8. Neem contact Op.......................................................................................... 133
v
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Warranty/Garantía/Garantie
Limited Warranty
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR
WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg,
France, and Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal
use, for the period specified in, and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited
warranty on our website. This warranty extends only to the original purchaser of the product and is not
transferable. To exercise rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an
original sales receipt from an authorized dealer that shows the product name and date of purchase.
THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This warranty gives you specific legal
rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to country. This warranty is
valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your
local distributor.
.
Garantía Limitada
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE
NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y
Alemania: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones
de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones
establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente
al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía,
usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por
un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN
OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta
garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países
Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países,
consulte a su distribuidor local.
.
Garantie Limitée
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES
D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du
Luxembourg, de la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des
conditions normales d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète
consultable sur notre site Internet et sous réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette
garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Pour exercer les droits
prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de vente original
d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous
pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est
valable qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au
Luxembourg, en France, en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans
d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local.
.
.
.
.
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Page 1
Eingeschränkte Garantie
ZUR REGISTRIERUNG FÜR GARANTIEANSPRÜCHE UND ZUR EINSICHT IN DIE VOLLSTÄNDIGEN
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE.
Für Kunden in den USA und in Mexiko: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Für Kunden im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg,
Frankreich und Deutschland: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garantiert für die in der auf unserer Website veröffentlichten vollständigen eingeschränkten
Garantie genannten Dauer und unter Vorbehalt der darin genannten Haftungsausschlüsse und beschränkungen, dass dieses Produkt bei normalen Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern
ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer des Produkts und ist nicht übertragbar. Zur
Ausübung der unter dieser Garantie gewährten Rechte ist der Kaufbeleg in Form der Originalrechnung
von einem autorisierten Händler vorzulegen, in der die Produktbezeichnung und das Kaufdatum vermerkt
sein müssen. ES BESTEHEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN
GARANTIEN. Diese Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Und Sie haben möglicherweise
weitere Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können. Diese Garantie ist nur in den USA, im
Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich, Deutschland und
Mexiko gültig. Bezüglich der Garantiebestimmungen in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren
lokalen Händler.
.
.
Beperkte Garantie
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE VOLLEDIGE
ALGEMENE VOORWAARDEN.
Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en
Duitsland: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in materiaal en
vakmanschap, voor de opgegeven periode en onder voorbehoud van de uitzonderingen en beperkingen
die zijn uiteengezet in de volledige beperkte garantie op onze website. Deze garantie geldt uitsluitend voor
de oorspronkelijke koper van het product en is niet overdraagbaar. Om onder deze garantie rechten uit te
oefenen, moet u een aankoopbewijs overleggen in de vorm van een origineel verkoopbewijs van een
geautoriseerde dealer, waarop de naam van het product en de aankoopdatum zichtbaar zijn. ER ZIJN
GEEN ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke
rechten. Mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot land verschillen. Deze
garantie is uitsluitend geldig in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland,
Luxemburg, Frankrijk, Duitsland en Mexico. Neem contact op met uw lokale verkoper voor
garantievoorwaarden in andere landen.
.
.
Page 2
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Before You Begin
1. Before You Begin
What Is Included
•GigBAR MOVE
•Power Cord
•IRC-6 Remote
•Carrying Bag
Unpacking Instructions
Carefully unpack the product immediately and check the container to make sure all the parts are in the
package and are in good condition.
Claims
If the box or the contents (the product and included accessories) appear damaged from shipping, or show
signs of mishandling, notify the carrier immediately, not Chauvet. Failure to report damage to the carrier
immediately may invalidate your claim. In addition, keep the box and contents for inspection.
For other issues, such as missing components or parts, damage not related to shipping, or concealed
damage, file a claim with Chauvet within 7 days of delivery.
Text Conventions
ConventionMeaning
1–512A range of values
50/60A set of values of which only one can be chosen
SettingsA menu option not to be modified
<ENTER>A key to be pressed on the product’s control panel
ONA value to be entered or selected
•Tripod
•Tripod Carrying Bag
•Footswitch
•User Manual
Symbols
SymbolMeaning
Critical installation, configuration, or operation information. Not following these
instructions may make the product not work, cause damage to the product, or cause
harm to the operator.
Important installation or configuration information. The product may not function
correctly if this information is not used.
Useful information.
Laser safety information.
Disclaimer
Chauvet believes that the information contained in this manual is accurate in all respects. However,
Chauvet assumes no responsibility and specifically disclaims any and all liability to any party for any loss,
damage or disruption caused by any errors or omissions in this document, whether such errors or
omissions result from negligence, accident or any other cause. Chauvet reserves the right to revise the
content of this document without any obligation to notify any person or company of such revision, however,
Chauvet has no obligation to make, and does not commit to make, any such revisions. Download the latest
version from www.chauvetdj.com
.
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Page 3
Before You Begin
FCC Statement
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation
.
Intellectual Property
The works of authorship contained in this manual, including, but not limited to, all design, text and images
are owned by Chauvet.
Electronically published by Chauvet in the United States of America.
CHAUVET, the Chauvet logo, and GigBAR MOVE are registered trademarks or trademarks of Chauvet &
Sons LLC (d/b/a Chauvet and Chauvet Lighting) in the United States and other countries. Other company
and product names and logos referred to herein may be trademarks of their respective companies.
Page 4
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Before You Begin
Safety Notes
The Safety Notes include important laser system safety information. Read and understand all instructions
before powering on the laser for the first time. Knowing these safety instructions is crucial to avoiding laser
eye injury and breaking the law. Keep this User Manual in a safe place for future reference.
STOP AND READ ALL LASER SAFETY DATA
•Lasers can be hazardous and have unique safety considerations. Permanent eye injury and
blindness are possible if lasers are used incorrectly. Pay close attention to ea
R
EMARK and WARNING statement in this User Manual. Read all instructions
BEF
ORE operating this device.
•Always connect the product to a grounded circuit to avoid the risk of electrocution.
•Always disconnect the product from the power source before cleaning.
•Avoid direct eye exposure to the light source while the product is on.
•Make sure the power cord is not crimped or damaged.
•Never disconnect the product from power by pulling or tugging on the cord.
•If mounting the product overhead, always secure to a fastening device using a safety cable.
•Make sure there are no flammable materials close to the product when operating.
•Do not touch the product’s housing when operating because it may be very hot.
•This product is not intended for permanent installation.
•Always make sure that the voltage of the outlet to which you are connecting the product
the range stated on the decal or rear panel of the product.
within
•The product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do not expose th
product to rain or
•Always install the product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from
adjacent surfaces.
•Be sure that no ventilation slots on the product’s housing are blocked.
•Never connect the product to a dimmer.
•Make sure to replace the fuse with another of the same type and rating.
•Always use the mounting bracket to carry the product.
•Do not switch the product on/off in short intervals. This will reduce the laser diode life.
•Do not shake this product. Avoid brute force when mounting or operating this product.
•ALWAYS use a safety cable when mounting the product overhead.
•The ambient operating temperature for the laser is 59 °F to 95 °F (15 °C to
perate this product outside this range.
o
•In the event of a serious operating problem, stop using the product immediately.
•Never try to repair the product. Repairs carried out by unskilled people ca
m
alfunction. Contact the nearest authorized technical assistance center.
moisture.
ch safety
carefully
is
e
35 °C). Do not
n lead to damage or
CAUTION! Use of controls, adjustments, or procedures other than THOSE specified IN
THIS USER MANUAL may result in hazardous radiation exposure.
•Avoid direct eye contact with laser light. Never intentionally expose your eyes or others
ct laser light.
dire
•This laser product can potentially cause instant eye injury or blindness if laser light direct
st
rikes the eyes.
•It is illegal and dangerous to shine this laser into audience areas, where the audi
personnel could get direct laser beams or bright reflections into their eyes.
•It is a U.S. federal offense to shine any laser at aircraft.
•To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconne
fr
om power via breaker or by unplugging it.
•DO NOT attempt any repairs. Repairs and servicing must be carried out by a certified
technician. Unauthorized modifications are forbidden for safety reasons!
Keep this User Manual for future consultation. If transferring ownership of the product to
another user, be sure this document is kept with the laser.
