6440594-00 DE, US, FR, ES, IT, NL, PT, SE, NO, DK, BE, FI, Apr 2012 (JD-0300xx = Mod. JG-03, JF-03, R040)
Bedienungsanleitung ..................4
Operating Manual........................7
Mode d’emploi...........................10
Manual de instrucciones........... 13
Istruzione d'uso.........................16
Gebruikshandleiding .................19
Instruções de utilização ............22
Tastenbelegung / Button function / Programmation des touches / Asignación de
Start/Pause
Play/pause
Lecteur/pause
Inicio/Pausa
Start/Pausa
Start/Pauze
Iniciar/Pausa
Ton leiser
Volume down
Volume plus bas
Bajar volumen
Diminuzione volume
Geluid zachter
Som mais baixo
Ton an/aus
Sound on/off
Activer/désactiver le son
Activar/desactivar el sonido
Attivazione/disattivazione dell'audio
Geluid in-/uitschakelen
Som ligado/desligado
Ton lauter
Volume up
Volume plus fort
Subir volumen
Aumento volume
Geluid harder
Som mais alto
Batteriestatus-LED
Battery status LED
Voyant DEL de niveau de charge de la batterie
Visualización LED del estado de las pilhas
LED di ndicazione dello stato della batteria
LED voor de batterijstatus
LED de indicação do estado da pilha
Multimedia-Programm öffnen
Open multimedia program
Ouvrir le programme multimédia
Abrir el programa multimedia
Aprire programma multimediale
Het multimediaprogramma openen
Abrir programa multimédia
teclas / Assegnazione dei tasti / Toetstoewijzing / Ocupação das teclas
2
Empfänger anschließen
Connecting the receiver
Raccordement de récepteur
Conexión del receptor
Collegamento del ricevitore
Ontvanger aansluiten
Conectar o receptor
Batterien der Maus wechseln
Changing the batteries for the mouse
Remplacement des piles de la souris
Cambio de las pilas del ratón
Sostituzione delle batterie del mouse
Batterijen van de muis vervangen
Substituir as pilhas do rato
Batterien der Tastatur wechseln
Changing the batteries for the keyboard
Changement des piles du clavier
Cambio de pilas del teclado
Sostituzione delle batterie della tastiera
Batterijen van het toetsenbord vervangen
Substituir as pilhas do teclado
3
BEDIENUNGSANLEITUNG
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
Herzlichen
DE
Glückwunsch ...
CHERRY entwickelt und produziert seit 1967
innovative Eingabe-Systeme für Computer. Den
Unterschied in Qualität, Zuverlässigkeit und
Design können Sie jetzt mit Ihrem neuen Lieblingsstück erleben.
Bestehen Sie immer auf Original CHERRY.
Für Informationen zu weiteren Produkten,
Downloads und vielem mehr, besuchen Sie
bitte www.cherry.de
Ihr CHERRY DW 8000 zeichnet sich besonders
durch folgende Eigenschaften aus:
• Infrarotsensor mit umschaltbarer Auflösung zum präzisen Arbeiten (1000/2000 dpi)
• 2,4 GHz-Funktechnologie mit sicherer 128bit AES Verschlüsselung
• Die Tasten der Maus sowie die F-Tasten der
Tastatur und die Hotkeys (außer Standby)
können Sie mit der Software KeyM@n frei
programmieren (kostenloser Download
unter: www.cherry.de/deutsch/service/download.php)
1 Wechseln der
Empfindlichkeit der
Maus (DPI-Zahl)
Zum präzisen Arbeiten können Sie die Auflösung des Sensors der Maus zwischen 1000 und
2000 dpi wechseln.
• Drücken Sie die linke und rechte Maustaste
gleichzeitig und drehen Sie dabei am Scrollrad.
Scrollen nach unten = 1000 dpi/
Scrollen nach oben = 2000 dpi
dpi
1000
2000
2 Batteriestatus
Wenn die Batteriestatus-LED des jeweiligen Geräts rot blinkt, können Sie noch einige
Zeit weiterarbeiten. Sie sollten die Batterien
aber bald wechseln.
3Tipps
3.1 Mausuntergrund
Eine helle, strukturierte Fläche als Mausuntergrund steigert die Effektivität der Maus, spart
Energie und gewährleistet eine optimale
Bewegungserkennung.
