Scan the QR code to
access the product page,
warranty terms, and the
complete User Manual
Page 2
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
Safety Notes
These Safety Notes include important information about installation, use, and maintenance of the ILS Command.
■ALWAYS:
♦Connect to a grounded circuit.
♦Connect to operating voltages as specified on the product's spec sticker.
♦Disconnect from its power source during periods of inactivity.
♦Heed all restrictions and warnings on the spec sticker.
♦Mount in a location with at least 20 in (50 cm) of ventilation.
■In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
■DO NOT:
♦Open this product or attempt any repairs. It contains no user-serviceable parts.
♦Use if the power cord is crimped or damaged.
♦Disconnect by pulling on the power cord.
♦Allow flammable materials close to the product when it is operating.
♦Connect to a dimmer or rheostat.
♦Carry the product by its power cord.
♦Operate in temperatures higher than 104°F (40°C).
♦Expose to environments that exceed the Ingress Protection (IP) rating.
♦Expose to rain or moisture.
♦Use outdoors.
♦Set this product on a flammable surface.
FCC Compliance
This device complies with Part 15 Part B of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
RF Exposure Warning for North America and Australia
Warning! This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator and the user. This
transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
What is Included
♦ILS Command
♦External power supply
♦USB-C cable
ILS Connection
The ILS Command uses the 3-pin XLR connection and D-Fi for wireless connection to the Integrated Lighting System
(ILS) ecosystem (patent pending).
♦Carry bag
♦Quick Reference Guide
1
ILS Command QRG Rev. 1
Page 3
Control Panel Overview
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
Control Panel Description
Label/ColorTypeFunction
Press to access menu, enable the currently displayed menu, or set the currently
selected value into the selected function
<X>Encoder
<Y>Encoder
<FOLLOW SPOT>Button
<AUTO SPEED>FaderAdjust to set the speed of automatic/preset programs and macros
<SENSITIVITY>FaderAdjust to set the sensitivity of the microphone or aux input in sound mode
<STROBE SPEED>FaderAdjust to set the strobe speed
<MASTER
DIMMER>
<AUTO>ButtonPress to activate automatic mode
<SOUND>ButtonPress to activate sound mode
FaderAdjust to set the master dimmer value
Press and hold for 3 seconds to lock and unlock the ILS Command
Rotate to navigate through the menu list, to increase or decrease numeric values
in a function, and to program the pan of moving heads for follow spot mode
Press to exit from the current menu or function
Press and hold for 3 seconds to lock and unlock the ILS Command except for the
<PRESET> buttons
Rotate to program the tilt of moving heads for follow spot mode
Press to activate and deactivate follow spot mode
Press and hold to program follow spot mode positions, colors, and gobos
(Use the <amber>, <green>, <cyan>, and <white> buttons with the <X> and <Y>
encoders to program)
Press and hold again to finish programming, then use the <X> encoder to save
or cancel
ILS Command QRG Rev. 1
2
Page 4
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
Label/ColorTypeFunction
<MASTER
STROBE>
<BLINDER>ButtonPress to trigger/toggle blinder effect (all effects white at full output)
<FREEZE>ButtonPress to toggle freeze (hold all output at the current setting)
<BLACK OUT>ButtonPress to toggle black out
<Red>ButtonPress to toggle all output to red
<Amber>Button
<Yellow>ButtonPress to toggle all output to yellow
<Green>Button
<Blue>ButtonPress to toggle all output to blue
<Cyan>Button
<Magenta>ButtonPress to toggle all output to magenta
<White>Button
<UV>ButtonPress to toggle all output to ultraviolet
<MOVING HEAD>Button
<PAR>ButtonPress to activate pars, to set pars to default, and to deactivate pars
<LASER>ButtonPress to activate laser control, to set lasers to default, and to deactivate lasers
<STROBE EFFECT>ButtonPress to activate strobes, to set strobes to default, and to deactivate strobes
<DERBY>Button
<COLOR>ButtonPress to cycle through colors for the associated effect
<MOVEMENT>ButtonPress to cycle through movement macros for moving heads
<SPEED>ButtonPress to cycle through speeds for the associated effect
<GOBO>ButtonPress to cycle through gobo effects for moving heads
<MACRO>ButtonPress to activate and cycle through macros for pars
<PATTERN|SPEED>ButtonPress to cycle through patterns/speeds for lasers
<PATTERN>ButtonPress to cycle through patterns for strobes
<PRESET 1–6>Button
ButtonPress to trigger/toggle all effects to strobe
Press to toggle all output to amber and to select a parameter when programming
follow spot mode
Press to toggle all output to green and to select a parameter when programming
follow spot mode
Press to toggle all output to cyan and to select a parameter when programming
follow spot mode
Press to toggle all output to white and to select a parameter when programming
follow spot mode
Press to activate moving heads, to set moving heads to default, and to
deactivate moving heads
Press to activate derbies/kintas, to set derbies/kintas to default, and to deactivate
derbies/kintas
Press and hold to save settings to the preset slot, then use the <X> encoder to
name the preset and assign a button color
Press to activate and deactivate the preset
3
ILS Command QRG Rev. 1
Page 5
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
Notas de seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre la instalación, el uso y el mantenimiento del
ILS Command.
■SIEMPRE:
♦Conecte a un circuito con toma de tierra.
♦Conecte a las tensiones de funcionamiento indicadas en la etiqueta de especificaciones del producto.