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
to
ly
ence or other
ct
Page 5
Before You Begin
Non-Interlocked Housing Warning
•This unit contains high power laser devices internally.
•Do not open the laser housing, due to potential exposure to unsafe levels of laser radiation.
•The laser power levels, accessible if the unit is opened, can cause instant blindnes
b
urns, and fires.
s, skin
Laser Safety Notes
STOP AND READ ALL THE LASER SAFETY NOTES BELOW
Laser light is different from any other light. Laser light can cause eye injury if the product is not set up and
used properly. Laser light is a thousand times more concentrated than any other kind of light. This
concentration can cause instant eye injuries by burning the retina (the light-sensitive portion at the back of
the eye). The heat from a laser light cannot be felt, but it can still injure or blind product operators and the
audience. Even very small amounts of laser light at long distances are potentially hazardous.
DO NOT assume that exposure to an individual laser beam is safe, even a tiny beam split off from a larger
beam. This laser product uses dozens of milliwatts of laser power—Class 3B levels internally—and splits
them into multiple beams—Class 3R levels. The individual Class 3R level beams are potentially hazardous
to the eyes.
DO NOT assume that a moving laser light is safe. Laser light is never without risk. Since eye injuries can
occur instantly, it is critical to prevent the possibility of ANY direct eye exposure. According to laser safety
regulations, it is not legal to aim Class 3R lasers into areas where people can be exposed, even if the laser
is aimed below people’s faces, such as at a dance floor.
•Do not operate the laser without first reading and understanding all the safety an
data in this man
•ALWAYS set up and install all laser effects so that any laser light is at least 3 meters (9.8 feet)
above the floor on which people are standing. See the Proper Usage
•After setup, and prior to public use, test the lasers to ensure they are functioning properly.
not use the pr
•DO NOT point lasers at people or animals.
•DO NOT look into the laser aperture or laser beams.
•DO NOT point lasers into areas where people could be exposed to them.
•DO NOT point lasers at highly reflective surfaces such as windows, mirrors, and shiny meta
Even laser reflections can be hazardous.
•Never point a laser at aircraft; this is a U.S. federal offense.
•Never point unterminated laser beams into the sky.
•Do not expose the output optic (aperture) to harsh cleaning chemicals.
•Do not use the laser if the housing is damaged, open, or if the optics appear damaged in an
y.
wa
•Never open the laser housing. The high laser power levels inside of the protective housing can
tart fires or burn skin, and will cause instant eye injury.
s
•Never leave this product running unattended.
•The operation of a Class 3R laser show is allowed only if the lasers are operated
and well-trained
•The legal requirements for using laser entertainment products vary from country to country.
The user is responsible for the legal requirements in the location/country of use.
ual.
section of this manual.
oduct if any defect is detected.
professional, who is familiar with the data included in this manual.
d technical
Do
by a skilled
l.
y
Page 6
CAUTION! Do not operate this device in ways not specified in this User Manual. Failure to
follow the instructions will void the warranty, may damage the product, or injure the user
or the audience.
CAUTION! This product cannot be discarded with household waste. Contact your local
waste management service for electronic disposal regulations in your area.
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Before You Begin
LASER APERTURE
MODEL: GIGBARMOVE
ITEM C
ODE: 10051675
FUSE: T 3.15AL A, 250 V
POWER LINKING: 8 A (7 UNITS @ 120 V)
(12
UNITS @ 230 V)
ORIGIN: MADE IN CHINA
CANADA
VAC, 60 Hz
WORLDWIDE
POWER: 100-240 VAC, 50/60 Hz
0.6-1.1 A, 79 W
THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED
CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE
USE ONLY FUSE OF SAME TYPE & RATING
N’UTILISER QUE DES FUSIBLES DU TYPE ET
DE L’AMPÉRAGE INDIQUÉ
NOT FOR HOUSEHOLD USE
IMPROPRE A L’USAGE DOMESTIQUE
DRY LOCATIONS
EMPLACEMENTS SECS
DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING
DÉBRANCHER AVANT TOUT ENTRETIEN
FOR INDOOR USE ONLY
USAGE INTÉRIEUR UNIQUEMENT
WORLDWIDE HEADQUARTERS,
SUNRISE, FLORIDA USA
532/650nm
CW, <5mW
WARNING
Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov
RoHS
IEC/EN 60825-1:2014
6
May 8, 2019
Laser Safety Label Reproduction
USA /
POWER: 100-125
1.1 A, 81 W
Laser Exposure Warning
LASER LIGHT AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
Further guidelines and safety programs for safe use of lasers can be found in the ANSI Z136.1
Standard “For Safe Use of Lasers”, available from the Laser Institute of America: www.lia.org
.
Many local governments, corporations, agencies, military, and others, require all lasers to be
used under the guidelines of ANSI Z136.1. Laser Display guidance can be obtained via the
International Laser Display Association: www.ilda.com
.
Laser Emission Data
As measured under IEC measurement conditions for classification.
Laser Classification Class 3R
Red Laser Medium LD/650 nm/100 mW
Green Laser Medium LD/532 nm/30 mW
Beam Diameter <5 mm at aperture
Pulse Data All pulses < 4 Hz (>0.25 sec)
Divergence (each beam) <2 mrad
Divergence (total light) <160 degrees
Laser Power of Each Beam from Aperture* <5 mW
*As measured under IEC measurement conditions for classification.
Laser Compliance Statement
Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 56, dated May 08, 2019. No maintenance is required to keep this product in compliance with
laser performance standards.
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Page 7
2. Introduction
DMX
Out/In
Fuse
Holder
Power
In
Menu
Buttons
LED
Display
Power
Out
Laser
Par 1
IR Sensor
Moving Head 1
Microphone
Strobes (x4)
Back Panel View
Front Panel View
Derby 1Derby 2
Moving Head 2
Par 2
Product Overview
Introduction
Page 8
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
17.7 in
449 mm
43 in
1100 mm
3 in
79 mm
5.7 in
144 mm
5.7 in
144 mm
4.6 in
118 mm
Introduction
Product Dimensions
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Page 9
Setup
Safety cap
Spare fuse holder
(inside safety cap)
Installed fuse
(held by plastic clip)
1st Product2nd Product3rd Product
Power
Source
Additional
Products
3. Setup
AC Power
The GigBAR MOVE has an auto-ranging power supply and it can work with an input voltage range of 100
to 240 VAC, 50/60 Hz.
To determine the product’s power requirements (circuit breaker, power outlet, and wiring), use the current
value listed on the label affixed to the product’s back panel, or refer to the product’s specifications chart.
The listed current rating indicates the product’s average current draw under normal conditions.
•
Always connect the product to a protected circuit (a circuit breaker or fuse). Make sure
the product has an appropriate electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire
•To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-us
complet
Never connect the product to a rheostat (variable resistor) or dimmer circuit, even if the
rheostat or dimmer channel serves only as a 0 to 100% switch.
ely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it.
Fuse Replacement
1.Disconnect the product from power.
2.Wedge the tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3.Pry the fuse holder out of the housing.
4.Remove the blown fuse from the holder and replace with a fuse of the exact same type and rating.
5.Insert the fuse holder back in place and reconnect power.
e
.
Disconnect the product from the power outlet before replacing the fuse.
Always replace a blown fuse with one of the same type and rating.
Power Linking
The product provides power linking via the outlet located in the back of the product. See the diagram below
for further explanation.
Power Linking Diagram
You can power link up to 7 GigBAR MOVE products on 120 VAC or up to 12 GigBAR MOVE
products on 230 VAC.
The power linking diagram shown above corresponds to the North American version of
the product ONLY! If using the product in other markets, you must consult with the local
Chauvet distributor as power linking connectors and requirements may differ in your
country or region.
Page 10
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Setup
Safety Cable
(such as CH-05
from Chauvet)
Tripod Mounting
Insertion Point
3 meters
Mounting
Before mounting the product, read and follow the safety recommendations indicated in the Safety Notes.
Orientation
The GigBAR MOVE must be mounted in a position that includes planning for safe laser usage. In addition,
make sure adequate ventilation is provided around the product.