Eine spiegelnde Fläche ist als Mausuntergrund nicht geeignet.
3.2 Reinigen der Geräte
VORSICHT: Beschädigung durch
aggressive Reinigungsmittel oder
Flüssigkeit in den Geräten
• Verwenden Sie zur Reinigung keine
Lösungsmittel wie Benzin oder Alkohol
und keine Scheuermittel oder Scheuerschwämme.
• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die
Geräte gelangt.
• Entfernen Sie nicht die Tastkappen der
Tastatur.
1 Schalten Sie die Geräte aus (Schalter auf
OFF).
2 Reinigen Sie die Geräte mit einem leicht
feuchten Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel (z. B.: Geschirrspülmittel).
3 Trocknen Sie die Geräte mit einem fussel-
freien, weichen Tuch.
4
3.3 RSI-Syndrom
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch wiederholte Bean-
spruchung". RSI entsteht durch
kleine, sich ständig wiederholende Bewegungen.
Typische Symptome sind Beschwerden in den
Fingern oder im Nacken. Weitere Informationen finden Sie unter: www.cherry.de/
deutsch/service/service_rsi.htm
• Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergono-
misch ein.
• Positionieren Sie Tastatur und Maus so,
dass sich Ihre Oberarme und Handgelenke seitlich vom Körper befinden und
ausgestreckt sind.
• Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf.
mit Dehnübungen.
• Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
3.4 Hilfe im Problemfall
1 Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt einge-
legt sind und genügend Spannung haben.
2 Schließen Sie den Empfänger an einem
anderen USB-Anschluss am PC an.
3 Stellen Sie eine neue Verbindung zum Emp-
fänger her:
Maus:
• Schalten Sie die Maus aus.
• Drücken Sie das Scrollrad und schalten Sie
gleichzeitig die Maus ein.
Tastatur:
• Drücken Sie an der Tastatur gleichzeitig die
Tasten esc und Q.
• Lassen Sie die Tasten los, wenn nach etwa
3 Sekunden die Batteriestatus-LED
der Tastatur blinkt.
4 Entsorgung
4.1 Entsorgen der Geräte
Entsorgen Sie die Altgeräte über eine
Sammelstelle für elektronischen
Abfall oder Ihren Händler.
4.2 Entsorgen der Batterien
Die Geräte enthalten Alkali-ManganBatterien.
Entsorgen Sie sie nicht im Hausmüll.
Batterien enthalten möglicherweise Schadstoffe, die Umwelt und Gesundheit schaden
können. Bitte geben Sie die Batterien gemeinsam mit dem Gerät im Handel oder bei den
Recyclinghöfen der Kommunen ab. Die Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben und unentgeltlich.
Alle Batterien und Akkus werden wiederverwertet. So lassen sich wertvolle Rohstoffe, wie
Eisen, Zink oder Nickel, zurückgewinnen. Batterierecycling ist der leichteste Beitrag zum
Umweltschutz.
Vielen Dank für’s Mitmachen.
5 Technische Daten
BezeichnungWert
Versorgungsspannung
StromaufnahmeTastatur: typ. 1,5 mA
Batterien Tastatur/
Maus
Lagertemperatur–20 °C ... +60 °C
Betriebstemperatur 0 °C ... +40 °C
Tastatur/Maus:
1,9 ... 3,0 V SELV
Empfänger:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Maus: typ. 5 mA
Empfänger: typ. 30 mA
Je 2 Alkali-Mangan-Batterien, Typ LR03 (AAA)
DE
5
BEDIENUNGSANLEITUNG
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
6Kontakt
DE
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Internet: www.cherry.de
E-Mail: info@cherry.de
Telefon – Vertrieb:
+49 (0) 180 5 243779*
(0180 5 CHERRY*)
Telefon – Technischer Support:
+49 (0) 180 5 919108*
*14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz,
abweichende Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich.
Bitte halten Sie bei Anfragen an den Technischen Support folgende Informationen bereit:
• Artikel- und Serien-Nr. des Produkts
• Bezeichnung und Hersteller Ihres Systems
• Betriebssystem und ggf. installierte Version
eines Service Packs
7 Allgemeiner
Anwenderhinweis
CHERRY, eine Marke der ZF Friedrichshafen
AG, optimiert seine Produkte ständig im Zuge
der Entwicklung von neuen Technologien.