♦Desconecte de su fuente de alimentación durante los periodos de inactividad.
♦Respete todas las restricciones y advertencias que figuran en la etiqueta de especificaciones.
♦Monte en un lugar con al menos 50 cm (20 pulg.) de espacio de ventilación.
■En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
■NO HACER:
♦Abrir este producto o intentar cualquier reparación. No contiene piezas que puedan ser reparadas por
el usuario.
♦Utilizarlo si el cable de alimentación está doblado o dañado.
♦Desconectarlo tirando del cable de alimentación.
♦Dejar materiales inflamables cerca del producto cuando esté en funcionamiento.
♦Conectar a un atenuador o a un reostato.
♦Transportar el producto tirando de su cable de alimentación.
♦Utilizarlo a temperaturas superiores a 40 °C (104 °F).
♦Exponerlo a entornos que superen el índice de protección de ingreso (IP).
♦Exponerlo a la lluvia o a la humedad.
♦Utilizarlo en el exterior.
♦Colocar este producto sobre una superficie inflamable.
Cumplimiento de FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 Parte B de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento podría
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Advertencia de exposición a RF para Norteamérica y Australia
¡Advertencia! Este equipo cumple con los límites de exposición a la irradiación establecidos por la FCC para un entorno
no controlado. Este equipo debe instalarse y funcionar con una distancia mínima de 20 cm entre la fuente de irradiación
y el usuario. Este transmisor no debe estar ubicado ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor.
Qué se incluye
♦ILS Command
♦Fuente de alimentación externa
♦Cable USB-C
ILS Conexión
El ILS Command utiliza la conexión XLR de 3 patillas y D-Fi para la conexión inalámbrica con el ecosistema del sistema
de iluminación integrado (ILS) (pendiente de patente).
♦Maletín de transporte
♦Guía de referencia rápida
ILS Command GRR Rev. 1
4
Page 6
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
Visión general del panel de control
Descripción del panel de control
Etiqueta/ColorTipoFunción
Pulse para acceder al menú, para activar el menú que se muestra en ese
momento o establecer el valor elegido en ese momento en la función
seleccionada
<X>Codificador
<Y>Codificador
<FOLLOW SPOT>Botón
<AUTO SPEED>Regulador
<SENSITIVITY>ReguladorAjuste la sensibilidad del micrófono de la entrada auxiliar en el modo de sonido
Mantenga pulsado durante 3 segundos para bloquear y desbloquear el
ILS Command
Gírelo para navegar por la lista de menús, para aumentar o disminuir los valores
numéricos de una función y para programar el giro de los cabezales móviles
para el modo de seguimiento puntual
Pulse para salir del menú o función actual
Mantenga pulsado durante 3 segundos para bloquear y desbloquear el
ILS Command excepto los botones <PRESET>
Gire para programar la inclinación de los cabezales móviles para el modo de
seguimiento puntual
Pulse para activar y desactivar el modo de seguimiento puntual
Mantenga pulsado para programar las posiciones, colores y gobos del modo de
seguimiento puntual
(Utilice los botones <ámbar>, <verde>, <cian> y <white> con los codificadores
<X> y <Y> para programar)
Mantenga pulsado de nuevo para finalizar la programación, después utilice el
codificador <X> para guardar o cancelar
Ajuste la velocidad de los programas automáticos/preseleccionados y las
macros
5
ILS Command GRR Rev. 1
Page 7
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Etiqueta/ColorTipoFunción
<STROBE SPEED>ReguladorAjuste para establecer la velocidad del estroboscopio
<MASTER
DIMMER>
<AUTO>BotónPulse para activar el modo automático
<SOUND>BotónPulse para activar el modo de sonido
<MASTER
STROBE>
<BLINDER>Botón
<FREEZE>BotónPulse para conmutar la congelación (mantener toda la salida en el ajuste actual)
<BLACK OUT>BotónPulse para activar el oscurecimiento
<Rojo>BotónPulse para conmutar toda la salida a rojo
<Ámbar>Botón
<Amarillo>BotónPulse para conmutar toda la salida a amarillo
<Verde>Botón
<Azul>BotónPulse para cambiar toda la salida a azul
<Cian>Botón
<Magenta>BotónPulse para cambiar toda la salida a magenta
<Blanco>Botón
<UV>BotónPulse para cambiar toda la salida a ultravioleta
<MOVING HEAD>Botón
<PAR>Botón
<LASER>Botón
<STROBE EFFECT>Botón
<DERBY>Botón
<COLOR>BotónPulse para desplazarse por los colores del efecto asociado
<MOVEMENT>BotónPulse para desplazarse por las macros de movimiento de los cabezales móviles
<SPEED>BotónPulse para desplazarse por las velocidades del efecto asociado
<GOBO>BotónPulse para desplazarse por los efectos de gobo para cabezales móviles
<MACRO>BotónPulse para activar y desplazarse por las macros para pars
<PATTERN|SPEED>BotónPulse para desplazarse por los patrones/velocidades de los láseres
<PATTERN>BotónPulse para desplazarse por los patrones para los estroboscopios
<PRESET 1–6>Botón
ReguladorAjuste para establecer el valor del atenuador maestro
BotónPulse para activar/conmutar todos los efectos al estroboscopio
Pulse para activar/conmutar el efecto cegador (todos los efectos del blanco a
salida completa)
Púlselo para conmutar toda la salida a ámbar y para seleccionar un parámetro
cuando programe el modo de seguimiento puntual
Pulse para conmutar toda la salida a verde y para seleccionar un parámetro
cuando programe el modo de seguimiento puntual
Pulse para cambiar toda la salida a cian y para seleccionar un parámetro cuando
programe el modo de seguimiento puntual
Pulse para cambiar toda la salida a blanco y para seleccionar un parámetro
cuando programe el modo de seguimiento puntual
Pulse para activar los cabezales móviles, para ajustar los cabezales móviles
predeterminados y para desactivarlos
Pulse para activar el pars, para establecer el pars predeterminado y para
desactivarlo
Pulse para activar el control láser, para ajustar los láseres predeterminados y
para desactivarlos
Pulse para activar los estroboscopios, para ajustar los estroboscopios
predeterminados y para desactivarlos
Pulse para activar derbies/kintas, para ajustar los derbies/kintas
predeterminados y para desactivarlos
Manténgalo pulsado para guardar los ajustes en la ranura de predefinidos y,
a continuación, utilice el codificador <X> para asignar un nombre al preajuste y
un color al botón
Pulse para activar y desactivar el preajuste
ES
ILS Command GRR Rev. 1
6
Page 8
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
FR
Consignes de sécurité
Ces consignes de sécurité contiennent des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de
ILS Command.
