1. Before You Begin ................................................................................................................................ 7
What Is Included ....................................................................................................................................................... 7
Laser Emission Data ......................................................................................................................................... 12
Fog Machine AC Power ......................................................................................................................................... 17
External AC Power Supplies .................................................................................................................................. 17
5. Technical Information ....................................................................................................................... 21
General Product Maintenance ................................................................................................................................ 21
Fog Machine Maintenance ..................................................................................................................................... 21
6. General Fogger Troubleshooting .................................................................................................... 22
Contact Us ............................................................................................................................................. 26
1. Antes de empezar ............................................................................................................................. 27
Qué va incluido ....................................................................................................................................................... 27
Instrucciones de desembalaje ................................................................................................................................ 27
Convenciones del manual ...................................................................................................................................... 27
Notas de seguridad ................................................................................................................................................ 28
Advertencia sobre carcasa no cerrada ............................................................................................................. 30
Notas de seguridad sobre láser ............................................................................................................................. 30
Exención de responsabilidad ................................................................................................................................. 31
Reproducción de la etiqueta de seguridad del láser ......................................................................................... 32
Advertencia sobre exposición al láser .............................................................................................................. 33
Datos de emisión láser ...................................................................................................................................... 33
Declaración de conformidad láser ..................................................................................................................... 33
Vista general ........................................................................................................................................................... 34
Vista general ........................................................................................................................................................... 35
Alimentación CC de la máquina de niebla ............................................................................................................. 38
Fuentes de alimentación de CA externas .............................................................................................................. 38
Diagrama de montaje .................................................................................................................................. 40
Uso adecuado ........................................................................................................................................................ 41
Mantenimiento general del producto ...................................................................................................................... 43
Mantenimiento de la máquina de niebla ................................................................................................................ 43
6. Resolución general de problemas de la máquina de niebla .......................................................... 44
Instructions de déballage ....................................................................................................................................... 49
Consignes de Sécurité ........................................................................................................................................... 50
Avertissement de boîtier non-verrouillé............................................................................................................. 52
Consignes de Sécurité des lasers .......................................................................................................................... 52
Clause de non Responsabilité ................................................................................................................................ 53
Reproduction de l'étiquette de sécurité laser .................................................................................................... 54
Avertissement d'exposition au laser .................................................................................................................. 55
Alimentation CA de la machine à brouillard ........................................................................................................... 60
Alimentation externe CA ......................................................................................................................................... 60
Schéma de montage ................................................................................................................................... 62
Télécommande de la machine à brouillard ............................................................................................................ 63
Utilisation du panneau de commande du stroboscope UV .................................................................................... 63
Entretien général des appareils .............................................................................................................................. 65
Entretien de la machine à brouillard ....................................................................................................................... 65
6. Dépannage général de la machine à brouillard .............................................................................. 66
Nous Contacter ..................................................................................................................................... 70
1. Erste Schritte .................................................................................................................................... 71
Anweisungen für das Auspacken ........................................................................................................................... 71
Konventionen des Handbuchs ............................................................................................................................... 71
Achtung! Kein Schutz bei geöffnetem Gehäuse ............................................................................................... 74
Hinweise zur Laser-sicherheit ................................................................................................................................ 74
Warn- und Sicherheitsschilder auf dem Lasergerät .......................................................................................... 76
Warnung vor Laserstrahlen ............................................................................................................................... 77
3. Einrichten des Geräts ....................................................................................................................... 82
Geräteschalter der Nebelmaschine ........................................................................................................................ 82
Externe Netzkabel für Wechselstrom ..................................................................................................................... 82
4. Betrieb ............................................................................................................................................... 85
Drahtge-bundene Fernbedienung der Nebel-maschine ......................................................................................... 85
Betrieb des Bedienfelds für UV-Strobe .................................................................................................................. 85
Wartung der Nebelmaschine .................................................................................................................................. 87
Kontakt .................................................................................................................................................. 92
1. Voordat u begint ............................................................................................................................... 93
Wat is er inbegrepen .............................................................................................................................................. 93
Conventies van deze handleiding .......................................................................................................................... 93
Niet-bevestigde waars c hu wing op de behu i zing ............................................................................................... 96
Veiligheidsvoorschrif ten vo or de laser .................................................................................................................... 96
Reproductie van veiligheidsetiket voor de laser ................................................................................................ 98
Blootstellingswaarschuwing van de laser ......................................................................................................... 99
Emissiegegevens van de laser ......................................................................................................................... 99
Nalevingsverklaring van de laser ........................................................................................................................ 99
Wisselstroom bij de rookmachine ......................................................................................................................... 104
Correct gebruik ..................................................................................................................................................... 107
Gebruik van de laserbedieningss c hak elaar ......................................................................................................... 108
Algemeen onderhoud van het product ................................................................................................................. 109
Onderhoud van de rookmachine .......................................................................................................................... 109
6. Algemene problemen met de rookmachine oplossen .................................................................. 110
Neem contact Op ................................................................................................................................ 114
Page 6 of 114 JAM Pack™ Gold User Manual Rev. 2
Page 7
What Is
• Power Cord
Description
The Just Add Music, JAM Pack™ Gold is the ultimate all-in-one easy party system that
Unpacking
Instructions
Carefully unpack the produ ct immediately and check the box to make sure all the parts are in
Claims
If the box or the contents (the product and included accessories) appear damaged from
Manual
Convention
Meaning
1–512
A range of values
50/60
A set of values of which only one can be chosen
Settings
A menu option not to be modified
Menu > Settings
A sequence of menu options to be followed
<ENTER>
A key to be pressed on the product’s contr ol pane l
ON
A value to be entered or selected
Symbols
Symbol
Meaning
Critical installation, configuration, or operation information. Ignoring this
the operator.
1.BEFORE YOU BEGIN
• Laser
Included
• Derby
• Fog Machine
• UV Strobe combo
• IRC-6 Remote
includes:
• A laser with a dual-color laser light that creates a dynamic red and green pattern in either
Automatic or Sound-Active mode.
• A tri-color derby effect light with high-powered red, green, and blue LEDs that reside behind
28 lenses. IRC-6 remote controllable motor speed and sound-active or automated
programs, allows anyone to create instant entertainment.
• A compact fog machine, that emits thick bursts of water-based fog to enhance any light
show. A pint of water-based fog fluid is included for immediate usability.
• A UV wash and strobe combo in a blacklight strip with the ability to strobe bright white while
maintaining a cool UV wash effect. You can manually change the speed of the strobe, or
set it to Automatic or Sound-Active modes. Also compatible with the IRC-6.
• 3 Power Supply Units
• CHAUVET
• Warranty Card
• User Manual
®
Fog Fluid (FJP)
the package and are in good condition.
shipping or show signs of mishandling, notif y the carrier immediate ly, not Chauvet. Fa ilure to
do so in a timely manner may invalidate your claim with the carrier. In addition, keep the
container and all the packing material for inspection.
For other issues, such as missing components or parts, damage not related to shipping, or
concealed damage, file a claim with Chauvet within 7 days of delivery.
Conventions
information can cause the product to not work, damage it, or cause harm to
Important installation or configuration information. The product may not
function correctly if this information is not used.
JAM Pack™ Gold User Manual Rev. 2 Page 7 of 114
Useful information.
Page 8
Safety Notes
The Safety Notes include im portant laser system safety inf ormation. Read and understand all
. Knowing these safet y instructions is
in a safe place
fog
CAUTION! Use of controls, adjustments, or procedures other than THOSE specified IN
instructions before powerin g on the laser for the first time
crucial to a voiding laser eye injury and break ing the law. Keep this User Manual
for future reference.
STOP AND RE AD ALL LASER SAFETY DATA
• Lasers can be hazardous and have unique safety considerations. Permanent eye injury and
blindness is possible if lasers are used incorrectly. Pay close attention to each safety
REMARK and WARNING statement in this User Manual. Read all instructions carefully
BEFORE operating this device.
• Always connect the product to a grounded circuit to avoid the risk of electrocution.
• Always disconnect the product from the power source before cleaning.
• Avoid direct eye exposure to the light source while the product is on.
• Make sure the power cord is not crimped or damaged.
• Never disconnect the product from power by pulling or tugging on the cord.
• If mounting the product overhead, always secure to a fastening device using a safety cable.
• Make sure there are no flammable materials close to the product when operating.
• Do not touch the product’s housing when operating becaus e it ma y be very hot.
• This product is not intended for permanent installation.
• Always make sure that the voltage of the outlet to which you are connecting the product is
within the range stated on the decal or rear panel of the product.
• The product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do not expose the
product to rain or moisture.
• Always install the product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from
adjacent surfaces.
• Be sure that no ventilat ion s lots on the produc t ’s housing are blocked.
• Never connect the product to a dimmer.
• Always use the mounting bracket to carry the product.
• Do not switch the product on/off in short intervals. This will reduce the laser diode life.
• Do not shake this product. Avoid brute force when mounting or operating this product.
• ALWAYS use a safety cable when mounting the product overhead.
• The maximum ambient temperature for the derby, UV strobe and fogger is 104 °F
(40 °C). Do not operate these products at higher temperatures.
• The ambient operating temperature for the laser is 59 °F to 95 °F (15 °C to 35 °C). Do not
operate this product outside this range.
• In the event of a serious operating problem, stop using the product immediately.
• Never try to repair the product. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage
or malfunction. Contact the nearest authorized technical assistance center.
• Do not use for space heating purposes.
• Use only CHAUVET® water-based fog fluid.
• Drain the tank before transporting the product.
• To eliminate unnecessary wear and improve the lifespan, during periods of non-use
completely disconnect the produc t s from power via breaker or by unplugging it.
FCQ (Fog Cleaner Quart) was specifically developed by Chauvet to clean your
machine. Make sure you use FCQ regularly to increase the life of your product.
THIS USER MANUAL may result in hazardous radiation exposure.
Page 8 of 114 JAM Pack™ Gold User Manual Rev. 2
Page 9
Non-Interlocked
Laser Safety
Notes
Laser light is different from any other light . Laser light can cause eye injur y if the product is not
any other kind
at
Class 3B
Class 3R
. Since eye
direct eye exposure.
a dance
• Avoid direct eye contact with laser light. Never intentionally expose your eyes or others to
direct laser light.
• This laser product can potentially cause instant eye injury or blindness if laser light directly
strikes the eyes.
• It is illegal and dangerous to shine this laser into audience areas, where the audience or
other personnel could get direct laser beams or bright reflections into their eyes.
• It is a U.S. federal offense to shine any laser at aircraft.
• Use of controls, adjustments, or procedures other than those specified in this User Manual
may result in hazardous radiation exposure.
• DO NOT attempt any repairs. Repairs and servicing must be carried out by a certified
technician. Unauthorized modifications are forbidden for safety reasons!
• Keep this User Manual for future consultation. If transferring ownership of the product
to another user, be sure this document is kept with the laser.
• This unit contains high power laser devices internally.
Housing Warning
• Do not open the laser housing, due to potential exposure to unsafe levels of laser radiation.
• The laser power levels, accessible if the unit is opened, can cause instant blindness, skin
burns, and fires.
STOP AND READ ALL THE LASER SAFETY NOTES BELOW
set up and used properl y. L as er lig ht is a thousand times more c oncent rate d tha n
of light. This concentration can cause instant eye injuries by burning the retina (the lightsensitive portion at the bac k of the eye). The he at f rom a las er light c annot be felt, bu t it can s till
injure or blind prod uct operators and the audienc e. Even very small amounts of las er light
long distances are ar e pote ntia ll y hazardo us.
DO NOT assume that exposure to an individual laser beam is safe, even a tiny beam s plit off
from a larger beam. This laser product uses dozens of milliwatts of laser power—
levels internally—and s plits them into multiple beams—Class 3R leve ls. The individual
level beams are potentially hazardous to the eyes.
DO NOT assume that a m oving laser light is safe. Las er light is never without risk
injuries can occur i nstantly, it is critical to prevent th e possibility of ANY
According to laser safety regulations, it is not legal to aim Class 3R lasers into areas where
people can be exposed, even if the laser is aimed belo w people’s faces, s uch as at
floor.
JAM Pack™ Gold User Manual Rev. 2 Page 9 of 114
Page 10
Disclaimer
The information an d specifications contained i n this document are subject to c hange without
Author
Date
Editor
Date
• Do not operate the laser without first reading and understanding all the safety and technical
data in this manual.
• ALWAYS set up and install all laser effects so that any laser light is at least 3 meters
(9.8 feet) above the floor on which people are standing. See the Proper Usage section of this
manual.
• After setup, and prior to public use, test the lasers to ensure they are functioning properly.
Do not use the product if any defect is detected.
• DO NOT use laser if it is emitting only one or two beams, rather than dozens/hundreds, as
this indicates damage to the diffraction grating optic, and allows emission of laser levels
higher than Class 3R.
• DO NOT point lasers at people or animals.
• DO NOT look into the laser aperture or laser beams.
• DO NOT point lasers into areas where people could be exposed to them.
• DO NOT point lasers at highly reflective surfaces such as windows, mirrors, and shiny metal.
Even laser reflections can be hazardous.
• Never point a laser at aircraft; this is a U.S. federal offense.
• Never point un-terminated laser beams into the sky.
• Do not expose the output optic (aperture) to harsh cleaning chemicals.
• Do not use the laser if the housing is damaged, open, or if the optics appear damaged in any
way.
• Never open the laser housing. The high laser power levels inside of the protective housing
can start fires or burn skin, and will cause instant eye injury.
• Never leave this product running unattended.
• The operation of a Class 3R laser show is allowed only if the lasers are operated by a skilled
and well-trained professional, who is familiar with the data included in this manual.
• The legal requirements for using laser entertainment products vary from country to country.
The user is responsible for the legal requirements in the location/country of use.
CAUTION! Do not operate this device in ways not specified in this User Manual. Failure to follow the
instructions will void the warranty , may damage the product, or injure the user or the audience.
CAUTION! This product cannot be discarded with household waste. Contact your local waste
management service for electronic disposal regulations in your area.
notice. Chauvet assumes no responsibility or liability for any errors or omissions that may
appear in this m anual, and reserves the right to re vise or recreate this manual at any time.
Download the latest version from http://www.chauvetlighting.com/product-manuals-literature/.
Printed in P.R.C.
Electronically published by Chauvet in the United States of America.
R. Isenstadt 03/26/15 M. Trouard 05/13/15
Page 10 of 114 JAM Pack™ Gold User Manual Rev. 2
Page 11
Laser Safety Label
Reproduction
Front
Rear
Top
Bottom
JAM Pack™ Gold User Manual Rev. 2 Page 11 of 114
Page 12
Laser Exposure
LASER LIGHT AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
Standard “For Safe Use of Lasers”, available from the Laser Institute of America:
and others,
Laser Emission
As measured under
IEC measurement
conditions for
Laser
This laser product complies with EN/IEC 60825-1 Ed 2, 2007-03, and U.S. FDA/CDRH
This laser device is
) No maintenance
is required to keep this product in compl iance with laser performance standards.
Warning
Further guidelines and saf ety programs for safe use of lasers can be found in t he ANSI Z136.1
www.laserinstitute.org. Many local governments, corporations, agencies, military,
require all lasers to be used under the gui delines of ANSI Z1 36.1. Laser Displa y guidance can
be obtained via the International Laser Display Association: www.laserist.org.
Laser Classification
Class 3R
Data
Green Laser Medium
classification
Red Laser Medium
Beam Diameter
Pulse Data
Divergence (each beam)
Divergence (total light)
Laser Power of Each Beam from Aperture
DPSS Nd:YVO4, 532 nm/30 mW
LD GaAIAs, 650 nm/100 mW
<5 mm at aperture
All pulses < 4 Hz (>0.25 sec)
<2 mrad
<160 degrees
<5 mW
Compliance
Statement
FLPPS via the terms of Laser Notice No. 50 dated June 24, 2007.
classified 3R. (Class 3R is the international equivalent of U.S. Class IIIa.
Page 12 of 114 JAM Pack™ Gold User Manual Rev. 2
Page 13
Overview
Microphone
Adjustment
DC Power In
Adjustment
2.INTRODUCTION
Laser
Front Vi e w Back Panel View
Aperture
Laser
Music/On/Off
Motor Speed
Microphone
DC Power In
Derby
Sensor
IR
Lenses
Safety
Loop
Sensitivity
JAM Pack™ Gold User Manual Rev. 2 Page 13 of 114
Page 14
Overview
(Cont.)
Adjustment
Front Vi e w
DC Power
In
r
Microphone
UV Strobe Combo
IR Sensor
Indicato
LED
Sound
Sensitivity
UV and
Strobe
Menu
Buttons
Back Panel View
Fog Machine
Page 14 of 114 JAM Pack™ Gold User Manual Rev. 2
Fluid Line
Wired
Remote
Fog Fluid
Tank
Fog
Nozzle
Power In
Fuse
Holder
Cover
Fog Fluid
Level
Indicator
Page 15
Dimensions
8 in
203 mm
4.8 in
120 mm
94 mm
101 mm
7 in
177 mm
167 mm
Laser
3.7 in
4 in
Derby
6.6 in
JAM Pack™ Gold User Manual Rev. 2 Page 15 of 114
Page 16
Dimensions
(Cont.)
2 in
55 mm
1.5 in
40 mm
537 mm
215 mm
7.1 in
180 mm
4.9 in
124 mm
UV Strobe Combo
21 in
Fog Machine
8.5 in
Page 16 of 114 JAM Pack™ Gold User Manual Rev. 2
Page 17
Fog Machine
power supply and it can wor k with an
of electrocution or
use completely
Never connect the product to a rheostat (variable resistor) or dimmer circuit, even if the
rheostat or dimmer channel serves only as a 0 to 100% switch.
Fog Machine
Fuse
lown fuse from the clip on the front of the safety cap and replace with a fuse of the exact
The product does not ship with a spare fuse; however, the safety cap has room for a
External AC
Power
Supplies
The JAM Pack™ Gold products (excluding the fog machine) have an external auto-ranging
3.SETUP
The JAM Pack ™ Gold fog machine has a fixed voltage
AC Power
Replacement
input voltage of 120 VAC at 60 Hz.
The listed current rating indicates the product’s average current draw under normal conditions.
•Always connect the product to a protected circuit (circuit breaker or fuse). M ake sure
the product has an appropriate electrical ground to avoid the risk
fire.
•To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-
disconnect from power via breaker or by unplu g g ing it.
1. Disconnect the fogger from power.
2. Wedge the tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3. Pry the safety cap out of the housing.
4. Remove the b
same type and rating.
5. Re-insert the fuse holder and reconnect power.
spare.
Always replace a blown fuse with a fuse of the s ame type and rating.
power supply and can work with an input voltage range of 100 to 240 VAC, 50/60 Hz.
JAM Pack™ Gold User Manual Rev. 2 Page 17 of 114
Page 18
Mounting
Before mounting the product, read and follow the safety recommendations indicated in the
mounted, but if you choose to
Orientation
The JAM Pack™ G old products must be mounted in a position that includes planning for safe
Installation
L-Brackets
Adjustment
Mounting
Clamp
Cable
Mounting
Safety Notes. The JAM Pack™ Gold products can be surface
mount overhead using the mounting hole, do this with a screw, nut a nd bo lt, or a hang in g c lamp.
When rigging, consider routine maintenance. Please see the following notes on installation.
laser usage. In addition, make sure adequate ventilation is provided around the product.
• Before deciding on a location for the product, always make sure there is easy access to the
(Rigging)
Mounting Diagram
product for maintenance and programming.
• Make sure that the structure or surface onto which you are mounting the product can support
the product’s weight (see Technical Specifications ).
• When mounting the product overhead, always use a safety cable. Mount the product
securely to a rigging point, such as an elevated platform or a truss.
• When aiming the products, you may use the bracket adjustment knob(s). Loosen the
knob(s), adjust to the desired angle, and then tighten the knob(s) by turning clockwise. Do
not use tools for this step, as it may cause damage.
