UTRE VEHICULE PENDUTRE VEHICULE PEND
TION DU MAINTIEN ATION DU MAINTIEN A
TION DU MAINTIEN A
TION DU MAINTIEN ATION DU MAINTIEN A
UTUT
UT
UTUT
OMAOMA
OMA
OMAOMA
ANTANT
ANT
ANTANT
TIQUETIQUE
TIQUE
TIQUETIQUE
Utilisez la pédale d’accélérateur pour augmenter
votre vitesse. Lorsque vous ôtez le pied de la pédale,
votre véhicule ralentit et revient à la vitesse de
régulateur de vitesse automatique définie
précédemment.
UTILISUTILIS
AA
TION DU MAINTIEN ATION DU MAINTIEN A
UTILIS
A
TION DU MAINTIEN A
UTILISUTILIS
AA
TION DU MAINTIEN ATION DU MAINTIEN A
DE LA VITESSE DE CROISIERE EN COTEDE LA VITESSE DE CROISIERE EN COTE
DE LA VITESSE DE CROISIERE EN COTE
DE LA VITESSE DE CROISIERE EN COTEDE LA VITESSE DE CROISIERE EN COTE
UTUT
UT
UTUT
OMAOMA
OMA
OMAOMA
TIQUETIQUE
TIQUE
TIQUETIQUE
Le bon fonctionnement du régulateur de vitesse
automatique en côte dépend de votre vitesse, de la
charge et de la pente de la côte. Lorsque vous franchissez une côte raide, il se peut que vous deviez
maintenir le pied sur la pédale d’accélérateur pour
garder la même vitesse.
Lorsque vous descendez, vous pouvez être amené à
freiner ou passer à un rapport inférieur pour empêcher votre vitesse d’augmenter. Bien entendu, freiner désactive le régulateur de vitesse automatique.
De nombreux conducteurs trouvent cela trop dérangeant et n’utilisent pas le régulateur de vitesse
automatique dans les fortes côtes.
DÉSDÉS
AA
CTIVCTIV
AA
DÉS
A
CTIV
DÉSDÉS
AA
CTIVCTIV
VITESSE AVITESSE A
VITESSE A
VITESSE AVITESSE A
TION DU RÉGULTION DU RÉGUL
A
TION DU RÉGUL
AA
TION DU RÉGULTION DU RÉGUL
OMAOMA
TIQUETIQUE
UTUT
OMA
TIQUE
UT
TIQUETIQUE
UTUT
OMAOMA
AA
TEUR DETEUR DE
A
TEUR DE
AA
TEUR DETEUR DE
Il y a plusieurs moyens de désactiver le régulateur
de vitesse automatique :
• Donnez un léger coup de frein ou appuyez sur le
bouton CANCEL.
• Appuyez sur le bouton de marche/arrêt du régulateur de vitesse.
EFFACER LA VITESSE MEMORISEEEFFACER LA VITESSE MEMORISEE
EFFACER LA VITESSE MEMORISEE
EFFACER LA VITESSE MEMORISEEEFFACER LA VITESSE MEMORISEE
Lorsque vous désactivez le régulateur de vitesse
automatique ou que vous coupez le contact, la vitesse de régulateur de vitesse automatique qui était
mémorisée est effacée
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM42
Page 81
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-43
L8W2011A
CLESCLES
CLES
CLESCLES
Vous recevez deux clés avec votre nouveau véhicule.
Gardez une des deux clés comme clé de réserve. Le
numéro de la clé est estampillé sur la plaquette
d’identification. Pour la sécurité de votre véhicule,
conservez cette plaquette dans un endroit sûr, et pas
dans le véhicule. Vous devriez également noter le
numéro de la clé dans un endroit sûr, ailleurs que
dans le véhicule.
Cela empêchera toute personne non autorisée d’obtenir un double de la clé.
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
Plaquette d’identifi-
cation de clé
Z
ZZ
Ne laissez pas la clé dans le véhicule.Ne laissez pas la clé dans le véhicule.
Ne laissez pas la clé dans le véhicule.
Ne laissez pas la clé dans le véhicule.Ne laissez pas la clé dans le véhicule.
••
Verrouillez le véhicule.Verrouillez le véhicule.
•
Verrouillez le véhicule.
••
Verrouillez le véhicule.Verrouillez le véhicule.
••
Emportez la clé avec vous.Emportez la clé avec vous.
•
Emportez la clé avec vous.
••
Emportez la clé avec vous.Emportez la clé avec vous.
IMPORIMPOR
TT
IMPOR
IMPORIMPOR
En cas de perte, des clés de remplacementEn cas de perte, des clés de remplacement
En cas de perte, des clés de remplacement
En cas de perte, des clés de remplacementEn cas de perte, des clés de remplacement
sont disponibles auprès de votre réparateursont disponibles auprès de votre réparateur
sont disponibles auprès de votre réparateur
sont disponibles auprès de votre réparateursont disponibles auprès de votre réparateur
agragr
ée CHEée CHE
VRVR
agr
ée CHE
agragr
ée CHEée CHE
numéro de clé et le numéro de châssis.numéro de clé et le numéro de châssis.
numéro de clé et le numéro de châssis.
numéro de clé et le numéro de châssis.numéro de clé et le numéro de châssis.
VV
oir “NUMERoir “NUMER
V
oir “NUMER
VV
oir “NUMERoir “NUMER
l’index pour savoir où vous se trouve le VIN.l’index pour savoir où vous se trouve le VIN.
l’index pour savoir où vous se trouve le VIN.
l’index pour savoir où vous se trouve le VIN.l’index pour savoir où vous se trouve le VIN.
Afin de protéger votre véhicule du vol, unAfin de protéger votre véhicule du vol, un
Afin de protéger votre véhicule du vol, un
Afin de protéger votre véhicule du vol, unAfin de protéger votre véhicule du vol, un
dispositif antidémarrage électronique a étédispositif antidémarrage électronique a été
dispositif antidémarrage électronique a été
dispositif antidémarrage électronique a étédispositif antidémarrage électronique a été
installé dans votre véhicule. Seules desinstallé dans votre véhicule. Seules des
installé dans votre véhicule. Seules des
installé dans votre véhicule. Seules desinstallé dans votre véhicule. Seules des
clés avec le code électronique correct peu-clés avec le code électronique correct peu-
clés avec le code électronique correct peu-
clés avec le code électronique correct peu-clés avec le code électronique correct peuvent être utilisées pour mettre en marchevent être utilisées pour mettre en marche
vent être utilisées pour mettre en marche
vent être utilisées pour mettre en marchevent être utilisées pour mettre en marche
le motle mot
le mot
le mot
le mot
profil, le moteur ne démarrera pas si le codeprofil, le moteur ne démarrera pas si le code
profil, le moteur ne démarrera pas si le code
profil, le moteur ne démarrera pas si le codeprofil, le moteur ne démarrera pas si le code
électronique est incorrect. Fournissez-vousélectronique est incorrect. Fournissez-vous
électronique est incorrect. Fournissez-vous
électronique est incorrect. Fournissez-vousélectronique est incorrect. Fournissez-vous
toujours en clé de rechange ou en clé sup-toujours en clé de rechange ou en clé sup-
toujours en clé de rechange ou en clé sup-
toujours en clé de rechange ou en clé sup-toujours en clé de rechange ou en clé supplémentaire auprès de votre réparateurplémentaire auprès de votre réparateur
plémentaire auprès de votre réparateur
plémentaire auprès de votre réparateurplémentaire auprès de votre réparateur
agragr
ée CHEée CHE
agr
ée CHE
agragr
ée CHEée CHE
Il est possible de programmer simultané-Il est possible de programmer simultané-
Il est possible de programmer simultané-
Il est possible de programmer simultané-Il est possible de programmer simultanément jusqu’à 4 clés pour votre véhicule.ment jusqu’à 4 clés pour votre véhicule.
ment jusqu’à 4 clés pour votre véhicule.
ment jusqu’à 4 clés pour votre véhicule.ment jusqu’à 4 clés pour votre véhicule.
Voir “DISPOSITIF ANTIDEMARRAGE” dansVoir “DISPOSITIF ANTIDEMARRAGE” dans
Voir “DISPOSITIF ANTIDEMARRAGE” dans
Voir “DISPOSITIF ANTIDEMARRAGE” dansVoir “DISPOSITIF ANTIDEMARRAGE” dans
l’index.l’index.
l’index.
l’index.l’index.
OLETOLET
VR
OLET
VRVR
OLETOLET
OS DOS D
OS D
OS DOS D
eureur
. Même si une clé a le même. Même si une clé a le même
eur
. Même si une clé a le même
eureur
. Même si une clé a le même. Même si une clé a le même
VRVR
OLETOLET
VR
OLET
VRVR
OLETOLET
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
. Il suffit de lui indiquer le. Il suffit de lui indiquer le
. Il suffit de lui indiquer le
. Il suffit de lui indiquer le. Il suffit de lui indiquer le
’IDENTIFIC’IDENTIFIC
’IDENTIFIC
’IDENTIFIC’IDENTIFIC
..
.
..
AA
TION” dansTION” dans
A
TION” dans
AA
TION” dansTION” dans
SYSY
STÈME D’STÈME D’
SY
STÈME D’
SYSY
STÈME D’STÈME D’
PORPOR
TIÈRE PTIÈRE P
POR
TIÈRE P
PORPOR
TIÈRE PTIÈRE P
TÉLÉCOMMANDETÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDETÉLÉCOMMANDE
Le système d’ouverture de porte par télécommande
vous permet de verrouiller et de déverrouiller les
portières à une distance approximative de 6 m de
votre véhicule en utilisant l’émetteur.
La diode électroluminescente (LED) sur l’émetteur
clignote pour indiquer qu’il est opérationnel.
• Bouton VERROUILLER/DEVERROUILLER :
verrouille ou déverrouille toutes les portières. Appuyez sur ce bouton pour verrouiller les portières. Les feux de détresse clignotent une seule
fois et le système antivol est activé.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour déverrouiller
les portières. Les feux de détresse clignotent deux
fois et le système antivol est désactivé.
VERROUILLER/
DEVERROUILLER
COFFRE
OUVEROUVER
OUVER
OUVEROUVER
ARAR
AR
ARAR
TURE DETURE DE
TURE DE
TURE DETURE DE
LED
(Témoin à
cristaux liquides)
L8W2010A
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM43
Page 82
2-44 INSTRUMENTS ET COMMANDES
• Bouton COFFRE : Déverrouille le capot du coffre
lorsque l’on appuie dessus pendant
environ 1 seconde.
IMPORIMPOR
TT
IMPOR
IMPORIMPOR
La distance opérationnelle de l’émetteurLa distance opérationnelle de l’émetteur
La distance opérationnelle de l’émetteur
La distance opérationnelle de l’émetteurLa distance opérationnelle de l’émetteur
varie en fonction de l’environnement.varie en fonction de l’environnement.
varie en fonction de l’environnement.
varie en fonction de l’environnement.varie en fonction de l’environnement.
