Chauvet DJ Snow Machine Quick Start Guide

SM250
Quick Reference Guide
QUICK REFERENCE GUIDE
EN

About This Guide

The SM250 Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as mounting, menu options, and DMX values. Download the User Manual from www.chauvetdj.com

Disclaimer

The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice.

Safety Notes

These Safety Notes include important information about installation, use, and maintenance.
This product is not intended for permanent installation.
ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
Always disconnect from power before cleaning or replacing the fuse.
Make sure the power cord is not crimped or damaged.
Never disconnect this product from power by pulling on the cord.
DO NOT touch this product when it is operating because it may be hot.
When mounting this product overhead, use a safety cable.
DO NOT allow flammable materials close to the product while oper ating.
Snow generated may pose a slipping hazard on surfaces.
The voltage of the outlet to which you are connec ting this product must be within the range stated on the decal or rear panel of the product.
Always mount this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from adjacent surfaces.
Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
Never connect this product to a dimmer or rheostat.
Replace the fuse with one of the same type and rating.
ONLY use the carry handle or hanging/mounting bracket to carry this product.
The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this product at higher temperatures.
In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
Use only CHAUVET® water-based snow fluid.
Drain the tank before transporting or storing the product.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the product from power via the breaker or by unplugging it.
for more details.

Contact

Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Benelux, contact your distributor to request support or return a product. Visit www.chauvetdj.com for contact information.

What is Included

•SM250
FC-T Timed Remote Control
Power cord
Warranty Card
Quick Reference Guide

To Begin

Unpack your SM250 and make sure you have received all parts in good condition. If the box or contents appear damaged, notify the carrier immediately, not Chauvet.
1
SM250 QRG Rev. 4
QUICK REFERENCE GUIDE
Fluid Tank
Blower
Speed Switch
Fluid Level
Indicator
Power Switch
Power In
Fuse Holder
Wired
Controller In
Wireless
Receiver In
DMX In/Out
LED Display
Menu Buttons
EN

Remote Operation

The SM250 can be operated by DMX, or with the included timer remote control. A wireless remote (FC-W) is also available as an option. Details can be found in the User Manual, available at www.chauvetdj.com.

Product Description

The SM250 is a lightweight, high output snow machine that creates a thick layer of artificial snow to add a wintry feeling to any venue.

Overview

AC Power

This product has a fixed voltage power supply and it can work with an input voltage of either 120 V AC, 60 Hz or 230 V AC, 50 Hz, depending on the specific model.
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of disuse completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it.

Fuse Replacement

1. Disconnect the product from power.
2. Wedge the tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3. Pry the safety cap out of the housing.
4. Remove the blown fuse from the clip on the front of the safety cap and replace with a fuse of the exact same type and rating.
5. Re-insert the fuse holder and reconnect power.
SM250 QRG Rev. 4
2
QUICK REFERENCE GUIDE
Mounting Bracket
Safety Cable
(such as CH-05 from
Chauvet)
Mounting Clamp
(such as CLP-15 or CLP-15N
from Chauvet)
Sock
Bracket
Adjustment Knob
EN

Mounting

Before mounting this product, read the Safety Notes.

Mounting Diagram

This product may NOT be tilted. This product should be level when on a surface or when mounted.
While operating the SM250, make sure there is adequate snow fluid in the machine to prevent pump damage. When the snow fluid level becomes low, simply add more snow fluid to continue using the SM250.

Control Panel Description

BUTTON FUNCTION <MENU> Exits from the current menu or function
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Navigates upwards through the menu list and increases the numeric value when in a function
Navigates downwards through the menu list and decreases the numeric value when in a function
Enables the currently displayed menu or sets the currently selected valu e into the selected function
3
SM250 QRG Rev. 4
QUICK REFERENCE GUIDE
INTERVAL - Sets amount of time between bursts of snow in Timer mode. DURATION - Sets duration of bursts of snow in Timer mode. OUTPUT - Sets volume of snow output. No output below level five
.
TIMER ON/OFF - Activates Timer mode. CONTINUOUS - Activates Continuous Output mode. MANUAL - Triggers snow output while held.
Fluid consumption will be significantly increased during Continuous Output mode.
OUTPUT knob must be set to 5 or higher.
EN

Menu Options

MAIN LEVEL PROGRAMMING LEVELS DESCRIPTION
Addr d--1-512 DMX starting address

DMX Linking

The SM250 can work with a DMX controller. Instructions for connecting and configuring this product for DMX operation are in the User Manual. If you are not familiar with DMX, download the DMX Primer from www.chauvetdj.com

Starting Address

To ensure full access to all channels available in DMX mode, the hi ghest recommended DMX address is 512.