Rigging
•Before deciding on a location for the product, always make sure there is easy access to the product
r maintenance and programming.
fo
•Make sure that the structure or surface onto which you are mounting the product can support th
p
roduct’s weight (see the Technical Specifications
•When mounting the product overhead, always use a safety cable. Mount the product secure
r
igging point, such as an elevated platform or a trus
•
When rigging the product onto a truss, use a mounting clamp of appropriate weight capacity.
•The bracket adjustment knobs allow for directional adjustment when aiming the product to the
desired angle. Only loosen or tighten the bracket knobs manually. Using tools could damage the
knobs.
Mounting Diagram
)
s.
e
ly to a
Proper Usage
This product is for overhead mounting only. For safety purposes, Chauvet recommends mounting lighting
effect products on steady elevated platforms or sturdy overhead supports using suitable hanging clamps.
In all cases, use safety cables. Obtain appropriate mounting hardware from your lighting vendor.
International laser safety regulations require that laser products must be operated in the fashion
illustrated below, with a minimum of 3 meters (9.8 ft) of vertical separation between the floor and
the lowest laser light. Additionally, 3 meters of horizontal separation is required between laser light
and audience or other public spaces.
CAUTION! Use of controls, adjustments, or procedures other than THOSE specified IN
THIS USER MANUAL may result in hazardous radiation exposure.
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Page 11
Operation
4. Operation
This product is not designed for continual use. Make sure there are regular breaks during operation to
maximize the life of the lasers. Always disconnect the GigBAR MOVE from power when not in use.
Control Panel Operation
To access the control panel functions, use the four buttons located underneath the display. Please refer to
the Product Overview to see the button locations on the control panel.
ButtonFunction
<MENU>Exits from the current menu or function
<UP>Navigates upwards through the menu list or increases a selected numeric value
<DOWN>Navigates downwards through the menu list or decreases a selected numeric value
<ENTER>Enables the currently displayed menu or sets a selected value into the selected function
Menu Map
ModeProgramming LevelsDescription
Mix1–3Sets auto mixed effects show
Spots1Selects moving heads auto show
Strobe1Selects strobe auto show
Laser1Selects laser auto show
Derby1Selects derby auto show
Par1Selects pars auto show
S+SP1Selects strobe and moving heads auto show
L+SP1Selects laser and moving heads auto show
LS1Selects laser and strobe auto show
D+SP1Selects derby and moving heads auto show
DS1Selects derby and strobe auto show
DL1Selects derby and laser auto show
P+SP1Selects pars and moving heads auto show
AUTO
Mode
Speed0–99Sets automatic program speed
PS1Selects pars and strobe auto show
PL1Selects pars and laser auto show
PD1Selects pars and derby auto show
PS+SP1
PL+SP1
PLS1
PD+SP1
PDS1
PDL1
DLS+SP1
PLS+SP1
PDS+SP1
PDL+SP1
PDLS1
Selects pars, strobe, and moving heads auto show
Selects pars, laser, and moving heads auto show
Selects pars, laser, and strobe auto show
Selects pars, derby, and moving heads auto show
Selects pars, derby, and strobe auto show
Selects pars, derby, and laser auto show
Selects derby, laser, strobe, and moving heads auto show
Selects pars, laser, strobe, and moving heads auto show
Selects pars, derby, strobe, and moving heads auto show
Selects pars, derby, laser, and moving heads auto show
Selects pars, derby, laser, and strobe auto show
Page 12
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Operation
ModeProgramming LevelsDescription
Mix1–3Sets mixed effects to sound mode
Spots1Sets moving heads to sound mode
Strobe1Sets strobe to sound mode
Laser1Sets laser to sound mode
Derby1Sets derby to sound mode
Par1Sets pars to sound mode
S+SP1Sets strobe and moving heads to sound mode
L+SP1Sets laser and moving heads to sound mode
LS1Sets laser and strobe to sound mode
D+SP1Sets derby and moving heads to sound mode
DS1Sets derby and strobe to sound mode
DL1Sets derby and laser to sound mode
P+SP1Sets pars and moving heads to sound mode
SOUND
DMX
SYS
Mode
Sensitivity0–99Sets sound sensitivity
DMX
Address001–510Set DMX starting address
SlaveSelect for slave mode
IR
FOOT
PanReverse
TiltReverse
RESET
PS1Sets pars and strobe to sound mode
PL1Sets pars and laser to sound mode
PD1Sets pars and derby to sound mode
PS+SP1
PL+SP1
PLS1
PD+SP1
PDS1
PDL1
DLS+SP1
PLS+SP1
PDS+SP1
PDL+SP1
PDLS1
3CH
35CH
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
NO
YES
Sets pars, strobe, and moving heads
Sets pars, laser, and moving heads
Sets pars, laser, and strobe
Sets pars, derby, and moving heads
Sets pars, derby, and strobe
Sets pars, derby, and laser
Sets derby, laser, strobe, and moving heads to sound mode
Sets pars, laser, strobe, and moving heads to sound mode
Sets pars, derby, strobe, and moving heads to sound mode
Sets pars, derby, laser, and moving heads to sound mode
Sets pars, derby, laser, and strobe
Select the DMX channel17CH
Turns infrared on or off for IRC-6 control
Turns footswitch control on or off
Enable/disable pan reverse
Enable/disable tilt reverse
Reset to factory defaults
to sound mode
to sound mode
to sound mode
to sound mode
to sound mode
to sound mode
to sound mode
•The DMX value will display in white if not receiving the DMX signal, and will displa
•The menu display will turn off if there is no operation within 60 seconds.
•In DMX mode, the fixture will save the last settings when the DMX signal was lost. When
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
ow if receiving the DMX signal.
yell
in Master/Sl
ave mode, it will blackout when the DMX signal is lost.
y in
Page 13
Operation
Configuration (Standalone)
Set the product in one of the standalone modes to control without a DMX controller.
Never connect a product that is operating in any standalone mode to a DMX string
connected to a DMX controller. Products in standalone mode may transmit DMX signals
that could interfere with the DMX signals from the controller.
Automatic Mixed Effect Mode
To run the GigBAR MOVE in automatic mode, follow the instructions below.
1. Press <MENU> to view the main menu on the display.
2. Use <UP> or <DOWN> until AUTO is highlighted.
3. Press <ENTER>
4.
Use <UP> or <DOWN> to select Mode.
5. Press <ENTER>
6. Use <UP> or <DOWN> to select from the Auto Program options: Mix, Spots, Strobe, Laser
The GigBAR MOVE works with a DMX controller. Information about DMX is in the CHAUVET DMX Primer,
which is available from the Chauvet website http://www.chauvetlighting.com/downloads/
DMX_Primer_rev05_WO.pdf.
Starting Address
When selecting a starting DMX address, always consider the number of DMX channels the selected DMX
mode uses. If the starting address is set too high, access to some of the product’s channels could be
restricted.
The GigBAR MOVE uses 3 DMX channels, which defines the highest configurable address to 478.
For information about the DMX protocol, download the DMX Primer from www.chauvetdj.com
To select the starting address, do the following:
1. Press <MENU> to view the main menu on the display.
2. Use <UP> or <DOWN> until DMX is highlighted.
3. Press <ENTER>.
4. Press <ENTER> again.
5. Use <UP> or <DOWN> to select the DMX Channel: 3CH, 17CH, or 35CH.
6. Press <ENTER>
7. Use <UP> or <DOWN> to select Address.
8. Press <ENTER>
9. Use <UP> or <DOWN> to increase or decrease the starting address.
10. Press <ENTER>.
.