IMPORIMPOR
IMPOR
IMPORIMPOR
Les boutons de VERROUILLAGE/Les boutons de VERROUILLAGE/
Les boutons de VERROUILLAGE/
Les boutons de VERROUILLAGE/Les boutons de VERROUILLAGE/
DEVERROUILLAGE et de COFFRE ne fonc-DEVERROUILLAGE et de COFFRE ne fonc-
DEVERROUILLAGE et de COFFRE ne fonc-
DEVERROUILLAGE et de COFFRE ne fonc-DEVERROUILLAGE et de COFFRE ne fonctionnent pas quand la cle se trouve danstionnent pas quand la cle se trouve dans
tionnent pas quand la cle se trouve dans
tionnent pas quand la cle se trouve danstionnent pas quand la cle se trouve dans
le contact.le contact.
le contact.
le contact.le contact.
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
TT
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
VERRVERR
OUILLOUILL
AA
OUILL
OUILLOUILL
OLOL
OL
OLOL
GE DES PORGE DES POR
A
GE DES POR
AA
GE DES PORGE DES POR
IMPORIMPOR
IMPOR
IMPORIMPOR
VERR
VERRVERR
LL
’’
ANTIVANTIV
L
’
ANTIV
LL
’’
ANTIVANTIV
1. Fermez toutes les vitres.
2. Tournez la clé de contact en position
VERROUILLER et retirez la clé.
3. Faites sortir tous les passagers du véhicule.
4. Fermez toutes les portes, le capot et le coffre.
5. Appuyez sur le bouton de verrouillage de portières de l’émetteur puis relâchezle.
La diode électroluminescente (LED) sur l’émetteur clignote une seule fois.
• Toutes les portières se verrouillent.
• Les feux de détresse clignotent une seule fois.
• Le mode antivol est activé.
Si la clé est insérée dans le contacteur de démar-
rage, l’émetteur n’active pas le système antivol.
Ce système peut être activé même lorsqueCe système peut être activé même lorsque
Ce système peut être activé même lorsque
Ce système peut être activé même lorsqueCe système peut être activé même lorsque
les vitres des portières sont ouvertes. Fer-les vitres des portières sont ouvertes. Fer-
les vitres des portières sont ouvertes. Fer-
les vitres des portières sont ouvertes. Fer-les vitres des portières sont ouvertes. Fermez toutes les vitres et les portières avantmez toutes les vitres et les portières avant
mez toutes les vitres et les portières avant
mez toutes les vitres et les portières avantmez toutes les vitres et les portières avant
de quitter le véhicule.de quitter le véhicule.
de quitter le véhicule.
de quitter le véhicule.de quitter le véhicule.
TIÈRS, ATIÈRS, A
TIÈRS, A
TIÈRS, ATIÈRS, A
TT
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
CTIVCTIV
CTIV
CTIVCTIV
AA
TIONTION
A
TION
AA
TIONTION
6. Vérifiez que le témoin de sécurité commence à
clignoter.
Le témoin de sécurité commence à clignoter toutes les 0,8 seconde. Le système est activé. Voir
“TÉMOIN DE SECURITE” dans l’index.
IMPORIMPOR
TT
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
VER
TISSEMENT
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
IMPOR
IMPORIMPOR
Vous devez utiliser l’émetteur pour activerVous devez utiliser l’émetteur pour activer
Vous devez utiliser l’émetteur pour activer
Vous devez utiliser l’émetteur pour activerVous devez utiliser l’émetteur pour activer
lele
mode antivol.mode antivol.
le
mode antivol.
lele
mode antivol.mode antivol.
ZZ
AA
Z
A
AA
ZZ
••
N’utilisez pas l’émetteur pour verrouillerN’utilisez pas l’émetteur pour verrouiller
•
N’utilisez pas l’émetteur pour verrouiller
••
N’utilisez pas l’émetteur pour verrouillerN’utilisez pas l’émetteur pour verrouiller
le véhicule si quelqu’un est resté dansle véhicule si quelqu’un est resté dans
le véhicule si quelqu’un est resté dans
le véhicule si quelqu’un est resté dansle véhicule si quelqu’un est resté dans
le véhicule.le véhicule.
le véhicule.
le véhicule.le véhicule.
••
Ne laissez jamais d’enfants ni d’animauxNe laissez jamais d’enfants ni d’animaux
•
Ne laissez jamais d’enfants ni d’animaux
••
Ne laissez jamais d’enfants ni d’animauxNe laissez jamais d’enfants ni d’animaux
domestiques sans surveillance dansdomestiques sans surveillance dans
domestiques sans surveillance dans
domestiques sans surveillance dansdomestiques sans surveillance dans
votre véhicule. La température à l’in-votre véhicule. La température à l’in-
votre véhicule. La température à l’in-
votre véhicule. La température à l’in-votre véhicule. La température à l’intérieur du véhicule peut s’élever rapi-térieur du véhicule peut s’élever rapi-
térieur du véhicule peut s’élever rapi-
térieur du véhicule peut s’élever rapi-térieur du véhicule peut s’élever rapidement et atteindre un niveau de loindement et atteindre un niveau de loin
dement et atteindre un niveau de loin
dement et atteindre un niveau de loindement et atteindre un niveau de loin
supérieur à la température extérieure.supérieur à la température extérieure.
supérieur à la température extérieure.
supérieur à la température extérieure.supérieur à la température extérieure.
Ceci peut conduire à de graves blessuresCeci peut conduire à de graves blessures
Ceci peut conduire à de graves blessures
Ceci peut conduire à de graves blessuresCeci peut conduire à de graves blessures
ou à la mort.ou à la mort.
ou à la mort.
ou à la mort.ou à la mort.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM44
Page 83
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-45
SONNERIE D’SONNERIE D’
SONNERIE D’
SONNERIE D’SONNERIE D’
ALAL
AL
ALAL
ARMEARME
ARME
ARMEARME
Le système déclenche une alarme visuelle et sonore
quand l’une des portières, le couvercle du coffre ou le
capot sont ouverts sans utiliser la clé, ni appuyer sur
le bouton de déverrouillage de l’émetteur.
Pour arrêter l’alarme sonorePour arrêter l’alarme sonore
Pour arrêter l’alarme sonore
Pour arrêter l’alarme sonorePour arrêter l’alarme sonore
• Appuyez sur la touche VERROUILLER/
DEVERROUILLER de l’émetteur.
• Déverrouillez la portière du conducteur ou du
passager avant avec une clé.
Sinon, l’alarme s’arrête automatiquement au bout de
30 secondes et le système verrouille les portières, parce
que le mode système antivol a été réactivé.
Si le système ne fonctionne pas comme décrit
ci-dessus, faites-le contrôler par un garagiste. Nous
vous recommandons de vous adresser à votre réparateur agréé CHEVROLET.
DEVERROUILLAGE DES PORTIERES etDEVERROUILLAGE DES PORTIERES et
DEVERROUILLAGE DES PORTIERES et
DEVERROUILLAGE DES PORTIERES etDEVERROUILLAGE DES PORTIERES et
DESDES
AA
CTIVCTIV
AA
DES
DESDES
A
AA
CTIV
CTIVCTIV
TION DU SYTION DU SY
A
TION DU SY
AA
TION DU SYTION DU SY
STEME ANTIVSTEME ANTIV
STEME ANTIV
STEME ANTIVSTEME ANTIV
OLOL
OL
OLOL
1. Déverrouillez la portière du chauffeur à l’aide
d’une clé. Ou
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage des
portières sur l’émetteur et relâchez-le.
• La diode électroluminescente (LED) sur
l’émetteur clignote une seule fois.
• Toutes les portières se déverrouillent.
• Les feux de détresse clignotent deux fois.
• Le mode antivol est désactivé.
Verrouillage automatique des portièresVerrouillage automatique des portières
Verrouillage automatique des portières
Verrouillage automatique des portièresVerrouillage automatique des portières
Si la portière n’est pas ouverte ou que le moteur n’a
pas démarré dans les 30 secondes après la désactivation du système à l’aide de l’émetteur, toutes les
portières sont automatiquement verrouillées et le
système antivol est réactivé.
EMETTEUREMETTEUR
EMETTEUR
EMETTEUREMETTEUR
Chaque émetteur est codé électronique-ment afin
d’empêcher le déverrouillage de votre véhicule par
un autre émetteur.
Si un émetteur est perdu ou volé, un émetteur de remplacement peut être acheté auprès de votre réparateur
agrée CHEVROLET.
Si vous avez besoin d’un nouvel émetteur ou un
émetteur supplémentaire, amenez votre émetteur
restant quand vous vous rendez auprès de votre réparateur agrée CHEVROLET. Quand le réparateur
agrée CHEVROLET programme l’émetteur de rechange pour votre véhicule, l’émetteur restant doit
également être programmé au nouveau code.
Dès que le nouvel émetteur est codé
électroniquement, l’émetteur perdu ne peut plus
déverrouiller votre véhicule.
Il est possible de programmer jusqu’à 2 émetteurs
simultanément pour votre véhicule.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 12:59 PM45
Page 84
2-46 INSTRUMENTS ET COMMANDES
Remplacement de la pileRemplacement de la pile
Remplacement de la pile
Remplacement de la pileRemplacement de la pile
Si la diode électroluminescente (LED) ne s’allume
plus, l’émetteur peut encore être utilisé pendant un
court laps de temps. Ceci signifie cependant qu’il
faut une nouvelle pile.
IMPORIMPOR
TT
IMPOR
IMPORIMPOR
Utilisez une pile de rechange CR1616 (ouUtilisez une pile de rechange CR1616 (ou
Utilisez une pile de rechange CR1616 (ou
Utilisez une pile de rechange CR1616 (ouUtilisez une pile de rechange CR1616 (ou
son équivalent).son équivalent).
son équivalent).
son équivalent).son équivalent).
1. Enlevez la vis de l’arrière du couvercle.
2. Ouvrez le couvercle de l’émetteur.
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
3. Retirez l’émetteur du couvercle et détachez soigneusement l’étiquette de l’unité. Conservez
l’étiquette dans un endroit propre.
4. Déposez la pile usée. Évitez de mettre le circuit
imprimé en contact avec d’autres composants.
5. Installez la nouvelle pile. Assurez-vous que le
côté négatif (–) est orienté vers le bas.
6. Recollez l’étiquette et replacez l’émetteur dans
le couvercle.
7. A ssemblez le couvercle de l’émetteur.
8. Contrôlez le fonctionnement de l’émetteur avec
votre véhicule.
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
Evitez de toucher les surfaces planes deEvitez de toucher les surfaces planes de
Evitez de toucher les surfaces planes de
Evitez de toucher les surfaces planes deEvitez de toucher les surfaces planes de
la pile avec vos doigts. Ce contact réduitla pile avec vos doigts. Ce contact réduit
la pile avec vos doigts. Ce contact réduit
la pile avec vos doigts. Ce contact réduitla pile avec vos doigts. Ce contact réduit
la durée de vie de la pile.la durée de vie de la pile.
la durée de vie de la pile.
la durée de vie de la pile.la durée de vie de la pile.