FC-T Remote

The FC-T wired timer controller allows you to automatically trigger snow output by setting interval, continuous, or duration time. LED indicator lights display the machine and controller’s current state. Rotary knobs set interval, output, and duration times, while manual and continuous buttons allow overriding control. For more information, download the user manual from the Chauvet website www.chauvetdj.com

FC-T Remote Overview

.
.

DMX Values

CHANNEL FUNCTION VALUE PERCENT/SETTING
063 No function
1 Snow Volume
SM250 QRG Rev. 4
000 064
255 Snow volume, low to high
4
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES

Acerca de Esta Guía

La Guía de Referencia Rápida (GRR) del SM250 contiene información acerca de la conexión, el montaje y la operación del producto. Descargue el Manual de Usuario de www.chauvetdj.com

Exención de Responsabilidad

La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.

Notas de Seguridad

Estas notas de seguridad incluyen informació n imp or tant e so br e el mo n taje , us o y ma nte n imie n to .
Este produc
Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución del fusible.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación tirando del cable.
NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría estar caliente.
Cuando monte este producto en alto, use un cable de seguridad.
NO permita la presencia de materiales inflamables cerca de la producto cuando esté en funcionamiento.
La nieve generada pude suponer peligro de deslizamiento sobre las superficies.
La tensión del enchufe al que conecte este producto ha de estar en el rango establecido en el grabado o en el panel posterior de producto.
Monte siempre este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la unidad queda bloqueada.
Nunca conecte este producto a un atenuador o reostato.
Sustituya el fusible con uno del mismo tipo y categoría.
Use SOLAMENTE los soportes de colgar/montar para mover este producto.
La máxima temperatura ambiente es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar este producto a temperaturas más altas.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
Use solo fluido de nieve con base de agua CHAUVET.
Vacíe el tanque antes de transportar o almacenar el producto.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
to no está concebido para una instalación permanente.
para información más detallada.

Contacto

Fuera de EE.UU, Reino Unido, Irlanda, México o Benelux, póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia o devolver el producto. Visite www.chauvetdj.com
para información de contacto.

Qué va Incluido

•SM250
Control remoto con temporizador FC-T
Cable de alimentación
Tarjeta de garantía
Guía de referencia rápida

Para Empezar

Desembale su SM250 y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen estado. Si la caja o los componentes parecen dañados, notifíqueselo inmediatamente al transportista, no a Chauvet.
5
SM250 GRR Rev. 4
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Depósito de
fluido
Interruptor
de velocidad
del ventilador
Indicador de
nivel de fluido
Interruptor de
encendido
Entrada de
alimentación
Portafusibles
Entrada de
control
alámbrico
Entrada de
receptor
inalámbrico
Entrada/Salida
DMX
Pantalla LED
Botones de
menú
ES

Funcionamiento del mando a distancia

El SM250 se puede manejar por DMX o con el mando a distancia con temporiza dor incluido. Un mando a distancia inalámbrico (FC-W) está también disponible opcionalmente. Puede encontrar los detalles en el manual de usuario, disponible en www.chauvetdj.com

Descripción

El SM250 es una máquina de nieve ligera de alta emisión que crea una espesa capa de nieve artificial para conferir un aspecto invernal a cualquier escenario.