Technische Änderungen behalten wir uns des-
halb vor. Die Ermittlung der Zuverlässigkeit
sowie die Definition von technischen Angaben
erfolgen gemäß interner Prüfung, um international anerkannte Vorschriften bzw. Normen zu
erfüllen. Davon abweichende Anforderungen
können durch gegenseitige Zusammenarbeit
erfüllt werden. Unsachgemäße Behandlung,
Lagerung und äußere Einflüsse können zu Störungen und Schäden im Einsatz führen.
Wir übernehmen keinerlei Gewährleistung für
Mängel, die auf einer anwenderseitigen Veränderung des Produkts beruhen, und haften nicht
im Falle unbefugter Veränderungen. Alle
Reparaturen müssen durch uns oder eine offiziell berechtigte Person oder Organisation
durchgeführt werden.
Etwaige Schadensersatzansprüche gegen die
ZF Friedrichshafen AG
Vertreter – gleich aus welchem Rechtsgrund
(einschließlich stressbedingte körperliche
Schäden) – sind ausgeschlossen, soweit uns
nicht Vorsatz, grobe Fahrlässigkeit oder die
Nichtbeachtung zwingender Produkthaftungsbestimmungen treffen oder bei Verletzungen
von Leben, Körper oder Gesundheit. Die vorliegende Anleitung ist nur gültig für das mitgelieferte Produkt.
Weitere Informationen darüber sind bei den
jeweiligen Distributoren oder direkt über uns
erhältlich.
oder ihre eingesetzten
8 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistung. Bitte wenden
Sie sich an Ihren Händler oder Vertragspartner.
Nähere Informationen zur Gewährleistung finden Sie
unter www.cherry.de
9 Zertifizierung
9.1 CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die
Geschäftsfeld
bach/Opf., Deutschland, dass sich dieses
Peripheriegerät mit Funkfunktion in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die CE-Erklärung zur
Konformität finden Sie unter folgender InternetAdresse: www.cherry.de/compliance
Klicken Sie dort auf den Produktnamen, um die CEErklärung zur Konformität zu öffnen.
9.2 Hinweis zum GS-Zeichen
Aufgrund der Position der Nulltaste des Nummernfelds ist die Tastatur für Saldiertätigkeiten, die überwiegend blind erfolgen, in Deutschland nicht
anzuwenden. Eine Tastatur mit nicht-deutscher Tastenknopfbelegung ist in Deutschland aufgrund der
Zeichenbelegung (DIN 2137, Teil 2) nicht für den
Dauereinsatz an Bildschirmarbeitsplätzen zu verwenden.
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems,
Auer-
,
6
OPERATING MANUAL
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
Congratulations ...
CHERRY has developed and produced innovative input systems for computers since 1967.
You can now experience the difference in quality, reliability and design with your new favorite
accessory.
Always insist on original CHERRY products…
For information on other products, downloads
and much more, visit us at www.cherry.de
Your CHERRY DW 8000 stands out especially
due to the following features:
• Infrared sensor with adjustable resolution
for precise work (1000/2000 dpi)
• 2.4 GHz wireless technology with secure
128-bit AES encryption
• You can configure the mouse buttons as well
as the F-keys and Hotkeys (except standby)
using KeyM@n software (as a free download at: www.cherry.de/deutsch/service/download.php)
1 Adjusting the
sensitivity of the mouse
(dpi number)
You can change the resolution of the mouse
sensor between 1000 and 2000 dpi for precise
work.
• Press the left and right mouse button at the
same time and turn the scroll wheel.
Scroll down = 1000 dpi/
Scroll up = 2000 dpi
dpi
1000
2000
2 Battery status
When the battery status LED on a
particular device flashes red, you can still work
for a while longer. But you should replace the
batteries soon.
3Tips
3.1 Surface under the mouse
A bright, structured surface under the mouse
saves energy, increases effectiveness and
ensures optimum motion detection.
A reflective surface is not suitable for using the
mouse on.
3.2 Cleaning the devices
CAUTION: Damage may be caused
by harsh cleaning agents or liquids in the devices
• Do not use solvents such as gasoline or
alcohol and scouring agents or scouring
sponges for cleaning.
• Prevent liquids from entering the devices.
• Do not remove the keycaps of the keyboard.