IMPORIMPOR
TT
omptompt
ompt
omptompt
e te t
omber l’omber l’
e t
omber l’
e te t
omber l’omber l’
eur à l’eur à l’
eur à l’
eur à l’eur à l’
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
TT
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
e des ce des c
e des c
e des ce des c
écarécar
écar
écarécar
émettémett
émett
émettémett
t de l’t de l’
t de l’
t de l’t de l’
onseils sui-onseils sui-
onseils sui-
onseils sui-onseils sui-
eureur
..
eur
.
eureur
..
ee
au et desau et des
e
au et des
ee
au et desau et des
IMPOR
IMPORIMPOR
Les piles au lithium usagées peuvent nuireLes piles au lithium usagées peuvent nuire
Les piles au lithium usagées peuvent nuire
Les piles au lithium usagées peuvent nuireLes piles au lithium usagées peuvent nuire
à l’environnement.à l’environnement.
à l’environnement.
à l’environnement.à l’environnement.
••
Conformez-vous aux réglementations deConformez-vous aux réglementations de
•
Conformez-vous aux réglementations de
••
Conformez-vous aux réglementations deConformez-vous aux réglementations de
recyclage locales lors du remplacementrecyclage locales lors du remplacement
recyclage locales lors du remplacement
recyclage locales lors du remplacementrecyclage locales lors du remplacement
de la pile.de la pile.
de la pile.
de la pile.de la pile.
••
Ne la jetez pas dans les orduresNe la jetez pas dans les ordures
•
Ne la jetez pas dans les ordures
••
Ne la jetez pas dans les orduresNe la jetez pas dans les ordures
ménagères.ménagères.
ménagères.
ménagères.ménagères.
IMPORIMPOR
IMPOR
IMPORIMPOR
Afin d’assurer le bon fonctionnement deAfin d’assurer le bon fonctionnement de
Afin d’assurer le bon fonctionnement de
Afin d’assurer le bon fonctionnement deAfin d’assurer le bon fonctionnement de
l’l’
émettémett
eureur
, t, t
eur
, t
eureur
, t, t
ez de fez de f
ez de f
ez de fez de f
eureur
eur
eureur
émettémett
émett
émettémett
enez cenez c
enez c
enez cenez c
airair
air
airair
..
.
..
l’
émett
l’l’
émettémett
vants :vants :
vants :
vants :vants :
••
EvitEvit
•
Evit
••
EvitEvit
Ne posez pas d’objets lourds surNe posez pas d’objets lourds sur
••
Ne posez pas d’objets lourds sur
•
Ne posez pas d’objets lourds sur
••
Ne posez pas d’objets lourds sur
l’l’
émettémett
l’
émett
l’l’
émettémett
••
TT
enez l’enez l’
•
T
enez l’
••
TT
enez l’enez l’
rayons solaires. Si l’émetteur est mouillé,rayons solaires. Si l’émetteur est mouillé,
rayons solaires. Si l’émetteur est mouillé,
rayons solaires. Si l’émetteur est mouillé,rayons solaires. Si l’émetteur est mouillé,
essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux.essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux.
essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux.
essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux.essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM46
Page 85
VERRVERR
VERR
POR
OUILLOUILL
OUILL
VERRVERR
OUILLOUILL
PORPOR
TIÈRESTIÈRES
TIÈRES
PORPOR
TIÈRESTIÈRES
La température à l’intérieur du véhiculeLa température à l’intérieur du véhicule
La température à l’intérieur du véhicule
La température à l’intérieur du véhiculeLa température à l’intérieur du véhicule
peut s’élever rapidement et atteindre unpeut s’élever rapidement et atteindre un
peut s’élever rapidement et atteindre un
peut s’élever rapidement et atteindre unpeut s’élever rapidement et atteindre un
niveau de loin supérieur à la températureniveau de loin supérieur à la température
niveau de loin supérieur à la température
niveau de loin supérieur à la températureniveau de loin supérieur à la température
extérieure.extérieure.
extérieure.
extérieure.extérieure.
••
Ne laissez pas des enfants ou des ani-Ne laissez pas des enfants ou des ani-
•
Ne laissez pas des enfants ou des ani-
••
Ne laissez pas des enfants ou des ani-Ne laissez pas des enfants ou des animaux domestiques sans surveillancemaux domestiques sans surveillance
maux domestiques sans surveillance
maux domestiques sans surveillancemaux domestiques sans surveillance
dans votre véhicule.dans votre véhicule.
dans votre véhicule.
dans votre véhicule.dans votre véhicule.
La mort ou des blessures graves peuventLa mort ou des blessures graves peuvent
La mort ou des blessures graves peuvent
La mort ou des blessures graves peuventLa mort ou des blessures graves peuvent
en ren r
ésultésult
en r
ésult
en ren r
ésultésult
Les enfants peuvent utiliser les vitres élec-Les enfants peuvent utiliser les vitres élec-
Les enfants peuvent utiliser les vitres élec-
Les enfants peuvent utiliser les vitres élec-Les enfants peuvent utiliser les vitres électriques, d’autres commandes ou causer letriques, d’autres commandes ou causer le
triques, d’autres commandes ou causer le
triques, d’autres commandes ou causer letriques, d’autres commandes ou causer le
déplacement du véhicule.déplacement du véhicule.
déplacement du véhicule.
déplacement du véhicule.déplacement du véhicule.
••
Ne laissez pas la clé dans le véhiculeNe laissez pas la clé dans le véhicule
•
Ne laissez pas la clé dans le véhicule
••
Ne laissez pas la clé dans le véhiculeNe laissez pas la clé dans le véhicule
en présence d’enfants.en présence d’enfants.
en présence d’enfants.
en présence d’enfants.en présence d’enfants.
Ceci peut conduire à de graves blessuresCeci peut conduire à de graves blessures
Ceci peut conduire à de graves blessures
Ceci peut conduire à de graves blessuresCeci peut conduire à de graves blessures
ou à la mort.ou à la mort.
ou à la mort.
ou à la mort.
ou à la mort.
••
Verrouillez toutes les portières et em-Verrouillez toutes les portières et em-
•
Verrouillez toutes les portières et em-
••
Verrouillez toutes les portières et em-Verrouillez toutes les portières et emmenez la clé avec vous lorsque vousmenez la clé avec vous lorsque vous
menez la clé avec vous lorsque vous
menez la clé avec vous lorsque vousmenez la clé avec vous lorsque vous
laissez le véhicule sans surveillance.laissez le véhicule sans surveillance.
laissez le véhicule sans surveillance.
laissez le véhicule sans surveillance.laissez le véhicule sans surveillance.
Les véhicules non verrouillés constituentLes véhicules non verrouillés constituent
Les véhicules non verrouillés constituent
Les véhicules non verrouillés constituentLes véhicules non verrouillés constituent
une incitation au vol.une incitation au vol.
une incitation au vol.
une incitation au vol.une incitation au vol.
ZZ
Z
ZZ
erer
er
erer
AA
A
AA
..
.
..
ZZ
Z
ZZ
AA
GE DESGE DES
A
GE DES
AA
GE DESGE DES
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
VER
TISSEMENT
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
AA
TTENTIONTTENTION
Pour verrouiller les portières de l’extérieur en utilisant la clé, insérez la clé et tournez-la dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Pour déverrouiller, tournez-la dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
IMPORIMPOR
TT
IMPOR
IMPORIMPOR
Sur certains modèles, toutes les portièresSur certains modèles, toutes les portières
Sur certains modèles, toutes les portières
Sur certains modèles, toutes les portièresSur certains modèles, toutes les portières
se déverrouillent automatiquement en casse déverrouillent automatiquement en cas
se déverrouillent automatiquement en cas
se déverrouillent automatiquement en casse déverrouillent automatiquement en cas
d’accident.d’accident.
d’accident.
d’accident.d’accident.
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
DEVERROUILLAGE
VERROUILLAGE
L7D2023A
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-47
Pour verrouiller une portière de l’intérieur, appuyez
sur son bouton de verrouillage.
Pour déverrouiller une portière de l’intérieur, tirez sur
son bouton de verrouillage.
IMPORIMPOR
TT
IMPOR
IMPORIMPOR
Le bouton de verrouillage de la portière duLe bouton de verrouillage de la portière du
Le bouton de verrouillage de la portière du
Le bouton de verrouillage de la portière duLe bouton de verrouillage de la portière du
conducteur ne peut pas être enfoncé lors-conducteur ne peut pas être enfoncé lors-
conducteur ne peut pas être enfoncé lors-
conducteur ne peut pas être enfoncé lors-conducteur ne peut pas être enfoncé lorsque la portière est ouverte. Ceci évite queque la portière est ouverte. Ceci évite que
que la portière est ouverte. Ceci évite que
que la portière est ouverte. Ceci évite queque la portière est ouverte. Ceci évite que
vous verrouilliez la portière en laissant parvous verrouilliez la portière en laissant par
vous verrouilliez la portière en laissant par
vous verrouilliez la portière en laissant parvous verrouilliez la portière en laissant par
mégarde la clé à l’intérieur du véhicule.mégarde la clé à l’intérieur du véhicule.
mégarde la clé à l’intérieur du véhicule.
mégarde la clé à l’intérieur du véhicule.mégarde la clé à l’intérieur du véhicule.
DEVERROUILLAGE
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
VERROUILLAGE
L7W2014A
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM47
Page 86
2-48 INSTRUMENTS ET COMMANDES
Vous pouvez également verrouiller ou déverrouiller
les portières avec les commutateurs de verrouillage
situés sur la garniture de la portière avant.
Appuyez sur
tières.
Pour déverrouiller les portières, appuyez sur
bouton.
d du bouton pour verrouiller les por-
D du
Bouton de verrouillage
des portières
L7W2015A
Pour une ouvrir une portière de l’intérieur, tirez sur la
poignée de la portière.
Pour une ouvrir une portière de l’extérieur, tirez sur
sa poignée.