Mounting Clamp
Rubber Feet
(x4) for Floor
Mounting
Safety
Surface
Mounting
Bracket
Bracket
Knobs
Page 18 of 114 JAM Pack™ Gold User Manual Rev. 2
Page 19
Proper Usage
This laser product is f or overhead mounting only. For safet y p urposes, Chauvet recommends
ing effect products on steady elevated platforms or sturdy overhead supports
btain appropriate mounting
CAUTION! Use of controls, adjustments, or procedures other than THOSE specified IN
THIS USER MANUAL may result in hazardous radiation exposure.
This laser product is not designed for continual use. Make sure there are regular breaks during operation to
maximize the life of your laser. Always disconnect the JAM Pack™ Gold products from power when not in use.
Fog Machine
Wired Remote
remote. The LED indicator on the remote indicates when the
fogger has reached the required operating temperature. Press the button on the remote to momentarily
UV Strobe
Control Panel
Operation
Button
Function
Indicator LED will blink when Strobe Mode is on
UV Strobe
Combo
Function
LED Status
Very Fast (20–30 Hz)
Blink
Fast (10–20 Hz)
Blink
Slow (1–5 Hz)
Blink
Very Slow (0.5–1 Hz)
Blink
Off
Static On
Sound-Active Mode
Static On
Static On
Static On
Laser Control
Operation
Button
Function
mounting light
using suitable hanging clamps. In all cases, use safety cables. O
hardware from your lighting vendor.
International laser saf ety regulations r equire that laser products m ust be operated in the fashion
illustrated below, with a minimum of 3 meters (9.8 ft) of vertical s eparation between the floor and
the lowest laser light. Addi tionally, 3 meters of horizontal separati on is required between laser
light and audience or other public spaces.
4.OPERATION
Trigger the fogger using the included wired
output fog. The length of the wired remote cable is 13 ft (4 m).
<UV ON/OFF>
<STROBE MODE>
•
• Indicator LED will be static on when in Sound-Active Mode
Strobe Modes
Strobe Modes
Turns the UV blacklight on or off.
Controls the Strobe Mode.
Mediu m (5–10 Hz)
Blink
Switch
JAM Pack™ Gold User Manual Rev. 2 Page 19 of 114
<MUSIC/ON/OFF>
Switches between Music (Sound-Active) Mode, on, or off.
Page 20
IRC-6
Remote
(Infrared
Remote
, with the exception of the
Turns LED on/off
Selects Sound-Active mode
Static Red
No Function
From a distance, all products (except for the laser and fogger) will respond to the IRC-6
remotely, the IRC-6 must be aimed only at the desired product.
The JAM Pack™ Gold products are compatible with the IRC-6 remote from Chauvet
laser and fogger.
The following IRC-6 buttons are used with the JAM Pack ™ Gold products:
Control)
Start/Stop Strobing (0–20 Hz)
Selects Automatic Mode
Speed of Strobe up or down
Static Green
Static Blue
Turns the UV On/Off for UV Strobe
Turns White On/Off for UV Strobe
Red/Green/Blue Green/Blue
Red Blue
Red/Green Red/Blue
Red/Green Red/Blue
Green Red/Green
simultaneously when they are in close proximit y to each ot her. To select an individual product
Page 20 of 114 JAM Pack™ Gold User Manual Rev. 2
Page 21
General
up reduces light output performance and can cause overheating. To maintain
optimum performance, clean the product at least twice a month.
Gently polish the transparent surface until they are free of haze and lint. 7.
Fog Machine
n of
remaining cleaning solution from the pump and heater.
FCQ (Fog Cleaner Quart) was specifically developed by Chauvet to clean your
700. Make sure you use FCQ regularly, no longer than 90 days between
Storage
. Do not refill the tank with fog fluid if storing
elp prevent any particles from
5.TECHNICAL INFORMATION
Dust build-
Product
Maintenance
Maintenance
However, usage and environmental conditions contribute to increasing the cleaning frequency.
To clean the product, follow the instructions below:
Unplug the product from power. 1.
Wait until the product is at room temperature. 2.
Use a vacuum (or dry compressed air) and a soft brush to remove dust collected on the 3.
external surfaces and fan vents.
Clean the transparent panel (laser aperture) with a mild solution of non-ammonia glass 4.
cleaner or isopropyl alcohol.
Apply the solution directly to a soft, lint-free cotton cloth or a lens cleaning tissue. 5.
Softly wipe any dirt or grime to the outside edges of the glass. 6.
Always dry the optical surfaces carefully after cleaning them.
Do not spin the cooling fan using compressed air because you could damage it.
Do not allow the fogger to become clogged. After every 40 hours of conti nuous operation, us e
CHAUVET® Fog Cleaner Quart (FCQ) through the system to prevent the accumulatio
particulate matter in the heating element.
The recommended cleaning procedure is as follows.
Unplug the product from power. 1.
Empty all fog fluid from the machine. 2.
Add cleaning solution to the tank. 3.
Connect the product to power and allow it to warm up. 4.
Run the unit in a well-ventilated area until the tank is almost empty. Do not allow the pump 5.
to run dry.
Refill with fogger fluid to continue using the fogger. Run the machine briefly to clear any 6.
Do not operate the machine without fluid at any time.
Hurricane™
cleanings, to increase the life of your fogger.
Before storing the fogg er, run FCQ thr ough the system as described in the c leaning procedure
above; however, onl y follow steps 1 through 5
the fogger. Cleaning the system prior to storage will h
condensing inside the pump or heater while not in us e .
Test-run your fog machine on a monthly basis to achieve the best performance.
JAM Pack™ Gold User Manual Rev. 2 Page 21 of 114
Page 22
Clean thoroughly with CHAUVET® FCQ. For full
with CHAUVET® water-based fog fluid.
Circuit breaker or fuse
80% of the breaker or fuse nominal current
lines
Product does not power
Change to another outlet
Loose or damaged power cord
Check the power cord
type and rating
Internal problem
Send product for repair
Product stops pumping/
Low/No Fluid
Refill product with fluid
Pump protection system
engaged
Release manual fog button, and press it again to
reset pump protection system
ions presented
6.GENERAL FOGGER TROUBLESHOOTING
SymptomPossible CausePossible Action
No output or fog mach ine
is spitting fluid
keeps blowing
up
Loud noise
Incorrect fluid
Blocked pipe or failing part Contact Customer Service
Excessive load on the circuit
Short circuit along the power
No energy on power outlet
Blown fuse
If you still experience problems after trying the solut
here, contact Chauvet Technical Support. See Contact Us.
instructions, see Fog Machine Maintenance. Refill
Make sure that the total load does not exceed
Check the power lines and power cords
Check power outlet
Replace blown fuse with a good one of the same
Page 22 of 114 JAM Pack™ Gold User Manual Rev. 2
Page 23
Dimensions and
Weight
JAM Pack™ Gold
Mini Laser
Length
Width
Height
Weight
4 in (101 mm)
4.8 in (120 mm)
3.7 in (94 mm)
0.6 lb
Fog Machine
Length
Width
Height
Weight
8.5 in (215 mm)
4.9 in (124 mm)
7.1 in (180 mm)
4 lb
Mini Derby
Length
Width
Height
Weight
6.6 in (167 mm)
7 in (177 mm)
8 in (203 mm)
2.4 lb
UV Strobe
Length
Width
Height
Weight
21 in (537 mm)
1.5 in (40 mm)
2 in (55 mm)
0.6 lb
Note: Dimensions in inches rounded to the nearest decimal digit.
Power
Value
Laser, Derby, UV Strobe
External Power Supply
Fog Machine
Input Voltage
Fixed
Switching
Fixed
Range
12 VDC, 1 A
100–240 VAC, 50/60 Hz
120 VAC, 60 Hz
Voltage Selection
Fixed
Auto-ranging
Fixed
Parameter (120 V, 60 Hz)
Fog Machine
Derby
Laser
UV Strobe
Consumption
471 W
10 W
4 W
12 W
Operating current
3.9 A
150 mA
68 mA
180 mA
Fuse
F 5 A, 250 V
N/A
N/A
N/A
Fog Machine
Power I/O
US/Worldwide
Power input connector
IEC
Power cord plug
Edison (US)
Laser, Derby, and UV
Strobe
Power I/O
US/Worldwide
Power input connector
Power DC Input
Power Supply Unit
12 VDC AC Adapter
Light Source
Laser
Type
Power
Wavelength
Laser (green)
30 mW
532 nm
Laser (red)
100 mW
650 nm
LED
Derby
Type
Power
Lifespan
LED
6 W
50,000 hours
Color
Quantity
Current
Red
1
1.76 A
Green
1
1.76 A Blue
1
1.76 A
UV Strobe
Type
Power
Lifespan
LED (CW)
600 mW
50,000 hours
LED (UV)
1.05 W
50,000 hours
Color
Quantity
Current
White
4
190 mA UV
5
310 mA
7.TECHNICAL SPECIFICATIONS
JAM Pack™ Gold User Manual Rev. 2 Page 23 of 114
Page 24
JAM Pack™ Gold (cont.)
Fog Machine
Operation/Capacity/
Heat-up Time
Tank Capacity
Fluid Consumption
2.5 min
0.2 gal (0.6 l)
7.5 ml/min
Output
1,500 cfm
Length
13 ft (4 m)
Thermal
General Maximum External Temp.
Laser Maximum External Temp
Cooling System
104 °F (40 °C)
90 °F (35 °C)
Fan-cooled and Convection
Ordering
Product Name
Item Code
UPC Code
JAM Pack™ Gold
10050956
781462213046
Consumption
Misc.
Wired Remote
Page 24 of 114 JAM Pack™ Gold User Manual Rev. 2
Page 25
R
In case you need to get support or return a product:
If you are located outside the U.S., UK, Ireland, Mexico, or Benelux, contact your
distributor of record and follow their instructions on how to return CHAUVET® products
to them. Visit our website
for contact details.
ned
Write the RMA number on a properly affixed label. DO NOT write the RMA number
and place
properly. Any shipping damage resulting from inadequate
reserves the right to use its own discretion to repair or replace returned
ETURNS
• If you are located in the U.S., contact Chauvet World Headquarters.
• If you are located in the UK or Ireland, contact Chauvet Europe Ltd.
• If you are located in Mexico, contact Chauvet Mexico.
• If you are located in Beneleux, contact Chauvet Europe BVBA.
• If you are located in any other country, DO NOT contact Chauvet. Instead, contact your local
distributor. See www.chauvetlighting.com for distributors outside the U.S., UK, Ireland,
Mexico or Benelux.
www.chauvetlighting.com
Call the corresponding Chauvet Technical Support office and request a Return Merchandise
Authorization (RMA) number before shipping the product. Be prepared to provide the model
number, serial number, and a brief description of the cause for the return.
Send the merchandise pr epai d, in its or iginal b ox, an d with i ts orig inal pack ing a nd acc essor ies.
Chauvet will not issue call tags.
Clearly label the package with the RMA number. Chauvet will refuse any product retur
without an RMA number.
directly on the box.
Before sending the produc t , clearly write the following information on a piece of paper
it inside the box:
• Your name
• Your address
• Your phone number
• RMA number
• A brief description of the problem
Be sure to pack the product
packaging will be your responsibility. FedEx packing or double-boxing are recommended.
Chauvet
product(s).
JAM Pack™ Gold User Manual Rev. 2 Page 25 of 114
Page 26
C
WORLD HEADQUARTERS - Chauvet
General Information
Technical Support
World Wide Web www.chauvetlighting.com
UNITED KINGDOM AND IRELAND - Chauvet Europe Ltd.
General Information
Fax: +44 (0)1773 511110
Technical Support
MEXICO - Chauvet Mexico
General Information
Voice: +52 (728) 285-5000
Technical Support
CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BVBA
General Information
Voice: +32 9 388 93 97
Technical Support
contact your dealer. Follow their ins tructions to
request support or to return a product. Visit our website for contact details.
Email: uktech@chauvetlighting.com World Wide Webwww.chauvetlighting.co.uk
Email: servicio@chauvet.com.mx World Wide Webwww.chauvet.com.mx
Email: Eutech@chauvetlighting.eu
World Wide Web www.chauvetlighting.eu
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Benelux
Page 26 of 114 JAM Pack™ Gold User Manual Rev. 2
Page 27
Qué va
• Cable de alimentación
Descripción
El JAM Pack™ Gold para solo añadir la músic a es el sistema de fiestas tod o e n u no d ef init ivo,
Instrucciones
desembalaje
Reclamaciones
Si la caja o e l contenido ( el produc to y los acc esorios i ncluidos) parec en dañad os a causa de l
Convenciones
Convención
Significado
1–512
Un rango de valores
50/60
Un conjunto de valores de los cuales solo se puede escoger uno
Settings
Una opción de menú que no se puede modificar
Menu > Settings
Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse
<ENTER>
Una tecla que se tiene que pulsar en el panel de control del producto
ON
Un valor que se tiene que introducir o seleccionar
1.ANTES DE EMPEZAR
• Láser
incluido
• Derby
• Máquina de niebla
• Combo UV Estroboscopio
• Mando a distancia IRC-6
que contiene:
• Un láser con una luz láser de dos colores que crea un patrón dinámico rojo y verde en
modo Automático o Activo por sonido.
• Una luz tricolor de efecto derby con LED de alta potencia de color rojo, verde, azul
ubicados tras 28 lentes. Mando a distancia IRC-6 con velocidad de motor controlable y
programas activos por sonido o automáticos, que permiten que cada uno cree al instante
su espectáculo.
• Una máquina de niebla compacta, que emite densas nubes de niebla con base de agua
para realzar cualquier espectáculo de luz. Se incluye una pinta de fluido de niebla basado
en agua para que pueda usarla de inmediato.
• Un combo de baño de luz UV y estroboscopio en una tira de luz negra que funciona como
brillante estroboscopio blanco mientras continúa con un genial efecto de baño UV. Se
puede cambiar manualmente la velocidad del estroboscopio, o configurarlo en los modos
Automático o Activo por sonido. También es compatible con el IRC-6.
• 3 unidades de fuente de alimentación
• Fluido de niebla CHAUVET
• Tarjeta de garantía
• Manual de usuario
®
(FJP)
Desembale el produc to con cuid ado inm ediatam ente y com pruebe la caj a para as egurarse de
de
que todas las piezas están en el paquete y en buen estado.
transporte o muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo inmediatam ente al
transportista, y no a Chauvet. Si no lo hace oportunamente, puede quedar invalidada su
reclamación al transpor tista. Además, guarde la caja y todo el m aterial de embalaje para su
inspección.
Para otras incidencias , como com ponentes o piezas que falten, daños n o relacionados con el
transporte o daños no e videntes, presente una r eclamación a Cha uvet en el plazo de 7 días
desde la entrega.
del manual
JAM Pack™ Gold Manual de usuario Rev. 2 Página 27 de 114
Page 28
Símbolos
Símbolo
Significado
funcione, que se averíe, o causar daños al usuario.
Notas de
Las Notas de seguridad inc lu yen inform ación im portante s obre seguri dad del s istem a lás er. Lea
r por primera vez. Conoc er las
Instalación, configuración o información crítica sobre el funcionamiento.
Hacer caso omiso de esta información puede hacer que el producto no
Instalación o información de configuración importante. El producto puede no
funcionar correctamente si esta información no se usa.
Información útil.
seguridad
y comprenda todas las instr ucciones antes de encender el láse
instrucciones de seguridad es crucial para evitar lesiones oculares y para no infringir la ley.
Mantenga este Manual de usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE SEGURIDAD LÁSER
• Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad particulares.
Puede producirse lesión ocular permanente y ceguera si los láseres se usan
incorrectamente. Ponga máxima atención a todos los COMENTARIOS y ADVERTENCIAS
de seguridad de este Manual de usuario. Lea atentamente todas las instrucciones ANTES
de poner en funcionamiento este dispositivo.
• Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de
electrocución.
• Desconecte siempre el producto de la alimentación antes de limpiarlo.
• Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté
encendido.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
• Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable.
• Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando cable
de seguridad.
• Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en
funcionamiento.
• No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría estar muy
caliente.
Página 28 de 114 JAM Pack™ Gold Manual de usuario Rev. 2
Page 29
lmente desarrollado por
Chauvet para limpiar su máquina de niebla. Asegúrese de usar FCQ regularmente para
¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a ESTOS que se
USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la
radiación.
• Este producto no está concebido para una instalación permanente.
• Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en el
rango establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
• ¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o
descarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
• Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20''
(50 cm) de superficies adyacentes.
• Asegúrese de que no queda bloqueada ninguna ranura de ventilación en la carcasa del
producto.
• Nunca conecte el producto a un atenuador.
• Use siempre el soporte de montaje para trasladar el producto.
• No apague/encienda el producto a intervalos cortos. Esto acortará la vida del diodo láser.
• NO sacuda este producto. Evite usar la fuerza bruta cuando monte o maneje el producto.
• Use SIEMPRE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
La temperatura ambiente máxima para el derby, estroboscopio UV y máquina de niebla es
de 104 °F (40 °C). No haga funcionar estos productos a temperaturas más altas.
• La temperatura ambiente operativa para el láser es de 59 °F a 95 °F (15 °C a 35 °C). No
haga funcionar este producto fuera de este rango.
• En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente.
• Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no
cualificado pueden provocar averías o func io namiento defectuoso. Póngase en contacto co n
el centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
• No utilizar para calentar espacios.
• Use solo fluido de niebla con base de agua CHAUVET®.
• Vacíe el depósito antes de transportar el produc to .
• Para evitar un desgaste innecesario y alargar la vida útil, desconecte completamente los
productos de la alimentación mediante el interruptor o desenchufándolos durante periodos
en que no los use.
El FCQ (Cuarto de galón de limpiador de niebla) ha sido especia
incrementar la vida de su producto.
especifican EN ESTE MANUAL DE
• Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga intencionadamente
sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser.
• Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz del láser
incide directamente en los ojos.
• Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zo nas de espec tad or es en las que el púb lico u
otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente en los ojos.
• En los EE. UU es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión.
• El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados en este Manual
de usuario pueden causar exposición peligrosa a la radiación.
• NO intente ninguna reparación. Las reparaciones y la asistencia deben ser llevadas a
cabo por un técnico autorizado. ¡Las modificaciones no autorizadas están prohibidas
por motivos de seguridad!
JAM Pack™ Gold Manual de usuario Rev. 2 Página 29 de 114
Page 30
Advertencia
sobre carcasa no
Notas de
seguridad
sobre láser
La luz láser es dif erente de cualqui er otra l uz. La lu z láser pu ede causar lesione s oculares s i el
del
z más grande. Este produc to de láser utiliza docenas de
y se divide en múltiples haces
que una luz láser en movimiento es segura. La luz láser nunca está exenta de
riesgo. Puesto que las lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico
• Guarde este Manual de usuario para futuras consultas. Si este producto pasa a ser
propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al láser.
• Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia.
• No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de
cerrada
radiación láser.
• Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar ceguera
instantánea, quemaduras en la piel e incendios.
DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE EL LÁSER
SIGUIENTES
producto no se instala y usa adecuadam ente. La luz láser es m iles de veces más concentrada
que cualquier otro tipo de luz. Esta concentrac ión pue de causar lesi ones instant áneas en e l ojo
por quemadura de la re tina (la zona sensible a la luz en la parte pos terior del ojo). El c alor de
una luz láser podría no sent irse y aun así puede quemar o dejar c iegos a los operadores
producto o al público. Incl uso cantidades muy pequeñas de luz láser , y a larga distancia, son
potencialmente peligrosas.
NO asuma que la exposici ó n a un h a z ind ivid ua l de l u z láser es s egur a, inc lus o si s e tr ata de u n
haz muy pequeño dividido de un ha
milivatios de potencia láser —niveles Clase 3B internamente—
—niveles Clase 3R—. Los hac es individuales de Cl ase 3R son potencialm ente peligrosos para
los ojos.
NO asuma
prevenir la posibilidad de CUALQUIER exposición directa al ojo. Según las regulaciones de
seguridad láser, no es legar dirigir lás eres d e Clas e 3R a zonas en las que p ueda que dar ge nte
expuesta, incluso s i el láser apu nta por debaj o de las c aras de las per sonas, co mo a una pist a
de baile.
Página 30 de 114 JAM Pack™ Gold Manual de usuario Rev. 2
Page 31
Exención de
La información y espec ificaciones contenidas en este docum ento están sujetas a cambio
este manual en cualquier momento. Descargue la última versión de
Autor
Fecha
Editor
Fecha
• No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos técnicos
y de seguridad de este manual.
• Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser está al
menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea el
apartado Uso adecuado de este manual.
• Después de la instalación, y antes de su uso público, pruebe los láseres para asegurarse de
que funcionan adecuadamente. No use el producto si detecta cualquier defecto.
• NO use el láser si este emite solo uno o dos haces en lugar de docenas/centenares, pues
esto indica una avería en la óptica de la rejilla de difracción, y permite la emisión de niveles
de láser por encima de la Clase 3R.
• NO apunte con láser a personas o animales.
• NO mire a la apertura del láser o a los haces de láser.
• NO apunte con láser en zonas en la que la gente pueda quedar expuesta.
• NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal
pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos.
• Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de EE. UU.
• Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos.
• No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpieza químicos agresivos.
• No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de
cualquier modo.
• Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la carcasa
protectora pueden originar incendios o quemaduras en la piel y causarán lesiones oculares
al instante.
• Nunca deje este producto en funcionamiento sin vigilancia.
• El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase 3R se permite solo si el espectáculo
es controlado por un profesional experimentado y bien formado, familiarizado con los datos
contenidos en este manual.
• Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro. El
usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo utilice.
¡CUIDADO! No ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas en este M anual de
usuario. No seguir las instrucciones invalidará la garantía, podría dañar el producto o lesionar al usuario
o al público.
¡CUIDADO! Este producto no se puede tirar con la basura doméstica. Póngase en contacto con el servicio
de recogida para la eliminación de aparatos electrónicos de su zona.
responsabilidad
JAM Pack™ Gold Manual de usuario Rev. 2 Página 31 de 114
sin previo aviso. Chau vet no asume respons abilidad de ningún tipo por cualquier err or u
omisión que pueda a parecer en este manua l, y se reserva el derec ho a revisar o rehac er
Impreso en la R. P. China.
Publicado en formato electrónico por Chauvet en EE. UU.
R. Isenstadt 26/03/2015 M. Trouard 13/05/15
Page 32
Reproducción de la
etiqueta de
seguridad del láser
Frontal
Posterior
Superior
Inferior
Página 32 de 114 JAM Pack™ Gold Manual de usuario Rev. 2
Page 33
Advertencia
sobre exposición
LUZ LÁSER, EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO
l uso seguro de láseres
cito y
Datos de emisión
Según medida bajo
condiciones de
medición IEC para
Potencia láser de cada haz desde la
Declaración de
conformidad
Este producto láser cumple las directivas EN/IEC 60825-1 Ed 2, 2007-03, y U.S.
o para que
Se pueden encontrar m ás directrices y programas de seguridad para e
al láser
en la Normativa AN SI Z136.1 “Para uso seguro de L áseres”, disponi ble en el Las er Institute of
America: www.laserinstitute.org. Muchos gobiernos locales, corporaciones, a gencias, ejér
otros requieren que todos los láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía
Laser Display puede obtenerse de la International Laser Display Association: www.laserist.org.
Clasificación láser
láser
Láser Verde Medio
clasificación
láser
Láser Rojo Medio
Diámetro del haz
Datos de pulso
Divergencia (cada haz)
Divergencia (luz total)
apertura
FDA/CDRH FLPPS media nte las condicione s de Laser Notice No. 50 d e fecha 24 de jun io
de 2007. Este dispo sitivo láser está cla sificado como 3R. ( La Clase 3R es el equivalente
internacional a la Clase II Ia de EE. UU). No es necesario ningún mantenimi ent
este producto siga cumpliendo los estánd ares de rendimiento láser.
Class 3R
DPSS Nd:YVO4, 532 nm/30 mW
LD GaAIAs, 650 nm/100 mW
<5 mm en la apertura
Todos los pulsos < 4 Hz (>0.25 sec)
<2 mrad
<160 grados
<5 mW
JAM Pack™ Gold Manual de usuario Rev. 2 Página 33 de 114
Page 34
Vista general
Apertura
Vista del panel
sensibilidad
continua
motor
Música/Encendido/Apagado
2.INTRODUCCIÓN
Láser
Vista frontal
Interruptor
del láser
Ajuste de la
velocidad del
Micrófono
Entrada de
corriente
posterior
Derby
Sensor
IR
Lentes
Micrófono
Lazo de
seguridad
Ajuste de
Entrada de
corriente
continua
Página 34 de 114 JAM Pack™ Gold Manual de usuario Rev. 2
Page 35
Vista general
(Cont.)
estroboscopio y
Ajuste de la
sensibilidad
Vista frontal
CC
con cable
Indicador
de fluido
depósito
de fluido
Combo UV Estroboscopio
Sensor IR
Entrada
Micrófono
Indicador
LED
al sonido
Botones de
menú de
UV
Vista del panel
posterior
Máquina de niebla
JAM Pack™ Gold Manual de usuario Rev. 2 Página 35 de 114
Boquilla
de niebla
Entrada de
alimentación
Portafusibles
Línea de fluido
Mando a
distancia
Tapa del
de niebla
de nivel
de niebla
Page 36
Dimensiones
8 in
203 mm
4,8 in
120 mm
94 mm
101 mm
7 in
177 mm
167 mm
Láser
4 in
3,7 in
Derby
6,6 in
Página 36 de 114 JAM Pack™ Gold Manual de usuario Rev. 2
Page 37
Dimensiones
(cont.)
2 in
55 mm
1,5 in
40 mm
537 mm
215 mm
7,1 in
180 mm
4,9 in
124 mm
Combo UV Estroboscopio
21 in
Máquina de niebla
8,5 in
JAM Pack™ Gold Manual de usuario Rev. 2 Página 37 de 114
Page 38
Alimentación
CC de la
máquina de
niebla
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese
de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de
ecte complemente
el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante
los periodos en los que no se use.
Nunca conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación,
Sustitución del
fusible de la
máquina de
e entrega con un fusible de repuesto; sin embargo, la tapa de seguridad
Fuentes de
alimentación
de CA externas
Los productos JAM Pack™ Gold (excepto la máquina de niebla) tienen una fuente de
3.CONFIGURACIÓN
La máquina de niebl a del JAM Pac k™ Gold t iene una fuente de alim entación con te nsión fija y
no funciona con una tensión de entrada de 120 VCA a 60 Hz.
La especificación de cor riente listada indica el co nsumo de corriente prom edio en condiciones
normales.
•
electrocución o incendio.
•Para evitar un desgaste i nnecesario y alargar su vida út il, descon
incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%.
1. Desconecte la máquina de niebla de la alimentación.
2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3. Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
4. Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el fusible
niebla
con otro del mismo tipo y categoría.
5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.
El producto no s
tiene sitio para un repuesto.
Sustituya siempre el fusible fundido con uno del mismo tipo y categoría.
alimentación externa detecc ión autom ática (autora ngo) y funcionan c on una t ensión de entrad a
de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz.
Página 38 de 114 JAM Pack™ Gold Manual de usuario Rev. 2
Page 39
Montaje
Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en las
Orientación
porcionar una ventilac ión adecuada alrededor del
Instalación
Notas de seguridad. Los pr oductos JAM Pack™ Gold se pueden m ontar en superficie, pero si
decide montarlos en a ltura, usand o el aguj ero de m ontaje, há galo con torn illo, t uerc a y perno, o
con una abrazadera par a colgar. Al colgarlo, tenga e n cuenta el mantenimiento de ruti na. Por
favor vea las siguientes notas sobre la instalación.
Los productos JAM Pack™ Gold se deben montar en un posición que tenga previsto el uso
seguro de láser. Adem ás, asegúrese de pro
producto.
• Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay fácil acceso
(anclaje)
al producto para su mantenimiento y programación.
• Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto puede
soportar su peso (vea las Especificaciones técnicas).
• Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad. Monte el producto
con seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma elevada o un truss.
• Al orientar los productos, puede utilizar el(los) mando(s) de ajuste del soporte. Afloje el(los)
mando(s), ajuste al ángulo deseado, y apriete entonces el(los) mando(s) girándolos en el
sentido de las agujas del reloj. No utilice herramientas para este paso, ya que podría
producir daños.
JAM Pack™ Gold Manual de usuario Rev. 2 Página 39 de 114
Page 40
Diagrama de
ortes en
L
montaje
Mandos de
Abrazader
seguridad
montaje en el
suelo
Abrazadera de
Pies de goma
montaje
(4) para
Sop
Cable de
a de
montaje
Montaje en
superficie
Soporte
de
montaje
ajuste del
soporte
Página 40 de 114 JAM Pack™ Gold Manual de usuario Rev. 2
Page 41
Uso adecuado
Este producto láser es para montaje en alto solamente. Por seguridad, Chauvet recomienda
terial de fijación apropiado de su proveedor de
¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a ESTOS que se
especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la
radiación.
Mando a distancia con
cable de la máquina de
Active la máquina de niebla usando el mando a distancia con cable que va incluido. El
dicador LED del mando a distancia indica cuándo la máquina de niebla ha alcanzado la
temperatura de funcionamiento necesaria. Pulse el botón del mando a distancia para una
Funcionamiento del
panel de control del
Botón
Función
• El LED indicador parpadeará cuando el Modo estroboscopio esté activado
Combo UV
Estroboscopio
Modos estroboscopio
Función
Subopción
Estado LED
Parpadeo
Rápido (10–20 Hz)
2 x pulsación
Parpadeo
Medio (5–10 Hz)
Parpadeo
Muy lento (0,5–1 Hz)
5 x pulsación
Parpadeo
Apagado
6 x pulsación
Encendido estático
Modo activo por sonido
7 x pulsación
Encendido estático
Encendido estático
8 x pulsación
Encendido estático
montar los productos de efectos de iluminación sobre plataform as estables y elevadas, o en
soportes en alto sólidos utilizando abrazaderas apropiadas para colgar. En todos los casos,
utilice cables de seguridad. Obtenga el ma
iluminación.
Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los productos de láser se
manejen de la form a mostrada a c ontinuac ión, con un a separaci ón vertic al mínima de 3 metr os
(9,8 pies) entre el suelo y l a luz láser m ás baja. Además , se requiere u na separa ción hori zontal
de 3 metros entre la luz láser y los espectadores u otros espacios púb licos .
4.FUNCIONAMIENTO
Este láser no está diseñado para un uso continuo. Asegúrese de que hace descansos regulares durante su
funcionamiento para maximizar la vida de su láser. Des conecte siempre los productos JAM Pac k™ Gold de la
alimentación cuando no los use.
in
niebla
estroboscopio UV
emisión de niebla momentánea. La longitud del cable del mando a distancia es de 13 ft
(4 m).
<UV ON/OFF>
<STROBE MODE>
• El LED indicador luce fijo cuando está en Modo activo por sonido
Modos
estroboscopio
Apaga o enciende la luz negra UV
Controla el Modo estroboscopio
Muy rápido (20–30 Hz)
Lento (1–5 Hz)
1 x pulsación
3 x pulsación
4 x pulsación
Parpadeo
JAM Pack™ Gold Manual de usuario Rev. 2 Página 41 de 114
Page 42
Funcionamiento del
interruptor de control
del láser
Botón
Función
Mando a
distancia
6
(control
remoto por
infrarrojos)
6 de Chauvet, a excepción del
Apaga/enciende el LED
Selecciona el modo por sonido
Selecciona el Modo automático
Desde la distancia, todos los productos (excepto el láser y la máquina de niebla) responderán
táneamente cuando estén muy próximos los unos d e los otros. Para seleccio nar
remotamente un producto individual, debe apuntar con el IRC-6 solo al producto deseado.
IRC-
<MUSIC/ON/OFF>
Los productos JAM Pack™ Gold son compatibles con el mando a distancia IRCláser y la máquina de niebla.
Los siguientes botones del IRC-6 se usan con los productos JAM Pack™ Gold:
Arranca/para el estroboscopio (0–20 Hz)
Velocidad del estroboscopio arriba o abajo
Rojo estático
Verde estático
Azul estático
Apaga/enciende el UV para el estroboscopio UV
Conmuta entre Modo música (activo por sonido) encendido o apagado.
Sin función
al IRC-6 simul
Página 42 de 114 JAM Pack™ Gold Manual de usuario Rev. 2
Page 43
Mantenimiento
general del
rendimiento de la salida de luz y puede provocar
Frote suavemente las superficie transparente hasta que no quede turbiedad ni pelusas. 7.
No gire el ventilador de refrigeración usando aire comprimido, puesto que podría
Mantenimiento
de la máquina
No permita que la m áquina de nieb la se at asque. T ras 40 hor as de f unciona mient o contin uo,
la bomba y del calentador.
El FCQ (cuarto de galón de limpiador de niebla) ha sido especialmente desarrollado
por Chauvet para limpiar su Hurricane™ 700. Cerciórese de que usa FCQ con
su máquina de niebla.
Almacenamiento
No
vuelva a llenar el depósito con fluido de niebla si va a guardar la máquina de niebla.
5.INFORMACIÓN TÉCNICA
El polvo acumulado reduce el
sobrecalentamiento. Para mantener un rendimiento ó ptimo, limpie el producto al menos dos
veces al mes.
producto
Sin embargo, el us o y las c ond icion es ambientales influyen par a un aumento de la frecuenc ia
de limpieza.
Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes:
Desenchufe el producto de la alimentación. 1.
Espere a que el producto esté a temperatura ambiente. 2.
Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo 3.
depositado en las superficies externas y los orificios de aireación de los ventiladores.
Limpie el panel transparente (apertura del láser) con una solución suave de limpiador de 4.
cristales sin amoniaco o con alcohol isopropílico.
Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un paño de 5.
limpiar lentes.
Con suavidad, quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos del cristal. 6.
Seque siempre con cuidado las superficies ópticas después de limpiarlas.
estropearlo.
utilice el cuarto de ga lón de limpiador de niebla (FCQ) CHAU VET® por todo el s istema para
evitar la acumulación de partículas sólidas en el elemento calentador.
El procedimiento de limpieza recomendado es el siguiente:
Desenchufe el producto de la alim entac i ón. 1.
Vacíe todo el fluido de niebla de la máquina. 2.
Agregue solución limpiadora al depósito. 3.
de niebla
Conecte el producto a la alimentación y deje que se caliente. 4.
Ponga en marcha la unidad en una zona bien ventilada hasta que el depósito esté casi 5.
vacío. No permita que bomba funcione en seco.
Vuelva a llenar con líquido de niebla para continuar usando la máquina de niebla. Ponga 6.
en marcha brevemente la máquina para quitar cualquier resto de solución limpiadora de
No haga funcionar la máquina sin fluido en ningún momento.
regularidad, no dejando más de 90 días entre limpiezas, para aumentar la vida útil de
Antes de guardar su m áquina d e niebl a, haga cir cular FCQ por e l sistem a como s e indica en
el procedimiento de limpieza de más arriba; sin embargo, siga solo los pasos 1 al 5.
Limpiar el sistem a antes de guardarlo ayudará a evitar que se condens en partículas dentro
de la bomba o del calentador mientras no se usan.
Haga una puesta en mar cha de prueba de su máquina de niebla mensual mente para
JAM Pack™ Gold Manual de usuario Rev. 2 Página 43 de 114
obtener el mejor rendimiento.
Page 44
No hay emisión o la
niebla a base de agua CHAUVET®.
averiada
al cliente
fusible
Cortocircuito en los
Compruebe los conductores y cables de
Compruebe la toma de corriente
Cambie a otra toma
Cable de alimentación aflojado
o dañado
Compruebe el cable de alimentación
Sustituya el fusible fundido con uno nuevo del
mismo tipo y categoría
Problema interno
Envíe producto para su reparación
El producto deja de
Fluido bajo/Sin fluido
Rellene el producto con fluido
Suelte el botón de niebla manual y púlselo otra
bomba
Si sigue teniendo problemas después de probar las soluciones que se
Vea Contacto.
6.RESOLUCIÓN GENERAL DE PROBLEMAS DE LA MÁQUINA
DE NIEBLA
SíntomaCausa posibleAcción posible
máquina de niebla arroja
fluido
Disyuntor o fusible siguen
saltando
Producto no se enciende
Fluido incorrecto
Tubería bloqueada o pieza
Excesiva carga del circuito
conductores de alimentación
No hay energía en la toma de
corriente
Fusible fundido
Limpie a conciencia con CHAUVET® FCQ. Para
instrucciones completas, cons ulte Mantenimiento
de la máquina de niebla. Rellene con fluido de
Póngase en contacto con el servicio de atención
Asegúrese de que la carga total no exceda el
80% de la intensidad nominal del disyuntor o
alimentación
bombear/ Ruido fuerte
Sistema de protección de la
bomba activado
indican aquí, póngase en contacto con el servicio técnico de Chauvet.
vez para reiniciar el sistema de protección de la
Página 44 de 114 JAM Pack™ Gold Manual de usuario Rev. 2
Page 45
Dimensiones y peso
JAM Pack™ Gold
láser
Longitud
Anchura
Altura
Peso
4 in (101 mm)
4,8 in (120 mm)
3,7 in (94 mm)
0,6 lb
Máquina de niebla
Longitud
Anchura
Altura
Peso
8,5 in (215 mm)
4,9 in (124 mm)
7,1 in (180 mm)
4 lb
Derby
Longitud
Anchura
Altura
Peso
6,6 in (167 mm)
7 in (177 mm)
8 in (203 mm)
2,4 lb
UV Estroboscopio
Longitud
Anchura
Altura
Peso
21 in (537 mm)
1,5 in (40 mm)
2" (55 mm)
0,6 lb
Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas al dígito decimal más próximo.
Alimentación
Láser, Derby,
Estroboscopio UV
Fuente de alimentación
externa
Tensión de
entrada
Conmutación
Fija
Rango
12 VCC 1 A
100–240 VCA, 50/60 Hz
120 VCA 60 Hz
Selección de
tensión
Detección automática
(autorango)
Fija
Parámetro (120 V, 60 Hz)
Máquina de
niebla
Láser
Estroboscopio
UV
Consumo
471 W
10 W
4 W
12 W
Corriente de funcionamiento
3,9 A
150 mA
68 mA
180 mA
Fusible
F 5 A, 250 V
N/A
N/A
N/A
Máquina de niebla
E/S alimentación
US/Mundial
Conector de entrada de alimentación
IEC
Enchufe de cable de alimentación
Edison (EE. UU.)
Láser, Derby y
Estroboscopio UV
E/S alimentación
US/Mundial
Conector de entrada de alimentación
Entrada alimentación CC
Unidad de fuente de alimentación
Adaptador 12 VCC CA
Fuente de luz
Láser
Tipo
Alimentación
Longitud de onda
Láser (verde)
30 mW
532 nm
Láser (rojo)
100 mW
650 nm
LED
Derby
Tipo
Alimentación
Duración
LED
6 W
50.000 horas
Color
Cantidad
Intensidad
Rojo
1
1,76 A
Verde
1
1,76 A
Azul
1
1,76 A
Estroboscopio UV
Tipo
Alimentación
Vida útil
LED (CW)
600 mW
50.000 horas
LED (UV)
1,05 W
50.000 horas
Color
Cantidad
Intensidad
Blanco
4
190 mA UV
5
310 mA
7.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Valor
Máquina de niebla
Fija
Fija
Derby
JAM Pack™ Gold Manual de usuario Rev. 2 Página 45 de 114
Page 46
JAM Pack™ Gold (cont.)
Máquina de niebla
Funcionamiento/Capacida
Tiempo de calentamiento
Capacidad del depósito
Consumo de fluido
2,5 min
0,2 gal (0,6 l)
7,5 ml/min
Salida
1.500 pcm
Longitud
13 pies (4 m)
Térmicas
Temp. externa máxima general
Temp. externa máxima del láser
Sistema de refrigeración
104 °F (40 °C)
90 °F (35 °C)
Por ventilador y convección
Pedidos
Nombre de producto
Código de artículo
Código UPC
JAM Pack™ Gold
10050956
781462213046
d/Consumo
Varios
Mando a distancia con
cable
Página 46 de 114 JAM Pack™ Gold Manual de usuario Rev. 2
Page 47
D
En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:
Unido, Irlanda, México o Benelux.
Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido, Irlanda, México o Benelux, póngase en
contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones sobre cómo devolverle
para detalles de
contacto.
Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número de
rechazará cual quier producto
Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el
Antes de enviar el producto, escriba c laram ente la sigu iente infor m ación en una hoj a de papel y
Se recomienda
Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar
EVOLUCIONES
• Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet.
• Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd.
• Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet Mexico.
• Si se encuentra en Benelux, póngase en contacto con Chauvet Europe BVBA.
• Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su
distribuidor local. Vea www.chauvetlighting.com para distribuidores fuera de EE.UU., Reino
a ellos los productos CHAUVET®. Visite www.chauvetlighting.com
Autorización de Devolución de la m er canc ía ( RM A) an t es de e nv iar el producto. Esté pr ep arad o
para proporcionar el núm ero de modelo, núm ero de serie y una breve desc ripción de la causa
de la devolución.
Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios
originales. Chauvet no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete c laramente con el número de R MA. Chauvet
devuelto sin un número de RMA.
número de RMA directamente sobre la caja.
colóquela dentro de la caja:
• Su nombre
• Su dirección
• Su número de teléfono
• Número de RMA
• Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte que
resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya.
empaquetado FedEx o de doble caja.
productos devueltos.
JAM Pack™ Gold Manual de usuario Rev. 2 Página 47 de 114
Page 48
C
OFICINA CENTRAL - Chauvet
Información General
Servicio Técnico
www.chauvetlighting.com
REINO UNIDO E IRLANDA - Chauvet Europe Ltd.
Información General
Fax: +44 (0)1773 511110
Servicio Técnico
MÉXICO - Chauvet Mexico
Información General
Voz: +52 (728) 285-5000
Servicio Técnico
CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BVBA
General Information
Voz: +32 9 388 93 97
General Information
Voice: +32 9 388 93 97
Visite
www.chauvetlighting.com para detalles de contacto.
Email: uktech@chauvetlighting.comWorld Wide Web www.chauvetlighting.com
Email: servicio@chauvet.com.mxWorld Wide Web www.chauvet.com.mx
Address:Stokstraat 18
9770 Kruishoutem
Belgium
Página 48 de 114 JAM Pack™ Gold Manual de usuario Rev. 2
Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, México, o Benelux póngase en contacto con su
proveedor. Siga sus instrucciones para pedir soporte o para devolver un producto.
Page 49
Contenu
• Cordon d'alimentation
Description
Le JAM Pack™ Gold "Just Add Mus ic" (il suffit d'ajouter de la m us ique) es t l e système tout-en-
Instructions
de déballage
Réclamations
Si l'emballage ou le contenu (l'appareil et les accessoires livrés avec) semble avoir été
Conventions
Convention
Signification
1–512
Une plage de valeurs
50/60
Un ensemble de valeurs parmi lesquelles on ne peut en choisir qu'une
Settings
Une option de menu à ne pas modifier
Menu > Settings
Une séquence d'options de menu à suivre
<ENTER>
Un bouton sur lequel appuyer sur le panneau de commande de l'appareil
ON
Une valeur à saisir ou à sélectionner
1.AVANT DE COMMENCER
• Laser
• Derby
• Machine à brouillard
• Combo lampe UV/stroboscope
• Télécommande IRC-6
un ultime pour les fêtes et est composé des appareils suivants.
• Un laser à lumière bicolore qui créé un motif rouge et vert dynamique aussi bien en mode
automatique qu'en mode d'activation par le son.
• Une lumière tricolore de type derby avec des LEDs haute puissance rouges, vertes et
bleues logées derrière 28 lentilles. La vitesse moteur contrôlable avec la télécommande
IRC-6 et les programmes automatiques ou programmes d'activation par le son permettent
à n'importe qui de créer un divertissement en un instant.
• Une machine à brouillard compacte émettant d'épais jets de brouillard à base d'eau permet
d'améliorer les spectacles de lumières. Une recharge de liquide à brouillard à base d'eau
est incluse pour permettre une utilisation immédiate.
• Une lumière combo wash UV/stroboscope incorporée dans une bande de lumière noire
pouvant émettre une vive lumière blanche en mode stroboscope tout en conservant une
lumière de type wash UV du plus bel effet. Vous pouvez changer manuellement la vitesse
du stroboscope ou bien le passer en mode automatique ou d'activation par le son.
Compatible également avec la télécommande IRC-6.
• 3 alimentations
• Liquide à brouillard CHA UV ET
• Fiche de garantie
• Manuel d'utilisation
®
(FJP)
Déballez avec préca ution et sans attendre l'app areil et vérif iez la boîte pour vous assur er que
tous les éléments se trouvent dans l'emballage et ne présentent aucun dommage.
endommagé pendant le transport, ou s'il présente des signes de manipulation sans
précaution, veuillez dès r éception en notifier immédiatement le trans porteur et non Chauvet.
Ne pas enregistrer votre réclamation auprès du transporteur en temps et en heure peut
entraîner une invalidation de celle-ci. Gardez l'emballage et tous les matériaux d'emballage
pour inspection.
Pour tout autre problèm e comme la non livraison de pièces o u composants, des domm ages
non en rapport avec la livraison ou des vices cachés, veuillez déposer votre réclamation
auprès de Chauvet dans les 7 jours suivant la livraison.
manuelles
Manuel d'utilisation du JAM Pack™ Gold Rev. 2 Page 49 sur 114
Page 50
Symboles
Symbole
Signification
pourrait s'en trouver affecté.
Consignes importantes en matière d'installation ou de configuration. Le
suivies.
Consignes de
Les consignes de sécurité comprennent des informations importantes sur la sécurité des
e sécurité est cruciale pour éviter
LIRE L'INTÉGRALITÉ DES DONNÉES DE SÉCURITÉ DES LASERS AVANT DE
CONTINUER
Consignes importantes en matière d'installation, de configuration et de
fonctionnement. Le non-respect de ces consignes peut entraîner le non
fonctionnement de l'appareil ou l'end om mager. De même, l'utilisateur
produit peut ne pas fonctionner correctement si ces instructions ne sont pas
Information utile.
Sécurité
systèmes laser. Veui llez lire et bien com prendre toutes les instructions avant d' allumer le laser
pour la première fois. La connaissance de ces consignes d
toute blessure aux yeux par un laser et pour ne pas enfreindre la loi. Veuillez conserver ce
manuel d'utilisation dans un lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
• Les lasers peuvent être dangereux et nécessitent des précautions de sécurité spécifiques.
En cas de mauvaise utilisation de lasers, il y a des risques de lésions oculaires permanentes
et de cécité. Portez une attention particulière à chaque REMARQUE de sécurité et chaque
déclaration d'AVERTISSEMENT dans ce manuel de l'utilisateur. Lisez toutes les instructions
avec soin AVANT d'utiliser cet appareil.
• Toujours connecter l'appareil à un circuit à la terre pour éviter les risques d'électrocution.
• Toujours débrancher l'appa r eil de la sourc e d'alimentation avant de le nettoyer.
• Évitez tout contact visuel direct avec la source lumineuse quand cet appareil est en marche.
• Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ou endommagé.
• Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
• En cas de montage de l'appareil en hauteur, veillez à toujours le fixer à un dispositif
d'attache à l'aide d'un câble de sécurité.
• Veillez à ce qu'il ne se trouve jamais à proximité d'aucun matériel inflammable lorsqu'il est en
fonctionnement.
• Ne touchez pas le boîtier de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement, celui-ci pouvant être
très chaud.
Page 50 sur 114 Manuel d'utilisation du JAM Pack™ Gold Rev. 2
Page 51
La solution de nettoyage FCQ (Fog Cleaner Quart) a été spécialement développée par
Chauvet pour le nettoyage de votre machine à brouillard. Nettoyez fréquemment votre
ATTENTION ! L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que CEUX
spécifiés DANS CE MANUEL DE L'UTILISATEUR peut entraîner une exposition à des
• Cet appareil n'est pas adapté pour une installation permanente.
• Assurez-vous toujours que la tension de la source d'énergie à laquelle est connecté
l'appareil est dans la fourchette indiq uée sur l'étiquette ou sur le panneau arrière de
l'appareil.
• Cet appareil doit uniquement être utilisé en intérieur. (IP20) Afin d'éviter tout risque
d'incendie ou de décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à
l'humidité.
• Installez toujours cet appareil dans un endroit bien ventilé à au moins 50 cm (20 po) des
surfaces adjacentes.
• Assurez-vous qu'aucune fente de vent il ati on sur le boît ier n'est obs tr ué e.
• Ne connectez jamais l'appareil à un variateur.
• Utilisez toujours le support de fixation pour transporter l'appareil.
• Ne pas éteindre/allumer l'appareil rapidement de manière répétée. Cela a pour effet de
réduire la durée de vie de la diode laser.
• Ne pas secouer cet appareil. Évitez toute force brute lors du montage ou de l'utilisation de
cet appareil.
• TOUJOURS utiliser un câble de sécurité lors du montage de l'appareil en hauteur.
• La température ambiante maximum pour la lampe à effet derby, le stroboscope UV et la
machine à brouillard est de 40 °C (104 °F). Ne faites pas fonctionner ces appareils à des
températures plus élevées.
• La plage de température ambiante de fonctionnement pour le laser est de 15 °C à 35 °C
(59 °F à 95 °F). Ne faites pas fonctionner cet appareil à des températures en dehors de cette
plage.
• En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez l'appareil immédiatement.
• N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. Toute réparation effectuée par une
personne non qualifiée peut entraîner des dommages ou un fonctionnement erratique de
l'appareil. Mettez-vous en relation avec le centre d'assistance technique autorisé le plus près
de chez vous.
• Ne pas utiliser à des fins de chauffage.
• N'utilisez que du liquide à brouillard à base d'eau de marque CHAUVET®.
• Videz le réservoir avant de transporter l'appareil.
• Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger leur
durée de vie, déconnectez entièrement les appareils en les débranchant de l'alimentation
électrique ou en coupant le disjoncteur.
produit avec la solution de nettoy age FCQ pour augmenter sa durée de vie.
rayonnements dangereux.
Manuel d'utilisation du JAM Pack™ Gold Rev. 2 Page 51 sur 114
Page 52
Avertissement de
Consignes de
Sécurité des
lasers
La lumière laser est différente de toutes les autres lum ières. La lumière laser peut c auser des
milliers de fois plus concentrée que tout autre type de lumière. Cette concentration peut
t par la combustion d e la rétine (la
petites quantités de lumière laser sur de longues distances sont
e des dizaines de milliwatts de
puissance laser (niveaux internes classe 3B) avant de les séparer en plusieurs faisceaux
faire tout le nécessaire pour éviter toute exposition directe de l'œil. Conformément à la
dessous du
• Évitez tout contact visuel direct avec la lumière laser. Ne jamais exposer volontairement vos
yeux ou ceux d'autres personnes directement à la lumière laser.
• Cet appareil à laser peut potentiellement causer instantanément des blessures aux yeux ou
la cécité si la lumière laser rentre directement en contact avec les yeux.
• Il est illégal et dangereux de diriger ce laser vers des zones d'audience dans lesquelles le
public ou d'autres personnes pourraient recevoir directement des rayons laser ou des
réflexions lumineuses dans leurs yeux.
• Diriger un laser sur un avion est considéré comme une infraction fédérale.
• L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans ce
manuel de l'utilisateur peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
• NE PAS essayer d'effectuer des réparations. Les réparations et l'entretien doivent être
effectués par un technicien certifié. Les modifications non autorisées sont interdites
pour des raisons de sécurité !
• Veuillez conserver ce manuel de l'utilisateur pour vous y référer ul tér ieurement. En
cas de transfert de propriété de l'appareil à un autre utilisateur, assurez-vous que ce
document soit conservé avec le laser.
• Cet appareil renferme des dispositifs laser de haute puissance.
boîtier non-
verrouillé
• Ne pas ouvrir le boîtier du laser, en raison de l'exposition potentielle à des niveaux
dangereux de rayonnement laser.
• Les niveaux de puissance de laser, accessibles si l'appareil est ouvert, peuvent causer
instantanément la cécité, des brûlures de la peau et des incendies.
LIRE L'INTÉGRALITÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DES LASERS AVANT DE
CONTINUER
blessures aux yeux s'il n'est pas installé et utilisé correctement. La lumière laser est plusie urs
provoquer des lésions oculaires instantanés, pri ncipalemen
partie sensible à l a lumière à l'ar rière de l'œil). La chaleur d' une lumière las er ne peut pas être
ressentie mais elle pe ut néanm oins blesser ou r endre aveug le les utilisat eurs de l'appare il et le
public. Même de très
potentiellement dangereuses.
NE PAS penser que l'exp osition à un faisceau laser est sans danger, même si ce n'est qu'un e
petite déviation d'un f aisc e au pl us lar g e. Cet app ar ei l à laser ut ilis
(niveaux classe 3R). Chac un des faisceaux laser de class e 3R est potentiellement dangereux
pour les yeux.
NE SUPPOSEZ PAS qu'une lum ière laser en mouvem ent est sans danger. Une l umière laser
n'est jamais sans ris que. L es lés i ons oc u lair es peu ve nt s urve nir e n u n i ns tant, i l es t dont v ita l de
réglementation en m atièr e de s écur ité laser , il es t il lé g al d e dir iger d es laser s de c lass e 3R da ns
des zones où des personnes peuv ent être exp osées, m ême si le laser est dirigé envisage des personnes, par exemple une piste de danse.
Page 52 sur 114 Manuel d'utilisation du JAM Pack™ Gold Rev. 2
Page 53
Clause de non
t moment. Téléchargez la dernière version de ce manuel sur
Auteur
Date
Éditeur
Date
• Ne pas faire fonctionner le laser sans avoir lu et bien compris toutes les données techniques
et de sécurité de ce manuel.
• TOUJOURS configurer et installer tous les effets de laser afin que toute lumière laser soit à
au moins 3 mètres (9,8 pieds) au-dessus du sol sur lequel les gens peuvent se tenir debout.
Voir la section Utilisation appropriée de ce manuel.
• Après l'installation, et avant l'usage en public, testez les lasers pour vous assurer de leur bon
fonctionnement. Ne par utiliser l'appareil si un défaut est détecté.
• NE PAS utiliser le laser s'il n'émet qu'un ou deux faisceaux au lieu de plusieurs
dizaines/centaines, car cela indique des dommages au réseau de diffraction optique, ce qui
permet une émission de laser d'un niveau supérieur à la classe 3R.
• NE PAS pointer des lasers sur des personnes ou des animaux.
• NE PAS regarder dans l'ouverture laser ou dans les faisceaux laser.
• NE PAS diriger des lasers vers des zones où des pers onnes pourr a ient y être exp os ées.
• NE PAS pointer des lasers vers des surfaces très réfléchissantes telles que des fenêtres,
des miroirs et le métal brillant. Les réflexions de laser peuv ent éga lement être dangereuses.
• Ne jamais pointer un laser sur un avion, cela étant considéré comme une infraction fédérale.
• Ne jamais pointer une faisceau laser non terminé vers le ciel.
• Ne pas exposer l'optique de sortie (ouverture) à des produits chimiques de nettoyage
agressifs.
• Ne pas utiliser le laser si le boîtier est endommagé, ouvert, ou si les optiques apparaissent
endommagées de quelque manière que ce soit.
• Ne jamais ouvrir le boîtier du laser. Les niveaux élevés de puissance de laser à l'intérieur du
boîtier de protection peuvent provoquer des incendies ou brûler la peau, et peuvent
provoquer des blessures instantanées aux yeux.
• Ne laissez jamais ce produit fonctionner sans surveillance.
• Le fonctionnement d'un show laser de classe 3R n'est autorisé que si les lasers sont
contrôlés par un professionnel qualifié, convenablement formé et ayant pris connaissance
des données présentes dans ce manuel.
• Les exigences légales pour l'utilisation d'appareils de divertissement à laser varient d'un
pays à l'autre. L'utilisateur est responsable des exigences légales dans l'emplacement / le
pays d'utilisation.
ATTENTION ! NE PAS utiliser cet appareil de m anière contraire à ce qui est sp écifié dans ce manuel de
l'utilisateur. Le non-respect de ces instructions annule la garantie, peut endommager le produit ou
blesser l'utilisateur ou le public.
ATTENTION ! Ce produit ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères. Veuillez contacter votre
service de gestion des déchets pour la réglementation locale concernant l'élimination des produits
électroniques dans votre région.
Les informations et c aractéristiques conten ues dans ce manuel sont suj ettes à changement
Responsabilité
sans préavis. Chauvet ne sera être tenu respons able pour toute erreur ou omission pouvant
être contenue dans ce m anuel. De plus Chau vet se réserve le droit d e revoir ou réécrire ce
manuel à tou
Imprimé en Chine
Publié électroniquement par Chauvet aux États-Unis.
R. Isenstadt 26/03/2015 M. Trouard 13/05/15
Manuel d'utilisation du JAM Pack™ Gold Rev. 2 Page 53 sur 114
Page 54
Reproduction de
l'étiquette de sécurit é
laser
Avant
Arrière
Haut
Bas
Page 54 sur 114 Manuel d'utilisation du JAM Pack™ Gold Rev. 2
Page 55
Avertissement
d'exposition au
LUMIERE LASER ÉVITER L'EXPOSITION DIRECTE DES YEUX
peuvent être trouvés dans la norme ANSI Z136.1 "Pour l'utilisation sans risque des lasers",
. De nombreux
des laser peut être obtenue par l'intermédiaire de l'ILDA (International Laser Display
Données
ans
les conditions de
mesure de la CEI pour
Puissance laser de chaque faisceau au
Déclaration de
Ce produit laser est conforme à la norme EN/CEI 60825-1 Ed 2, 2007-03, et à la F D A/CDR H
D'autres lignes directrices et programmes de s éc urité pour un e ut ilis at ion s a ns r isque d es las ers
laser
disponible auprès du Laser Institute of America. www.laserinstitute.org
gouvernements locaux , entreprises, institutions, m ilitaires et autres, exigent q ue tous les lasers
soient utilisés dans le respect des directives de la norme ANSI Z136.1. Une aide pour l'affichage
Classification laser
d'émission laser
Association) : www.laserist.org.
Tel que mesuré d
la classification
conformité laser
Milieu laser vert
Milieu laser rouge
Diamètre du faisceau
Données de pulsation
Divergence (chaque faisceau)
Divergence (lumière totale)
niveau de l'ouverture
FLPPS en vertu des dispositi ons de l'avis Laser n °50 du 24 Juin 2007. Ce d ispositif laser
est de classe 3R. (La classe 3R est l' équivalent internati onal de la classe III. améri caine.)
Aucun entretien n'est nécessaire pour conserver ce produit dans le respect d es normes
de performance de laser.
Class 3R
DPSS Nd:YVO4, 532 nm/30 mW
LD GaAIAs, 650 nm/100 mW
<5 mm à l'ouverture
Toutes les pulsations < 4 Hz (>0.25 sec)
<2 mrad
<160 degrés
<5 mW
Manuel d'utilisation du JAM Pack™ Gold Rev. 2 Page 55 sur 114
Page 56
Vue d'ensemble
Capteur
Vue du panneau
Microphone
la sensibilité
alimentation CC
moteur
Musique/Marche/Arrêt
2.INTRODUCTION
Laser
Vue avant
Commutateur
Ouvertur
e du laser
Réglage de la
vitesse du
Microphone
Entrée
arrière
Derby
IR
Lentilles
Anneau de
sécurité
Réglage de
Entrée
alimentation CC
Page 56 sur 114 Manuel d'utilisation du JAM Pack™ Gold Rev. 2
Page 57
Vue d'ensemble
(Suite)
Boutons du
menu UV et
stroboscope
Vue avant
alimentation CC
Microphone
sortie du
brouillard
Télécommande
du liquide
Indicateur
du niveau
de liquide
brouillard
du liquide à
Combo lampe UV/strobosco pe
Capteur IR
Entrée
Voyant
LED
Réglage de la
sensibilité au son
Vue du panneau arrière
Machine à brouilla r d
Manuel d'utilisation du JAM Pack™ Gold Rev. 2 Page 57 sur 114
Conduite
filaire
Buse de
Entrée
d'alimentation
Porte-
fusible
Couvercle
du
réservoir
brouillard
à
Page 58
Dimensions
8 in
203 mm
4,8 in
120 mm
94 mm
101 mm
7 in
177 mm
167 mm
Laser
4 in
3.7 in
Derby
6,6 in
Page 58 sur 114 Manuel d'utilisation du JAM Pack™ Gold Rev. 2
Page 59
Dimensions
(suite)
2 in
55 mm
1,5 in
40 mm
537 mm
215 mm
7,1 in
180 mm
4,9 in
124 mm
Combo lampe UV/strobosco pe
21 in
Machine à brouillar d
8,5 in
Manuel d'utilisation du JAM Pack™ Gold Rev. 2 Page 59 sur 114
Page 60
Alimentation
machine à
brouillard
s normales
vous que l'appareil soit correctement mis à la terre pour éviter tout risque
isation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger
entièrement l'appareil en le débranchant de
l'alimentation électrique ou en cou p ant le disjoncteur.