■TOUJOURS :
♦Se connecter à un circuit mis à la terre.
♦Se connecter aux tensions de fonctionnement spécifiées sur l’autocollant de spécifications du produit.
♦Débrancher de sa source d’alimentation pendant les périodes d’inutilisation.
♦Tenir compte de toutes les restrictions et avertissements indiqués sur l’autocollant de spécifications.
♦Monter dans un endroit avec au moins 20 po (50 cm) de ventilation.
■En cas de problème de fonctionnement grave, arrêter immédiatement de l’utiliser.
■NE PAS :
♦Ouvrir ce produit ou tenter toute réparation. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
♦Utiliser si le câble d’alimentation électrique est pincé ou endommagé.
♦Débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation.
♦Ne pas laisser de matériaux inflammables à proximité du produit lorsqu’il fonctionne.
♦Ne pas brancher à un variateur ou à un rhéostat.
♦Ne pas porter le produit par son câble d’alimentation électrique.
♦Faire fonctionner à des températures supérieures à 104°F (40 °C).
♦Exposer à des environnements qui dépassent l’indice de protection (IP).
♦Exposer à la pluie ou à l’humidité.
♦Utiliser à l’extérieur.
♦Placer ce produit sur une surface inflammable.
Conformité FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15, partie B des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait
annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Avertissement d’exposition aux fréquences radio pour l’Amérique du Nord et l’Australie
Attention ! Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre
le radiateur et l’utilisateur. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner conjointement à toute autre antenne
ou émetteur.
Contenu de la boîte
♦ILS Command
♦Alimentation externe
♦Câble USB-C
ILS Raccordement
Le ILS Command utilise la connexion XLR à 3 broches et D-Fi pour une connexion sans fil à l’écosystème (ILS) du
système d’éclairage intégré (brevet en instance).
♦Sac de transport
♦Guide de référence rapide
7
ILS Command GRR Rev. 1
Page 9
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
Panneau de commande Aperçu
FR
Panneau de commande Description
Étiquette/CouleurTypeFonction
Appuyez pour accéder au menu, activer le menu actuellement affiché ou définir
la valeur actuellement sélectionnée dans la fonction sélectionnée
Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour verrouiller et déverrouiller le
<X>Encodeur
<Y>Encodeur
<FOLLOW SPOT>Bouton
<AUTO SPEED>Fader
<SENSITIVITY>Fader
ILS Command
Tournez pour naviguer dans la liste des menus, augmenter ou diminuer les
valeurs numériques d’une fonction et programmer le panoramique des têtes
mobiles pour le mode projecteur de poursuite
Appuyez pour quitter le menu ou la fonction en cours
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour verrouiller et
déverrouiller le ILS Command à l’exception des boutons <PRESET>
Tournez pour programmer l’inclinaison des têtes mobiles pour le mode
projecteur de poursuite
Appuyez pour activer et désactiver le mode projecteur de poursuite
Appuyez et maintenez enfoncé pour programmer les positions, les couleurs et
les gobos du mode projecteur de poursuite
(Utilisez les boutons <ambre>, <vert>, <cyan> et <blanc> avec les encodeurs
<X> et <Y> pour programmer)
Appuyez et maintenez à nouveau pour terminer la programmation, puis utilisez
l’encodeur <X> pour enregistrer ou annuler
Ajustez pour régler la vitesse des programmes et des macros automatiques/
préréglés
Ajustez pour régler la sensibilité du microphone ou de l’entrée auxiliaire en mode
son
ILS Command GRR Rev. 1
8
Page 10
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
FR
Étiquette/CouleurTypeFonction
<STROBE SPEED>FaderAjustez pour régler la vitesse du stroboscope
<MASTER
DIMMER>
<AUTO>BoutonAppuyez pour activer le mode automatique
<SOUND>BoutonAppuyez pour activer le mode son
<MASTER
STROBE>
<BLINDER>Bouton
<FREEZE>Bouton
<BLACK OUT>BoutonAppuyez pour basculer vers le noir
<Rouge>BoutonAppuyez pour basculer toutes les sorties vers le rouge
<Ambre>Bouton
<Jaune>BoutonAppuyez pour basculer tous les effets vers le jaune
<Vert>Bouton
<Bleu>BoutonAppuyez pour basculer toutes les sorties vers le bleu
<Cyan>Bouton
<Magenta>BoutonAppuyez pour basculer tous les effets vers le magenta
<Blanc>Bouton
<UV>BoutonAppuyez pour basculer tous les effets vers l’ultraviolet
<MOVING HEAD>Bouton
<PAR>BoutonAppuyez pour activer les pars, définir les pars par défaut et désactiver les pars