1 Switch the devices off (switch to OFF).
2 Clean the devices with a slightly damp cloth
and some mild cleaning agent (e.g. dishwashing liquid).
3 Dry off the devices with a soft, lint-free cloth.
3.3 RSI syndrome
RSI stands for "Repetitive Strain
Injury". RSI arises due to small
movements continuously repeated
over a long period of time.
Typical symptoms are discomfort in the fingers or neck. For further information see:
• Position the keyboard and mouse in such a
manner that your upper arms and wrists
are outstretched and to the sides of your
body.
• Take several short breaks, with stretching
US
exercises if necessary.
• Change your posture often.
3.4 Troubleshooting
1 Check whether the batteries are inserted
correctly and have sufficient voltage.
2 Connect the receiver to another USB port on
the PC.
3 Establish a new connection to the receiver:
Mouse:
• Switch the mouse off.
• Press the scroll wheel and switch the
mouse on at the same time.
Keyboard:
•Press the esc and Q keys on the keyboard at
the same time.
• Release the keys when the battery status
LED on the keyboard flashes after
approx. 3 seconds.
8
4 Disposal
4.1 Disposing of the old units
Dispose of the old units via a collecting point for electronic scrap or via
your dealer.
4.2 Disposing of the batteries
This device contains alkaline batteries.
Do not dispose of them in the house-
hold waste. Batteries may contain pollutants which can harm the environment and
health. Dispose of the batteries with the device
in a retail outlet or at your local recycling
depot. Returning the device is compulsory and
free of charge.
All batteries are recycled. This enables valuable resources to be restored such as iron,
zinc or nickel. Recycling batteries is the easiest contribution you can make towards environmental protection.
Thank you for your cooperation.
5 Technical data
DesignationValue
Supply voltageKeyboard/mouse:
Current consumptionKeyboard: typ. 1.5 mA
Keyboard/mouse
batteries
Storage temperature–20 °C ... +60 °C
Operating temperature 0 °C ... +40 °C
1.9 ... 3.0 V SELV
Receiver:
5.0 V/DC ±5 % SELV
Mouse: typ. 5 mA
Receiver: typ. 30 mA
2 alkaline batteries,
type LR03 (AAA) each
6Contact
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Germany
Internet: www.cherry.de
E-mail: info@cherry.de
Please provide the following information about
the device when you make an enquiry:
• Item and serial no. of the product
• Name and manufacturer of your system
• Operating system and, if applicable,
installed service pack version
7 General advice
CHERRY, a brand of
continuously optimizes its products as new
technologies are developed. For this reason we
reserve the right to make technical alterations. The evaluation of product reliability and
the definition of the product's technical performance are carried out according to our own
requirements in order to meet internationally
recognized regulations and standards.
Requirements in addition to these can be met
through mutual cooperation. Improper usage,
handling, storage and external influences
could lead to faults and defects during use.
We do not accept warranty for defects caused
by alterations to our product by the user and
shall not be held liable for unauthorized modifications. All repairs must be made by us or an
officially appointed organization or person.
Possible compensation claims against
ZF Friedrichshafen AG
ers – whatever the legal justification including
physical or stress related injuries – are
excluded. Exceptions to this exist in the case of
intent or gross negligence on the part of
ZF Friedrichshafen AG
uct Liability Law or in cases of injury, bodily
harm or risk to health. These operating
instructions only apply to the accompanying
product.
Full details can be obtained from your distributor or direct from us.
ZF Friedrichshafen AG
or its nominated offic-
infringements of Prod-
,
8Warranty
The statutory warranty applies. Please contact
your specialist dealer or contractual partner.
You can find more information on the warranty
under www.cherry.de.
9 Certifications
9.1 CE Declaration of Conformity
Hereby,
ZF Friedrichshafen AG, Electronic Systems
bach/Opf., Germany, declares that
this Radio-Frequency peripheral is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The
CE Declaration of Conformity can be retrieved
by accessing the following internet address:
www.cherry.de/compliance
Once accessed, click on the relevant product
name to retrieve the CE Declaration of Conformity.
9.2 Federal Communications
Commission (FCC) Radio
Frequency Interference
Statement
Information to the user: This equipment has
been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed
business area, Auer-
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorientate or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Caution: Any changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
9.3 For UL
For use with Listed Personal Computers only!