IMPORIMPOR
TT
IMPOR
IMPORIMPOR
Il faut graisser le verrou de contrôle desIl faut graisser le verrou de contrôle des
Il faut graisser le verrou de contrôle des
Il faut graisser le verrou de contrôle desIl faut graisser le verrou de contrôle des
portières et la charnière à intervalle régu-portières et la charnière à intervalle régu-
portières et la charnière à intervalle régu-
portières et la charnière à intervalle régu-portières et la charnière à intervalle régulier ou bien en cas de bruit à l’ouverturelier ou bien en cas de bruit à l’ouverture
lier ou bien en cas de bruit à l’ouverture
lier ou bien en cas de bruit à l’ouverturelier ou bien en cas de bruit à l’ouverture
et à la fermeture de la porte ou pendantet à la fermeture de la porte ou pendant
et à la fermeture de la porte ou pendant
et à la fermeture de la porte ou pendantet à la fermeture de la porte ou pendant
la conduitela conduite
la conduite
la conduitela conduite
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
L7D2025A
SYSTEME DE VERROUILLAGE CENTRALSYSTEME DE VERROUILLAGE CENTRAL
SYSTEME DE VERROUILLAGE CENTRAL
SYSTEME DE VERROUILLAGE CENTRALSYSTEME DE VERROUILLAGE CENTRAL
Vous pouvez activer le système de verrouillage central au départ de la portière du conducteur. Ce système vous permet de verrouiller et de déverrouiller
toutes les portières à partir de la portière du conducteur, en utilisant soit la clé ou l’émetteur (de l’extérieur), soit le bouton de verrouillage (de l’intérieur).
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM48
Page 87
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-49
SYSTEME DE VERROUILLAGE DE SECURITESYSTEME DE VERROUILLAGE DE SECURITE
SYSTEME DE VERROUILLAGE DE SECURITE
SYSTEME DE VERROUILLAGE DE SECURITESYSTEME DE VERROUILLAGE DE SECURITE
POUR ENFANTSPOUR ENFANTS
POUR ENFANTS
POUR ENFANTSPOUR ENFANTS
Votre véhicule est muni d’un dispositif de verrouillage de sécurité pour enfants à chaque portière
arrière. Cette sécurité empêche les passagers, et plus
spécifiquement les enfants, d’ouvrir accidentellement la portière en tirant la poignée de l’intérieur.
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
••
Ne tirez pas la poignée intérieure deNe tirez pas la poignée intérieure de
•
Ne tirez pas la poignée intérieure de
••
Ne tirez pas la poignée intérieure deNe tirez pas la poignée intérieure de
portière quand le système de ver-portière quand le système de ver-
portière quand le système de ver-
portière quand le système de ver-portière quand le système de verrouillage de sécurité pour enfants est enrouillage de sécurité pour enfants est en
rouillage de sécurité pour enfants est en
rouillage de sécurité pour enfants est enrouillage de sécurité pour enfants est en
position “position “
position “
position “position “
Cela risque d’endommager la poignée in-Cela risque d’endommager la poignée in-
Cela risque d’endommager la poignée in-
Cela risque d’endommager la poignée in-Cela risque d’endommager la poignée intérieure de la portière.térieure de la portière.
térieure de la portière.
térieure de la portière.térieure de la portière.
””
..
”
.
””
..
LL
L
LL
Ne pas tirer
L7W2016A
Pour activer les verrous de sécurité pour enfants des
portières :
1. Ouvrez la portière arrière que vous avez l’intention de verrouiller.
2. Repérez le levier du verrou de sécurité pour enfants sur le chant de la portière, près du centre.
3. Faites glisser le levier en position
IMPORIMPOR
TT
IMPOR
IMPORIMPOR
Chaque portière arrière possède son pro-Chaque portière arrière possède son pro-
Chaque portière arrière possède son pro-
Chaque portière arrière possède son pro-Chaque portière arrière possède son propre verrou de sécurité pour enfants.pre verrou de sécurité pour enfants.
pre verrou de sécurité pour enfants.
pre verrou de sécurité pour enfants.pre verrou de sécurité pour enfants.
Chaque dispositif de verrouillage de sécuritéChaque dispositif de verrouillage de sécurité
Chaque dispositif de verrouillage de sécurité
Chaque dispositif de verrouillage de sécuritéChaque dispositif de verrouillage de sécurité
pour enfants doit être activé manuellementpour enfants doit être activé manuellement
pour enfants doit être activé manuellement
pour enfants doit être activé manuellementpour enfants doit être activé manuellement
et séparément, à gauche et à droite.et séparément, à gauche et à droite.
et séparément, à gauche et à droite.
et séparément, à gauche et à droite.et séparément, à gauche et à droite.
VERROUILLAGE
DEVERROUILLAGE
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
L
.
L7D2026A
Pour ouvrir une portière arrière lorsque le dispositif de
sécurité pour enfants est activé, déverrouillez la portière de l’intérieur et ouvrez la portière de l’extérieur.
Pour déverrouiller le système de verrouillage de sécurité
pour enfants, déplacez le levier en position
l
.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM49
Page 88
2-50 INSTRUMENTS ET COMMANDES
VITRES ÉLECTRIQUESVITRES ÉLECTRIQUES
VITRES ÉLECTRIQUES
VITRES ÉLECTRIQUESVITRES ÉLECTRIQUES
Vous pouvez actionner les vitres électriques lorsque
le contact est sur ON et en utilisant les commandes
de vitres électriques qui se trouvent sur chaque panneau de portière.
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
es électriqueses électriques
es électriques
es électriqueses électriques
Z
ZZ
Les enfants peuvent actionner les vitresLes enfants peuvent actionner les vitres
Les enfants peuvent actionner les vitres
Les enfants peuvent actionner les vitresLes enfants peuvent actionner les vitres
électriques et se retrouver coincés.électriques et se retrouver coincés.
électriques et se retrouver coincés.
électriques et se retrouver coincés.électriques et se retrouver coincés.
••
Ne laissez ni vos clés, ni des enfantsNe laissez ni vos clés, ni des enfants
•
Ne laissez ni vos clés, ni des enfants
••
Ne laissez ni vos clés, ni des enfantsNe laissez ni vos clés, ni des enfants
sans surveillance dans votre véhicule.sans surveillance dans votre véhicule.
sans surveillance dans votre véhicule.
sans surveillance dans votre véhicule.sans surveillance dans votre véhicule.
LL
’’
utilisation abusive des vitrutilisation abusive des vitr
L
’
utilisation abusive des vitr
LL
’’
utilisation abusive des vitrutilisation abusive des vitr
peut provoquer des blessures graves oupeut provoquer des blessures graves ou
peut provoquer des blessures graves ou
peut provoquer des blessures graves oupeut provoquer des blessures graves ou
fatales.fatales.
fatales.
fatales.fatales.
Pour lever la vitre, poussez le commutateur vers
le haut.
Pour abaisser la vitre, appuyez le commutateur
vers le bas.
Relâchez la commande dès que la vitre atteint la
position désirée.
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
IMPORIMPOR
IMPOR
IMPORIMPOR
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
TT
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
Z
ZZ
Les parties du corps qui se trouvent à l’ex-Les parties du corps qui se trouvent à l’ex-
Les parties du corps qui se trouvent à l’ex-
Les parties du corps qui se trouvent à l’ex-Les parties du corps qui se trouvent à l’extérieur du véhicule peuvent être heurtéestérieur du véhicule peuvent être heurtées
térieur du véhicule peuvent être heurtées
térieur du véhicule peuvent être heurtéestérieur du véhicule peuvent être heurtées
par des objets sur le passage.par des objets sur le passage.
par des objets sur le passage.
par des objets sur le passage.par des objets sur le passage.
••
Gardez toutes les parties du corps àGardez toutes les parties du corps à
•
Gardez toutes les parties du corps à
••
Gardez toutes les parties du corps àGardez toutes les parties du corps à
l’intérieur du véhicule.l’intérieur du véhicule.
l’intérieur du véhicule.
l’intérieur du véhicule.l’intérieur du véhicule.
Les vitres arrières ne s’ouvrent pasLes vitres arrières ne s’ouvrent pas
Les vitres arrières ne s’ouvrent pas
Les vitres arrières ne s’ouvrent pasLes vitres arrières ne s’ouvrent pas
entièrement.entièrement.
entièrement.
entièrement.entièrement.
Chaque vitre peut encore fonctionner pendant
30 secondes après la coupure du contact. Elles ne
fonctionnent plus au bout de 30 secondes ou en cas
d’ouverture de l’une des portières.
MONTÉE/DESCENTE RAPIDEMONTÉE/DESCENTE RAPIDE
MONTÉE/DESCENTE RAPIDE
MONTÉE/DESCENTE RAPIDEMONTÉE/DESCENTE RAPIDE
La vitre du côté conducteur est munie d’une fonction de montée/descente rapide automatique.
Pour ouvrir entièrement la vitre automatiquement,
appuyez à fond sur le bouton. Pour la fermer complètement automatiquement, tirez à fond sur le
bouton. En fonctionnement automatique, la vitre
s’ouvre ou se ferme entièrement, même si vous lâchez le bouton.
Pour arrêter la vitre à la position désirée alors qu’elle
se déplace, tirez sur le bouton ou enfoncez-le et relâchez-le dans le sens opposé du déplacement.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM50
L7D2028A
Page 89
Fonction anti-pincementFonction anti-pincement
Fonction anti-pincement
Fonction anti-pincementFonction anti-pincement
En cas de détection d’un obstacle pendant la fermeture automatique de la vitre du conducteur, celle-ci
s’ouvre automatiquement de 11 cm minimum par
sécurité.
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
IMPORIMPOR
IMPOR
IMPORIMPOR
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
TT
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
Z
ZZ
La fonction anti-pincement peut ne pasLa fonction anti-pincement peut ne pas
La fonction anti-pincement peut ne pas
La fonction anti-pincement peut ne pasLa fonction anti-pincement peut ne pas
fonctionner après six opérations consécu-fonctionner après six opérations consécu-
fonctionner après six opérations consécu-
fonctionner après six opérations consécu-fonctionner après six opérations consécutives. N’utilisez pas les boutons des vitrestives. N’utilisez pas les boutons des vitres
tives. N’utilisez pas les boutons des vitres
tives. N’utilisez pas les boutons des vitrestives. N’utilisez pas les boutons des vitres
sans raison.sans raison.
sans raison.
sans raison.sans raison.
Sur certains modèles ou dans certainesSur certains modèles ou dans certaines
Sur certains modèles ou dans certaines
Sur certains modèles ou dans certainesSur certains modèles ou dans certaines
régions, la fonction d’ouverture auto etrégions, la fonction d’ouverture auto et
régions, la fonction d’ouverture auto et
régions, la fonction d’ouverture auto etrégions, la fonction d’ouverture auto et
d’antipincement n’est pas fournie.d’antipincement n’est pas fournie.
d’antipincement n’est pas fournie.
d’antipincement n’est pas fournie.d’antipincement n’est pas fournie.
COMMANDE DE VERROUILLAGE DESCOMMANDE DE VERROUILLAGE DES
COMMANDE DE VERROUILLAGE DES
COMMANDE DE VERROUILLAGE DESCOMMANDE DE VERROUILLAGE DES
VITRES ELECTRIQUESVITRES ELECTRIQUES
VITRES ELECTRIQUES
VITRES ELECTRIQUESVITRES ELECTRIQUES
Le bouton de verrouillage des vitres électriques vous
permet de verrouiller la vitre du passager avant et les
vitres arrière. Lorsque le verrouillage est activé, la vitre
du passager avant et les vitres arrière ne pourront être
activées qu’à partir de la portière du conducteur.