<LASER>Bouton
<STROBE EFFECT>Bouton
<DERBY>Bouton
<COLOR>BoutonAppuyez pour parcourir les couleurs de l’effet associé
<MOVEMENT>BoutonAppuyez pour faire défiler les macros mouvement pour les têtes mobiles
<SPEED>BoutonAppuyez pour parcourir les vitesses de l’effet associé
<GOBO>BoutonAppuyez pour faire défiler les effets de gobo pour les têtes mobiles
<MACRO>BoutonAppuyez pour activer et faire défiler les macros pour les pars
<PATTERN|SPEED>BoutonAppuyez pour parcourir les modèles/vitesses des lasers
<PATTERN>BoutonAppuyez pour parcourir les modèles de stroboscopes
<PRESET 1–6>Bouton
FaderAjustez pour régler la valeur du variateur maître
BoutonAppuyez pour déclencher/basculer vers tous les effets en stroboscope
Appuyez pour déclencher/basculer vers l’effet blinder (tous les effets blancs à
pleine puissance)
Appuyez pour basculer en mode Freeze (maintenez toutes les sorties au réglage
actuel)
Appuyez pour basculer toutes les sorties vers l’ambre et sélectionner un
paramètre lors de la programmation du mode projecteur de poursuite
Appuyez pour basculer toutes les sorties vers le vert et sélectionner un
paramètre lors de la programmation du mode projecteur de poursuite
Appuyez pour basculer toutes les sorties vers le cyan et sélectionner un
paramètre lors de la programmation du mode projecteur de poursuite
Appuyez pour basculer toutes les sorties vers le blanc et sélectionner un
paramètre lors de la programmation du mode projecteur de poursuite
Appuyez pour activer les têtes mobiles, définir les têtes mobiles par défaut et
désactiver les têtes mobiles
Appuyez pour activer le contrôle laser, définir les lasers par défaut et désactiver
les lasers
Appuyez pour activer les stroboscopes, définir les stroboscopes par défaut et
désactiver les stroboscopes
Appuyez pour activer les derbies/kintas, définir les derbies/kintas par défaut et
désactiver les derbies/kintas
Appuyez et maintenez enfoncé pour enregistrer les paramètres dans
l’emplacement de préréglage, puis utilisez l’encodeur <X> pour nommer le
préréglage et attribuer une couleur de bouton
Appuyez pour activer et désactiver le préréglage
9
ILS Command GRR Rev. 1
Page 11
KURZANLEITUNG
DE
Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen zu Installation, Nutzung und Wartung des ILS Command.
■FOLGENDES SOLLTEN SIE IMMER TUN:
♦Das Produkt an einen geerdeten Stromkreis anschließen.
♦Das Produkt an die Betriebsspannungen anschließen, die auf dem Produktaufkleber angegeben sind.
♦Bei Nichtgebrauch von der Stromversorgung trennen.
♦Alle Einschränkungen und Warnhinweise auf dem Aufkleber beachten.
♦An einem Ort montieren, der mindestens 50 cm (20 Zoll) Belüftung bietet.
■Im Falle einer schwerwiegenden Störung ist der Betrieb sofort einzustellen.
■FOLGENDES SOLLTEN SIE NIEMALS TUN:
♦Das Produkt öffnen oder Reparaturen versuchen. Es enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
♦Das Gerät benutzen, wenn das Netzkabel geknickt oder beschädigt ist.
♦Die Verbindung durch Ziehen am Netzkabel trennen.
♦Brennbare Materialien in der Nähe des Geräts lassen, wenn es in Betrieb ist.
♦Das Gerät an einen Dimmer oder Rheostat anschließen.
♦Das Gerät am Netzkabel tragen.
♦Das Gerät bei Temperaturen über 40 °C (104 °F) betreiben.
♦Das Gerät Umgebungen aussetzen, die die Schutzart IP (Ingress Protection) überschreiten.
♦Das Gerät Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
♦Das Gerät im Freien verwenden.
♦Das Gerät auf eine brennbare Oberfläche stellen.
FCC-Konformität
Dieses Gerät entspricht Teil 15 Abschnitt B der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei
Bedingungen:
1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und
2. Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich Interferenzen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften
verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des
Geräts verliert.
HF-Expositionswarnung für Nordamerika und Australien
Warnung! Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für die Strahlenbelastung, die für eine unkontrollierte
Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Strahler und
dem Nutzer installiert und betrieben werden. Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder
einem anderen Sender betrieben werden.
Die ILS Command nutzt den 3-poligen XLR-Anschluss und D-Fi für die drahtlose Verbindung mit dem Integrated Lighting
System (ILS) ecosystem (Patent angemeldet).