US
9
ppp
2000
1000
MODE D’EMPLOI
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
Félicitations...
Depuis 1967, CHERRY développe et produit des
systèmes de saisie innovants pour ordinateurs. Nos produits se distinguent par leur
qualité, leur fiabilité et leur design. Le dernier
né de notre gamme en est la preuve vivante.
Exigez toujours un produit CHERRY d'origine.
Pour obtenir des informations sur d'autres
FR
produits, sur les téléchargements et bien
d'autres choses, consultez le site
www.cherry.de
Votre CHERRY DW 8000 se distingue par les
caractéristiques suivantes:
• Capteur infrarouge avec résolution commutable pour un travail précis (1000/2000 ppp)
• Technologie sans fil 2,4 GHz avec cryptage
sécurisé AES 128 bits
• Vous pouvez programmer librement les touches de la souris ainsi que les touches F et
les raccourcis clavier (à l'exception de la
mise en veille) à l'aide du logiciel KeyM@n
(téléchargement gratuit sur:
www.cherry.de/deutsch/service/
download.php)
10
1 Changement de la
sensibilité de la souris
(nombre PPP)
Afin de travailler précisément, vous pouvez
commuter la résolution du capteur de la souris entre 1000 et 2000 ppp.
• Appuyez simultanément sur la touche gauche et la touche droite de la souris et tournez en même temps la molette.
Tourner vers le bas = 1000 ppp/
Tourner vers le haut = 2000 ppp
2 Etat de pile
Si la DEL d'état de pile de l'appareil
clignote en rouge, vous pouvez continuer à
travailler un certain temps. Vous devrez
cependant changer les piles dans un délai
raisonnable.
3 Conseils
3.1 Surface de pose de la souris
Une surface claire, structurée pour poser les
souris économise de l'énergie, augmente l'efficacité de la souris et garantit une détection
optimale des mouvements.
Une surface réfléchissante ne convient pas
pour poser la souris.
3.2 Nettoyage des appareils
ATTENTION: Détérioration en cas
d’utilisation de produits de nettoyage agressifs ou de pénétration
de liquide dans les appareils
• Pour le nettoyage, n’utilisez pas de solvants tels que l’essence ou l’alcool ni
aucun produit ou éponge abrasif.
• Empêchez tout liquide de pénétrer dans
les appareils.
• N’enlevez pas les capuchons des touches
du clavier.
1 Eteignez les appareils (commutateur en
position OFF).
2 Nettoyez les appareils avec un chiffon légè-
rement humide et un produit de nettoyage
doux (p. ex. détergent vaisselle).
3 Séchez les appareils avec un chiffon doux
non peluchant.
3.3 Syndrome LMR
LMR signifie "Lésion due aux mouvements répétitivs". Le syndrome
LMR apparaît suite à de petits
mouvements se répétant en permanence.
Des symptômes typiques sont des douleurs
dans les doigts ou la nuque. Pour plus
d'informations visitez: www.cherry.de/
french/service/lmr.htm
• Organisez votre poste de travail de
manière ergonomique.
• Positionnez le clavier et la souris de telle
façon que vos bras et vos poignets se trouvent latéralement par rapport au corps et
soient étendus.
• Faites plusieurs petites pauses, le cas
échéant accompagnées d’exercices d’étirement.
• Modifiez souvent votre attitude corporelle.
3.4 Aide en cas de problème
1 Contrôlez le placement et le chargement
des piles.
2 Connectez le récepteur à un autre port USB
de l'ordinateur.
3 Etablissez une nouvelle connexion au récep-
teur:
Souris:
• Eteignez la souris.
• Appuyez sur la molette et allumez la souris
en même temps.
Clavier:
• Sur le clavier, appuyez simultanément sur
les touches esc et Q.
• Relâchez les touches lorsque, au bout
d'environ 3 secondes, le voyant DEL de
niveau de charge de la batterie clignote.
4Elimination
4.1 Elimination des l'appareils
Confiez votre appareil usagé à une
structure spécialisée dans le
recyclage des déchets électroniques
ou à votre revendeur.
4.2 Elimination des batteries
Lesappareils exploite des batteries
alcalines.
Ne les jetez pas dans les ordures
ménagères. Les batteries contiennent des
substances nocives pour la santé de l'homme
et pour l'environnement. Veuillez remettre les
batteries usagées avec l'appareil à un commerce ou à un centre de recyclage de la commune. La restitution est imposée par la
législation et se fait à titre gratuit.