Vista General

.
SM250 GRR Rev. 4
6
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Soporte de montaje
Cable de seguridad
(como las CH-05 de
Chauvet)
Abrazadera de montaje
(como las abrazaderas CLP-15
o CLP-15N de Chauvet)
Manga
Mando de ajuste
del soporte
ES

Corriente alterna

El producto tiene una fuente de alimentación fija y puede funcionar con una tensión de e ntrada d e 120 VCA 60 Hz o 230 VCA 50 Hz, dependiendo del modelo en concreto.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.

Sustitución del fusible

1. Desconecte el producto de la alimentación.
2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3. Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
4. Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el fusible con otro del mismo tipo y categoría.
5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.

Montaje

Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad.

Diagrama de montaje del producto

Este aparato NO se puede inclinar. Este producto se tiene que nivelar cuando esté en una superficie o cuando se monte.
Cuando ponga en marcha el SM250, cerciórese de que hay fluido de nieve adecuado en la máquina, para evitar que se estropeen la bomba. Cuando el nivel de fluido esté bajo, no tiene más que añadir fluido para seguir usando el SM250.
7
SM250 GRR Rev. 4
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

Descripción del panel de control

BOTÓN FUNCIÓN
<MENU> Sale del menú o función actual
ES
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función
Navega hacia abajo por la lista de menú y disminu ye el valor numér ico cuando está en una función
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada

Opciones de menú

NIVEL PRINCIPAL NIVELES DE PROGRAMACIÓN DESCRIPCIÓN
Addr d--1-512 Dirección de inicio de DMX

Enlace DMX

El SM250 puede funcionar con un controlador DMX cuando se enlaza p or conexiones serie DMX. La s instrucciones para conectar y configurar este producto para funcionamiento DMX están en el Manual de usuario. Si no está familiarizado con DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetdj.com

Dirección de inicio

Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la dirección DMX más recomendable es 512.
.
SM250 GRR Rev. 4
8
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
INTERVAL - Establece la cantidad de tiempo entre salidas de n ieve en mod o Temporizador. DURATION - Establece la duración de las salidas de nieve en modo Temporizador. OUTPUT - Establece el volumen de la emisión de nieve. No hay salida hasta el nivel cinco
.
TIMER ON/OFF - Activa el modo Temporizador. CONTINUOUS - Activa el modo Emisión continua. MANUAL - Lanza la emisión de nieve mientras se mantiene pulsado.
El consumo de fluido aumentará significativamente durante el modo de Emisión continua.
El mando OUTPUT debe configurarse a 5 o más.
ES

Mando a distancia FC-T

El controlador temporizador con cable le permite lanzar nieve automáticamente ajustando los tiemp os de interva lo, continuo y duración. Las luces del indicador LED muestran el estado actual de la máquina y del controlador . Los mandos giratorios ajustan los tiempos de intervalo, emisión y duración, mientras que los botones manual y continuo permiten tomar el control. Para más información, descargue el manual de usuario del sitio web de Chauvet www.chauvetdj.com

Vista general del mando a distancia FC-T

.

Valores DMX

CANAL FUNCIÓN VALOR PORCENTAJE/CONFIGURACIÓN
000
1 Volumen de nieve
063 Sin función
064
255 Volumen de nieve, baja a alta
9
SM250 GRR Rev. 4
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR

À Propos de ce Manuel

Le Manuel de Référence (MR) de le SM250 reprend des informations de connexion, mont age et fonctionnement de l'appareil. Téléchargez le manuel d'utilisation su www.chauvetdj.com

Clause de Non-Responsabilité

Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à changement sans préavis.