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Page 15
DMX Channel Assignments and Values
35-Channel
Channel
1
2000 255 Par 1 green, 0–100%
3000 255 Par 1 blue, 0–100%
4000 255 Par 1 UV, 0–100%
5Par 1 Strobe Rate
6
7000 255 Par 2 green, 0–100%
8000 255 Par 2 blue, 0–100%
9000 255 Par 2 UV, 0–100%
10Par 2 Strobe Rate
11Derby 1 Control
12Derby 1 Strobe Rate
13Derby 1 Rotation
FunctionValuePercent/Setting
000 255 Par 1 red, 0–100%
Par 1 Control
000 127 All RGB 0–100% (based on CH 1, 2, 3, 4)
128 239 Par 1 strobe speed, slow to fast
240 249 Par 1 strobe to sound
250 255 Full power RGB on
000 255 Par 2 red, 0–100%
Par 2 Control
000 127 All RGB 0–100% (based on CH 6, 7, 8, 9)
128 239 Par 2 strobe speed, slow to fast
240 249 Par 2 strobe to sound
250 255 Full power RGB on
000 024 Blackout
025 049 Red
050 074 Green
075 099 Blue
100 124 Red + green
125 149 Red + blue
150 174 Green + blue
175
199 Red + green + blue
200 224 Automatic (single color only)
225 255 Automatic (two colors at a time)
000 009 No function
010 239 Strobe speed, slow to fast
240 255 Strobe to sound
000 004 No function
005 127 Rotate clockwise, slow to fast
128 133 No function
134 255 Rotate counter-clockwise, slow to fast
Operation
Page 16
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Operation
Channel
14Derby 2 control
15Derby 2 Strobe Rate
16Derby 2 Rotation
17Laser Control
18Laser Strobe
19Laser Pattern
20Strobe Control
FunctionValuePercent/Setting
000 024 Blackout
025 049 Red
050 074 Green
075 099 Blue
100 124 Red + green
125 149 Red + blue
150 174 Green + blue
175 199 Red + green + blue
200 224 Automatic (single color only)
225 255 Automatic (two colors at a time)
000 009 No function
010 239 Strobe speed, slow to fast
240 255 Strobe to sound
000 004 No function
005 127 Rotate clockwise, slow to fast
128 133 No function
134 255 Rotate counter-clockwise, slow to fast
000 039 Blackout
040 079 Red laser on
080 119 Green laser on
120 159 Red + green lasers on
160 199 Green laser on, red laser strobing
200 239 Red laser on, green laser strobing
240 255 Red and green lasers (alternate strobing)
000 009 No function
010 239 Strobe speed, slow to fast
240 255 Strobe to sound
000 004 No function
005 127 Rotate clockwise, slow to fast
128 133 No function
134 255 Rotate counter-clockwise, slow to fast
000 009 Blackout
010 029 Auto strobe program 1
030 049 Auto strobe program 2
050 069 Auto strobe program 3
070 089 Auto strobe program 4
090 109 Auto strobe program 5
110 129 Auto strobe program 6
130 149 Auto strobe program 7
150 169 Auto strobe program 8
170 189 Auto strobe program 9
190 209 All strobing
210 255 Strobe to sound
000 127 Dimmer 0–100%
128 239 Strobe speed
240 249 Sound strobe
250 255 Full on
000 004 No function
005 127 Rotate clockwise, slow to fast
128 133 No function
134 255 Rotate counter-clockwise, slow to fast
000 004 Red laser off
005 054 Red laser on
055 255 Red strobe, slow to fast
000 004 Green laser off
005 054 Green laser on
055 255 Green strobe, slow to fast
000 004 No function
005 127 Rotate clockwise, slow to fast
128 133 No function
134 255 Rotate counter-clockwise, slow to fast
000
054 White 0–100%
055 255 White strobe, slow to fast
000 054 UV 0–100%
055 255 UV strobe, slow to fast
000 255 Pan
000 031 Color 1
032 063 Color 2
064 095 Color 3
096 127 Color 4
128 159 Color 5
160 191 Color 6
192 223 Color 7
224 255 Color 8
000 031 Gobo 1
032 063 Gobo 2
064 095 Gobo 3
096 127 Gobo 4
128 159 Gobo 5
160 191 Gobo 6
192 223
224 255 Gobo 8
Gobo 7
Channel 10 & 11
cannot be used at the
same time
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Page 19
3-Channel
Channel FunctionValuePercent/Setting
000 009 No function
010 119 Auto mixed mode 1, slow to fast
1Auto Programs
2Operation
3Auto Speed
120 229 Auto mixed mode 2, slow to fast
230 234 Sound mixed mode 1
235 239 Sound mixed mode 2
240 255
000 009 No function
010 019
020 029
030 039
040 049
050 059
060 069
070 079
080 089
090 099
100 109
110 119
120 129 Pars and Derby Lights
130 139 Pars and
140 149 Pars and
150 159 Pars and
160 169 Derby Lights and
170 179 Derby Lights and
180 189 Derby Lights and
190 199
200 209
210 219
220 226 Pars on only
227 233 Derby Lights on only
234 240
241 247
248 255
000 249 Speed, slow to fast (sets auto program in CH2)
250 255
Show setting (when channels 2 and 3 are activated)
Pars + Derby Lights + Laser + Strobes
Pars + Derby Lights + Laser + Moving heads
Pars + Derby Lights + Strobes + Moving heads
Pars + Laser + Strobes + Moving heads
Derby Lights + Laser + Strobes + Moving heads
Pars + Derby Lights + Laser
Pars + Derby Lights +
Pars + Derby Lights +
Pars +
Pars +
Pars +
Laser
Laser
Strobes
Laser
Strobes
Moving heads
Speed, slow to fast (sets sound program in CH2)
Laser
Laser
Strobes
Laser
Strobes
Moving heads
and
Strobes
and
Moving heads
and
on only
on only
Strobes
Moving heads
+
Strobes
+
Moving heads
+
Moving heads
Laser
Strobes
Moving heads
Moving heads
on only
Operation
Page 20
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Operation
1234
Wireless Footswitch
The included wireless footswitch provides quick access to preset colors, color-change programs, and
sound-activation through the GigBAR MOVE microphone.
To use the footswitch:
Footswitch Operation
PedalActionFunctions
1
(Auto Programs)
2
(Sound Mode)
3
(Static Colors)
4
(Blackout)
1.Connect the GigBAR MOVE to power. Turn the wireless footswitch
2.Press <MENU> on the GigBAR MOVE until SYS shows on
3.Use <UP> or <DOWN> to select FOOT then press <ENTER>.
4.Use <UP> or <DOWN> to select ON, then press <ENTER>.
5.Use the chart below to activate the desired function.
Tap pedal to activate, then tap to
navigate to desired function
Press and holdSound-active programs
.
on
isplay, and press <ENTER>.
d
Auto programs
Tap
TapBlackout
Cycles through colors
(Pars and Derby Lights ONLY)
the
The GigBAR MOVE footswitch will work properly in any mode, with a maximum
unobstructed distance of 100 ft (30.5 m). You must turn on the ir on the GigBAR MOVE, set
the ir channel, and navigate to Auto mode before using the footswitch.
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Page 21
Operation
BLACK
OUT
AUTO
SOUND
SENSITIVITY
SPEEDSTROBE
%
MANUAL
FADE
RGB
WUVA
+
0
-
123
654
789
IRC-6 Infrared Remote Control
The GigBAR MOVE can be operated with the CHAUVET IRC-6. To enable IR wireless control, follow the
instructions below.
1. Press <MENU> to view the main menu on the display.
2. Use <UP> or <DOWN> until SYS is selected.
3. Press <ENTER>.
4. Use <UP> or <DOWN> until IR is selected.
5. Press <ENTER>.
6. Use <UP> or <DOWN> to select ON.
7. Press <ENTER>.
IRC-6 Operation
Automatic Mode
Automatic mode will enable you to run the automatic programs on the product.
To turn on Automatic mode with the IRC-6:
1. Press and hold <AUTO> on the IRC-6.
2. Press <+> or <–> to choose between the different auto programs.
Speed
To adjust the auto program speed with the IRC-6:
1. Press <SPEED> on the IRC-6.
2. Press <+> or <–> to increase or decrease the program speed.
Sound-Active Mode
To turn on Sound-Active mode with the IRC-6:
1.Press and hold <SOUND> on the IRC-6.
2.Press <+> or <–> to select a sound-active program.
To adjust the sound sensitivity:
1.Press <SENSITIVITY> on the IRC-6.
2.Press <+> or <–> to increase or decrease the sensitivity.
Manual Color Control
To choose a specific color for the Pars and Derby Lights with the IRC-6:
•Press any number between <0>–<9> to choose your color.
2. Press <+> or <–> to increase or decrease the percentage of each color.
Black Out
To black out the lasers with the IRC-6:
•Press <BLACK OUT> on the IRC-6.