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
t peuvent surt peuvent sur
t peuvent sur
t peuvent surt peuvent sur
venirvenir
venir
venirvenir
..
.
..
Z
ZZ
Les enfants peuvent actionner les vitres élec-Les enfants peuvent actionner les vitres élec-
Les enfants peuvent actionner les vitres élec-
Les enfants peuvent actionner les vitres élec-Les enfants peuvent actionner les vitres électriques et se retrouver coincés. De gravestriques et se retrouver coincés. De graves
triques et se retrouver coincés. De graves
triques et se retrouver coincés. De gravestriques et se retrouver coincés. De graves
blessurblessur
es ou la mores ou la mor
blessur
es ou la mor
blessurblessur
es ou la mores ou la mor
••
Utilisez le verrouillage des vitres élec-Utilisez le verrouillage des vitres élec-
•
Utilisez le verrouillage des vitres élec-
••
Utilisez le verrouillage des vitres élec-Utilisez le verrouillage des vitres électriques lorsqu’il y a des enfants sur letriques lorsqu’il y a des enfants sur le
triques lorsqu’il y a des enfants sur le
triques lorsqu’il y a des enfants sur letriques lorsqu’il y a des enfants sur le
siège arrière.siège arrière.
siège arrière.
siège arrière.siège arrière.
Commande de
verrouillage des
vitres électriques
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-51
COUVERCLE DU COFFRECOUVERCLE DU COFFRE
COUVERCLE DU COFFRE
COUVERCLE DU COFFRECOUVERCLE DU COFFRE
Pour déverrouiller le couvercle du coffre, insérez la
clé et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une
montre. Ouvrez le couvercle du coffre.
Pour fermer le couvercle du coffre, poussez-le vers le
vers le bas de façon à ce qu’il se verrouille. Il se verrouille automatiquement.
Veillez à ce que vos mains et toute autre partie de
votre corps, et celles d’autres personnes, se trouvent
à bonne distance de la zone de fermeture du couvercle du coffre.
DEVERROUILLAGE
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM51
L7D2098A
L7D2031A
Page 90
2-52 INSTRUMENTS ET COMMANDES
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
Lors de l’ouverture ou de la fermeture duLors de l’ouverture ou de la fermeture du
Lors de l’ouverture ou de la fermeture du
Lors de l’ouverture ou de la fermeture duLors de l’ouverture ou de la fermeture du
couvercle du coffre, vérifiez qu’il n’y a pascouvercle du coffre, vérifiez qu’il n’y a pas
couvercle du coffre, vérifiez qu’il n’y a pas
couvercle du coffre, vérifiez qu’il n’y a pascouvercle du coffre, vérifiez qu’il n’y a pas
d’obstacle.d’obstacle.
d’obstacle.
d’obstacle.d’obstacle.
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
Z
ZZ
La conduite d’un véhicule dont le couver-La conduite d’un véhicule dont le couver-
La conduite d’un véhicule dont le couver-
La conduite d’un véhicule dont le couver-La conduite d’un véhicule dont le couvercle du coffre est ouvert peut permettrecle du coffre est ouvert peut permettre
cle du coffre est ouvert peut permettre
cle du coffre est ouvert peut permettrecle du coffre est ouvert peut permettre
aux gaz d’échappement de pénétrer dansaux gaz d’échappement de pénétrer dans
aux gaz d’échappement de pénétrer dans
aux gaz d’échappement de pénétrer dansaux gaz d’échappement de pénétrer dans
le compartiment des passagers.le compartiment des passagers.
le compartiment des passagers.
le compartiment des passagers.le compartiment des passagers.
••
Ne conduisez pas avec le couvercle duNe conduisez pas avec le couvercle du
•
Ne conduisez pas avec le couvercle du
••
Ne conduisez pas avec le couvercle duNe conduisez pas avec le couvercle du
coffre ouvert. Si vous devez conduire decoffre ouvert. Si vous devez conduire de
coffre ouvert. Si vous devez conduire de
coffre ouvert. Si vous devez conduire decoffre ouvert. Si vous devez conduire de
cette manière, fermez les vitres, pas-cette manière, fermez les vitres, pas-
cette manière, fermez les vitres, pas-
cette manière, fermez les vitres, pas-cette manière, fermez les vitres, passez en ‘FRESH AIR MODE’ et faites tour-sez en ‘FRESH AIR MODE’ et faites tour-
sez en ‘FRESH AIR MODE’ et faites tour-
sez en ‘FRESH AIR MODE’ et faites tour-sez en ‘FRESH AIR MODE’ et faites tourner la soufflante à haute vitesse. (Voirner la soufflante à haute vitesse. (Voir
ner la soufflante à haute vitesse. (Voir
ner la soufflante à haute vitesse. (Voirner la soufflante à haute vitesse. (Voir
““
VENTILVENTIL
“
VENTIL
““
VENTILVENTIL
Les gaz d’échappement sont générale-Les gaz d’échappement sont générale-
Les gaz d’échappement sont générale-
Les gaz d’échappement sont générale-Les gaz d’échappement sont généralement toxiques et peuvent entraîner unement toxiques et peuvent entraîner une
ment toxiques et peuvent entraîner une
ment toxiques et peuvent entraîner unement toxiques et peuvent entraîner une
intoxication ou la mort.intoxication ou la mort.
intoxication ou la mort.
intoxication ou la mort.intoxication ou la mort.
TISSEMENT
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
AA
TION” dans l’indeTION” dans l’inde
A
TION” dans l’inde
AA
TION” dans l’indeTION” dans l’inde
xx
))
x
)
xx
))
BOUTON DE DEVERROUILLAGE DUBOUTON DE DEVERROUILLAGE DU
BOUTON DE DEVERROUILLAGE DU
BOUTON DE DEVERROUILLAGE DUBOUTON DE DEVERROUILLAGE DU
COUVERCLE DU COFFRECOUVERCLE DU COFFRE
COUVERCLE DU COFFRE
COUVERCLE DU COFFRECOUVERCLE DU COFFRE
Vous pouvez aussi ouvrir le couvercle du coffre en
appuyant sur le bouton de déverrouillage situé dans
la garniture de la porte du conducteur.
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
Z
ZZ
••
N’actionnez pas le bouton de déver-N’actionnez pas le bouton de déver-
•
N’actionnez pas le bouton de déver-
••
N’actionnez pas le bouton de déver-N’actionnez pas le bouton de déverrouillage du couvercle du coffre pen-rouillage du couvercle du coffre pen-
rouillage du couvercle du coffre pen-
rouillage du couvercle du coffre pen-rouillage du couvercle du coffre pendant que le véhicule est en mouvement.dant que le véhicule est en mouvement.
dant que le véhicule est en mouvement.
dant que le véhicule est en mouvement.dant que le véhicule est en mouvement.
••
Ne conduisez pas le véhicule lorsque leNe conduisez pas le véhicule lorsque le
•
Ne conduisez pas le véhicule lorsque le
••
Ne conduisez pas le véhicule lorsque leNe conduisez pas le véhicule lorsque le
couvercle du coffre est ouvert.couvercle du coffre est ouvert.
couvercle du coffre est ouvert.
couvercle du coffre est ouvert.couvercle du coffre est ouvert.
Un couvercle de coffre ouvert gêne la vi-Un couvercle de coffre ouvert gêne la vi-
Un couvercle de coffre ouvert gêne la vi-
Un couvercle de coffre ouvert gêne la vi-Un couvercle de coffre ouvert gêne la visibilité arrière. Conduire le véhicule avecsibilité arrière. Conduire le véhicule avec
sibilité arrière. Conduire le véhicule avec
sibilité arrière. Conduire le véhicule avecsibilité arrière. Conduire le véhicule avec
la visibilité arrière entravée peut provo-la visibilité arrière entravée peut provo-
la visibilité arrière entravée peut provo-
la visibilité arrière entravée peut provo-la visibilité arrière entravée peut provoquer une collision provoquant des domma-quer une collision provoquant des domma-
quer une collision provoquant des domma-
quer une collision provoquant des domma-quer une collision provoquant des dommages à votre véhicule ou d’autres biens, desges à votre véhicule ou d’autres biens, des
ges à votre véhicule ou d’autres biens, des
ges à votre véhicule ou d’autres biens, desges à votre véhicule ou d’autres biens, des
blessures ou même la mort.blessures ou même la mort.
blessures ou même la mort.
blessures ou même la mort.blessures ou même la mort.
CAPOTCAPOT
CAPOT
CAPOTCAPOT
Pour ouvrir le capot :Pour ouvrir le capot :
Pour ouvrir le capot :
Pour ouvrir le capot :Pour ouvrir le capot :
1. Tirez sur la poignée de déverrouillage du capot
située à côté gauche, sous le tableau de bord.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM52
L7D2030A
L7W2030A
Page 91
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-53
2. Passez la main sous le bord avant du capot et
poussez le levier de déverrouillage du capot vers
la gauche.
L7D2033A
3. Soulevez doucement le capot. Deux vérins à gaz
maintiendront le capot ouvert.
L7D2034A
Pour fermer le capot :Pour fermer le capot :
Pour fermer le capot :
Pour fermer le capot :Pour fermer le capot :
1 . Assurez-vous que vos mains, ainsi que d’autres
parties de votre corps ou de celui d’autres
personnes, sont complètement dégagées du
compartiment moteur et des rebords du capot.
2. Abaissez le capot et laissez-le retomber d’une
hauteur de 30 cm environ.
3. Assurez-vous que le capot est correctement
verrouillé.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM53
Page 92
2-54 INSTRUMENTS ET COMMANDES
L3W2561A
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
Z
ZZ
Observez toujours les précautions suivantes :Observez toujours les précautions suivantes :
Observez toujours les précautions suivantes :
Observez toujours les précautions suivantes :Observez toujours les précautions suivantes :
••
Tirez sur le rebord avant du capot afinTirez sur le rebord avant du capot afin
•
Tirez sur le rebord avant du capot afin
••
Tirez sur le rebord avant du capot afinTirez sur le rebord avant du capot afin
de vous assurer qu’il est correctementde vous assurer qu’il est correctement
de vous assurer qu’il est correctement
de vous assurer qu’il est correctementde vous assurer qu’il est correctement
verrouillé avant de prendre la route àverrouillé avant de prendre la route à
verrouillé avant de prendre la route à
verrouillé avant de prendre la route àverrouillé avant de prendre la route à
bord de votre véhicule.bord de votre véhicule.
bord de votre véhicule.
bord de votre véhicule.bord de votre véhicule.
••
Ne tirez pas sur la poignée de déver-Ne tirez pas sur la poignée de déver-
•
Ne tirez pas sur la poignée de déver-
••
Ne tirez pas sur la poignée de déver-Ne tirez pas sur la poignée de déverrouillage pendant que votre véhicule roule.rouillage pendant que votre véhicule roule.
rouillage pendant que votre véhicule roule.
rouillage pendant que votre véhicule roule.rouillage pendant que votre véhicule roule.