Toutes les batteries et tous les accumulateurs
sont recyclés. Cela permet de récupérer des
précieuses matières premières comme le fer,
le zinc ou le nickel. Le recyclage des batteries
est la contribution la plus simple à la protection de l'environnement.
Merci beaucoup de votre participation.
5 Caractéristiques
techniques
DésignationValeur
AlimentationClavier/souris:
Consommation
de courant
Batteries
clavier/souris
Température de
stockage
Température de
fonctionnement
1,9 ... 3,0 V SELV
Récepteur:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Clavier: typ. 1,5 mA
Souris: typ. 5 mA
Récepteur: typ. 30 mA
2 piles alcalines de type
LR03 (AAA) par appareil
–20 °C ... +60 °C
0 °C ... +40 °C
FR
11
MODE D’EMPLOI
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
6Contact
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Allemagne
Internet: www.cherry.de
E-mail: info@cherry.de
En cas de questions, veuillez indiquer les infor-
FR
mations suivantes concernant l'appareil:
• N° d'article et n° de série du produit
• Désignation et fabricant de votre système
• Système d'exploitation et le cas échéant version installée d'un Service Pack
7 Généralités
CHERRY, une marque de
AG,
optimise continuellement ses produits en
fonction des progrès technologiques. Par conséquent, nous nous réservons le droit de faire
des modifications techniques. L'évaluation de
la fiabilité ainsi que la définition des détails
techniques sont le résultat des tests internes
conformes aux normes internationales en
vigueur. D'autres spécifications peuvent être
appliquées suite à une coopération mutuelle.
Des mauvaises conditions d'utilisation, de
stockage, ou d'environnement peuvent entraîner des dysfonctionnements ou des dommages lors de l'utilisation.
ZF Friedrichshafen
Nous insistons sur le fait que nous ne pouvons
accorder quelque garantie que ce soit causée
par une modification du matériel par l'utilisateur. Tous les travaux de réparation doivent
être réalisés par nos soins ou une personne/
organisation officiellement agréée.
Toute demande d'indemnisation éventuelle
contre
ZF Friedrichshafen AG
tants – quoi que soit la cause (ainsi que des
dommages corporels dus a une réaction émotionnelle) – sera rejetée dans la mesure où elle
n'est pas la conséquence d'une négligence de
notre part. Les restrictions ci-dessus ne
s'appliquent pas dans le cadre de la loi sur la
Responsabilité Produit allemande ainsi qu'en
cas de blessures corporelles ou d'atteintes à la
santé. Les conditions d'utilisation ci-dessus ne
sont valables que pour le produit livré avec
cette notice.
Pour tout complément d'information, veuillez
contacter les distributeurs correspondants ou
nos services.
ou ses représen-
8Garantie
La garantie légale s'applique. Veuillez contacter votre revendeur ou votre partenaire contractuel. Pour tout complément d'information
concernant la garantie, veuillez consulter notre
site www.cherry.de
9 Déclaration de
conformité CE
Par la présente
, Division
AG
que ce dispositif radiofréquence est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité à la norme CE est
disponible à partir de l'URL:
www.cherry.de/compliance
Une fois sur la page, cliquez sur le nom du
produit qui vous intéresse pour y accéder.
Auerbach/Opf., Allemagne, déclare
ZF Friedrichshafen
Electronic Systems,
12
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
¡Felicidades!
Desde 1967 CHERRY viene desarrollando y
produciendo innovadores sistemas de introducción de datos para ordenadores. Su nuevo
teclado le hará notar la diferencia en calidad,
fiabilidad y diseño.
Exija siempre un CHERRY original.
En la dirección www.cherry.de podrá, entre
otros, encontrar y descargar información sobre
los productos.
El CHERRY DW 8000 se distingue principalmente por las siguientes características:
• Sensor de infrarrojos con resolución conmutable para garantizar la precisión en el
trabajo (1000/2000 dpi)
• Tecnología RF de 2,4 GHz con codificación
AES de 128 bits, de gran seguridad
• Los botones del ratón, así como las teclas F
del teclado y las hotkeys (excepto standby)
se pueden programar libremente con el
software KeyM@n (descarga gratuita en:
www.cherry.de/deutsch/service/
download.php)
1 Ajuste de la
sensibilidad del ratón
(número DPI)
Para trabajar con precisión se puede ajustar la
resolución del sensor del ratón entre 1000 y
2000 dpi.