Ne connectez jamais l'ap pareil à un rhéostat (résistance variab le) ou un circuit voileur,
même si vous n'avez l'intention de vous servir du rhéostat ou du canal
d'assombrissement que comme interrup teur 0 à 100%.
Remplacement
du fusible de la
machine à
ible de même type et de m ême
Alimentation
3.CONFIGURATION
La machine à brouillard du JAM Pack™ Gold est équipé d'une alimentation à tension fixe et
CA de la
brouillard
peut fonctionner avec une tension d'entrée de 120 VCA à 60 Hz.
La capacité nominale affichée indi que la cons omm ation courante da ns des cond ition
d'utilisation.
•Toujours connecter l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurez-
d'électrocution ou d'incendie.
•Durant les périodes de non-util
la durée de vie, déconnectez-
1. Débranchez la machine à brouillard.
2. Calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
3. Soulevez le capuchon de sécurité hors du boîtier.
4. Enlevez le fusible grillé logé dans le clip sur le devant du capuchon de sécur it é et rempl ac ez-le par un
fusible de même type et de même ampérage.
5. Remettez le porte-fusible en place pui s rebr anc hez .
L'appareil n'est pas liv r é av ec un fu sible d e r echange, cependant le capuch on d e sécu rit é
dispose d'un espace de rangement prévu à cet effet.
Veillez à toujours remplacer un fusible grillé avec un fus
ampérage.
Les appareils du J AM Pack ™ Gold (à l'except ion de la m achine à bro uillard) son t dotées d'un e
externe CA
alimentation universelle externe pouvant fonctionner avec des tensions d'entrée comprises
entre 100 et 240 V CA, 50/60 Hz.
Page 60 sur 114 Manuel d'utilisation du JAM Pack™ Gold Rev. 2
Page 61
Installation
Avant d'installer l'appar eil, veuillez lire e t respecter les rec ommandations de sécurité ind iquées
llés
Orientation
Les appareils JAM Pack ™ G old doive nt être instal lés dans une p ositi on pensé e pour l'uti lisatio n
ment que la ventilation soit suffisante autour de
Montage
dans la section Consignes de Sécurité. Les appareils JAM Pack™ Gold peuvent être insta
sur une surface ou bien montés en hauteur en uti lisant le trou de m ontage, auquel cas assurez
vous d'utiliser une vis, un écrou et un boul on, ou bien avec une p ince de suspen sion. N'oubliez
pas de prendre en com pte les entr etiens régul iers lorsque vo us procéde z au montage. V euillez
prendre connaissance des consignes qui suivent à propos de l'installation.
sans risque du laser. Assurez-vous égale
l'appareil.
• Avant de choisir un emplacement pour l'appareil, assurez-vous toujours qu'il soit facile
d'accéder au produit pour l'entretien et la programmation.
• Assurez-vous que la structure ou la surface sur laquelle vous installez l'appareil peut
supporter le poids de l'appareil (voir la section Spécifications techniques).
• En cas de montage de l'appareil en hauteur, veillez à toujours utiliser un câble de sécurité.
Installez l'appareil de manière sécurisée à un point d'accroche, tel qu'une plateforme élevée
ou une structure truss.
• Vous pouvez utiliser la ou les molettes de réglage pour régler l'inclinaison des appareils.
Desserrez la ou les molettes, réglez à l'angle souhaité puis resserrez la ou les molettes en
tournant dans le sens horaire. Ne pas utiliser d'outils pour cette étape pour ne pas causer de
dommages.
Manuel d'utilisation du JAM Pack™ Gold Rev. 2 Page 61 sur 114
Page 62
Schéma de
Équerres
Poignées
supports de
montage
sécurité
Pieds en
caoutchouc (x4)
pour installation
au sol
montage
Pince de montage
montage
Câble de
Pince de
Montage sur
surface
Support
de
de réglage
des
fixation
Page 62 sur 114 Manuel d'utilisation du JAM Pack™ Gold Rev. 2
Page 63
Utilisation
Cet appareil laser n'est destiné qu'aux montages en hauteur. Pour des raisons de sécurité,
formes élevées
fixations de suspe nsion appropriées.
à laser soient utilisés tel
ATTENTION ! L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que CEUX
spécifiés DANS CE MANUEL DE L'UTILISATEUR peut entraîner une exposition à des
rayonnements dangereux.
vous d'effectuer des pauses
régulières pendant le fonctionnement afin de maximiser la durée de vie de votre laser. Toujours débrancher les
Télécommande de la
Déclenchez le brouillard à l'aide de la télécommande filaire intégrée. L'indicateur LED situé sur
ture de
fonctionnement nécessaire. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour faire sortir du
Utilisation du
panneau de
commande du
stroboscope UV
Bouton
Fonction
<UV ON/OFF>
Permet d'allumer et d'éteindre la lumière noire UV.
L'indicateur LED se met à clignoter lorsque le mode stroboscope est allumé.
est allumé.
Combo lampe
UV/stroboscope
Fonction
Sous-option
État du LED
Très rapide (20 à 30 Hz)
1 x appui
Clignote
Rapide (10 à 20 Hz)
Clignote
Moyen (5 à 10 Hz)
3 x appuis
Clignote
Lent (1 à 5 Hz)
4 x appuis
Clignote
Très lent (0,5 à 1 Hz)
Clignote
Arrêt
6 x appuis
Allumé en continue
Mode d'activation par le son
Allumé en continue
8 x appuis
Allumé en continue
appropriée
Chauvet recomm ande d'installer les ap pareils à eff et d'éclairage sur des p latesstables ou des suppor ts robustes en hauteur à l'aide de
Dans tous les cas, u tilisez des c âbles de séc urité. Vous pou vez obten ir le matéri el de montage
approprié auprès de votre fourniss eur d' écla ir ag es.
Les normes internationa les de sécurité laser exi gent que les appare ils
qu'illustré ci-dessous , avec un m inim um de 3 mètres (9,8 pieds) de sé paration verticale entr e le
sol et la lumière laser la plu s faible. De p lus, un e sépar ation hor izonta le de 3 m ètres es t requise
entre la lumière laser et l'audience ou tout autre espace public.
4.UTILISATION
Cet appareil laser n'est pas conçu pour une utilisation en continue. Assurezappareils du JAM Pack™ Gold lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
machine à brouillard
Modes
la télécommande permet de savoir lorsque la machine à brouillard à atteint la tempéra
brouillard momentanément. La longueur du câble de la télécommande filaire et de 4 m (13 pi).
<STROBE MODE>
•
• L'indicateur LED reste allumé en continue lorsque le mode d'activation par le son
Modes
stroboscope
Permet de contrôler le mode stroboscope.
2 x appuis
5 x appuis
7 x appuis Allumé en continue
Manuel d'utilisation du JAM Pack™ Gold Rev. 2 Page 63 sur 114
Page 64
Fonction-nement du
commutateur de
contrôle du laser
Bouton
Fonction
Télécommande
6
(Télécommande
6 de Chauvet, sauf le laser
Allume/éteint les LEDs
Sélection du mode automatique
Rouge en continue
Tous les appareils (sauf le laser et la machine à brouillard) répondront à distance
6 lorsqu'ils sont proches les uns des autres. Pour
6 doit être
pointée uniquement sur l'appareil en question.
par infrarouge)
IRC-
<MUSIC/ON/OFF>
Les appareils JAM Pack™ Gold sont compatibles avec la télécommande IRCet la machine à brouillard.
Les boutons suivants de l'IRC-6 sont utilisés avec le JAM Pack™ Gold:
Permet de sélectionner le mode d'activation par le son.
Marche/arrêt de l'effet stroboscopique (0 à 20 Hz)
Augmenter/diminuer la vitesse du stroboscope
Vert en continue
Bleu en continue
Marche/arrêt de la lampe UV pour le stroboscope UV
Marche/arrêt du blanc pour le stroboscope UV
Permet de passer entre les modes musical (activation par le son), allumé et éteint.
Rouge/vert/bleu Vert/bleu
Rouge Bleu
Rouge/vert Rouge/bleu
Rouge/vert Rouge/bleu
Vert Rouge/vert
Pas de fonction
simultanément à la tél éco mmand e IRC sélectionner un appareil en particulier à distance, la télécommande IRC-
Page 64 sur 114 Manuel d'utilisation du JAM Pack™ Gold Rev. 2
Page 65
Entretien
ral des
environnementales contribuent à augmenter la
Nettoyez en douceur la surface transparente jusqu'à ce que toute peluche ou trace ait disparue. 7.
Ne faites pas tourner le ventilateur de refroidissement à l'aide d'air comprimé sous
ien de la
machine à
Ne laissez pas la m achine à brou illard s'e ncrass er. Toutes les 40 heures d e fonction nement en
restante dans la pompe et dans l'élément de chauffe.
La solution de nettoyage FCQ (Fog Cleaner Quart) a été spécialement développée par
vous de nettoyer
fréquemment votre machine à brouillard avec la solution de nettoyage FCQ, au moins
tous les 90 jours, pour augmenter sa durée de vie.
Entreposage
Le nettoyage du système avant
Testez votre machine à brouillard régulièrement tous les mois pour conserver ses
5.INFORMATIONS TECHNIQUES
L'accumulation de poussière réduit la sortie de lumière et peut entraîner une surchauffe de
géné
appareils
l'appareil . Pour conserv er des performanc es optimales , nettoyez l'ap pareil au moin s deux fois par
mois. Cependant, l'utilisation et les conditions
fréquence de n et toy age.
Pour nettoyer l'appareil, suivez les instructions ci-dessous :
Débranchez l 'ap parei l. 1.
Attendez que l'appareil soit à la température ambiante. 2.
Utilisez un aspirateur (ou un compresseur d'air) et une brosse douce pour enlever la poussière 3.
accumulée sur les surfaces/ventilations externes.
Nettoyez le p ann eau t ran spare nt (ouv e rtu re d u l a se r) av ec une sol uti on dou ce de ne ttoy ant 4.
pour vitres sans a mmon iaque ou d e l 'al c ool i sopr opy lique.
Appliquez la solution directement surun chiffon de coto n d ou x et no n pelu c heux ou un ti ssu de 5.
nettoyage d'obje ctif.
Essuyez soigneusement toute trace de saleté ou d'encrassement sur les bords extérieurs de la 6.
vitre.
Assurez-vous de bien sécher toutes les surfaces optiques après les avoir nettoyées.
risque de l'endommager.
continue, utilisez la s o lut ion de nettoyage CHAUV ET ® Fog C l ea ner Q uart ( FC Q) sur l'ensemble
du système pour empêcher l'accumulation de particules dans l'élément de chauffe.
La procédure de nettoyage recommandée et la suivante.
Entret
brouillard
Débranchez l'appareil. 1.
Videz le réservoir de liquide à brouillard de la machine. 2.
Versez la solution de nettoyage dans le réservoir. 3.
Allumez l'appareil et attendez jusqu'à la fin du délai de préchauffage. 4.
Faites fonctionner l'appareil dans une zone bien ventilée jusqu'à ce que le réservoir soit 5.
quasiment vide. Ne laissez pas la pompe fonctionner à vide.
Remplissez avec du liquide à brouillard pour continuer à utiliser la machine à brouillard. 6.
Faites fonctionner brièvement la machine pour enlever tout trace de solution de nettoyage
Ne faites jamais fonctionner la machine sans liquide.
Chauvet pour le nettoyage de votre Hurricane™ 700. Assurez-
Avant d'entreposer la machine à brouill ard, netto yez l'intégra lité du s ystème av ec la solut ion de
nettoyage FCQ tel que décr it dans la procédure de ne ttoyage plus haut. N 'effectue z cependant
que les étapes 1 à 5. Ne remplissez pas l e ré se rv oir à no uv eau av ec du liqu ide à broui llard
si vous allez entreposer la machine à brouillard.
l'entreposage perm et d'empêcher aux particules de s e condenser à l'intérieur de la pom pe ou
l'élément de chauffe pendant la durée de non utilisation.
performances d'origine.
Manuel d'utilisation du JAM Pack™ Gold Rev. 2 Page 65 sur 114
Page 66
Bien nettoyer avec la solution FCQ de
de marque CHAUVET®.
Tuyau bouché ou pièce
défaillante.
fusible saute
Assurez-vous que la charge tot ale ne dépa sse
fusible.
Court-circuit sur les lignes
électriques.
Vérifiez les lignes électriques et les cordons
d'alimentation.
L'appareil ne s'allume
Essayez avec une autre prise.
endommagé
Remplacez le fusible grillé par un fusible en bon
état, de même type et de même ampérage.
Problème interne
Envoyez l'appareil en réparation.
L'appareil s'arrête de
pomper ou génère un
Pas ou peu de liquide.
Remplissez l'appareil avec du liquide.
le système de protection de la pompe.
Si vous rencontrez toujours des problèmes après avoir essayé les
section Nous contacter.
6.DEPANNAGE GENERAL DE LA MACHINE A BROUILLARD
SymptômeCause probableAction à envisager
CHAUVET®. Pour consulter les instructions
Pas de sortie de brouillard
ou la machine rejette du
liquide.
Liquide incorrect.
complètes, veuillez consulter la section Entretien
de la machine à brouillard. Remplissez le
réservoir avec du liquide à brouillard à base d'eau
Contactez le service client
Le circuit disjoncteur ou le
constamment.
pas.
bruit fort.
Charge excessive sur le circuit.
Pas de courant au niveau de la
prise.
Le cordon d'alimentation
présente du jeu ou est
Fusible grillé
Système de protection de la
pompe enclenché.
solutions ci-dessus, contactez le support technique de Chauvet. Voir la
pas 80% du courant nominal du disjoncteur ou du
Vérifiez la prise de courant.
Vérifiez le cordon d'alimentation.
Désenclenchez le bouton manuel de brouillard,
puis appuyez dessus à nouveau pour réinitialiser
Page 66 sur 114 Manuel d'utilisation du JAM Pack™ Gold Rev. 2
Page 67
Dimensions et poids
JAM Pack™ Gold
Mini Laser
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids
101 mm (4 po)
120 mm (4,8 po)
94 mm (3,7 po)
0,6 lb
Machine à brouillard
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids
215 mm (8,5 po)
124 mm (4,9 po)
180 mm (7,1 po)
4 lb
Mini Derby
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids
167 mm (6,6 po)
177 mm (7 po)
203 mm (8 po)
2,4 lb
Stroboscope UV
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids
537 mm (21 po)
40 mm (1,5 po)
55 mm (2 po)
0,6 lb
Remarque : Les dimensions en pouce sont arrondies à la décimale la plus proche.
Alimentation
Valeur
Laser, Derby, Stroboscope UV
Alimentation externe
Machine à brouillard
Tension d'entrée
Fixe
Commutation
Fixe
Entre 100 et 240 VCA,
50/60 Hz
Sélection de
tension
Machine à
brouillard
Consommation
471 W
10 W
4 W
12 W
Courant de fonctionnement
3,9 A
150 mA
68 mA
180 mA
Fusible
F 5 A, 250 V
N/A
N/A
N/A
Machine à brouillard
E/S alimentation
US / Monde
Connecteur d'entrée d'alimentation
IEC
Prise du cordon d'alimentation
Edison (US)
Laser, Derby et
Stroboscope UV
E/S alimentation
US / Monde
Connecteur d'entrée d'alimentation
Entrée d'alimentation CC
Alimentation
Adaptateur CA 12 VCC
Source lumineuse
Laser
Type
Alimentation
Longueur d'onde
Laser (vert)
30 mW
532 nm
Laser (rouge)
100 mW
650 nm
LED
Derby
Type
Alimentation
Durée de vie
LED
6 W
50 000 heures
Couleur
Quantité
Courant Rouge
1
1,76 A
Vert
1
1,76 A Bleu
1
1,76 A
Stroboscope UV
Type
Alimentation
Durée de vie
LED (CW)
600 mW
50 000 heures
LED (UV)
1,05 W
50 000 heures
Couleur
Quantité
Courant
Blanc
4
190 mA UV
5
310 mA
7.SPÉCIFICATIONS TECHN IQUES
Plage
12 VCC, 1 A
Paramètre (120 V, 60 Hz)
120 VCA, 60 Hz
Fixe Universelle Fixe
Derby Laser Stroboscope UV
Manuel d'utilisation du JAM Pack™ Gold Rev. 2 Page 67 sur 114
Page 68
JAM Pack™ Gold (cont.)
Machine à brouillard
Fonctionnement /
Temps de préchauffage
Capacité du réservoir
Consommation en liquide
2,5 min
0,6 l (0,2 gal)
7,5 ml/min
Sortie
1 500 pcm
Longueur
4 m (13 po)
Thermique
Température externe maximum
générale
Température externe maximum du
laser
Système de refroidissement
40 °C (104 °F)
35 °C (90 °F)
Refroidissement par ventilateur et
convection
Commande
Nom du produit
Code de l'article
Code UPC
JAM Pack™ Gold
10050956
781462213046
capacité / consommation
Divers
Télécommande filaire
Page 68 sur 114 Manuel d'utilisation du JAM Pack™ Gold Rev. 2
Page 69
R
Pour assistance ou renvoi d'un produit :
•
•
•
•
•
revendeurs en dehors des États-Unis, de l’Irlande, du Mexique et de Benelux.
Si vous résidez en deho rs des États-Unis, du Royaume-Uni, de l’Irl ande, du M exique et de
B
, contactez votre revendeur et suivez ses instructions quant à la procédure à
suivre pour renvoyer votre appareil. Consultez notre site Web pour en trouver les
coordonnées.
Téléphonez au centre d'assistance technique de Chauvet correspondant et demandez un
numéro d'autorisati on de re tour (N AR) avant de nous réexpéd ier l'appar eil. Pour l'obte nir, il vous
sera demandé de four nir le numéro du modèle, le numéro de s érie ainsi qu'une brève des c ript io n
de l'objet du retour.
Envoyez la marchandise en port prépayé, dans son conditionnement d'origine, avec son
emballage et ses accessoires d'origine.
Indiquez lisiblem ent le NA R sur une étiq uette a pposé e sur le co lis.
n
de tout appareil pour lequel aucun NAR n'a été demandé.
Inscrivez le NAR sur une étiquette convenablement collée. N'écrivez PAS le NAR
directement sur le colis.
Avant de nous reto urner le colis, insc rivez les inform ations suiva ntes, de m anière lisible, sur une
fe
•
•
•
•
•
Veille
out
dommage survenant lors de l'expédition de retour dû à un emballage inadéquat. Nous vous
re
Chauvet se réserve le dro it, à sa convenance, de ré p arer ou r empl a cer to ut a pp areil qu i lui
est retourné.
ENVOIS
Si vous résidez aux États-Unis, contactez le siège mondial de Chauvet (voir coordonnées ci-
après).
Si vous vivez au Royaume-Uni ou en Irlande, contactez Chauvet Europe Ltd.
Si vous vivez au Mexique, contacte z Chauvet Mexico.
Si vous vivez au Benelux, contactez Chauvet Europe BVBA.
Si vous résidez n'importe où ailleurs, NE contactez pas Chauvet. Veuillez plutôt contacter
votre revendeur local. Rendez-vous sur www.chauvetlighting.com pour découvrir la liste des
enelux
Chauvet ne délivrera pas d'étiquettes de renvoi.