••
Ne déplacez pas votre véhicule lorsqueNe déplacez pas votre véhicule lorsque
•
Ne déplacez pas votre véhicule lorsque
••
Ne déplacez pas votre véhicule lorsqueNe déplacez pas votre véhicule lorsque
le capot est ouvert. Un capot ouvertle capot est ouvert. Un capot ouvert
le capot est ouvert. Un capot ouvert
le capot est ouvert. Un capot ouvertle capot est ouvert. Un capot ouvert
gêne la visibilitgêne la visibilit
gêne la visibilit
gêne la visibilitgêne la visibilit
LL
’’
utilisation de votrutilisation de votr
L
’
utilisation de votr
LL
’’
utilisation de votrutilisation de votr
pot ouvert peut entraîner une collision etpot ouvert peut entraîner une collision et
pot ouvert peut entraîner une collision et
pot ouvert peut entraîner une collision etpot ouvert peut entraîner une collision et
occasionner des dommages à votre véhi-occasionner des dommages à votre véhi-
occasionner des dommages à votre véhi-
occasionner des dommages à votre véhi-occasionner des dommages à votre véhicule ou à d’autres biens, ou encore descule ou à d’autres biens, ou encore des
cule ou à d’autres biens, ou encore des
cule ou à d’autres biens, ou encore descule ou à d’autres biens, ou encore des
blessures graves ou mortelles.blessures graves ou mortelles.
blessures graves ou mortelles.
blessures graves ou mortelles.blessures graves ou mortelles.
TISSEMENT
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
é du cé du c
onductonduct
é du c
onduct
é du cé du c
onductonduct
e véhicule avec le ca-e véhicule avec le ca-
e véhicule avec le ca-
e véhicule avec le ca-
e véhicule avec le ca-
eureur
eur
eureur
..
.
..
EE
CLCL
AIRAIR
AA
AIR
AIRAIR
GE DE LGE DE L
A
GE DE L
AA
GE DE LGE DE L
ZZ
AA
VERVER
A
VER
Z
AA
VERVER
ZZ
E
CL
EE
CLCL
••
Evitez d’utiliser le plafonnier et les lam-Evitez d’utiliser le plafonnier et les lam-
•
Evitez d’utiliser le plafonnier et les lam-
••
Evitez d’utiliser le plafonnier et les lam-Evitez d’utiliser le plafonnier et les lampes de lecture pendant que vous con-pes de lecture pendant que vous con-
pes de lecture pendant que vous con-
pes de lecture pendant que vous con-pes de lecture pendant que vous conduisez dans l’obscurité.duisez dans l’obscurité.
duisez dans l’obscurité.
duisez dans l’obscurité.duisez dans l’obscurité.
Un habitacle éclairé réduit la visibilité dansUn habitacle éclairé réduit la visibilité dans
Un habitacle éclairé réduit la visibilité dans
Un habitacle éclairé réduit la visibilité dansUn habitacle éclairé réduit la visibilité dans
l’obscurité et peut être source de collision.l’obscurité et peut être source de collision.
l’obscurité et peut être source de collision.
l’obscurité et peut être source de collision.l’obscurité et peut être source de collision.
’HABIT’HABIT
’HABIT
’HABIT’HABIT
TISSEMENTTISSEMENT
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
AA
A
AA
CLECLE
CLE
CLECLE
PLAFONNIERPLAFONNIER
PLAFONNIER
PLAFONNIERPLAFONNIER
Le plafonnier central fonctionne en trois positions :
••
ONON
•
ON : la lampe s’allume et reste allumée jusqu’à
••
ONON
ce qu’elle soit éteinte manuellement.
••
CENTRÉCENTRÉ
•
CENTRÉ : Le plafonnier s’allume lorsque vous
••
CENTRÉCENTRÉ
ouvrez une portière et s’éteint lorsque les portières sont fermées.
••
OFFOFF
•
OFF : la lampe reste éteinte, même lorsque les
••
OFFOFF
portières sont ouvertes.
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM54
Page 93
LAMPE DE LECTURELAMPE DE LECTURE
LAMPE DE LECTURE
LAMPE DE LECTURELAMPE DE LECTURE
Appuyez sur le bouton pour allumer la lampe de lecture à l’avant.
Appuyez à nouveau pour l’éteindre.
L3W2571A
PORPOR
TETE
-L-L
TE
TETE
-L
-L-L
UNETTESUNETTES
UNETTES
UNETTESUNETTES
L3W2581A
POR
PORPOR
Pour ouvrir le porte-lunettes placé devant le lecteur
de cartes, appuyez sur la partie arrière du couvercle.
Pour le fermer, relevez-le et appuyez jusqu’à ce qu’il
se verrouille.
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-55
TOIT OUVRANTTOIT OUVRANT
TOIT OUVRANT
TOIT OUVRANTTOIT OUVRANT
ELECTRIQUE*ELECTRIQUE*
ELECTRIQUE*
ELECTRIQUE*ELECTRIQUE*
Vous pouvez actionner le toit ouvrant électrique lorsque la clé de contact est sur ON.
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
Observez toujours les précautions suivantes :Observez toujours les précautions suivantes :
Observez toujours les précautions suivantes :
Observez toujours les précautions suivantes :Observez toujours les précautions suivantes :
••
Ne laissez pas dépasser des parties duNe laissez pas dépasser des parties du
•
Ne laissez pas dépasser des parties du
••
Ne laissez pas dépasser des parties duNe laissez pas dépasser des parties du
corps ni des objets par le toit ouvrant.corps ni des objets par le toit ouvrant.
corps ni des objets par le toit ouvrant.
corps ni des objets par le toit ouvrant.corps ni des objets par le toit ouvrant.
••
Assurez-vous que l’ouverture du toit estAssurez-vous que l’ouverture du toit est
•
Assurez-vous que l’ouverture du toit est
••
Assurez-vous que l’ouverture du toit estAssurez-vous que l’ouverture du toit est
dégagée, à l’intérieur comme à l’exté-dégagée, à l’intérieur comme à l’exté-
dégagée, à l’intérieur comme à l’exté-
dégagée, à l’intérieur comme à l’exté-dégagée, à l’intérieur comme à l’extérieurrieur
, av, av
ant dant d
’’
ant d
ant dant d
’
’’
ouvrir ou de fouvrir ou de f
ouvrir ou de f
ouvrir ou de fouvrir ou de f
rieur
, av
rieurrieur
, av, av
ouvrant.ouvrant.
ouvrant.
ouvrant.ouvrant.
••
Ne déposez pas d’objets lourds sur ouNe déposez pas d’objets lourds sur ou
•
Ne déposez pas d’objets lourds sur ou
••
Ne déposez pas d’objets lourds sur ouNe déposez pas d’objets lourds sur ou
autour du toit ouvrant.autour du toit ouvrant.
autour du toit ouvrant.
autour du toit ouvrant.autour du toit ouvrant.
••
Eliminez les débris sur l’extérieur du toitEliminez les débris sur l’extérieur du toit
•
Eliminez les débris sur l’extérieur du toit
••
Eliminez les débris sur l’extérieur du toitEliminez les débris sur l’extérieur du toit
ouvrant.ouvrant.
ouvrant.
ouvrant.
ouvrant.
••
Si vous laissez le véhicule sans sur-Si vous laissez le véhicule sans sur-
•
Si vous laissez le véhicule sans sur-
••
Si vous laissez le véhicule sans sur-Si vous laissez le véhicule sans surveillance, fermez complètement le toitveillance, fermez complètement le toit
veillance, fermez complètement le toit
veillance, fermez complètement le toitveillance, fermez complètement le toit
ouvrant.ouvrant.
ouvrant.
ouvrant.ouvrant.
Comme à tout autre moment, tous les oc-Comme à tout autre moment, tous les oc-
Comme à tout autre moment, tous les oc-
Comme à tout autre moment, tous les oc-Comme à tout autre moment, tous les occupants doivent boucler porter leur cein-cupants doivent boucler porter leur cein-
cupants doivent boucler porter leur cein-
cupants doivent boucler porter leur cein-cupants doivent boucler porter leur ceinture de sécurité que le toit ouvrant soitture de sécurité que le toit ouvrant soit
ture de sécurité que le toit ouvrant soit
ture de sécurité que le toit ouvrant soitture de sécurité que le toit ouvrant soit
ouvert ou fermé.ouvert ou fermé.
ouvert ou fermé.
ouvert ou fermé.ouvert ou fermé.
Ne pas suivre ces consignes peut causer desNe pas suivre ces consignes peut causer des
Ne pas suivre ces consignes peut causer des
Ne pas suivre ces consignes peut causer desNe pas suivre ces consignes peut causer des
blessures ou des dommages à votre véhicule.blessures ou des dommages à votre véhicule.
blessures ou des dommages à votre véhicule.
blessures ou des dommages à votre véhicule.blessures ou des dommages à votre véhicule.
ermer le termer le t
ermer le t
ermer le termer le t
oitoit
oit
oitoit
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM55
Page 94
2-56 INSTRUMENTS ET COMMANDES
OUVERTURE DU TOIT OUVRANTOUVERTURE DU TOIT OUVRANT
OUVERTURE DU TOIT OUVRANT
OUVERTURE DU TOIT OUVRANTOUVERTURE DU TOIT OUVRANT
• Pour ouvrir le toit ouvrant, appuyez sur la partie
droite du commutateur. Il s’ouvrira automatiquement jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau
sur la partie avant ou sur la partie arrière du commutateur.
• Pour fermer le toit ouvrant, appuyez sur la partie
gauche de la commande et maintenez-la dans
cette position.
Relâchez la commande dès que le toit ouvrant a
atteint la position désirée.
INCLINER LE TOIT OUVRANTINCLINER LE TOIT OUVRANT
INCLINER LE TOIT OUVRANT
INCLINER LE TOIT OUVRANTINCLINER LE TOIT OUVRANT
• Pour relever le toit ouvrant, appuyez sur la partie
avant du commutateur.
Il s’ouvrira entièrement automatiquement.
• Pour remettre le toit ouvrant à sa position initiale, appuyez sur la partie droite de la commande
et maintenez-la dans cette position.
Relâchez la commande dès que le toit ouvrant a
atteint la position désirée.
FERMER
HORLOGE NUMERIQUEHORLOGE NUMERIQUE
HORLOGE NUMERIQUE
HORLOGE NUMERIQUEHORLOGE NUMERIQUE
Lorsque le contact est mis (ACC ou ON), l’horloge
numérique indique l’heure. L’horloge numérique
dispose de trois boutons de réglage.
H : Bouton des heures.H : Bouton des heures.
H : Bouton des heures.
H : Bouton des heures.H : Bouton des heures.
• Pour avancer d’une heure, appuyez sur le bouton H.