This will turn off all the lasers until the button is pressed again.
NOTE: The IRC-6 will not respond to any inputs when Black Out is activated. If the
product does not respond when a button is pressed, try pressing <BLACK OUT>.
Black Out may have been activated.
hite) to choose your color.
(w
Page 22
•Any setting on the IRC-6 will be saved until the system is rebooted. The syst
r
evert to Auto Mode after reboot.
•The buttons on the IRC-6 not listed above are reserved for future use.
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
em will
Operation
Master/Slave Mode
The Master/Slave mode allows a single GigBAR MOVE product (the “master”) to control the actions of one
or more GigBAR MOVE products (the “slaves”) without the need of a DMX controller. The master product
will be set to operate in either standalone mode or with the IR remote, while the slave products will be set
to operate in slave mode. Once set and connected, the slave products will operate in unison with the
master product.
Configure the products as indicated below.
Slave products:
1. Press <MENU> repeatedly until SLAVE shows on the display.
2. Press <ENTER>.
3. Connect the DMX input of the first slave product to the DMX output of the master product.
4. Connect the DMX input of the subsequent slave products to the DMX output of the previous slav
roduct.
p
5. Finish setting and connecting all the slave products.
Master product:
1. Set the master product to operate in standalone mode or with the IR remote.
2. Make the master product the first product in the DMX daisy chain.
•Configure all the slave products before connecting the master to the daisy chain.
•Never connect a DMX controller to a DMX string configured for Master/Slave operat
ause the controller may interfere with the signals from the master.
bec
•Do not connect more than 7 slaves to the master.
ion
e
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Page 23
Maintenance
5. Maintenance
Product Maintenance
Dust build-up reduces light output performance and can cause overheating. This can lead to reduction of
the light source’s life and/or mechanical wear. To maintain optimum performance and minimize wear, clean
your lighting products at least twice a month. However, be aware that usage and environmental conditions
could be contributing factors to increase the cleaning frequency.
To clean the product, follow the instructions below:
1. Unplug the product from power.
2. Wait until the product is at room temperature.
3. Use a vacuum (or dry compressed air) and a soft brush to remove dust collected on the extern
sur
face/vents.
4. Clean all transparent surfaces with a mild soap solution, ammonia-free glass cleaner, or isoprop
a
lcohol.
5. Apply the solution directly to a soft, lint free cotton cloth or a lens cleaning tissue.
6. Softly drag any dirt or grime to the outside of the transparent surface.
7. Gently polish the transparent surfaces until they are free of haze and lint.
Always dry the transparent surfaces carefully after cleaning them.
al
yl
Page 24
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Technical Specifications
6. Technical Specifications
Dimensions and Weight
LengthWidthHeightWeight
43 in (1100 mm)5.7 in (144 mm)17.7 in (449 mm)23.4 lb (10.7 kg)
Note: Dimensions in inches are rounded.
Power
Power Supply TypeRangeVoltage Selection
Switching (internal)100 to 240 VAC, 50/60 HzAuto-ranging
Parameter120 V, 60 Hz230 V, 50 Hz
Consumption81 W79 W
Operating Current1.1 A0.6 A
Power linking current (products)8 A (7 products)8 A (12 products)
FuseT 3.15 A, 250 VT 3.15 A, 250 V
Power I/OU.S./WorldwideUK/Europe
Power input connectorIECIEC
Power output connectorEdisonIEC
Power Cord plugEdison (U.S.)Local Plug
Light Source (laser)
TypePowerWavelength
Laser (red)100 mW650 nm
Laser (green)30 mW532 nm
Light Source (derby)
TypeColorQuantityPowerCurrentLifespan
LEDTri-color RGB65 W1.6 A50,000 hours
Light Source (pars)
TypeColorQuantityPowerCurrentLifespan
LED
Light Source (strobe)
TypeColorQuantityPowerCurrentLifespan
LEDWhite + UV45 W1.5 A50,000 hours
Light Source (moving head)
TypeColorQuantityPowerCurrentLifespan
LEDWhite110 W2.25 A50,000 hours
RGB + UV
63.5 W1 A50,000 hours
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Page 25
Photometrics
Coverage Angle (derby) Coverage Angle (laser)
131°93°30°18°
Technical Specifications
Field Angle (pars)Field Angle (strobe)
Beam Angle (moving heads)
11°19°8°
Illuminance @ 2 m (pars)Illuminance @ 2 m (moving heads)Illuminance @ 2 m (strobes)
Laser Minimum External Temp.Laser Maximum External Temp.Cooling System
59 °F (15 °C)95 °F (35 °C)Fan-assisted convection
DMX
I/O ConnectorChannel Range
3-pin XLR3, 17, or 35
Ordering
Product NameItem CodeUPC Number
GigBAR MOVE10051675781462220235
GigBAR MOVE WHT10051865781462222130
Beam Angle (pars)Beam Angle (strobe)
Page 26
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
Returns
Returns
In case you need to get support or return a product:
•If you are located in the US, contact Chauvet World Headquarters.
•If you are located in the UK or Ireland, contact Chauvet Europe Ltd.
•If you are located in Benelux, contact Chauvet Europe BVBA.
•If you are located in France, contact Chauvet France.
•If you are located in Germany, contact Chauvet Germany.
•If you are located in Mexico, contact Chauvet Mexico.
•If you are located in any other country, DO NOT contact Chauvet. Instead, contact your loca
d
istributor. See www.chauvetdj.com
Germany, or Mexico.
If you are located outside the US, UK, Ireland, Benelux, France, Germany, or Me
act your distributor of record and follow their instructions on how to return Chauve
cont
cts to them. Visit our website www.chauvetdj.com
produ
Call the corresponding Chauvet Technical Support office and request a Return Merchandise Authorization
(RMA) number before shipping the product. Be prepared to provide the model number, serial number, and
a brief description of the cause for the return.
To submit a service request online, go to www.chauvetdj.com/service-request
Send the merchandise prepaid, in its original box, and with its original packing and accessories. Chauvet
will not issue call tags.
Clearly label the package with the RMA number. Chauvet will refuse any product returned without an RMA
number.
Write the RMA number on a properly affixed label. DO NOT write the RMA number directly
on the box.
for distributors outside the US, UK, Ireland, Benelux, France,
for contact details.
.
l
xico,
t
Before sending the product, clearly write the following information on a piece of paper and place it inside
the box:
•Your name
•Your address
•Your phone number
•RMA number
•A brief description of the problem
Be sure to pack the product properly. Any shipping damage resulting from inadequate packaging will be
your responsibility. FedEx packing or double-boxing are recommended.
Chauvet reserves the right to use its own discretion to repair or replace returned
product(s).
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support.
Outside the US, UK, Ireland, France, Germany, Benelux, or Mexico, contact the dealer of record
Page 28
GigBAR MOVE User Manual Rev. 4
.
Antes de Empezar
1. Antes de Empezar
Qué va Incluido
•GigBAR MOVE
•Cable de alimentación
•IRC-6
•Bolsa de transporte
Instrucciones de Desembalaje
Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe la caja para asegurarse de que todas
las partes están en el paquete y en buen estado.
Reclamaciones
Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a cause del transporte o
muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo inmediatamente al transportista, y no a
Chauvet. Si no lo a hace oportunamente, puede quedar invalidada su reclamación al transportista.
Además, guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección.
Para otras incidencias, como componentes o partes que falten, daños no relacionados con el transporte o
daños no evidentes, presente una reclamación a Chauvet en el plazo de 7 días de la entrega.
Convenciones del Manual
ConvenciónSignificado
1–512Un rango de valores
50/60Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno
SettingsUna opción de menú que no se puede modificar
<ENTER>Una tecla que se tiene que se pulsar en el panel de control del producto
ONUn valor que se tiene que introducir o seleccionar
•Trípode
•Bolsa de transporte de trípode
•Pedal
•Manual de usuario
Símbolos
SímboloSignificado
Instalación, configuración o información sobre funcionamiento crítica. Hacer caso
omiso de esta información puede hacer que el producto no funcione, que se averíe,
sar daños al usuario.
o cau
Instalación o información de configuración importante. El producto puede no
funcionar correctamente si esta información no se usa.