Chuavet ref user a la réce ptio
uille de papier, que vous placerez à l'intérieur du colis :
Votre nom
Votre adresse
Votre numéro de téléphone
Le numéro NAR
Une courte description du problème
z à emballer l'appareil de manière adéquate. Vous serez tenu responsable de t
commandons d'utiliser un emballage double ou celui de FedEx.
Manuel d'utilisation du JAM Pack™ Gold Rev. 2 Page 69 sur 114
Page 70
N
SIÈGE SOCIAL MONDIAL - Chauvet
Informations Générales
Support Technique
Site Web www.chauvetlighting.com
ROYAUME-UNI ET l'IRLANDE - Chauvet Europe Ltd.
Informations Générales
Télécopie: +44 (0)1773 511110
Support Technique
MEXIQUE - Chauvet Mexico
Informations Générales
Téléphone:+52 (728) 285-5000
Support Technique
CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BVBA
General Information
Téléphone:+32 9 388 93 97
General Information
Voice: +32 9 388 93 97
contactez votre
revendeur. Suivez leurs instructions pour accéder à l'assistance ou pour renvoyer un produit.
Consultez notre site web pour les coordonnées.
E-mail: uktech@chauvetlighting.com Site Webwww.chauvetlighting.co.uk
E-mail: servicio@chauvet.com.mx Site Webwww.chauvet.com.mx
Address:Stokstraat 18
9770 Kruishoutem
Belgium
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, Mexique, ou du Benelux
Page 70 sur 114 Manuel d'utilisation du JAM Pack™ Gold Rev. 2
Page 71
Packungsinhalt
• Netzkabel
Beschreibung
Mit Just Add Music, JA M P ack™ Gold, erhalten Sie da s ultimative All-in-One Partys ystem
Anweisungen für
das Auspacken
Schadensmeldung
Wenn die Verpack ung od er die in der Verpackung befindlichen Teile ( Ger ät und Zubehör)
beschädigt sind oder Mängel durch nicht einwandfreie Behandlung aufweisen,
nicht zeitnah erfolgte Benachrichtigung kann dazu führen, dass Sie Ihren
Konventionen
Konvention
Bedeutung
1–512
Eine Bandbreite an Werten
50/60
Ein Wertesatz, aus dem nur ein Wert ausgewählt werden kann
Settings
Eine Menüoption, die nicht geändert werden kann
Menu > Settings
Eine Sequenz von Menüoptionen, die befolgt werden muss
<ENTER>
Eine zu betätigende Taste auf dem Bedienfeld des Geräts
ON
Ein Wert, der eingegeben oder ausgewählt werden muss
1.ERSTE SCHRITTE
• Laser
• Derby
• Nebelmaschine
• UV-Strobe-Kombi
• Fernbedienung IRC-6
mit folgenden Bestandteilen:
• Ein Laser-Effekt mit einem zweifarbigen Laserlicht, das ein dynamisches rotes und
grünes Muster entweder im Auto- oder Musiksteuerungs-Modus erzeugt.
• Eine dreifarbige Leuchte mit Derby-Effekt und mit hellen roten, grünen und blauen
LEDs hinter 28 Linsen. Mit der per Fernbedienung IRC-6 ansteuerbaren
Motordrehzahl und Musiksteuerungs- oder automatischen Programme haben Sie
immer sofort ein Showprogramm zur Verfügung.
• Eine kompakte Nebelmaschine, die dichte Wasserdampfschwaden abgibt und damit
jede Lichtshow bereichert. Inklusive beiliegender drahtgebundener Fernbedienung
und eines halben Liters Nebelfluid auf Wasserbasis.
• Ein UV-Wash und Strobe-Kombigerät, eine Schwarzlicht-Leistenleuchte mit der
Möglichkeit, helle, weiße Blit ze zu erzeu ge n, währ en d ein kühl er UV-Wash-Effekt den
Hintergrund bildet. Sie können manuell die Blitzfrequenz ändern oder für diese den
Auto- oder Musiksteuer un g s -Modus aktivieren. Auch kompatibel mit der
Fernbedienung IRC-6.
• 3 Netzteile
• CHAUVET
• Garantiekarte
• Bedienungsanleitung
®
Nebelfluid (FJP)
Packen Sie das Produkt sofort vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile
unbeschädigt erhalten haben.
benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet. Eine
Gewährleistungsanspruch gegenüber dem Transportunternehmen verlieren. Bewahren
Sie überdies die Verpackung für eine spätere Überprüfung auf.
Bei anderen Problem en wie etwa fehlende Komponenten oder T eile, Schäden, die nicht
durch den Transport entstanden sind, oder nicht offensichtliche Schäden, machen Sie
Ihren Anspruch gegenüber Chauvet innerhalb von 7 Tagen ab Lieferung der Waren
geltend.
des Handbuchs
JAM Pack™ Gold Bedienungsanleitung (Version 2) Seite 71 von 114
Page 72
Symbole
Symbol
Bedeutung
Beschädigungen des Geräts oder zu Verletzungen des Bedieners kommen.
Sicherheits-
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheits- und Betriebshinweise über dasLasersystem Alle
stehen, um Augenverletzungen und
Verstöße gegen Gesetze zu vermeiden. Die Kenntnis der Sicherheitshinweise ist wichtig, um
Wichtige Informationen zur Installation, Konfiguration und zum Betrieb. Bei
Nichtbeachtung dieser Informationen kann es zu Fehlfunktionen oder
Wichtige Informationen zur Installation oder Konfiguration. Wenn diese
Informationen nicht beachtet werden, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Nützliche Informationen
hinweise
Anweisungen vor der ersten Inbetriebnahme lesen und ver
Augenverletzungen dur c h Laser s trahle n und G es et zes vers töß e zu ver meiden. Bitte heben Sie diese
Bedienungsanleitung zur späteren Einsicht an einem sicheren Ort auf.
LESEN SIE HIER WICHTIGE INFORMATIONEN ÜBER DIE SICHERHEIT VON
• Laserstrahlen sind gefährlich und bedürfen besonderer Sicherheitsvorkehrungen. Bei falschem
Gebrauch kann Blindheit und dauerhafter Augenschaden die Folge se in. Bi tte be ac hten Sie
ALLE Sicherheitshin weise und Warnungen in dieser Anleitung. Alle Anweis u nge n genau
durchlesen, BEVOR Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
• Schließen Sie dieses Gerät immer an die Masse an, um die Gefahr elektrischer Schläge zu
reduzieren.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen.
• Bei eingeschaltetem Gerät direkten Augenkontakt mit der Lichtquelle vermeiden.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
• Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
• Verwenden Sie für die Montage der Effektgeräte über Kopf immer ordnungsgemäße
Sicherheitskabel.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit einem Sicherheitsabstand zu entzündlichen Materialien
betrieben wird.
• Niemals während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr heiß wird.
Seite 72 von 114 JAM Pack™ Gold Bedienungsanleitung (Version 2)
Page 73
FCQ (Fog Cleaner Quart) wurde von Chauvet speziell zur Reinigung Ihrer Nebelmaschine
VORSICHT! Die Ausführung von Befehlen, Einstellungen und Handlungen, die nicht in dieser
• Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
• Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss sich innerhalb des
Spannungsbereiches bef inden, der auf dem Hinweisschild oder dem rückwärtigen Bedienfeld
des Geräts angegeben ist.
• Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. (IP20) Um das Risiko von Bränden
oder elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigk eit
aussetzen.
• Installieren Sie das Gerät immer an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem
Abstand von 50 cm zu den angrenzenden Flächen.
• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen am Gehäuse des Geräts nicht verschlossen sind.
• Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer an.
• Heben Sie das Produkt zum Tragen nur am Hänge-/Befestigungsbügel an.
• Vermeiden Sie wiederholte s Ein- und Ausschalten des Geräts innerhalb eines kurzen Zeitraums.
Dadurch wird die Lebensdauer der Laser diode reduziert.
• Dieses Gerät nicht schütteln. Vermeiden Sie, bei der Montage oder dem Betrieb des Geräts
übermäßige Gewalt anzuwenden.
• STETS angemessene Sicherheitskabel zum Aufhängen von Lichteffektgeräten verwenden.
• Die maximal zulässige Umgebungstemperatur für den Derby-, UV-Strobe-Effekt und die
Nebelmaschine beträgt 104 °F
(40 °C). Nehmen Sie das Gerät nicht bei höheren Temperaturen in Betrieb.
• Die maximal zulässige Umgebungstemperatur für den Laser-Effekt beträgt 15 °C bis 35 °C (59
°F bis 95 °F). Nehmen Sie das Gerät nicht bei Temperaturen außerhalb dieses Bereichs in
Betrieb.
• Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
• Versuchen Sie nie selbst, dieses Gerät zu reparieren. Reparaturen müssen von entsprechend
geschultem Fachpersonal durchgeführt werden, da sonst Schäden oder Fehlfunktionen auftreten
können. Wenden Sie sich an den nächsten Technischen Support.
• Nicht als Raumheizung verwenden.
• Nur Nebelfluid auf Wasserbasis von CHAUVET® verwenden.
• Vor dem Transport des Geräts Tank ablassen.
• Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen
Sie während längerer Perioden des Nich tge brauc hs di e Geräte vom Stromnetz – entweder per
Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
entwickelt. Eine regelmäßige Re inigung mit FCQ verlängert die Lebensdauer Ihre s Geräts.
Anleitung beschrieben sind, könne n zu gefährlichen Laserstrahlungen führen.
JAM Pack™ Gold Bedienungsanleitung (Version 2) Seite 73 von 114
Page 74
Achtung! Kein
Schutz bei
geöffnetem
Hinweise
sicherheit
rt und bedient wird.
Laserlicht ist mehrere tausend Male konzentrierter als jede andere Lichtquelle. Diese hohe
). Selbst wenn Sie keine „Hitze“ vom
einzelne Strahl oder ein Teil eines Strahls für das Auge
intern
nicht wahr; Laserlicht ist niemals ohne Risiko. Da Augenverletzungen sofort auftreten, ist es
nswichtig, die Möglichkeit von eventuellem, direktem Augenkontakt völlig auszuschließen.
Gemäß den Sicherheitsbestimmungen für Laser ist es nicht erlaubt, Laser der Klasse 3R auf
wenn der Strahl
Gehäuse
zur Laser-
• Vermeiden Sie direkten Augenkontakt mit dem Laserstrahl. Niemals absichtlich Ihre Augen oder
die Augen anderer Personen direktem Laserlicht aussetzen.
• Der Laserstrahl kann sofort Ihre Augen verletzen oder zu Blindheit führen, wenn er direkt ins
Auge fällt.
• Es ist verboten und gefährlich, den Laserstrahl aufs Publikum zu richten, wo das Licht oder die
Reflexion des Lichtstrahls Personen ins Auge treffen kann.
• Niemals den Laserstrahl auf Flugzeuge richten.
• Sie setzen sich gefährlichen Strahlungen aus, wenn Sie Einstellungen oderArbeiten am Gerät
vornehmen, die nicht ausdrücklich in dieser Anleitung erwähnt sind.
• Versuchen Sie NICHT, selbst Reparaturen durchzuführen. Bei Reparaturbedarf wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Aus Gründen der Sicherheit sind nicht autorisierte
Änderungen am Gerät unzulässig!
• Bitte heben Sie diese Bedienungsanl eitung zur späteren Einsicht auf. Achten Sie bei
einem Eigentümerwechsel des Geräts darauf, dass dieses Dokument am Lasergerät
verbleibt.
• Das Gerät enthält Laser mit hohen Leistungen.
• Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Lasers, da Sie sich sonst einer gesundheitsschädlichen
Laserstrahlung aussetzen könnten.
• Die Laserstrahlungsklassen können, wenn das Gerät geöffnet ist, zu Erblin dun g,
Hautverbrennungen und Feuer führen.
STOPPEN SIE HIER UND LESEN SIE SICH ALLE NACHSTEHENDEN
SICHERHEITSANWEISUNGEN BEZ ÜGLICH DER LASERSICHERHEIT UND DER
SPEZIFIKATIONEN DURCH
Laserlicht hat nichts mit anderen Lichtquellen, die Sie vielleicht kennen, gemein. Das Licht dieses
Produkts kann Augenverletzungen verursachen, wenn es nicht richtig installie
Konzentration kann zu sofortigen Augenverletzungen führen, insbesondere zur Verbrennung der
Netzhaut (der lichtempfindlichen Rückseite des Auges
Laserstrahl spüren, kann er trotzdem Blindheit beim Bediener oder Publikum verursachen. Sogar
ganz geringe Mengen von Laserstrahlen auf große Entfernungen sind potenziell gefährlich.
Es ist FALSCH, anzunehmen, dass der
ungefährlich sei. Dieses Laserprodukt verwendet Dutzende von Milliwatt Laserleistung –
Klasse 3B – und teilt de n Str ahl in H underte von Stra hlen – Klasse 3R. Viel e der e inzelnen Strahl en
der Klasse 3R stellen eine potenzielle Gefahr für die Augen dar.
Es ist ebenfalls FALSCH zu glauben, dass der Las erstrahl harmlos sei, weil er s ich be wegt. Das ist
lebe
Bereiche zu richten, in denen sich Personen befinden können. Dies gilt auch,
unterhalb der Augen der Menschen, z. B. auf den Tanzboden, gerichtet ist.
Seite 74 von 114 JAM Pack™ Gold Bedienungsanleitung (Version 2)
Page 75
Haftungs-
Die in dieser Anlei tun g a uf geführten Informationen un d S pe zifikationen können ohne vor her i ge
Verfasser
Datum:
Herausgeber:
Datum:
• Betreiben Sie den Laser nicht, ohne zunächst die in dieser Bedienungsanleitung
aufgeführten Sicherheits - und technischen Daten gelesen und verstanden zu haben.
• Installieren Sie die Lasereffekte IMMER so, dass alle Laserstrahlen mindestens 3 Meter (9,8
Fuß) über dem Boden verlaufen, auf dem Personen stehen können. Siehe den Abschnitt
Bestimmungsgemäße Verwendung in dieser Anleitung.
• Nach der Montage und vor der Inbetriebnahme in der Öffentlichkeit, testen Sie, ob das Gerät
einwandfrei funktioniert. Falls ein Defekt auftritt, darf das Gerät nicht benutzt werden.
• Verwenden Sie das Lasergerät auch dann NICHT, wenn es nur einen oder zwei
Laserstrahlen statt Dutzende/Hunderte ausstrahlt, da dies auf eine Beschädigung der
Beugungsgitteroptik hinweisen kann und eine Laserstrahlung erzeugen könnte, die über die
der Klasse 3R liegt.
• Den Laserstrahl NIEMALS auf Menschen oder Tiere richten.
• NIEMALS in die Laseraustrittsöffnung oder einen Laserstrahl blicken.
• Den Laserstrahl NICHT auf Bereiche richten, wo Menschen möglicherweise dem Strahl
ausgesetzt werden können.
• Den Laser NIEMALS auf stark reflektierende Oberflächen richten, wie Fenster, Spiegel und
glänzendes Metall. Sogar reflektierte Laserstrahlen können gefährlich sein.
• Den Laser niemals auf Flugzeuge richten, da dies einen Verstoß gegen geltendes Recht der
USA darstellt.
• Niemals unbegrenzte Laserstrahlen in den Himmel richten.
• Niemals die Austrittsoptik aggressiven chemischen Reinigungsmitteln aussetzen.
• Niemals den Laser verwenden, wenn das Gehäuse beschädigt oder geöffnet ist oder die
Optik auf irgendeiner Art beschädigt zu sein scheint.
• Niemals das Gehäuse des Lasers öffnen. Die hohe Laserleistung im Innern des Gehäuses
kann Feuer, Hautverbrennungen und Augenverletzungen verursachen.
• Das Gerät niemals ohne Aufsicht laufen lassen.
• Der Betrieb einer Lasershow mit Lasern der Klasse 3R ist zu zulässig, wenn das Gerät von
einem ausgebildeten Fachmann betrieben wird, der mit den Informationen in dieser
Anleitung vertraut ist.
• Die gesetzlichen Vorschriften zum Gebrauch von Laserprodukten für die
Unterhaltungsindustrie sind länderspezifisch. Der Nutzer des Geräts ist für die Einhaltung
der gesetzlichen Vorschriften am Standort / im Land der Verwendung verantwortlich.
VORSICHT! Dieses Gerät darf nicht auf eine andere Art betrieben werden, als in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben. Bei einer Nichtbeachtung kann das Produkt beschädigt werden oder
es kann zu Verletzungen beim Benutzer o der Publikum kommen und jeglicher Garantieanspruch verfällt.
VORSICHT! Dieses Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Weitere Informationen zu den
JAM Pack™ Gold Bedienungsanleitung (Version 2) Seite 75 von 114
Vorschriften in Ihrem Gebiet erhalten Sie bei den zuständigen Abfallbehörden.
ausschluss
Ankündigung geänder t werden. Chauvet ist nicht verantwortlich und haftet nich t für in dieser
Bedienungsanleitun g auftretende Fehler o der Ungenauigkeite n, und es behält sich das Recht
vor, jederzeit Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorzunehmen. Laden Sie sich die
neueste Version hier herunter: http://www.chauvetlighting.com/product-manuals-literature/.
Gedruckt in China.
In den USA von Chauvet elektronisch veröffentlicht.
R. Isenstadt 26.03.2015 M. Trouard 13.05.2015
Page 76
Warn- und
Sicherheitsschilder
auf dem Lasergerät
Vorderseite
Rückseite
Ansicht von oben
Ansicht von unten
Seite 76 von 114 JAM Pack™ Gold Bedienungsanleitung (Version 2)
Page 77
Warnung vor
LASERSTRAHLEN: DIE AUGEN NICHT DIREKTEN STRAHLEN AUSSETZEN
ergeräten finden Sie in der
Norm ANSI Z136.1 "For Safe Use of Lasers", die vom Laser Institute of America:
und andere Einrichtungen erfordern eine Benutzung von Lasergeräten gemäß der
Laseremissions-
Gemäß der Messung
Messbedingungen zur
Laser-
Diese Lasergerät entspricht EN/IEC 60825-1 Ed 2, 2007-03 und den US-Bestimmungen
FDA/CDRH FLPPS per den Bestimmungen der Laser Notice Nr. 50, vom 24. Juni 2007.
Klasse IIIa.) Zur Wahrung der Konformität des Geräts bezüglich der
Laserleistungsstandards sind keine Wartungsarbeiten er fo rderlich.
Laserstrahlen
unter den IEC-
Klassifizierung
daten
Weitere Richtlinien und Pro gramm e zur sicheren Benutzung von Las
www.laserinstitute.org bezogen werden kann. Viele lokale Be hörden, Unterne hmen, Agentur en,
das Militär
Norm ANSI Z136.1. Die Richtlinie "Laser Display" kann über die International Laser Display
Association: www.laserist.org bezogen werden kann.
Laserklassifizierung
Grüner Laser
Roter Laser
Beam Diameter
Pulse Data
Divergence (each beam)
Divergence (total light)
Laser Power of Each Beam from Aperture
Class 3R
DPSS Nd:YVO4, 532 nm/30 mW
LD GaAIAs, 650 nm/100 mW
<5 mm am Austritt
Alle Impulse < 4 Hz (>0.25 sec)
<2 mrad
<160 degrees
<5 mW
Konformitäts-
erklärung
Dieses Lasergerät ist ein Produkt der K lasse 3R. ( Klasse 3R ist internat ional gleich wertig
mit der US-
JAM Pack™ Gold Bedienungsanleitung (Version 2) Seite 77 von 114
Page 78
Übersicht
Ansicht des
Empfindlichkeit
eingang
Einstellung der
Motordrehzahl
2.EINLEITUNG
Laser
Vorderansicht
Music/On/Off
Laseraustritts
-öffnung
Mikrofon
Gleichstrom-
rückwärtigen
Derby
Sensor
IR
Linsen
Mikrofon
Sicherheitsöse
Einstellung der
Gleichstromeing
Seite 78 von 114 JAM Pack™ Gold Bedienungsanleitung (Version 2)
Page 79
Übersicht
(Fortsetzung)
Sicherung
Menütasten
Musikempfindlichkeit
Bedienfelds
Vorderansicht
Gleichstrom-
eingang
Drahtgebundene
anzeige für
Abdeckung
behälter
UV-Strobe-Kombi
IR Sensor
Mikrofon
Anzeige-
LED
Einstellung der
UV- und
Strobe-
Ansicht des
rückwärtigen
Nebelmaschine
JAM Pack™ Gold Bedienungsanleitung (Version 2) Seite 79 von 114
Fernbedienung
Nebeldüse
Stromzufuhr
Materialleitung
für
Nebelfluid-
Füllstands-
shalter
Nebelfluid
Page 80
Abmessungen
8 in
203 mm
4,8 in
120 mm
94 mm
101 mm
7 in
177 mm
167 mm
Laser
4 in
3,7 in
Derby
6,6 in
Seite 80 von 114 JAM Pack™ Gold Bedienungsanleitung (Version 2)
Page 81
Abmessungen
(Fortsetz.)