♦Tragetasche
♦Kurzanleitung
ILS Command KA Rev. 1
10
Page 12
DE
Übersicht über das Bedienfeld
KURZANLEITUNG
Beschreibung des Bedienfelds
Aufschrift/FarbeTypFunktion
Drücken, um das aktuell angezeigte Menü zu aktivieren oder den aktuell
gewählten Wert in der gewählten Funktion festzulegen
Drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die ILS Command zu sperren
<X>Geber
<Y>Geber
<FOLLOW SPOT>Taste
<AUTO SPEED>Übergang
<SENSITIVITY>Übergang
und zu entsperren
Drehen, um durch die Menüliste zu navigieren, um numerische Werte in einer
Funktion zu erhöhen oder zu verringern und um den Schwenkbereich der
beweglichen Köpfe für den Follow-Spot-Modus zu programmieren
Drücken, um das aktuelle Menü oder die Funktion zu beenden
Drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die ILS Command außer den
Tas te n <PRESET> zu sperren und zu entsperren
Drehen, um die Neigung der beweglichen Köpfe für den Follow-Spot-Modus zu
programmieren
Drücken, um den Follow-Spot-Modus zu aktivieren und zu deaktivieren
Drücken und festhalten, um Positionen, Farben und Gobos für den Follow-SpotModus zu programmieren
(Die Tasten <amber>, <green>, <cyan> und <white> mit den Drehgebern <X>
und <Y> zur Programmierung verwenden)
Taste erneut drücken und festhalten, um die Programmierung abzuschließen,
dann den Drehgeber <X> zum Speichern oder Abbrechen verwenden
Einstellen der Geschwindigkeit von automatischen/vordefinierten Programmen
und Makros
Einstellen der Empfindlichkeit des Mikrofons oder des Aux-Eingangs im
Tonmodus
11
ILS Command KA Rev. 1
Page 13
KURZANLEITUNG
Aufschrift/FarbeTy pFunktion
<STROBE SPEED>ÜbergangEinstellen der Stroboskopgeschwindigkeit
<MASTER
DIMMER>
<AUTO>TasteDrücken, um den Automatikmodus zu aktivieren
<SOUND>TasteDrücken, um den Tonmodus zu aktivieren
<MASTER
STROBE>
<BLINDER>Taste
<FREEZE>Taste
<BLACK OUT>TasteDrücken, um die Verdunkelung zu aktivieren
<Rot>TasteDrücken, um alle Ausgänge auf Rot zu schalten
<Bernsteinfarben>Taste
<Gelb>TasteDrücken, um alle Ausgänge auf Gelb zu schalten
<Grün>Taste
<Blau>TasteDrücken, um alle Ausgänge auf Blau zu schalten
<Cyan>Taste
<Magenta>TasteDrücken, um alle Ausgänge auf Magenta zu schalten
<Weiß>Taste
<UV>TasteDrücken, um alle Ausgänge auf Ultraviolett zu schalten
<MOVING HEAD>Taste
<PAR>Taste
<LASER>Taste
<STROBE EFFECT>Taste
<DERBY>Taste
<COLOR>TasteDrücken, um die Farben für den entsprechenden Effekt zu durchlaufen
<MOVEMENT>TasteDrücken, um die Bewegungsmakros für bewegliche Köpfe zu durchlaufen
<SPEED>Taste
<GOBO>TasteDrücken, um die Gobo-Effekte für bewegliche Köpfe zu durchlaufen
<MACRO>TasteDrücken, um Makros für Pars zu aktivieren und zu durchlaufen
<PATTERN|SPEED>TasteDrücken, um die Muster/Geschwindigkeiten für Laser zu durchlaufen
<PATTERN>TasteDrücken, um die Muster für Strobes zu durchlaufen
<PRESET 1–6>Taste
ÜbergangEinstellen des Master-Dimmerwerts
TasteDrücken, um alle Effekte auf Strobe umzuschalten
Drücken, um den Blinder-Effekt auszulösen/umzuschalten (alle Effekte sind bei
voller Leistung weiß)
Drücken, um den Freeze-Modus zu aktivieren (alle Ausgaben werden auf der
aktuellen Einstellung gehalten)
Drücken, um alle Ausgänge auf Bernsteinfarben umzuschalten und um einen
Parameter bei der Programmierung des Follow Spot-Modus auszuwählen
Drücken, um alle Ausgänge auf Grün umzuschalten und um einen Parameter bei
der Programmierung des Follow Spot-Modus auszuwählen
Drücken, um alle Ausgänge auf Cyan umzuschalten und um einen Parameter
bei der Programmierung des Follow Spot-Modus auszuwählen
Drücken, um alle Ausgänge auf Weiß umzuschalten und um einen Parameter
bei der Programmierung des Follow Spot-Modus auszuwählen
Drücken, um bewegliche Köpfe zu aktivieren, um bewegliche Köpfe auf die
Standardeinstellungen zu setzen und um bewegliche Köpfe zu deaktivieren
Drücken, um Pars zu aktivieren, um Pars auf die Standardeinstellungen zu
setzen und um Pars zu deaktivieren
Drücken, um die Lasersteuerung zu aktivieren, um Laser auf die
Standardeinstellungen zu setzen und um Laser zu deaktivieren
Drücken, um Stroboskope zu aktivieren, um Stroboskope auf die
Standardeinstellungen zu setzen und um Stroboskope zu deaktivieren
Drücken, um Derbys/Kintas zu aktivieren, um Derbys/Kintas auf die
Standardeinstellungen zu setzen und um Derbys/Kintas zu deaktivieren
Drücken, um die Geschwindigkeiten für den entsprechenden Effekt zu
durchlaufen
Drücken und gedrückt halten, um die Einstellungen im Voreinstellungsspeicher
zu speichern, und dann den Drehgeber <X>
zu benennen und ihr eine Tastenfarbe zuzuweisen
Drücken, um die Voreinstellung zu aktivieren und zu deaktivieren
verwenden, um die Voreinstellung
DE
ILS Command KA Rev. 1
12
Page 14
GUIDA RAPIDA
IT
Note di sicurezza
Queste note di sicurezza contengono informazioni importanti sul montaggio, l’uso e la manutenzione di ILS Command.