Información útil.
Notas de seguridad sobre láser.
Exención de responsabilidad
Chauvet cree que la información contenida en este manual es exacta en todos los aspectos. Sin embargo,
Chauvet no asume responsabilidad alguna, y queda exenta específicamente de todas y cada una de las
responsabilidades y obligaciones, de la clase que sean y para con cualquier parte, por pérdida, perjuicio o
trastorno causados por cualquier error u omisión en este documento, tanto si tales errores y omisiones se
deben a negligencia o accidente como a cualquier otra causa. Chauvet se reserva el derecho a revisar el
contenido de este documento sin ninguna obligación de notificar dicha revisión a ninguna persona o
empresa; sin embargo, Chauvet no está en absoluto obligado a hacerlo así, ni se compromete a realizar
revisión alguna. Descargue la última versión de www.chauvetdj.com
.
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Página 29
Antes de Empezar
Declaración de la FCC
Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por la parte responsable de la
conformidad pueden anular la potestad del usuario para hacer funcionar el equipo.
Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple los límites correspondientes a un dispositivo
digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable frente a las interferencias perjudiciales en una instalación de
carácter doméstico. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirán interferencias en una instalación
determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las
interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
•Reorientar o reubicar la antena receptora.
•Aumentar la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente a aquel en el que esté conectado el receptor.
•Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a estas dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían causar un funcionamiento
no deseado.
Propiedad intelectual
Las obras de autoría contenidas en este manual, incluyendo, pero sin limitarse a ellas, todos los dibujos,
textos e imágenes, son propiedad de Chauvet.
Publicado en formato electrónico por Chauvet en los Estados Unidos de América.
CHAUVET, el logotipo de Chauvet y GigBAR MOVE son marcas comerciales o marcas registradas de
Chauvet & Sons Inc. (con nombres comerciales Chauvet y Chauvet Lighting) en los Estados Unidos y
otros países. Otras empresas, nombres de productos y logotipos a los que se haga referencia aquí
pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas.
Página 30
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Antes de Empezar
Notas de Seguridad
Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del sistema láser. Lea y
comprenda todas las instrucciones antes de encender el láser por primera v. Conocer las instrucciones de
seguridad es crucial para evitar lesiones oculares y para no infringir la ley. Mantenga este manual de
usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE
SEGURIDAD
•
Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad particulares. Puede
producirse lesión
atención a todos los COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este manual de usuario.
Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento este dispositivo.
•Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de electrocución.
•Desconecte siempre el producto de la alimentación antes de limpiarlo o sustituir el fusible.
•Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté encendido.
•Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
•Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable.
•Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando cable de seguridad.
•Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en funcionamiento.
•No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría estar muy caliente.
•Este producto no está concebido para una instalación permanente.
•Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en el rango
establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
•¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio
d
escarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
•Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (
cm) de supe
•Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa del producto queda bloqueada.
•Nunca conecte el producto a un atenuador.
•Asegúrese de reemplazar el fusible por otro del mismo tipo y categoría.
•Use siempre el soporte de montaje para trasladar el producto.
•No Apague/Encienda el producto a intervalos cortos. Esto acortará la vida del diodo láser.
•NO sacuda este producto. Evite usar la fuerza bruta cuando monte o maneje el producto.
•Use SIEMPRE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
•La temperatura ambiente operativa para el láser es de 59 °F a 95 °F (15 °C a 35 °C). No haga
funcionar este producto fuera de este rango.
•En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente.
•Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no
cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto co
l centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
e
¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a ESTOS que se
especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la
radiación.
ocular permanente y ceguera si los láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima
o
50
rficies adyacentes.
n
•Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga intencionadamente
sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser.
•Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz del láser
incide directamente en los ojos.
•Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el pú
otro
personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente en los ojos.
•En los EEUU es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión.
•Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completame
roducto mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.
p
•NO intente ninguna reparación. Las reparaciones y la asistencia deben ser llevadas a cabo por un
co autorizado. ¡Las modificaciones no autorizadas están prohibidas por motivos de seguridad!
técni
Guarde este manual de usuario para futuras consultas. Si este producto pasa a ser
propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al láser.
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
blico u
nte el
Página 31
Advertencia sobre Carcasa no Cerrada
•Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia.
•No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no segur
diación láser.
ra
•Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar ceguer
in
stantánea, quemaduras en la piel e incendios.
Notas de Seguridad sobre Láser
Antes de Empezar
os de
a
DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE
La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz. La luz de este producto puede causar lesión ocular si el
producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es miles de veces más concentrada que la luz de cualquier
otro tipo de fuente. Esta concentración de luz puede causar lesiones instantáneas en el ojo, fundamentalmente
por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del ojo). Aunque usted no pueda
sentir el “calor” de un haz de láser, este puede aún potencialmente lesionar o cegarle a usted o al público.
Incluso cantidades de luz láser muy pequeñas son potencialmente peligrosas, incluso a largas distancias.
Las lesiones oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda en parpadear.
NO
dé por supuesto que porque estos productos recreativos de láser dividan el láser en cientos de haces, y porque
el haz de láser se lance a alta velocidad, es segura la exposición del ojo a un haz individual de láser. Este producto
de láser utiliza docenas de milivatios de potencia láser (niveles clase 3B internamente) antes de dividirlo en múltiples
haces (niveles clase 3R). Muchos de los haces individuales son potencialmente peligrosos para los ojos.
NO
asuma que porque la luz láser está en movimiento, es segura. La luz láser no está nunca libre de riesgo, ni
aunque el haz se mueva siempre. Puesto que las lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico
prevenir la posibilidad de CUALQUIER exposición directa al ojo. Según las disposiciones de seguridad láser, no es
legal apuntar con láseres Clase 3a hacia áreas en las que las personas puedan quedar expuestas. Esto se aplica
incluso si se apunta con el láser por debajo de las caras de la gente, por ejemplo hacia la pista de baile.
•No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los dato
seguridad de este manual.
y de
•Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser está al meno
a 3 m (9
Adecuado de este manual.
•que funciona adecuadamente. No lo use si detecta cualquier defecto.
•NO apunte con láser a personas o animales.
•Nunca mire a la apertura del láser o a los haces de láser.
•NO apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran quedar expuestas.
•NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal pulido.
Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos.
•Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de EE.UU.
•Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos.
•No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpia químicos.
•No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de cualquier
modo.
•Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la carc
protectora pueden originar incendios o quemaduras en la piel y causarán lesiones oculares al
instante.
•Nunca deje este producto en funcionamiento sin vigilancia.
•El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase 3R solo se permite si el espectáculo
es controlado por un operador experimentado y bien formado, familiarizado con los
co
•Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro.
usuario es res
,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea la sección Uso
ntenidos en este manual.
ponsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo utilice.
EL LÁSER SIGUIENTES
s técnicos
s
asa
datos
El
¡CUIDADO! NO ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas en
este manual de usuario. No seguir las instrucciones invalidará la garantía, podría dañar el
producto o lesionar al usuario o al público.
¡CUIDADO! Este producto no se puede tirar con la basura doméstica. Póngase en contacto
con el servicio de recogida para la eliminación de aparatos electrónicos de su zona.
Página 32
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Antes de Empezar
LASER APERTURE
MODEL:GIGBARMOVE
ITEM C
ODE: 10051675
FUSE: T 3.15AL A, 250 V
POWER LINKING: 8 A (7 UNITS @ 120 V)
(12
UNITS @ 230 V)
ORIGIN:M
ADE IN CHINA
CANADA
VAC, 60 Hz
WORLDWIDE
POWER: 100-240 VAC, 50/60 Hz
0.6-1.1 A, 79 W
THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED
CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE
USE ONLY FUSE OF SAME TYPE & RATING
N’UTILISER QUE DES FUSIBLES DU TYPE ET
DE L’AMPÉRAGE INDIQUÉ
NOT FOR HOUSEHOLD USE
IMPROPRE A L’USAGE DOMESTIQUE
DRY LOCATIONS
EMPLACEMENTS SECS
DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING
DÉBRANCHER AVANT TOUT ENTRETIEN
FOR INDOOR USE ONLY
USAGE INTÉRIEUR UNIQUEMENT
WORLDWIDE HEADQUARTERS,
SUNRISE, FLORIDA USA
532/650nm
CW, <5mW
WARNING
Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov
RoHS
IEC/EN 60825-1:2014
6
May 8, 2019
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser
USA /
POWER: 100-125
1.1 A, 81 W
Advertencia sobre Exposición al Láser
LUZ LÁSER EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO
Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres en
la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres”, disponible en el Laser Institute of
America: www.lia.org
. Muchos gobiernos locales, corporaciones, agencias, ejército y otros
requieren que todos los láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser
Display puede obtenerse `de la International Laser Display Association: www.ilda.com
.