Consignes de Sécurité

Ces consignes concernant la sécurité reprennent d'importantes informations en matière d'installation, d'utilisation et de maintenance.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation permanente.
Connectez UNIQUEMENT cet appareil à un circuit protégé et relié à la terre.
Débranchez toujours cet appareil avant de procéde r à son nettoyage ou au remplacement de son fusible.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni tordu ni endommagé.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon.
Ne touchez PAS cet appareil lors de son fonctionnement car il pourrait s'avérer brûlant.
En cas de montage de l'appareil en hauteur, veillez à toujours utiliser un câble de sécurité.
NE PAS laisser de produit inflammable à proximité de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
pour de plus amples informations.
La neige générée peut causer des glissades sur les surfaces.
La tension de la prise à laquelle vous connectez cet appareil doit être comprise dans la plage de tensions reprise sur l'étiquette de l'appareil ou à l'arrière de ce dernier.
Montez toujours cet appareil dans en endroit bien ventilé à, au moins, 20 pouces (50 cm) des surfaces adjacentes.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier ne soit obstruée.
Ne connectez JAMAIS cet appareil ni à un gradateur ni à un rhéostat.
Remplacez le fusible avec un de même type et même ampérage.
Transportez/suspendez ce produit UNIQUEMENT au moyen de la poignée dont il est doté.
La température ambiante maximale supportée par cet appareil est de 104 °F
(40 °C). Ne le faites pas fonctionner à des températures plus élevées.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système immédiatement.
N’ouvrez PAS cet appareil. Il ne contient aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur.
N'utilisez que le liquide à neige à base d'eau de CHAUVET®.
Videz le réservoir avant de transporter ou ranger l’appareil.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.

Contact

En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l’Irlande, du Mexique et de Benelux, contactez votre distributeur si vous avez besoin d'assistance ou de renvoy er votr e pr od u it. Con s u lte z le si te www.chauvetdj.com coordonnées.
pour trouver nos

Contenu

•SM250
Télécommande filaire FC-T avec minuteur
Cordon d'alimentation
Fiche de garantie
Manuel de référence

Préalable

Déballez votre SM250 et assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces en bon état. Si la boîte et/ou son contenu semble endommagés, contactez immédiatement le transporteur, et non pas Chauvet.
SM250 MR Rév. 4
10
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Réservoir du
liquide
Interrupteur
de vitesse du
ventilateur
Indicateur du niveau de liquide
Commutateur d'alimentation
Entrée
d'alimentation
Porte-fusible
Entrée du
contrôle filaire
Entrée du
récepteur sans fil
Entrée/sortie
DMX
Affichage LED
Boutons du
menu
FR

Utilisation à distance

Le SM250 peut être contrôlé par DMX ou avec la télécommande à minuteur fournie. Il existe également une télécommande sans fil (FC-W) en option. Vous trouverez plus de détails à ce sujet dans le manuel d'utilisation à l'adresse
www.chauvetdj.com

Description de l'appareil

Le SM250 est une machine à neige légère et à haut rendement qui permet de créer une épaisse couche de neige artificielle afin de donner une ambiance hivernale à n'importe quel événement.

Vue d'ensemble du produit

.
11
SM250 MR Rév. 4
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Support de montage
Câble de sécurité
(compatible avec le CH-05
de Chauvet)
Pince de montage
(par exemple, pinces CLP-15
ou CLP-15N de chez Chauvet)
Chaussette
Poignées de réglage des
supports de fixation
FR

Alimentation CA

Ce produit dispose d'une alimentation à tension fixe et peut fonctionner avec une tension d'entrée de 120 VCA, 60 Hz ou 230 VCA, 50 Hz selon le modèle.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inut ile et pour pro longer la dur ée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.

Remplacement des fusibles

1. Débranchez l'appareil.
2. Calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
3. Soulevez le capuchon de sécurité hors du boîtier.
4. Enlevez le fusible grillé logé dans le clip sur le devant du capuchon de sécurité et remplacez-le par mê
me type et de même ampérage.
5. Remettez le porte-fusible en place puis rebranchez.

Montage

Avant de monter cet appareil, veuillez lire les Consignes de Sécurité.