• Pour avancer de plus d’une heure, appuyez sur le
bouton H et maintenez-le jusqu’à obtention de
l’heure désirée.
M : Bouton des minutes.M : Bouton des minutes.
M : Bouton des minutes.
M : Bouton des minutes.M : Bouton des minutes.
• Pour avancer d’une minute, appuyez sur
le bouton M.
• Pour avancer de plus d’une minute, appuyez sur
le bouton M et maintenez-le jusqu’à la minute
désirée.
FERMER
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM56
OUVRIR
L3W2601A
OUVRIR
L3W2611A
L7D2035A
Page 95
S : bouton de réglage.S : bouton de réglage.
S : bouton de réglage.
S : bouton de réglage.S : bouton de réglage.
Pour régler l’heure affichée à l’heure la plus proche,
appuyez sur le bouton S.
• Si vous appuyez sur cette touche, l’affichage revient à l’heure la plus proche.
(par exemple : 8:00 -> 8:00, 8:29 -> 08:00)
• Si vous appuyez sur cette touche, l’affichage revient à l’heure la plus proche.
(par exemple : 8:30 -> 9:00, 8:59 -> 09:00)
IMPORIMPOR
TT
IMPOR
IMPORIMPOR
Pensez à régler votre horloge à chaque foisPensez à régler votre horloge à chaque fois
Pensez à régler votre horloge à chaque fois
Pensez à régler votre horloge à chaque foisPensez à régler votre horloge à chaque fois
que vous déconnectez et reconnectez laque vous déconnectez et reconnectez la
que vous déconnectez et reconnectez la
que vous déconnectez et reconnectez laque vous déconnectez et reconnectez la
batterie ou que vous remplacez un fusible.batterie ou que vous remplacez un fusible.
batterie ou que vous remplacez un fusible.
batterie ou que vous remplacez un fusible.batterie ou que vous remplacez un fusible.
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
ALLUME-CIGARE ET PRISEALLUME-CIGARE ET PRISE
ALLUME-CIGARE ET PRISE
ALLUME-CIGARE ET PRISEALLUME-CIGARE ET PRISE
DE COURANT POURDE COURANT POUR
DE COURANT POUR
DE COURANT POURDE COURANT POUR
ACCESSOIRESACCESSOIRES
ACCESSOIRES
ACCESSOIRESACCESSOIRES
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
Un allume-cigare en fonctionnementUn allume-cigare en fonctionnement
Un allume-cigare en fonctionnement
Un allume-cigare en fonctionnementUn allume-cigare en fonctionnement
chauffe très fort.chauffe très fort.
chauffe très fort.
chauffe très fort.chauffe très fort.
••
Ne touchez pas le corps de l’allume-ci-Ne touchez pas le corps de l’allume-ci-
•
Ne touchez pas le corps de l’allume-ci-
••
Ne touchez pas le corps de l’allume-ci-Ne touchez pas le corps de l’allume-cigare et ne permettez pas à des enfantsgare et ne permettez pas à des enfants
gare et ne permettez pas à des enfants
gare et ne permettez pas à des enfantsgare et ne permettez pas à des enfants
de faire fonctionner ou de jouer avecde faire fonctionner ou de jouer avec
de faire fonctionner ou de jouer avec
de faire fonctionner ou de jouer avecde faire fonctionner ou de jouer avec
l’allume-cigare.l’allume-cigare.
l’allume-cigare.
l’allume-cigare.l’allume-cigare.
Le métal brûlant peut causer de gravesLe métal brûlant peut causer de graves
Le métal brûlant peut causer de graves
Le métal brûlant peut causer de gravesLe métal brûlant peut causer de graves
blessures et des dommages à votreblessures et des dommages à votre
blessures et des dommages à votre
blessures et des dommages à votreblessures et des dommages à votre
véhicule ou à d’autres objets.véhicule ou à d’autres objets.
véhicule ou à d’autres objets.
véhicule ou à d’autres objets.véhicule ou à d’autres objets.
L7W2011A
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-57
Pour faire fonctionner l’allume-cigare :
• Mettez la clé de contact sur ACC ou sur ON.
• Enfoncez l’allume-cigare à fond.
L’allume-cigare ressortira automatiquement lors-
qu’il est prêt à l’emploi.
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
Surchauffer l’allume-cigare peut endom-Surchauffer l’allume-cigare peut endom-
Surchauffer l’allume-cigare peut endom-
Surchauffer l’allume-cigare peut endom-Surchauffer l’allume-cigare peut endommager l’élément de chauffe et le corps demager l’élément de chauffe et le corps de
mager l’élément de chauffe et le corps de
mager l’élément de chauffe et le corps demager l’élément de chauffe et le corps de
l’allume-cigare.l’allume-cigare.
l’allume-cigare.
l’allume-cigare.l’allume-cigare.
••
Ne maintenez pas l’allume-cigare en-Ne maintenez pas l’allume-cigare en-
•
Ne maintenez pas l’allume-cigare en-
••
Ne maintenez pas l’allume-cigare en-Ne maintenez pas l’allume-cigare enfoncé pendant qu’il chauffe.foncé pendant qu’il chauffe.
foncé pendant qu’il chauffe.
foncé pendant qu’il chauffe.foncé pendant qu’il chauffe.
Ceci peut entraîner la surchauffe de l’al-Ceci peut entraîner la surchauffe de l’al-
Ceci peut entraîner la surchauffe de l’al-
Ceci peut entraîner la surchauffe de l’al-Ceci peut entraîner la surchauffe de l’allume-cigare.lume-cigare.
lume-cigare.
lume-cigare.lume-cigare.
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
Z
A
TTENTION
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
Essayer de faire fonctionner un allume-ci-Essayer de faire fonctionner un allume-ci-
Essayer de faire fonctionner un allume-ci-
Essayer de faire fonctionner un allume-ci-Essayer de faire fonctionner un allume-cigare défectueux peut être dangereux.gare défectueux peut être dangereux.
gare défectueux peut être dangereux.
gare défectueux peut être dangereux.gare défectueux peut être dangereux.
••
Si l’allume-cigare chaud ne sort pas auSi l’allume-cigare chaud ne sort pas au
•
Si l’allume-cigare chaud ne sort pas au
••
Si l’allume-cigare chaud ne sort pas auSi l’allume-cigare chaud ne sort pas au
bout de 30 secondes, retirez-le et fai-bout de 30 secondes, retirez-le et fai-
bout de 30 secondes, retirez-le et fai-
bout de 30 secondes, retirez-le et fai-bout de 30 secondes, retirez-le et faites-le réparer par un garagiste. Noustes-le réparer par un garagiste. Nous
tes-le réparer par un garagiste. Nous
tes-le réparer par un garagiste. Noustes-le réparer par un garagiste. Nous
vous recommandons de vous adresser àvous recommandons de vous adresser à
vous recommandons de vous adresser à
vous recommandons de vous adresser àvous recommandons de vous adresser à
votrvotr
e re r
éparépar
atat
eur agreur agr
éé CHEéé CHE
VRVR
OLETOLET
votr
e r
épar
at
eur agr
votrvotr
e re r
éparépar
atat
Il peut causer des blessures ou des dom-Il peut causer des blessures ou des dom-
Il peut causer des blessures ou des dom-
Il peut causer des blessures ou des dom-Il peut causer des blessures ou des dommages à votre véhicule.mages à votre véhicule.
mages à votre véhicule.
mages à votre véhicule.mages à votre véhicule.
eur agreur agr
éé CHE
éé CHEéé CHE
VR
VRVR
OLET
OLETOLET
..
.
..
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM57
Page 96
2-58 INSTRUMENTS ET COMMANDES
PRISE DE COURANT POUR ACCESSOIRESPRISE DE COURANT POUR ACCESSOIRES
PRISE DE COURANT POUR ACCESSOIRES
PRISE DE COURANT POUR ACCESSOIRESPRISE DE COURANT POUR ACCESSOIRES
La prise de l’allume-cigare peut être utilisée pour
brancher des accessoires électriques tels qu’un téléphone portable, un rasoir électrique, etc.
La prise de courant pour accessoires est située dans
la console centrale sous le cendrier avant.
Retirez le capuchon pour utiliser la prise de courant.
Remettez-le lorsque la prise n’est pas utilisée. La
prise de courant pour accessoires à l’avant est opérationnelle lorsque la clé de contact est positionnée
sur ACC ou sur ON.
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
La batterie peut être déchargée.La batterie peut être déchargée.
La batterie peut être déchargée.
La batterie peut être déchargée.La batterie peut être déchargée.
••
Débranchez tout appareillage électriqueDébranchez tout appareillage électrique
•
Débranchez tout appareillage électrique
••
Débranchez tout appareillage électriqueDébranchez tout appareillage électrique
lorsque vous ne l’utilisez pas.lorsque vous ne l’utilisez pas.
lorsque vous ne l’utilisez pas.
lorsque vous ne l’utilisez pas.lorsque vous ne l’utilisez pas.
automatiquement coupée. Utilisez unique-automatiquement coupée. Utilisez uniquement des équipements conformes auxment des équipements conformes aux
ment des équipements conformes aux
ment des équipements conformes auxment des équipements conformes aux
spécifications.spécifications.
spécifications.
spécifications.
spécifications.
La coupure automatique fera sauter leLa coupure automatique fera sauter le
La coupure automatique fera sauter le
La coupure automatique fera sauter leLa coupure automatique fera sauter le
fusible.fusible.
fusible.
fusible.fusible.
CENDRIERSCENDRIERS
CENDRIERS
CENDRIERSCENDRIERS
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
Les cigarettes et autres articles pour fu-Les cigarettes et autres articles pour fu-
Les cigarettes et autres articles pour fu-
Les cigarettes et autres articles pour fu-Les cigarettes et autres articles pour fumeurs pourraient mettre le feu.meurs pourraient mettre le feu.
meurs pourraient mettre le feu.
meurs pourraient mettre le feu.meurs pourraient mettre le feu.
••
Ne mettez pas de papier ou d’autres ob-Ne mettez pas de papier ou d’autres ob-
•
Ne mettez pas de papier ou d’autres ob-
••
Ne mettez pas de papier ou d’autres ob-Ne mettez pas de papier ou d’autres objets inflammables dans le cjets inflammables dans le c
jets inflammables dans le c
jets inflammables dans le cjets inflammables dans le c
Le feu dans un cendrier peut causer desLe feu dans un cendrier peut causer des
Le feu dans un cendrier peut causer des
Le feu dans un cendrier peut causer desLe feu dans un cendrier peut causer des
blessures ou des dommages à votre véhi-blessures ou des dommages à votre véhi-
blessures ou des dommages à votre véhi-
blessures ou des dommages à votre véhi-blessures ou des dommages à votre véhicule et à d’autres objets.cule et à d’autres objets.
cule et à d’autres objets.
cule et à d’autres objets.cule et à d’autres objets.
..
.
..
aa
a
aa
endrierendrier
endrier
endrierendrier
..
.
..