■Cosa fare SEMPRE
♦Collegare a un circuito dotato di messa a terra.
♦Collegare alle tensioni di esercizio indicate sull’adesivo con le specifiche del prodotto.
♦Scollegare dalla sorgente di alimentazione nei periodi di inattività.
♦Rispettare tutte le limitazioni e le avvertenze indicate sull’adesivo con le specifiche.
♦Installare in un luogo con almeno 50 cm (20 pollici) di spazio per la circolazione dell’aria.
■In caso di gravi problemi di funzionamento, sospendere immediatamente l’utilizzo.
■Cosa NON FARE
♦Aprire il prodotto o tentare di ripararlo. Non contiene parti riparabili dall’utente.
♦Utilizzare il prodotto se il cavo di alimentazione è piegato o danneggiato.
♦Scollegare l’alimentazione strattonando il cavo di alimentazione.
♦Collocare materiale infiammabile vicino al prodotto mentre è in funzione.
♦Collegare il prodotto a un dimmer o a un reostato.
♦Tirare il cavo di alimentazione per spostare il prodotto.
♦Usare a temperature superiori a 40 °C (104 °F).
♦Esporre ad ambienti che superano la classe IP di protezione dagli ingressi.
♦Esporre a pioggia o umidità.
♦Usare all’aperto.
♦Collocare il prodotto su una superficie infiammabile.
Conformità FCC
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 Parte B delle norme FCC. L’uso è soggetto alle due condizioni seguenti:
1. Il dispositivo non deve causare interferenze dannose.
2. Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che possono causare un
funzionamento indesiderato.
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità possono
invalidare il diritto di utilizzare il dispositivo.
Avviso di esposizione alle radiofrequenze per Nord America e Australia
Attenzione! Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni FCC stabiliti per un ambiente non
controllato. Questa apparecchiatura deve essere installata e utilizzata a una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e
l’utente. Questo trasmettitore non deve essere collocato o funzionare insieme ad altre antenne o trasmettitori.
Cosa è incluso
♦ILS Command
♦Alimentazione esterna
♦Cavo USB-C
ILS Collegamento
ILS Command utilizza la connessione XLR a 3 pin e il D-Fi per la connessione wireless all’ecosistema del sistema di
illuminazione integrato (ILS) (in attesa di brevetto).
♦Borsa per il trasporto
♦Guida rapida
13
ILS Command Rev. Guida rapida 1
Page 15
Panoramica del pannello di controllo
GUIDA RAPIDA
IT
Descrizione del pannello di controllo
Dicitura/ColoreTipoFunzione
Premere per accedere al menu, consente di attivare il menu visualizzato o
impostare il valore selezionato nella funzione selezionata
<X>Encoder
<Y>Encoder
<FOLLOW SPOT>Pulsante
<AUTO SPEED>Fader
<SENSITIVITY>Fader
<STROBE SPEED>FaderRegolare per impostare la velocità strobo
Tenere premuto per 3 secondi per bloccare e sbloccare ILS Command
Ruotare per spostarsi nell’elenco dei menu, per aumentare o diminuire i valori
numerici di una funzione e per programmare la rotazione delle teste mobili per la
modalità follow spot
Premere per uscire dal menu o dalla funzione corrente
Tenere premuto per 3 secondi per bloccare e sbloccare ILS Command ad
eccezione dei pulsanti <PRESET>
Ruotare per programmare il brandeggio delle teste mobili per la modalità follow
spot
Premere per attivare e disattivare la modalità follow spot
Tenere premuto per programmare le posizioni, i colori e i gobo della modalità
follow spot
(Utilizzare i pulsanti <ambra>, <verde>, <ciano> e <bianco> con gli encoder <X>
e <Y> per programmare)
Tenere premuto nuovamente per terminare la programmazione, quindi utilizzare
l’encoder <X> per salvare o annullare
Regolare per impostare la velocità dei programmi automatici/preimpostati e delle
macro
Regolare per impostare la sensibilità del microfono o dell’ingresso ausiliario in
modalità suono
ILS Command Rev. Guida rapida 1
14
Page 16
GUIDA RAPIDA
IT
Dicitura/ColoreTipoFunzione
<MASTER
DIMMER>
<AUTO>PulsantePremere per attivare la modalità automatica
<SOUND>PulsantePremere per attivare la modalità suono
<MASTER
STROBE>
<BLINDER>Pulsante
<FREEZE>Pulsante
<BLACK OUT>PulsantePremere per attivare l’oscuramento
<Rosso>PulsantePremere per commutare tutte le uscite sul rosso
<Ambra>Pulsante
<Giallo>PulsantePremere per commutare tutte le uscite sul giallo
<Verde>Pulsante
<Blu>PulsantePremere per commutare tutte le uscite sul blu
<Ciano>Pulsante
<Magenta>PulsantePremere per commutare tutte le uscite sul magenta
<Bianco>Pulsante
<UV>PulsantePremere per commutare tutte le uscite sull’ultravioletto
<MOVING HEAD>Pulsante
<PAR>Pulsante
<LASER>Pulsante
<STROBE EFFECT>Pulsante