Schéma de Montage

un fusible de
Cet appareil ne doit PAS être penché. Cet appareil doit uniquement être installé et utilisé sur une surface plane.
Lors de l'utilisation de le SM250, assurez-vous que le liquide à neige soit compatible pour empêcher tout dommage à la pompe. Lorsque le niveau de liquide devient trop bas, il suffit d'ajouter du liquide à neige pour continuer à utiliser le SM250.
SM250 MR Rév. 4
12
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR

Description du Tableau de Commandes

BOUTON FONCTION
<MENU> Permet la sortie du menu ou de la fonction en cours
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Permet de parcourir les listes de me nu vers le haut, dan s une fonction per met d'augmenter les valeurs numériques
Permet de parcourir les listes de menu vers le bas, dans une fonction permet de diminuer les valeurs numériques
Permet l’affichage du menu en cours ou permet de configurer la valeur en cours dans la fonction sélectionnée

Options du menu

NIVEAU PRINCIPAL ÉTAPES DE PROGRAMMATION DESCRIPTION
Addr d--1-512 Adresse de départ DMX

Chaînage DMX

Le SM250 peut fonctionner avec un contrôleur DMX lorsqu'il est relié par des connexions séries DMX. Les instructions pour la connexion et la configuration de cet appareil pour le fonctionnement en DMX sont indiquées dans le manuel d'utilisation. Si vous n'êtes pas familier avec le protocole DMX, vous pouvez télécharger l'introduction au DMX à l'adresse
www.chauvetdj.com

Adresse de départ

Pour permettre un accès à l'ensemble des canaux de chaque mode DMX, l'adresse DMX maximale recommandée est
512.
.
13
SM250 MR Rév. 4
MANUEL DE RÉFÉRENCE
INTERVAL - Permet de régler le délai entre chaqu e génération de neige en mode mi nuterie. DURATION - Permet de régler la durée de chaque génération de neige en mode minuterie. OUTPUT
- Permet de régler le volume de sortie de la neige. Pas de sortie jusq u'au niveau cinq
TIMER ON/OFF - Permet d'activer le mode minuterie. CONTINUOUS - Permet d'activer le mode de génération en continue. MANUAL - Déclenchement de la génération de neige si appuyé.
La consommation en liquide augmente de manière significative pendant le mode de génération en continue.
Le bouton rotatif OUTPUT doit être réglé sur 5 ou plus.
FR

Télécommande FC-T

La télécommande filaire avec minuteur vous permet de déclencher automatiquement la génération de brouillard en paramétrant des intervalles de fonctionnement, un fonctionnement en continue et la durée. L es lumières LED d'indication affichent l'état actuel de l'appareil et du contrôleur. Les boutons rotatifs permettent de régler les intervalles, la génération de brouillard et la durée de fonctionnement. Les boutons “manual” (manuel) et “continuous” (continue) permettent un contrôle en forçage. Pour plus d'informations, veuillez télécharger le manuel de l'utilisateur sur le site internet de Chauvet à l'adresse www.chauvetdj.com

Vue d'ensemble de la télécommande FC-T

.

Va leur s DMX

CANAL FONCTION VALEUR POURCENTAGE/CONFIGURATION
000
1 Volume de neige
063 Pas de fonction
064
255 Volume de neige, basse à élevée
SM250 MR Rév. 4
14
Multi-Language

Contact Us

EUROPE
MEXICO
QUICK REFERENCE GUIDE
WORLD HEADQUARTERS
General Information Technical Support
Address: 5200 NW 108th Ave. Voice: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Voice: (954) 577-4455 Email: chauvetcs@chauvetlighting.com
Fax: (954) 929-5560
Toll Free: (800) 762-1084
General Information Technical Support
Address: Stokstraat 18
9770 Kruishoutem
Belgium
Voice: +32 9 388 93 97
General Information Technical Support
Address: Unit 1C
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voice: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0 ) 1773 511110
General Information Technical Support
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrance by Calle 2)
Zona Industrial Lerma
Lerma, Edo. de Mexico C.P. 52000
Voice: +52 (728) 690-2010
Email: Eutech@chauvetlighting.eu
Email: uktech@chauvetlighting.com
Email: servicio@chauvet.com.mx
Website
www.chauvetlighting.com
Website
www.chauvetlighting.eu
Website
www.chauvetlighting.co.uk
Website
www.chauvet.com.mx
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support. Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico or Benelux, contact the dealer of record.
SM250 QRG Rev. 4 ML3
pyright 2017 Chauvet
© Co
All rights reserved Printed in the P.R.C.
15
SM250 QRG Rev. 4
Loading...