2 in
55 mm
1,5 in
40 mm
537 mm
215 mm
7,1 in
180 mm
4,9 in
124 mm
UV-Strobe-Kombi
21 in
Nebelmaschine
8,5 in
JAM Pack™ Gold Bedienungsanleitung (Version 2) Seite 81 von 114
Page 82
Geräteschalter
der
Nebelmaschine
Die Nebelmaschine JAM Pack™ Gold verfügt über ein festes Netzteil, das mit einer
•Schließen Sie dieses Gerät nur an einen abgesicherten Stromkreislauf
(Leistungsschalter oder Sicherung) an. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
die Lebensdauer des Geräts zu
verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Regelwiderstand oder Dimmer an, auch
nicht, wenn der Regelwidersta n d o d er Dimmer nur als 0 bis 100% Schalter dient.
Auswechseln der
Sicherung der
Im Lieferumfang ist keine Ersatzsicherung enthalten; unter der Sicherheitsabdeckung ist
Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, immer den gleichen Typ mit den
Externe
Netzkabel für
Wechselstrom
Die Produkte des JAM Pack™ Gold (ausgenommen die Nebelmaschine) verfügen über ein
, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der
3.EINRICHTEN DES GERÄTS
Eingangsspannung von 12 0 V AC bei 60 Hz arbeite n k ann.
Die aktuell aufgeführ ten W erte en tsprec hen dem durc hschnitt lichen Strom verbr auch des Geräts
unter normalen Bedingungen.
entsprechend an die M asse angeschlossen ist, um die Gefahr elektrischer Schläge
oder eines Brands zu vermeiden.
•Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und
vom Stromnetz – entw eder per Trennschalter o der durch Herau sziehen des Stecke rs
aus der Steckdose.
1. Trennen Sie die Nebelmaschine vom Stromnetz.
2. Klemmen Sie die Spitze eines Flachkopfschraubendrehers in den Schlitz des
Nebelmaschine
Sicherungshalters.
3. Hebeln Sie die Sicherheitsabdeckung vom Gehäuse ab.
4. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung von der Klemme am Vorderteil der
Sicherheitsabdeckung, und ersetzen Sie diese durch eine Sicherung des gleichen Typs und
mit den gleichen Werten.
5. Stecken Sie den Sicherungshalter wieder zurück, und schließen Sie das Gerät an das
Stromnetz an.
jedoch Platz für eine Ersatzsicherung.
gleichen Werten zu verwenden.
externes Vorschaltgerät
Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und können mit einer Eingangsspannung
von 100~240 V AC, 50/60 Hz betrieben werden.
Seite 82 von 114 JAM Pack™ Gold Bedienungsanleitung (Version 2)
Page 83
Montage
Lesen Sie vor der Montage des Geräts die in den Sicherheitshinweisen enthaltenen
Produkte können an einer festen
Konstruktion (Wand) befestigt werden; bei einer Montage über Kopf verwenden Sie die
Schraube/Mutter und Schraube oder Hängebügel.
Montagerichtung
JAM Pack™ Gold-Produkte müssen in einer Position befestigt werden, die einen sicheren
Installation
(hängende
Sicherheitsempfehlungen durch. JAM Pack™ Gold-
Befestigungsbohrungen, dazu eine
Berücksichtigen Sie bei hängender Montage di e routinemäßigen W artungsarbeiten. Bitte lese n
Sie die folgenden Hinweise zur Installation.
Betrieb des Lasers erlaubt. Sorgen Sie zudem dafür, dass das Gerät ausreichend belüftet ist.
• Bevor Sie sich für eine Montagestelle entscheiden, müssen Sie bedenken, dass das Gerät
zur Wartung und Programmierung immer leicht zugänglich ist.
Montage)
• Stellen Sie sicher, dass die Struktur oder Oberfläche, an oder auf die Sie das Gerät
montieren, dessen Gewicht tragen kann (siehe Technische Daten).
• Bei Montage über Kopf immer ein Sicherungs kabel verwenden. Befestigen Sie das Gerät
sicher an einem Aufhängepunkt, was etwa ein erhöhtes Podest oder ein Gerüstelement sein
kann.
• Mit den Bügeleinstellknöpf en lässt sich di e winklige Ausrichtung des Geräts justieren.
Lockern Sie die Drehknöpfe, stellen Sie den gewünschten Winkel ein und ziehen Sie dann
die Knöpfe im Uhrzeigersinn fest. Verwenden Sie für diesen Schritt kein Werkzeug, da sonst
Schäden am Gerät entstehen könnten.
JAM Pack™ Gold Bedienungsanleitung (Version 2) Seite 83 von 114
Page 84
Befestigungsschelle
Gummifüße (4 x)
Befestigungsbügel
Bügeleinstellknöpfe
Befestigungsschelle
Sicherheitskabel
Montageansicht
für eine
Aufstellung auf
dem Boden
Befestigungswinkel
Befestigung an
einer festen
Konstruktion
Seite 84 von 114 JAM Pack™ Gold Bedienungsanleitung (Version 2)
Page 85
Bestimmungsg
emäße
Das Laser-Gerät ist nur für eine Befestigung über Kopf bestimmt. Chauvet empfiehlt, aus
Sicherheitsgründen den Lichteffekt auf festen, erhöhten Plattformen oder an festen
Verwenden Sie imm er
Sicherheitsbestim mungen müssen Laserprodukte wie unten
ildet eingesetzt werden, d. h., mit einem vertikalen Mindestabstand von 3 m zwischen
VORSICHT! Die Ausführung von Befehlen, Einstellungen und Handlungen, die nicht in
dieser Anleitung beschrieben sind, können zu gefährlichen Laserstrahlungen führen.
Dieses Laser-Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation. Regelmäßige Betriebspausen sind
Drahtge-bundene
Fernbedienung der
Sie die Nebelmaschine mit beiliegender drahtgebundener Fernbedienung an. Die
Anzeige auf der Fernbedienung zeigt an, wenn die Nebelmaschine die erforderliche
Betriebstemperatur erreicht hat. Zum kurzzeitigen Nebelausstoß betätigen Sie die Taste auf
r Fernbedienung. Die Länge des Kabels der drahtgebundenen Fernbedienung beträgt
Betrieb des Bedienfelds
Taster
Funktion
<UV ON/OFF>
Schaltet das UV-Schwarzlicht ein oder aus.
• Die Anzeige-LED blinkt, sobald der Strobe-Modus eingeschaltet ist.
Modus befindet.
UV-Strobe-Kombi
Modi
Funktion
Unteroption
LED-Status
Schnell (10-20 Hz)
2 x drücken
Blinken
Mittel (5-10 Hz)
Blinken
Sehr langsam (0,5-1 Hz)
5 x drücken
Blinken
Aus
6 x drücken
Statisch ein
Musiksteuerungs-Modus
7 x drücken
Statisch ein
Statisch ein
8 x drücken
Statisch ein
Befestigungsstütze n mit geeigneten Befestigun gsschellen zu befestige n.
Verwendung
Sicherheitskabel. Geeignetes Material erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler für Lichteffektgeräte.
Gemäß den internationale n Laser-
abgeb
dem Boden und dem niedrigsten Laserlicht. Hinzu kommt ein horizontaler Abstand von 3 m
zwischen Laserlicht und Publik um sowie anderen öffentlichen Bereic hen.
4.BETRIEB
wichtig, um die Leb ensdau er dieses G erätszu erhöhen . Immer d en Netzste cker abz iehen, w enn die JAM Pack™
Gold-Produkte längere Zeit nicht benutzt wird.
Steuern
LED-
Nebel-maschine
für UV-Strobe
Strobe-
de
4 m (13 Fuß).
<STROBE MODE>
• Die Anzeige-LED leuchtet dauerhaft, wenn sich das Gerät im Musiksteuerungs-
Strobe-Modi
Steuert den Strobe-Modus.
Sehr schnell (20-30 Hz)
Langsam (1-5 Hz)
1 x drücken
3 x drücken
4 x drücken
Blinken
Blinken
JAM Pack™ Gold Bedienungsanleitung (Version 2) Seite 85 von 114
Page 86
Betrieb des Steuer-
Gerät.
Taster
Funktion
IRC-6-
Fernbedienung
Fernbedienung)
Geräts und der Nebelmaschine kompatibel mit
Schaltet LED ein oder aus
Wählt den Musiksteuerungs-Modus aus
Wählt den Auto-Modus aus
Aus einer gewissen Ent fernung reagieren alle Produkte mit Ausnahme des Las er-Geräts
6 gleichzeitig, wenn sie sich eng
nebeneinander befinden. Zur Auswahl eines einzelnen Produkts muss die Fernbedienung
IRC-6 genau auf dieses Gerät gerichtet werden.
schalters für das Laser-
(Infrarot-
<MUSIC/ON/OFF>
JAM Pack™ Gold-Produkte sind mit Ausnahme des Laserder Fernbedienung IRC-6 von Chauv et.
Die folgenden Tasten der IRC-6-Fernbedienung werden für JAM Pack™ Gold-Produkte verwendet:
Seite 86 von 114 JAM Pack™ Gold Bedienungsanleitung (Version 2)
Page 87
Allgemeine
Allerdings hängt die Häufigkeit der Reinigungen von der Nutzung und den
verschwunden sind.
Wartung der
Vermeiden Sie Verstopfungen der Nebelmaschine. Spülen Sie das System nach jeweils 40
vollständig aus Pumpe und Heizelement entfernt ist.
FCQ (Fog Cleaner Quart) wurde von Chauvet speziell zur Reinigung Ihres Hurricane™
700 entwickelt. Stellen Sie eine regelmäßige Reinigung mit FCQ sicher, maximal in
n; dadurch verlängert sich die Lebensdauer Ihrer
Nebelmaschine.
Lagerung
.
ne einmal monatlich testweise laufen, um eine
5.TECHNISCHE INFORMATIONEN
Staubablagerungen reduzieren d ie Lichtabga be und k önnen zu Üb erhitzung f ühren. Zum Erhalt
Produkt-
wartung
der optimalen Leist ungsfähigk eit sollte n Sie das G erät mindestens zweim al pro Monat r einigen.
Umgebungsbedingungen ab.
Zum Reinigen des Geräts befolgen Sie die Anweisungen unten:
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. 1.
Warten Sie, bis das Gerät auf Raumtemperatur abgekühlt ist. 2.
Verwenden Sie einen Staubsauger (oder Druckluft) sowie eine weiche Bürste, um den 3.
Staub auf der Oberfläche des Geräts und in den Lüftungsbereichen zu entfernen.
Reinigen Sie das Glas der Austrittsöffnung (Laser-Austrittsöffnung) mit einer milden 4.
Glasreinigerlösung ohne Ammoniak oder mit Isopropylalkohol.
Geben Sie die Lösung direkt auf ein weiches, faserfreies Baumwolltuch oder 5.
Linsenreinigungstuch.
Wischen Sie sanft Schmutz oder Ablagerungen in Richtung der Außenkanten des Glases. 6.
Polieren Sie sorgfältig diese transparente Oberfläche, bis alle Schmutzfilme und Fasern 7.
Trocknen Sie die optischen Oberflächen immer sorgfältig nach der Reinigung.
Drehen Sie das Gebläse nicht mit Druckluft, d a dies zu Schäden führen kann.
Stunden Dauerbetrieb m it Fog Cleaner Quart (FCQ) von CH AUVET®, um eine Anhaftung von
Feststoffen am Heizelement zu verhindern.
Das empfohlene Reinigungsverfahren lautet wie folgt:
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. 1.
Lassen Sie das Nebelfluid vollständig aus der Maschine ab. 2.
Nebelmaschine
Geben Sie eine Reinigungslösung in den Tank. 3.
Schließen Sie das Produkt am Stromnetz an, und warten Sie, bis es sich aufgeheizt hat. 4.
Lassen Sie das Gerät in gut durchlüfteter Umgebung solange laufen, bis der Tank fast leer 5.
ist. Die Pumpe nicht trocken laufen lassen.
Füllen Sie einfach Nebelfluid nach, um mit dem Betrieb der Nebelmaschine fortzufahren. 6.
Lassen Sie die Nebelmaschine kurz laufen, damit das verbleibende Reinigungsmittel
Die Nebelmaschine nie ohne Nebelfluid in Betrieb nehmen.
Abständen von jeweils 90 Tage
Lassen Sie vor einem Einlagern der Nebelmaschine FCQ durch das System laufen, wie im
oberen Reinigungsverfahren beschrieben; führen Sie dabei jedoch nur Schritt 1 bis 5 aus
Füllen Sie bei einer Einla gerung der Nebe lmaschine den T ank nicht erneut m it Nebelfluid. Eine
Reinigung vor der Einlag erung verhindert ein Kondensieren der Par tikel im Innern der Pumpe
und des Heizelements während des Nichtgebrauchs.
Lassen Sie Ihre Nebelmaschi
größtmögliche Leistungsfähigkeit zu erhalten.
JAM Pack™ Gold Bedienungsanleitung (Version 2) Seite 87 von 114
Page 88
Kein Ausstoß oder
Nebelmaschine "spuckt"
Reinigen Sie das Gerät sorgfältig mit FCQ von
CHAUVET® wieder auf.
ausgefallenes Bauteil
Leistungsschalter oder
Sicherung lösen immer
der Sicherung überschreitet.
Kurzschluss in den
Das Gerät schaltet nicht
Prüfen Sie die Steckdose.
Probieren Sie eine andere Steckdose.
Lockeres oder beschädigtes
Stromkabel
Prüfen Sie das Stromkabel.
Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung, und
gleichen Typs und mit den gleichen Werten.
Internes Problem
Schicken Sie das Produkt zur Reparatur ein
mehr/erzeugt ein lautes
Niedriger Fluidstand/kein Fluid
Füllen Sie das Produkt mit Fluid wieder auf.
Lassen Sie die Taste für den manuellen
den Pumpenschutz zurückzusetzen.
Sollten nach Durchführung dieser Abhilfemaßnahmen immer noch
Chauvet. Siehe Kontakt.
6.NEBELMASCHINE – ALLGEMEINE FEHLERSUCHE
AnzeigenMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
CHAUVET®. Die vollständigen Anweisungen
Falsches Fluid
Fluid aus
Verstopfte Leitung oder
finden Sie unter Wartung der Nebelmaschine.
Füllen Sie mit Nebelfluid auf Wasserbasis von
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Überbelastung des
Schaltkreises
aus/brennen immer durch
stromführenden Kabeln
An der Steckdose liegt kein
Strom an
ein
Durchgebrannte Sicherung
Das Produkt pumpt nicht
Geräusch
Pumpenschutz aktiviert
Probleme auftreten, wenden Sie sich an den Technischen Support von
Stellen Sie sicher, dass die Gesamtlast nicht 80
% des Nennstroms des Leistungsschalters oder
Überprüfen Sie die stromführenden Kabeln.
ersetzen Sie diese durch eine Sicherung des
Nebelausstoß los, und drücken Sie sie erneut, um
Seite 88 von 114 JAM Pack™ Gold Bedienungsanleitung (Version 2)
Page 89
Abmessungen und
Gewicht
JAM Pack™ Gold
Mini-Laser
Länge
Breite
Höhe
Gewicht
4 in. (101 mm)
4,8 in. (120 mm)
3,7 in. (94 mm)
0,6 lb
Nebelmaschine
Länge
Breite
Höhe
Gewicht
8,5 in. (215 mm)
4,9 in. (124 mm)
7,1 in. (180 mm)
4 lb
Mini-Derby
Länge
Breite
Höhe
Gewicht
6,6 in. (167 mm)
7 in. (177 mm)
8 in. (203 mm)
2,4 lb
UV-Strobe
Länge
Breite
Höhe
Gewicht
21 in. (537 mm)
1,5 in. (40 mm)
2 in. (55 mm)
0,6 lb
Hinweis: Abmessungen in Zoll sind auf die nächste Dezimalstelle gerundet.
Leistungsaufnahme
Wert
Laser, Derby, UV-Strobe
Externes Netzkabel
Nebelmaschine
Eingangsspannung
Festwert
Schaltend
Festwert
Bereich
12 VDC, 1 A
100-240 VAC, 50/60 Hz
120 VAC, 60 Hz
Spannungsschalter
Festwert
autom. Spann.-Erkennung
Festwert
Parameter (120 V, 60 Hz)
Nebelmaschine
Derby
Laser
UV-Strobe
Stromverbrauch
471 W
10 W
4 W
12 W
Betriebsstromstärke
3,9 A
150 mA
68 mA
180 mA
Sicherung
F 5 A / 250 V
k.A.
k.A.
k.A.
Nebelmaschine
I/O-Eingangsbuchse
USA/weltweit
Stromeingangsbuchse
IEC
Netzkabelstecker
Edison (USA)
Laser, Derby und UV-
Strobe
I/O-Eingangsbuchse
USA/weltweit
Stromeingangsbuchse
DC-Stromeingang
Netzteil
AC-Adapter für 12 VDC
Leuchtquelle
Laser
Typ
Leistungsaufnahme
Wellenlänge:
Laser (grün)
30 mW
532 nm
Laser (rot)
100 mW
650 nm
LED
Derby
Typ
Leistungsaufnahme
Betriebsdauer
LED
6 W
50.000 Stunden
Farbe
Menge
Strom
Rot
1
1,76 A
Grün
1
1,76 A Blau
1
1,76 A
UV-Strobe
Typ
Leistungsaufnahme
Betriebsdauer
LED (CW)
600 mW
50.000 Stunden
LED (UV)
1,05 W
50.000 Stunden
Farbe
Menge
Strom
weiß
4
190 mA UV
5
310 mA
7.TECHNISCHE DATEN
JAM Pack™ Gold Bedienungsanleitung (Version 2) Seite 89 von 114
Page 90
JAM Pack™ Gold (cont.)
Nebelmaschine
Betrieb/Kapazität/Verbrau
Aufheizzeit
Fassungsvermögen des Behälters
Flüssigkeitsverbrauch
2,5 min
0,2 Gallonen (0,6 l)
7,5 ml/min
Ausgang
40 m³/Minute (1.500 cfm)
Drahtgebundene
Länge
13 ft. (4 m)
Thermo-Eigenschaften
Allgemeine max. externe Temp.
Max. externe Temp. für das Laser-
Gerät
Kühlsystem
104 °F/40 °C
90 °F/35 °C
Gebläse- und konvektionsgekühlt
Bestellung
Produktbezeichnung
Artikelcode
UPC-Code
JAM Pack™ Gold
10050956
781462213046
ch
Sonstiges
Fernbedienung
Seite 90 von 114 JAM Pack™ Gold Bedienungsanleitung (Version 2)
Page 91
R
-
Wenn Sie Unterstützung benötigen oder ein Gerät zurückgeben möchten:
Lieferanten außerhalb der USA, GB, Irland, Mexik o oder Benelux.
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko oder Benelux wenden sich an den
aufgeführten Lieferanten und befolgen die Anweisungen zum Zurücksenden der Geräte
Nehmen Sie telefon isch Kontakt mit dem Technischen Support von Chauvet auf, und fordern
RMA) an. Seien Sie
darauf vorbereitet, die Modellnummer, Seriennummer und eine kurze Beschreibung des
Die RMA
Verpackung oder
atur oder Ersatz
EKLAMA
TIONEN
• Wenn Sie Ihren Wohnsitz in den USA haben, wenden sich an Chauvet World Headquarters.