<DERBY>Pulsante
<COLOR>PulsantePremere per scorrere i colori per l’effetto associato
<MOVEMENT>PulsantePremere per scorrere le macro di movimento per le teste mobili
<SPEED>PulsantePremere per scorrere le velocità per l’effetto associato
<GOBO>PulsantePremere per scorrere gli effetti gobo per le teste mobili
<MACRO>PulsantePremere per attivare e scorrere le macro per i par
<PATTERN|SPEED>PulsantePremere per scorrere i pattern/le velocità dei laser
<PATTERN>PulsantePremere per scorrere i pattern degli strobo
<PRESET 1–6>Pulsante
FaderRegolare per impostare il valore del dimmer principale
PulsantePremere per attivare/disattivare tutti gli effetti strobo
Premere per attivare/disattivare l’effetto blinder (tutti gli effetti sono bianchi a
massima potenza)
Premere per attivare la funzione di congelamento (mantenere tutte le uscite
all’impostazione corrente)
Premere per commutare tutte le uscite sull’ambra e per selezionare un
parametro durante la programmazione della modalità follow spot
Premere per commutare tutte le uscite sul verde e per selezionare un parametro
durante la programmazione della modalità follow spot
Premere per commutare tutte le uscite sul ciano e per selezionare un parametro
durante la programmazione della modalità follow spot
Premere per commutare tutte le uscite sul bianco e per selezionare un
parametro durante la programmazione della modalità follow spot
Premere per attivare le teste mobili, per impostare le teste mobili come
predefinite e per disattivare le teste mobili
Premere per attivare i par, per impostare i par come predefiniti e per disattivare
ipar
Premere per attivare il controllo laser, per impostare i laser come predefiniti e
per disattivare i laser
Premere per attivare gli strobo, per impostare gli strobo come predefiniti e per
disattivare gli strobo
Premere per attivare i derby/kinta, per impostare i derby/kinta come predefiniti
e per disattivare i derby/kinta
Tenere premuto per salvare le impostazioni nello slot preset, quindi utilizzare
l’encoder <X> per assegnare un nome al preset e un colore al pulsante
Premere per attivare e disattivare il preset
15
ILS Command Rev. Guida rapida 1
Page 17
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
Veiligheidsvoorschriften
Deze veiligheidsvoorschriften bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van de
ILS Command.
■ALTIJD:
♦Aansluiten op een geaard circuit.
♦Aansluiten op bedrijfsspanningen zoals aangegeven op de sticker met productspecificaties.
♦De verbinding met de stroombron verbreken tijdens periodes van inactiviteit.
♦Alle beperkingen en waarschuwingen op de sticker met specificaties in acht nemen.
♦Op een plaats monteren met een beluchting van ten minste 50 cm.
■Stop het gebruik onmiddellijk bij een ernstig probleem in de werking.
■NOOIT:
♦Dit product openen of proberen reparaties uit te voeren. Het bevat geen onderdelen die een gebruiker
kan repareren.
♦Gebruiken als het snoer geknikt of beschadigd is.
♦De stekker loskoppelen door aan het netsnoer te trekken.
♦Brandbare materialen in de buurt van het product laten terwijl het is ingeschakeld.
♦Aansluiten op een dimmer of regelweerstand.
♦Het product aan het snoer dragen.
♦Gebruiken bij temperaturen boven 40 °C.
♦Blootstellen aan omgevingen die de IP-classificatie overschrijden.
♦Blootstellen aan regen of vocht.
♦Buitenshuis gebruiken.
♦Dit product op een ontvlambaar oppervlak zetten.
Naleving van FCC-voorschriften
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 Deel B van de FCC-voorschriften. Het gebruik ervan is onderworpen aan de volgende
twee voorwaarden:
1. Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en
2. Dit apparaat moet ontvangen interferentie accepteren, met inbegrip van interferentie die ongewenste werking
kan veroorzaken.
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving
van de voorwaarden, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen ongeldig maken.
Waarschuwing voor blootstelling aan RF voor Noord-Amerika en Australië
Waarschuwing! Dit apparaat voldoet aan de FCC-stralingslimieten, vastgelegd voor een ongecontroleerde omgeving.
Dit apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt met een afstand van minimaal 20 cm tussen de radiator en de
gebruiker. Deze zender mag niet worden gedeeld of werken in combinatie met een andere antenne of zender.
In de verpakking
♦ILS Command
♦Externe voeding
♦USB-C-kabel
ILS Aansluiting
De ILS Command gebruikt de 3-pins XLR-verbinding en D-Fi voor draadloze verbinding met het ecosysteem van de
Integrated Lighting System (ILS) (patent aangevraagd).