Datos de Emisión Láser
Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación.
Clasificación láser Clase 3R
Láser Rojo Medio LD/650 nm/100 mW
Láser Verde Medio LD/532 nm/30 mW
Diámetro del haz <5 mm en la apertura
Datos de pulso Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s)
Divergencia (cada haz) <2 mrad
Divergencia (luz total) <160 grados
Potencia láser de cada haz en la apertura* <5 mW
*Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación.
Declaración de Conformidad Láser
Cumple con los estándares de desempeño de la FDA para productos láser, excepto por las desviaciones
según el Laser Notice No. 56, del 08 de mayo de 2019. No es necesario ningún mantenimiento para que
este producto siga cumpliendo los estándares de rendimiento láser.
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Página 33
2. Introducción
Salida/Entrada
DMX
Portafusibles
Entrada de
Alimentación
Botones
de menú
Pantalla
LED
Salida de
Alimentación
Derby 1
Foco 1
Sensor IR
Yugos móviles 1
Salida Láser
Micrófono
Estroboscopios (x4)
Derby 2
Foco 2
Yugos móviles 2
Vista general del producto
Introducción
Página 34
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Introducción
3”
79 mm
43”
1100 mm
17,7”
449 mm
5,7”
144 mm
4,6”
118 mm
5,7”
144 mm
Dimensiones del producto
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Página 35
Instalación
Cubierta de seguridad
Portafusibles de repuesto
(dentro de cubierta de seguridad)
Fusible instalado
(sujeto con clip de plástico)
1er Producto2o Producto3er Producto
Fuente de
alimentación
Productos
adicionales
3. Instalación
Corriente alterna
El GigBAR MOVE tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un
rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz.
Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y cableado), use el
valor de tensión que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero del producto o consulte la tabla de
especificaciones del producto. La especificación de corriente listada indica el consumo de corriente
promedio en condiciones normales.
•Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúres
de que
electrocución o incendio.
•Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complement
produ
periodo
Nunca conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación,
incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%.
el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de
cto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durant
s en los que no se use.
Sustitución del fusible
1. Desconecte el producto de la alimentación.
2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3. Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
4. Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya
fusible
con otro del mismo tipo y categoría.
5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.
e
e el
e los
el
Alimentación en cadena
El producto proporciona la alimentación en cadena vía la salida de Edison situada en la parte posterior del
producto. Consulte el diagrama a continuación para obtener más información.
Diagrama de alimentación en cadena
Página 36
Desconecte el producto de la alimentación antes de sustituir el fusible.
Sustituya siempre el fusible fundido con uno del mismo tipo y categoría.
Se pueden alimentar en cadena hasta 7 productos GigBAR MOVE a 120 VAC, y hasta 12
productos GigBAR MOVE se pueden alimentar en cadena a 230 VAC.
¡El diagrama de alimentación de cadena de arriba muestra solamente la versión del
producto de América del Norte! Los requisitos y conectores de alimentación en cadena
difieren de un país a otro y de una región a otra. Si usa este producto en un lugar distinto
de América del Norte, consulte con el distribuidor local de Chauvet.
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Instalación
Cable de seguridad
(como el CH-05 de
Chauvet)
Punto de inserción para
montaje en trípode
Montaje
Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en las Notas de
Seguridad.
Orientación
El GigBAR MOVE se debe montar en un posición preparada para uso seguro de láser. Además,
asegúrese de proporcionar una ventilación adecuada alrededor del producto.
Colocación
•Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay fácil acceso al
producto para su mantenimiento y programación.
•Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto puede soportar
su peso (vea las Especificaciones Técnicas
•Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad. Monte el producto con
seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma elevada o un truss.
•Cuando cuelgue el producto de un truss, debe usar una abrazadera de montaje con la resisten
a
l peso adecuada.
•Los mandos de ajuste del soporte permiten el ajuste direccional para dirigir el producto hacia
ngulo deseado. Apriete y afloje los mandos de soporte únicamente con la mano. Usar
á
herramientas podría estropear los mandos.
Diagrama de montaje
)
cia
el
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Página 37
Instalación
3 metros
Uso Adecuado
Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, Chauvet recomienda montar los
productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables y elevadas, o en soportes en alto sólidos
utilizando abrazaderas apropiadas para colgar. En todos los casos, utilice cables de seguridad. Obtenga
el material de fijación apropiado de su proveedor de iluminación.
Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los productos de láser se
manejen de la forma mostrada a continuación, con una separación vertical mínima de 3 metros (9,8
pies) entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una separación horizontal de 3
metros entre la luz láser y los espectadores u otros espacios públicos.
¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a LOS que se
especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la
radiación.
Página 38
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Funcionamiento
4. Funcionamiento
Este producto no está diseñado para un uso continuo. Asegúrese de que hace descansos regulares
durante su funcionamiento para maximizar la vida de su láser. Desconecte siempre el GigBAR MOVE de
la alimentación cuando no lo use.
Funcionamiento del panel de control
Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo la pantalla.
Consulte la Vista general del producto
BotónFunción
<MENU>Sale del menú o función actual
<UP>Navega hacia arriba por la lista de menú o aumenta un valor numérico seleccionado
<DOWN>Navega hacia abajo por la lista de menú o disminuye un valor numérico seleccionado
<ENTER>
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente
dentro de la función seleccionada
Mapa de menú
ModoNiveles de programación Descripción
AUTOMode
para ver la posición de los botones en el panel de control.
Mix1–3
Spots1
Strobe1
Laser1Selecciona el show del láser automático
Derby1Selecciona el show del Derby autom
Par1Selecciona el show del foco
S+SP1
L+SP1
LS1
D+SP1
DS1
DL1
P+SP1
PS1
PL1
PD1
PS+SP1
PL+SP1
PLS1
PD+SP1
PDS1
PDL1
DLS+SP1
PLS+SP1
Selecciona el show del efecto mezclado automático
Selecciona los shows de yugos móviles automatico
Selecciona los shows de estroboscopio automático
Selecciona los shows de estroboscopio y yugos
móviles automático
Selecciona los shows de lá
automático
Selecciona los shows de lá
automático
Selecciona los shows de
automático
Selecciona los shows de
automático
Selecciona los shows de
Selecciona los shows de
automático
Selecciona los shows de
automático
Selecciona los shows de
Selecciona los shows de
Selecciona los shows de
yugos móviles automático
Selecciona los shows de
móviles automático
Selecciona los shows de
estroboscopio automático
Selecciona los shows de
móviles automático
Selecciona los shows de
estroboscopio automático
Selecciona los shows de
automático
Selecciona los shows de
estroboscopio, y yugos móviles automático
Selecciona los shows de
y yugos móviles automático
ser
y yugos móviles
ser
y estroboscopio
Derby
y yugos móviles
Derby
y estroboscopio
Derby
y lá
ser
foco
y yugos móviles
foco
y estroboscopio
foco
y lá
ser
foco
y
Derby
foco
, estroboscopio, y
foco, láser
foco, láser
foco, Derby
foco, Derby
foco, Derby
Derby, láser,
foco, láser,
, y yugos
, y
automático
, y yugos
, y
, y lá
estroboscopio,
á
tico
automático
automático
ser
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Página 39
AUTO
(cont.)
SOUND
DMX
Funcionamiento
ModoNiveles de programación Descripción
PDS+SP1
Mode
(cont.)