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM58
L7W2029A
Page 97
CENDRIER ACENDRIER A
CENDRIER A
CENDRIER ACENDRIER A
Pour ouvrir le cendrier avant, appuyez sur porte et
relâchez-la.
Pour fermer le cendrier, repoussez-le jusqu’à ce qu’il
reprenne sa position fermée.
Pour vider le cendrier, suivez la procédure suivante :
1. Ouvrez le cendrier.
2. Sortez le boîtier intérieur en tirant dessus.
VV
V
VV
ANTANT
ANT
ANTANT
CENDRIER ARRIÈRECENDRIER ARRIÈRE
CENDRIER ARRIÈRE
CENDRIER ARRIÈRECENDRIER ARRIÈRE
Il est monté à l’arrière de la console centrale.
Ouvrez-le en inclinant le rebord supérieur du couvercle vers le bas.
Fermez complètement le cendrier après utilisation.
Pour vider le cendrier :
1 . Ouvrez complètement le cendrier.
2. Appuyez sur la languette de maintien.
3. Inclinez et sortez le cendrier.
Pour réinstaller le cendrier :
1. Emmanchez le bas du cendrier.
2. Repoussez le cendrier jusqu’à sa position
initiale.
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-59
INTERRUPTEUR DE SIÈGEINTERRUPTEUR DE SIÈGE
INTERRUPTEUR DE SIÈGE
INTERRUPTEUR DE SIÈGEINTERRUPTEUR DE SIÈGE
CHACHA
UFFUFF
ANTANT
CHA
UFF
CHACHA
UFFUFF
Les interrupteurs de siège chauffant se trouvent
près des boutons de verrouillage de la portière du
siège avant.
Pour chauffer le siège :
1 . Mettez le contact.
2. Appuyez sur le commutateur de chauffage du
siège que vous désirez chauffer.
Le témoin placé au-dessus du bouton s’allume.
Appuyez à nouveau sur le commutateur pour couper
le chauffage du siège.
ANT
ANTANT
**
*
**
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM59
L7W2012A
L3W2671A
L7W2010A
Page 98
2-60 INSTRUMENTS ET COMMANDES
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
A
VER
ZZ
Z
ZZ
AA
VERVER
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
é des siègé des sièg
é des sièg
é des siègé des sièg
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
AA
TTENTIONTTENTION
agag
e dans les siège dans les sièg
ag
e dans les sièg
agag
e dans les siège dans les sièg
es chauffes chauff
es chauff
es chauffes chauff
Z
ZZ
LL
’’
usagusag
e pre pr
L
’
usag
LL
’’
usagusag
peut entraîner la brûlure des occupants dupeut entraîner la brûlure des occupants du
peut entraîner la brûlure des occupants du
peut entraîner la brûlure des occupants dupeut entraîner la brûlure des occupants du
véhicule ou endommager les tapisseriesvéhicule ou endommager les tapisseries
véhicule ou endommager les tapisseries
véhicule ou endommager les tapisseriesvéhicule ou endommager les tapisseries
en tissus fragiles.en tissus fragiles.
en tissus fragiles.
en tissus fragiles.en tissus fragiles.
••
•
••
LL
’’
élément de chauffélément de chauff
L
’
élément de chauff
LL
’’
élément de chauffélément de chauff
avant risquent d’être endommagés.avant risquent d’être endommagés.
avant risquent d’être endommagés.
avant risquent d’être endommagés.avant risquent d’être endommagés.
••
•
••
olongolong
e pr
olong
e pre pr
olongolong
Ne laissez pas le chauffage du siège ac-Ne laissez pas le chauffage du siège ac-
Ne laissez pas le chauffage du siège ac-
Ne laissez pas le chauffage du siège ac-Ne laissez pas le chauffage du siège activé pendant longtemps si vous porteztivé pendant longtemps si vous portez
tivé pendant longtemps si vous portez
tivé pendant longtemps si vous porteztivé pendant longtemps si vous portez
des vêtements légers.des vêtements légers.
des vêtements légers.
des vêtements légers.des vêtements légers.
Ne soumettez pas les sièges avant à desNe soumettez pas les sièges avant à des
Ne soumettez pas les sièges avant à des
Ne soumettez pas les sièges avant à desNe soumettez pas les sièges avant à des
impacts importants.impacts importants.
impacts importants.
impacts importants.impacts importants.
antsants
ants
antsants
KLKL
AA
XX
KL
KLKL
Pour actionner le klaxon, appuyez sur le symbole de
klaxon sur l’un ou l’autre côté du volant du véhicule.
L’avertisseur sonore fonctionne indépendamment
de la position de la clé de contact.
eses
es
eses
ONON
A
X
ON
AA
XX
ONON
PORPOR
TETE
--
POR
PORPOR
Les porte-gobelets sont situés dans la console centrale et dans l’accoudoir central des sièges arrière.
Pour utiliser le porte-gobelet avant, tirez sur le bord
de l’ouverture.
Pour utiliser le porte-gobelet arrière, basculez l’accoudoir central de siège arrière.
GOBELETGOBELET
TE
-
GOBELET
TETE
--
GOBELETGOBELET
SS
S
SS
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM60
L7D2042A
L3W2701A
Page 99
INSTRUMENTS ET COMMANDES 2-61
BOITE A GANTSBOITE A GANTS
BOITE A GANTS
BOITE A GANTSBOITE A GANTS
ZZ
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
Z
AA
TTENTIONTTENTION
ZZ
Une boîte à gants ouverte présente un dan-Une boîte à gants ouverte présente un dan-
Une boîte à gants ouverte présente un dan-
Une boîte à gants ouverte présente un dan-Une boîte à gants ouverte présente un danger en cas de collision ou d’arrêt brusque.ger en cas de collision ou d’arrêt brusque.
ger en cas de collision ou d’arrêt brusque.
ger en cas de collision ou d’arrêt brusque.ger en cas de collision ou d’arrêt brusque.
••
Ne conduisez pas votre véhicule avec laNe conduisez pas votre véhicule avec la
•
Ne conduisez pas votre véhicule avec la
••
Ne conduisez pas votre véhicule avec laNe conduisez pas votre véhicule avec la
boîte à gants ouverte.boîte à gants ouverte.
boîte à gants ouverte.
boîte à gants ouverte.boîte à gants ouverte.
Une boîte à gants ouverte peut causer desUne boîte à gants ouverte peut causer des
Une boîte à gants ouverte peut causer des
Une boîte à gants ouverte peut causer desUne boîte à gants ouverte peut causer des
blessures ou des dommages à votre véhi-blessures ou des dommages à votre véhi-
blessures ou des dommages à votre véhi-
blessures ou des dommages à votre véhi-blessures ou des dommages à votre véhicule en cas de collision.cule en cas de collision.
cule en cas de collision.
cule en cas de collision.cule en cas de collision.
Pour ouvrir la boîte à gants, tirez l’arrête inférieure
de la poignée de la boîte à gants vers le haut.
Pour fermer la boîte à gants, poussez fermement
sur le couvercle de la boîte à gants.
Si votre véhicule est équipé d’une boîte à gants à
serrure :
Pour verrouiller la boîte à gants, insérez la clé dans la
fente de sa serrure et tournez-la dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Pour déverrouiller la boîte à gants, introduisez la clé
dans la fente de sa serrure et tournez-la dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
VIDE-POCHES DE CONSOLEVIDE-POCHES DE CONSOLE
VIDE-POCHES DE CONSOLE
VIDE-POCHES DE CONSOLEVIDE-POCHES DE CONSOLE
VIDEVIDE
-POCHES DE C-POCHES DE C
VIDE
-POCHES DE C
VIDEVIDE
-POCHES DE C-POCHES DE C
Pour ouvrir le vide-poches de console avant, tirez sur
le levier droit et soulevez le couvercle.
Pour fermer le vide-poches de console avant, abaissez le couvercle et poussez-le vers le bas jusqu’à ce
qu’il se verrouille.
Pour utiliser le plateau de vide-poches avant, tirez
sur le levier gauche et soulevez le couvercle.
ONSOLE AONSOLE A
ONSOLE A
ONSOLE AONSOLE A
VV
ANTANT
V
ANT
VV
ANTANT
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM61
L7D2039A
L7D2067A
Page 100
2-62 INSTRUMENTS ET COMMANDES
VIDE-POCHES DE CONSOLE ARRIERE*VIDE-POCHES DE CONSOLE ARRIERE*
VIDE-POCHES DE CONSOLE ARRIERE*
VIDE-POCHES DE CONSOLE ARRIERE*VIDE-POCHES DE CONSOLE ARRIERE*
Pour ouvrir le vide-poches de console arrière, tirez
sur la poignée et soulevez le couvercle.
Pour fermer le vide-poches de console arrière, abaissez le couvercle et poussez-le vers le bas jusqu’à ce
qu’il se verrouille.
PP
AREARE
--
ARE
AREARE
étrétr
oviseur intoviseur int
étr
oviseur int
étrétr
oviseur intoviseur int
SOLEILSOLEIL
-
SOLEIL
--
SOLEILSOLEIL
ZZ
AA
VERVER
A
VER
Z
AA
VERVER
ZZ
érieurérieur
érieur
érieurérieur
TISSEMENTTISSEMENT
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
..
.
..
P
PP
Votre véhicule est muni de pare-soleil capitonnés
pour protéger le chauffeur et les passagers du soleil.
Vous pouvez orienter les pare-soleil vers le haut ou
vers le bas ainsi que latéralement.
Vous pouvez aussi agrandir le pare-soleil en faisant
glisser sa rallonge quand il est placé sur le côté.
N’utilisez pas la rallonge par dessus leN’utilisez pas la rallonge par dessus le
N’utilisez pas la rallonge par dessus le
N’utilisez pas la rallonge par dessus leN’utilisez pas la rallonge par dessus le
rr
r
rr
Cela pourrait provoquer un accident, ainsiCela pourrait provoquer un accident, ainsi
Cela pourrait provoquer un accident, ainsi
Cela pourrait provoquer un accident, ainsiCela pourrait provoquer un accident, ainsi
que des dommages corporels aux occu-que des dommages corporels aux occu-
que des dommages corporels aux occu-
que des dommages corporels aux occu-que des dommages corporels aux occupants et matériels à votre véhicule ou àpants et matériels à votre véhicule ou à
pants et matériels à votre véhicule ou à
pants et matériels à votre véhicule ou àpants et matériels à votre véhicule ou à
d’autres biens.d’autres biens.
d’autres biens.
d’autres biens.d’autres biens.
MIROIR ÉCLAIRÉ*MIROIR ÉCLAIRÉ*
MIROIR ÉCLAIRÉ*
MIROIR ÉCLAIRÉ*MIROIR ÉCLAIRÉ*
Votre véhicule est équipé d’un miroir doté
d’un éclairage
*
V292_02_FR.pmd9/3/2007, 10:51 AM62
L7D2068A
L3W2751A
L7D2083A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.