♦Draagtas
♦Beknopte handleiding
ILS Command Beknopte handleiding Rev. 1
16
Page 18
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
Overzicht van het bedieningspaneel
Beschrijving van het bedieningspaneel
Label/KleurTyp eFunctie
Indrukken om toegang te krijgen tot het menu, het momenteel weergegeven
menu te activeren of de momenteel geselecteerde waarde in te stellen voor de
geselecteerde functie
<X>Encoder
<Y>Encoder
<FOLLOW SPOT>Knop
<AUTO SPEED>Fader
<SENSITIVITY>Fader
Drie (3) seconden ingedrukt houden om de ILS Command te vergrendelen/
ontgrendelen
Draaien om door de menulijst te navigeren, numerieke waarden in een functie te
verhogen of te verlagen en het pannen van de moving heads voor de
volgspotmodus te programmeren
Indrukken om het huidige menu of de huidige functie te sluiten
Drie (3) seconden indrukken om de ILS Command, behalve de <PRESET>-
knoppen, te vergrendelen/ontgrendelen
Draaien om de kanteling van de moving heads voor de volgspotmodus te
programmeren
Indrukken om de volgspotmodus te activeren en deactiveren
Ingedrukt houden om de posities, kleuren en gobo’s van de volgspotmodus te
programmeren
(Gebruik de knoppen <oranje>, <groen>, <cyaan> en <wit> met de encoders
<X> en <Y> om te programmeren)
Ingedrukt houden om de programmering te beëindigen, daarna encoder <X>
gebruiken om op te slaan of te annuleren
Aanpassen om de snelheid van automatische/vooringestelde programma’s en
macro’s in te stellen
Aanpassen om de gevoeligheid van de microfoon of aux input in de
geluidsmodus in te stellen
17
ILS Command Beknopte handleiding Rev. 1
Page 19
BEKNOPTE HANDLEIDING
Label/KleurTypeFunctie
<STROBE SPEED>FaderAanpassen om de stroscoopsnelheid in te stellen
<MASTER
DIMMER>
<AUTO>KnopIndrukken om de automatische modus te activeren
<SOUND>KnopIndrukken om de geluidsmodus te activeren
<MASTER
STROBE>
<BLINDER>Knop
<FREEZE>Knop
<BLACK OUT>KnopIndrukken om verduistering in/uit te schakelen
<Rood>KnopIndrukken om alle output op rood in/uit te schakelen
<Oranje>Knop
<Geel>KnopIndrukken om alle output op geel in/uit te schakelen
<Groen>Knop
<Blauw>KnopIndrukken om alle output op blauw in/uit te schakelen
<Cyaan>Knop
<Magenta>KnopIndrukken om alle output op magenta in/uit te schakelen
<Wit>Knop
<UV>KnopIndrukken om alle output op ultraviolet te zetten
<MOVING HEAD>Knop
<PAR>Knop
<LASER>Knop
<STROBE EFFECT>Knop
<DERBY>Knop
<COLOR>KnopIndrukken om de kleuren te doorlopen voor het gerelateerde effect
<MOVEMENT>KnopIndrukken om de bewegingsmacro’s te doorlopen voor moving heads
<SPEED>KnopIndrukken om de snelheden te doorlopen voor het gerelateerde effect
<GOBO>KnopIndrukken om de gobo-effecten te doorlopen voor moving heads
<MACRO>KnopIndrukken om macro’s voor pars te activeren en te doorlopen
<PATTERN|SPEED>Knop
<PATTERN>KnopIndrukken om patronen voor stroboscopen te doorlopen
<PRESET 1–6>Knop
FaderAanpassen om de hoofddimmerwaarde in te stellen
Knop
Indrukken om alle effecten voor de stroboscoop te activeren of in/uit te
schakelen
Indrukken om het blindereffect te activeren of in/uit te schakelen (alle effecten
wit bij volle output)
Indrukken om het bevriezen in/uit te schakelen (alle output op de actuele
instelling houden)
Indrukken om alle output op oranje te zetten en om een parameter te selecteren
bij het programmeren van de volgspotmodus
Indrukken om alle output op groen te zetten en om een parameter te selecteren
bij het programmeren van de volgspotmodus
Indrukken om alle output op cyaan in/uit te schakelen en om een parameter te
selecteren bij het programmeren van de volgspotmodus
Indrukken om alle output op wit in/uit te schakelen en om een parameter te
selecteren bij het programmeren van de volgspotmodus
Indrukken om moving heads te activeren, moving heads op de
standaardinstelling te zetten en moving heads te deactiveren
Indrukken om pars te activeren, pars op de standaardinstelling te zetten en pars
te deactiveren
Indrukken om laserbesturing te activeren, lasers op de standaardinstelling te
zetten en lasers te deactiveren
Indrukken om stroboscopen te activeren, stroboscopen op de standaardinstelling
te zetten en stroboscopen te deactiveren
Indrukken om derby’s/kinta’s te activeren, derby’s/kinta’s op de
standaardinstelling te zetten en derby’s/kinta’s te deactiveren
Indrukken om patronen/snelheden voor lasers te doorlopen
Ingedrukt houden om instellingen op te slaan op de vooringestelde slot, daarna
encoder <X> te gebruiken om de voorinstelling een naam te geven en een
kleurknop toe te wijzen
Indrukken om de voorinstelling te activeren en deactiveren
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support. Outside the U.S.,
U.K., Ireland, Mexico, France, Germany, or Benelux, contact the dealer of record.
19
ILS Command QRG Rev. 1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.