• Wenn Sie Ihren Wohnsitz in GB oder Irland haben, wenden Sie sich an Chauvet Europe Ltd.
• Wenn Sie Ihren Wohnsitz in Mexiko haben, wenden Sie sich an Chauvet Mexiko.
• Wenn Sie Ihren Wohnsitz in Benelux, w end en Sie sich an Chauvet Europe BVBA.
• Wenn Sie in einem anderen Land leben, wenden Sie sich NICHT an Chauvet. Wenden Sie
sich stattdessen an Ihren lokalen Lieferanten. Unter www.chauvetlighting.com finden Sie die
von Chauvet. Um zu den Kontaktdaten zu gelangen, besuche n Sie bitte unsere W ebsite unter
www.chauvetlighting.com.
Sie vor dem Verschicken eine Warenrücksendegenehmigungsnummer (
Grundes für das Zurückschicken angeben zu können.
Senden Sie die Ware frei, in der Originalverpackung und mit den originalen Zubehörteilen
zurück. Chauvet lässt keine Retouren abholen.
Schreiben Sie die RMA gu t leserlich auf die Verpack ung. Chauvet weist alle W aren zurück, die
keine RMA besitzen.
Schreiben Sie die RMA auf ein ordnungsgemäß angebrachtes Hinweisschild.
NICHT DIREKT auf den Karton schreiben.
Bevor Sie die Ware versenden, schreiben Sie klar und deutlich folgende Informationen auf
einen Bogen Papier und legen ihn in die Verpack ung.
• Ihr Name
• Ihre Adresse
• Ihre Telefonnummer
• RMA-Nummer
• Eine kurze Problembeschreibung
Achten Sie auf eine sach gemäße Verpackung der Ware. Schäden, die durch u nsachgemäßes
Verpacken entstanden sind, liegen in Ihrer Verantwortung. Eine FedExdoppelte Verpackung wird empfohlen.
Chauvet behält sich das Recht v or, nach eigenem Erme ssen über Repar
der Ware zu befinden.
JAM Pack™ Gold Bedienungsanleitung (Version 2) Seite 91 von 114
Page 92
K
WORLD HEADQUARTERS - Chauvet
Allgemeine Informationen
Technischer Support
World Wide Web www.chauvetlighting.com
GB UND IRLAND - Chauvet Europe Ltd.
Allgemeine Informationen
Fax: +44 (0)1773 511110
Technischer Support
MEXIKO - Chauvet Mexiko
Allgemeine Informationen
Tel.: +52 (728) 285-5000
Technischer Support
CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BVBA
General Information
Tel: +32 9 388 93 97
General Information
Voice: +32 9 388 93 97
wenden sich an ihren Lieferanten. Befol gen Sie di e
Anweisungen zum Erhalt von Unterstützung oder zur Rückgabe eines Produkts. Um zu den Kontaktdaten zu
gelangen, besuchen Sie bitte unsere Website.
E-Mail: uktech@chauvetlighting.com World Wide Webwww.chauvetlighting.co.uk
E-Mail: servicio@chauvet.com.mx World Wide Webwww.chauvet.com.mx
Address:Stokstraat 18
9770 Kruishoutem
Belgium
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland Me xiko oder Benelux
Seite 92 von 114 JAM Pack™ Gold Bedienungsanleitung (Version 2)
Page 93
Wat is er
• Stroomsnoer
Beschrijving
De JAM (Just Add Music) Pack™ Gold is het ultieme alles-in-een feestsysteem, dat omvat:
Uitpakinstructies
Claims
Als de doos of de inhoud (het prod uct en meegele verde accessoir es) beschadig d zijn door de
Conventies
Conventie
Betekenis
1–512
Een reeks waarden
50/60
Een set waarden waarvan er slechts één gekozen kan worden
Settings
Een menuoptie die niet gewijzigd kan worden
Menu > Settings
Een reeks menuopties die gevolgd moet worden
ingedrukt
ON
Een waarde die ingevuld of geselecteerd moet worden
1.VOORDAT U BEGINT
• Laser
inbegrepen
• Derby
• Rookmachine
• UV-stroboscoop combinatie
• IRC-6 afstandsbediening
• Een laser met tweekleurig laser licht dat ee n d ynam isc h rood en groen patr oon cr eëer t in
automatische of actieve geluidsmodus.
• Een driekleurig licht met derby-effect met krachtige rode, groene en blauwe LED's die
achter 28 lenzen zijn geplaatst. IRC-6 op afstand regelbare motorsnelheid en actieve
geluidsprogramma's of automatische programma's, waardoor iedereen direct amusement
kan creëren.
• Een compacte rookmachine, die grote uitbarstingen van rook op waterbasis uitstoot, om
elke lichtshow te verbeteren. Een flesje rookvloeistof op waterbasis is inbegrepen om direct
te kunnen gebruiken.
• Een UV-wash en stroboscoopcombinatie in een blacklightstrook met de mogelijkheid helder
wit te knipperen terwijl het coole UV-washeffect behouden blijft. U kunt de snelheid van de
stroboscoop handmatig wijzigen of het instellen naar automatische of geluidsactieve modi.
Ook compatibel met de IRC-6.
• 3 voedingsmodules
• CHAUVET
• Garantiekaart
• Gebruikershandleiding
®
rookvloeistof (FJP)
Pak het product direct voorzichtig uit en controleer de doos om te controleren of alle
onderdelen in de verpakking zitte n en in goede condit i e zijn.
verzending of tekenen van ruwe beha ndeling vert onen, laat dit dan onm iddellijk weten aan de
vervoerder en niet aan Chauvet. Als u dit niet tijdig doet, kan uw claim bij de vervoerder
verlopen. Daarnaast moet u de verpakking en al het verpakkingsmateriaal bewaren voor
inspectie.
Voor andere problemen, zoals missende componenten of onderdelen, schade die niet is
veroorzaakt door d e verzending, kunt u binnen 7 dagen na ontvangst een c laim indienen bij
Chauvet.
van deze
handleiding
<ENTER>
Een toets die op het bedieningspaneel van het product moet worden
JAM Pack™ Gold Gebruikershandleiding Revisie 2 Pagina 93 van 114
Page 94
Symbolen
Symbool
Betekenis
raakt of leidt tot letsel van de gebruiker.
Veiligheidsvoo
De Veiligheidsvoorschriften bevatten belangrijke veiligheidsinformatie met betrekking tot het
wet. Bewaar deze gebr uikershandleiding
Kritieke installatie-, configuratie- of bedieningsinformatie. Het negeren van
deze informatie kan ervoor zorgen dat het product niet werkt, beschadigd
Belangrijke installatie- of configuratie-informatie. Als deze informatie niet
wordt gebruikt kan het product net correct functioneren.
Nuttige informatie.
rschriften
lasersysteem. Zor g dat u alle instructies hebt gelezen en begrepen voordat u de laser voor de
eerste keer inschak elt. Het k ennen van de ze veilig heids instruc ties is cr uciaal voor het verm ijden
van oogletsel door de l aser en het overtred en van de
voor toekomstige naslag op een veilige plek.
STOP EN LEES EERST ALLE VEILIGHEIDSGEGEVENS MET BETREKKING TOT
• Lasers kunnen gevaarlijk zijn en hebben unieke veiligheidsvoorschriften. Als lasers onjuist
worden gebruikt kan dit leiden tot permanent oogletsel en blindheid. Let goed op elke
veiligheidsKENMERK en elke WAARSCHUWING in deze gebruikershandleiding. Lees
VOORDAT u het apparaat gebruik zorgvuldig alle instructies.
• Sluit het product altijd aan op een geaard circuit om elektrocutierisico's uit te sluiten.
• Ontkoppel het product vóór het schoonmaken altijd eerst van de voedingsbron.
• Vermijd directe blootstelling van het oog aan de lichtbron als het product in werking is.
• Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet knikt of beschadigd.
• Koppel het product nooit los van het stopcontact door aan het snoer te trekken of te rukken.
• Als het product boven het hoofd wordt geplaatst, moet u het altijd met een veiligheidskabel
vastmaken aan een bevestigingsmiddel.
• Controleer dat er tijdens gebruik geen ontvlambare materialen dichtbij het product staan.
• Raak de behuizing van het product tijdens gebruik niet aan, omdat het zeer warm kan
worden.
DE LASER
Pagina 94 van 114 JAM Pack™ Gold Gebruikershandleiding Revisie 2
Page 95
FCQ (Fog Cleaner Quart) is specifiek door Chauvet ontwikkeld om uw rookmachine te reinigen.
LET OP! Het gebruik van bedieningselementen, wijzigingen of procedures anders dan DIE zijn
gespecificeerd IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING, kan leiden tot blootstelling aan
gevaarlijke straling.
of
• Dit product is niet bedoeld voor perm anente ins ta llati e .
• Controleer altijd of de spanning van het stopcontact waar u het product op aansluit binnen het
bereik is dat staat vermeld op de sticker of het achterpaneel van het product.
• Het product is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om het risico op brand en schokken
te vermijden mag u het product niet blootstellen aan regen of vocht.
• Installeer het product op een locatie met voldoende ventilatie, op ten minste 50 cm afstand van
aangrenzende oppervlakken.
• Zorg ervoor dat de ventilatiesleuven op de behuizing van het product nooit geblokkeerd worden.
• Sluit het product nooit aan op een dimmer .
• Gebruik altijd de bevestigingsbeugel om het product te dragen.
• Schakel het product niet kort na elkaar aan/uit. Dit verlaagt de levensduur van de laserdiode.
• Schud het product niet door elkaar. Vermijd brute kracht bij het monteren of gebruiken van dit
product.
• Gebruik ALTIJD een veiligheidskabel bij het boven het hoofd plaatsen van het product.
• De maximale omgevingstemperatuur voor de derby, UV-stroboscoop en rookmachine is
40 °C. (104 °F). Gebruik deze producten niet bij hogere temperaturen.
• De omgevingstemperatuur voor de laser is 15 °C tot 35 °C. Gebruik dit product niet buiten dit
temperatuurbereik.
• Stop direct met het gebruik van het product in geval van ernstige gebruiksproblemen.
• Repareer het product nooit zelf. Reparaties die worden uitgevoerd door onopgeleide personen
kunnen leiden tot schade of storingen. Neem contact op met het dichtstbijzijnde bevoegde
technische hulpcentrum.
• Niet gebruiken voor het opwarmen van ruimtes.
• Gebruik alleen rookvloeistof op waterbasis van CHAUVET®.
• Voordat u het product transporteert moet u het reservoir aftappen.
• Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens periodes van niet-
gebruik het product via stroomonderbreker of de stekker volledig van stroom af.
Zorg ervoor dat u regelmatig FCQ gebruikt om de levensduur van uw product te verlen g en.
• Vermijd direct oogcontact met het laserlicht. Nooit uw ogen of die van anderen opzettelijk
blootstellen aan direct laserlicht.
• Dit laserproduct kan mogelijk direct oogletsel of blindheid veroorzaken als het laserlicht direct op de
ogen valt.
• Het is illegaal en gevaarlijk om deze laser direct in publieksgebieden te schijnen, waar het publiek
ander personeel directe laserstralen of heldere reflecties in hun ogen kunnen krijgen.
• In de VS is het een misdrijf om een laser op een vliegtuig te richten.
• Het gebruik van bedieningselementen, wijzigingen of procedures anders dan die zijn gespecificeerd
in deze gebruikershandleiding, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling.
• Probeer het product NOOIT zelf te repareren. Reparaties en onderhoud moeten worden
uitgevoerd door een bevoegd monteur. Onb evoegde aanpassingen aan het product zijn om
veiligheidsredenen verboden!
JAM Pack™ Gold Gebruikershandleiding Revisie 2 Pagina 95 van 114
Page 96
Niet-bevestigde
waarschuwing op
Veiligheidsvoo
rschriften voor
de laser
Laserlicht verschilt van elk ander licht. Laser licht kan oogletse l veroorzaken als het produc t niet
elk ander soort licht. Deze concentratie kan door het verbranden van het netvlies direct
de van het oog). De warmte van
te verwonden of te verblinden. Zelfs zeer kleine hoeveelheden laserlicht kunnen op grote
lasers, is het niet legaal om lasers van Klasse 3R te richten op gebieden waar mensen
de laser onder het gezicht van m ensen is gericht, zoals
• Bewaar deze gebruikershandleidi n g voor toekomstige naslag. Wanneer het product
eigendom wordt van een andere gebruiker, moet dit document bij de laser worden
bewaard.
• Dit apparaat bevat intern laserapparaten met hoog vermogen.
• Maak de laserbehuizing niet open, door mogelijke blootstelling aan onveilige
de behuizing
laserstralingsniveaus.
• Het vermogen van de laser, dat toegankelijk is als het apparaat is geopend, kan directe
blindheid, brandwond en en brand en vero orzaken.
STOP EN LEES EERST ALLE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN MET BETREKKING
TOT DE LASER HIERONDER
goed is ingesteld en niet goed wor dt gebruik t. Laserlicht is d uizend m aal geconcentreer der dan
oogletsel veroorzak en (het lichtgevoeli ge deel aan de achter zij
laserlicht is niet voelbaar, maar het is voldoende om gebru ikers van het product en het publiek
afstand nog gevaarlijk zijn.
Neem NOOIT aan dat bloo tstelling aan een individueel l aserlicht veilig is, zelfs niet een kleine
straal die is afgesplitst van een grotere straal. Dit laserproduct gebruik t tientallen milliwatt aan
laservermogen —Klasse 3B-niveaus intern—en verdeelt ze in eerdere stralen—Klasse 3Rniveaus. De individuele bundels van Klasse 3R-niveau zijn mogelijk gevaarlijk voor de ogen.
Neem NOOIT aan dat bewegen d laserlicht veilig is . Laserlicht is nooit zonder risico. Aangezie n
er op elk mom ent oogletsel k an ontstaa n, is het van k ritiek belang om de kans op ELKE dir ecte
blootstelling van het oog te vermijden. In overeenstemming met veiligheidsvoorschriften voor
blootgesteld kunnen wor den, zelfs als
op een dansvloer.
Pagina 96 van 114 JAM Pack™ Gold Gebruikershandleiding Revisie 2
Page 97
Disclaimer
De informatie en specificaties in dit document kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
Auteur
Datum
Redacteur
Datum
• Gebruik de laser niet zonder eerst alle veiligheidsinformatie en technische gegevens in deze
handleiding gelezen en begrepen te hebben.
• Alle lasereffecten moeten ALTIJD worden opgesteld en geplaatst zodat het laserlicht ten
minste 3 meter boven de vloer is waar mensen op staan. Zie de paragraaf Correct gebruik
van deze handleiding.
• Na instelling, en voor openbaar gebruik, moeten de lasers getest worden om te controleren
of ze goed functioneren. Dit product niet gebruiken als er een storing is gedetecteerd.
• De laser NIET gebruiken als het slechts een of twee bundels emitteert, in plaats van
tientallen/honderden, aangezien dit aangeeft dat er schade is aan het optische element van
het diffractierooster en emissie van laserniveaus hoger dan Klasse 3R mogelijk maakt.
• Richt lasers NOOIT op mens of dier.
• Kijk NOOIT direct in de laseropening of laserstraal.
• Richt lasers NOOIT op gebieden waar mensen er aan kunnen worden blootgesteld.
• Richt lasers NOOIT op sterk reflecterende oppervlakken, zoals ramen, spiegels en glimmend
metaal. Zelfs laserreflecties kunnen gevaarlijk zijn.
• Richt een laser nooit op een vliegtuig; dat is een misdrijf.
• Richt nooit oneindige laserstralen op de open lucht.
• Stel de optische uitgangselementen (opening) niet bloot aan agressieve chemische
schoonmaakmiddelen.
• De laser niet gebruiken als de behuizing is beschadigd, open is, of als de optische
onderdelen op wat voor wijze dan ook beschadigd lijken.
• De behuizing van de laser nooit openen. Het hoge vermogen van de laser binnen de
beschermende behuizing kan brand veroorzaken of de huid verbranden en zal leiden tot
direct oogletsel.
• Laat dit product nooit onbemand draaien.
• Het gebruik van een lasershow van Klasse 3R is alleen toegestaan als de lasers worden
gebruikt door een geschoolde en goed getrainde professional die bekend is met de
gegevens die zijn opgenomen in deze handleiding.
• De wettelijke vereisten voor het gebru ik van laserproducten voor amusement verschillen van
land tot land. De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor de wettelijke vereisten in de
locatie/het land van gebruik .
LET OP! Gebruik dit apparaat niet op een andere wijze dan is vermeld in deze gebruikershandleiding. Het
niet volgen van de instructies zal de garantie doen vervallen, kan het product beschadigen of de
gebruiker of het publiek verwonden.
LET OP! Dit product mag niet worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Neem contact op met uw
plaatselijke afvalbeheerdienst voor regelgeving met betrekking tot elektronisch afval in u w gebied.
worden gewijzigd. Chauvet aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid voor
fouten of ontbrekende inf ormatie in deze handleiding en be houdt zich het recht voor om deze
JAM Pack™ Gold Gebruikershandleiding Revisie 2 Pagina 97 van 114
handleiding op elk gew enst moment te herzien of recr eëren. Download de laatste versi e van
Afgedrukt in P.R.C.
Elektronisch uitgegeven door Chauvet in de Verenigde Staten van Amerika.
R. Isenstadt 26/03/15 M. Trouard 13/05/15
Page 98
Reproductie van
veiligheidsetiket voor de laser
Voorzijde
Achterzijde
Bovenzijde
Onderzijde
Pagina 98 van 114 JAM Pack™ Gold Gebruikershandleiding Revisie 2
Page 99
Blootstellingswaa
rschuwing van de
VERMIJD DIRECTE BLOOTSTELLING AAN LASERLICHT
e overheden, bedrijven,
Emissiegegevens
Zoals gemeten onder
meetomstandigheden
Nalevingsverklaring
Dit laserproduct voldoet aan EN/IEC 60825-1 Ed 2, 2007-03, en U.S. FD A/CDRH FLPPS vi a
is van U.S. Class IIIa.)
Er is geen onderhoud nodig om dit product in overeenstemming te houden van de
laserprestatienormen.
Verdere richtlijnen en veiligheidspr ogramma's voor h et veilige gebruik van lasers zijn te vinden
laser
in de ANSI Z136.1 Stand aard “voor het veilige gebruik van laser s”, beschikbaar bij het Laser
Institute of America: www.laserinstitute.org. Vele plaatselijk
agentschappen, legers en ander e instant ies vereise n allemaal dat laser s worden gebruikt onder
de richtlijnen van ANSI Z136.1. De richtlijn voor laservertoning kan worden verkregen via de
International Laser Display Association: www.laserist.org.
Laserclassificatie
van de laser
Groene lasermedium
IEC-
voor classificatie
van de laser
Rode lasermedium
Diameter van de straal
Pulsgegevens
Divergentie (elke straal)
Divergentie (totale licht)
Laservermogen van elke straal vanaf de
opening
de voorwaarden van Laser Not ice nr. 50 gedateerd op 24 juni 2007. Dit las erapparaat is
geclassificeerd als 3R. (Klass e 3R is het internationale equiv alent
Klasse 3R
DPSS Nd:YVO4, 532 nm/30 mW
LD GaAIAs, 650 nm/100 mW
<5 mm bij de opening
Alle pulsen < 4 Hz (>0.25 sec)
<2 mrad
<160 graden
<5 mW
JAM Pack™ Gold Gebruikershandleiding Revisie 2 Pagina 99 van 114
Page 100
Overzicht
Veiligheidslus
Gelijkstroomingang
motorsnelheid
Microfoon
2.INLEIDING
Laser
Vooraanzicht
Muziek/aan/uit
Laseropening
Afstelling van de
Achterpaneelaanzicht
Derby
Sensor
IR
Lenzen
Microfoon
Gevoeligheidsinstelling
Gelijkstroomingang
Pagina 100 van 114 JAM Pack™ Gold Gebruikershandleiding Revisie 2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.