• Pulse simultáneamente los botones
izquierdo y derecho del ratón, y al mismo
tiempo gire la rueda del ratón.
Giro hacia abajo = 1000 dpi/
Giro hacia arriba = 2000 dpi
dpi
1000
2000
2 Estado de carga de la
pila
Si el LED de estado de carga de la pila
del dispositivo en cuestión parpadea en rojo,
podrá seguir trabajando durante algún tiempo
pero deberá cambiar las pilas en breve.
3 Consejos
3.1 Superficie de deslizamiento
del ratón
Una superficie clara y estructurada ahorra
energía, aumenta la eficacia del ratón y garantiza una detección óptima del movimiento.
Una superficie reflectante no resulta adecuada.
3.2 Limpieza de los dispositivos
PRECAUCIÓN: Los líquidos o limpiadores agresivos pueden provocar daños en los dispositivos
• Para la limpieza no utilice ningún disolvente como gasolina o alcohol ni ningún
producto para fregar o esponja.
• Evite que entre cualquier líquido en los
dispositivos.
• No extraiga las teclas del teclado.
1 Apague los dispositivos (interruptor en posi-
ción OFF).
2 Limpie los dispositivos únicamente con un
paño suave y húmedo y unas gotas de limpiador suave (p. ej.: detergente lavavajillas).
3 Seque los dispositivos con un paño suave sin
pelusa.
ES
13
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
3.3 Síndrome RSI
"Repetitive Strain Injury" =
"Síndrome del túnel carpiano". El
pequeños, repetidos continuamente.
Los síntomas típicos son molestias en los
dedos o en la nuca. Encontrará más información en: www.cherry.de/spanish/service/
service_rsi.htm
• Organice su puesto de trabajo de forma
• Coloque el teclado y el ratón de modo que
ES
• Haga varias pausas cortas, cuando sea
• Cambie con frecuencia la postura
RSI se origina por movimientos
ergonómica.
los brazos y las muñecas se encuentren a
los lados del cuerpo y estirados.
necesario con ejercicios de estiramiento.
corporal.
3.4 Solución a problemas
1 Compruebe si las pilas se han introducido
correctamente y si tienen suficiente tensión.
2 Conecte el receptor a otra conexión USB del
PC.
3 Establezca una nueva conexión con el
receptor:
Ratón:
• Apague el ratón.
• Presione la rueda de desplazamiento y, al
mismo tiempo, encienda el ratón.
14
Teclado:
• Pulse en el teclado simultáneamente las
teclas esc y Q.
• Suelte las teclas cuando, tras unos
3 segundos, parpadee el LED de estado de
la batería del teclado.
4Gestión
4.1 Gestión del aparato usado
Cuando se quiera desahacer del aparato usado, entréguelo en su establecimiento comercial o en un punto de
recogida para residuos electrónicos.
4.2 Gestión de las pilas
Los dispositivos contienen pilas mangano alcalinas.
No los deseche en la basura doméstica. Las baterías pueden contener sustancias
nocivas para el medio ambiente y la salud, por
ello deposítelas junto con el dispositivo al que
pertenezcan en su establecimiento comercial o
en los centros de reciclaje previstos en el
municipio. La entrega está prescrita por ley y
es gratuita.
Todas las pilas y baterías se reciclan para así
recuperar materias primas valiosas como hierro, cinc o níquel. El reciclaje de pilas es la
contribución más sencilla al medio ambiente.
¡Muchas gracias por su contribución!
5 Datos técnicos
DenominaciónValor
Suministro de
tensión
Consumo de
corriente
Baterías del
teclado/ratón
Temperatura de
almacenamiento
Temperatura de
funcionamiento
Teclado/ratón:
1,9 ... 3,0 V SELV
Receptor:
5,0 V/CC ±5 % SELV
Teclado:
normalmente 1,5 mA
Ratón:
normalmente 5 mA
Receptor:
normalmente 30 mA
2 pilas mangano alcalinas,
tipo LR03 (AAA) cada uno
–20 °C ... +60 °C
0 °C ... +40 °C
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.