Speed0–99Velocidad automática del programa
Mode
Sensitivity0–99Sensibilidad al sonido
DMX
Address001–510Selecciona la dirección de inicio DMX
PDL+SP1
PDLS1
Mix1–3Configura efectos mixtos en modo de sonido
Spots1Configura
Strobe1Configura
Laser1Configura l
Derby1Configura Derby en modo Sonido
Par1Configura focos en modo Sonido
S+SP1
L+SP1Configura l
LS1Configura l
D+SP1Configura Derby y
DS1Configura Derby y
DL1Configura Derby y l
P+SP1Configura focos y
PS1Configura focos y
PL1Configura focos y l
PD1Configura focos y Derby en modo Sonido
PS+SP1
PL+SP1
PLS1
PD+SP1
PDS1
PDL1Configura focos, Derby
DLS+SP1
PLS+SP1
PDS+SP1
PDL+SP1
PDLS1
3CH
35CH
SlaveModo esclavo
Selecciona los shows de
estroboscopio, y yugos móviles automático
Selecciona los shows de
yugos móviles automático
Selecciona los shows de
estroboscopio automático
yugos móviles
estroboscopio
á
ser en modo Sonido
Configura
Sonido
Configura focos,
modo Sonido
Configura focos, l
Sonido
Configura focos, l
Sonido
Configura focos, Derby
Sonido
Configura focos, Derby
Sonido
Configura Derby, l
móviles
Configura Derby, l
móviles
Configura focos, Derby,
móviles
Configura focos, Derby, l
modo Sonido
Configura focos, Derby, l
modo Sonido
Selecciona el canal DMX17CH
estroboscopio
á
ser y
á
ser y
estroboscopio y yugos móviles
en modo Sonido
en modo Sonido
en modo Sonido
foco, Derby,
foco, Derby, láser
foco, Derby, láser
en modo Sonido
en modo Sonido
y
yugos móviles
estroboscopio
yugos móviles
estroboscopio
á
ser en modo Sonido
yugos móviles
estroboscopio
á
ser en modo Sonido
á
ser y
yugos móviles
á
ser y
estroboscopio
y yugos móviles
y estroboscopio
y láser en modo Sonido
á
ser,
estroboscopio y yugos
á
ser,
estroboscopio y yugos
estroboscopio y yugos
yugos móviles
en modo Sonido
en modo Sonido
en modo Sonido
en modo Sonido
en modo Sonido
en modo Sonido
á
ser
y yugos móviles
á
ser
y estroboscopio
, y
, y
en modo
en
en modo
en modo
en modo
en modo
en
en
Página 40
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Funcionamiento
ModoNiveles de programación Descripción
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
NO
YES
Activa o desactiva los infrarrojos
Activa o desactiva el control del pedal
Activar / desactivar panorámica inversa
Activar / desactivar la inclinación hacia atrás
Reincia a la configuración de fábrica
SYS
IR
FOOT
PanReverse
TiltReverse
RESET
Configuración (Independiente)
Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin controlador DMX.
Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo independiente a una
línea DMX conectada a un controlador DMX. Los productos en modo independiente
pueden transmitir señales DMX que podrían interferir con las señales DMX del
controlador.
Modo Efecto Mezclado Automático
Para hacer funcionar el GigBAR MOVE en modo automático, siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> para ver el menú principal en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione AUTO.
3. Pulse <ENTER>.
4. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar Mode.
5. Pulse <ENTER>.
6. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar entre las opciones de Programa automático: Mix
Spots, St
PL+SP, PLS, PD
7. Pulse <ENTER>.
8. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar Speed.
9. Pulse <ENTER>.
10. Utilice <UP> o <DOWN> pa
11. Pulse <ENTER>.
Modo Efecto Mezclado de Sonido Activo por Sonido
Para habilitar el modo de efecto mezclado de sonido (todo Activo por sonido), haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> para ver el menú principal en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione SOUND.
3. Pulse <ENTER>.
4. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar Mode.
5. Pulse <ENTER>.
6. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar entre las opciones de Programa automático: Mix
Spots, St
PL+SP, PLS, PD
7. Pulse <ENTER>.
Sensibilidad al sonido
Para configurar la sensibilidad al sonido en el GigBAR MOVE, siga las instrucciones siguientes.
1. Pulse <MENU> para ver el menú principal en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione SOUND.
3. Pulse <ENTER>.
4. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar Sensitivity.
5. Pulse <ENTER>.
6. Utilice <UP> o <DOWN> para ajustar la sensibilidad del sonido 0–99.
7. Pulse <ENTER>.
•El producto solo responderá a bajas frecuencias en la música (graves y percusión).
•En modo Activo por Sonido, el láser se quedará en oscuro tras 3 segundos de sile
on el sonido por debajo del nivel de sensibilidad configurado.
+SP, PDS, PDL, DLS+SP, PLS+SP, PDS+SP, PDL+SP, o PDLS.
ra ajustar la velocidad de programa automático 0–99.
+SP, PDS, PDL, DLS+SP, PLS+SP, PDS+SP, PDL+SP, o PDLS.
,
,
,
,
ncio
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Página 41
Funcionamiento
Configuración (DMX)
El GigBAR MOVE funciona con un controlador DMX. La información sobre DMX se encuentra en el
Manual DMX de CHAUVET, disponible desde el sitio web de Chauvet: http://www.chauvetlighting.com/
downloads/DMX_Primer_rev05_WO.pdf.
Dirección de inicio
Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, tenga en cuenta siempre el número de canales DMX que
usa el modo seleccionado. Si escoge una dirección de inicio que es demasiado alta, podría estar
restringiendo el acceso a alguno de los canales del producto.
El GigBAR MOVE usa hasta 3 canales DMX, lo cual determina que la dirección más alta que se puede
configurar es 478.
Si no está familiarizado con el protocolo DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetdj.com
Para seleccionar la dirección de inicio, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> para ver el menú principal en la pantalla.
2. Use <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione DMX.
3. Pulse <ENTER>.
4. Pulse <ENTER> de nuevo.
5. Use <UP> o <DOWN> para seleccionar el canal DMX: 3CH, 17CH, o 35CH.
6. Pulse <ENTER>.
7. Use <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione Address.
8. Pulse <ENTER>.
9. Use <UP> o <DOWN> para aumentar o disminuir la dirección de inicio.
005 127 Giro en sentido horario, lento a rápido
128 133 Sin función
134 255 Giro en sentido antihorario, lento a rápido
000 004 Láser rojo en blackout
005 054 Láser rojo encendido
Velocidad, lenta a rápida (configure el programa
automático para CH2)
Velocidad, lenta a rápida (configure el programa
de sonido para CH2)
Láser
+ Derby luces +
Láser
+
Estroboscopios
Láser
+
Yugos móviles
Estroboscopios
Yugos móviles
Yugos móviles
Yugos móviles
Yugos móviles
Yugos móviles
Funcionamiento
Láser
+
Estroboscopios
Láser
+
Yugos móviles
+ Yugos móviles
+
Estroboscopios
Láser
Estroboscopios
Yugos móviles
+
Yugos móviles
encendidos
+
Yugos
Página 46
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Funcionamiento
1234
Funcionamiento del Conmutador de Pie
El conmutador de pie inalámbrico incluido proporciona acceso rápido a los colores preconfigurados, a los
programas de cambio de color y a la activación por sonido a través del micrófono del GigBAR MOVE.
Para usar el conmutador de pie:
1.Conecte el GigBAR MOVE a la alimentación.
2.Pulse <MENU> para ver el menú principal en la pantalla.
3.Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione SYS.
4.Pulse <ENTER>.
5.Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione FOOT.
6.Pulse <ENTER>.
7.Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione ON.
8.Pulse <ENTER>.
9.Utilice la tabla inferior para activar la función deseada.
PedalActionFunctions
1
(Auto)
2
(Sonido)
3
(Colores)
4
(Blackout)
Toque el pedal para activar, luego
toque para navegar a la función
deseada
Presione y mantengaProgramas de sonido activo
Toque
ToqueBlackout
Programas automáticos
Ciclos a través de colores
(Luces Foco y Derby SOLAMENTE)
El conmutador de pie del GigBAR MOVE funcionará adecuadamente en cualquier modo,
con una distancia máxima sin obstáculos de 100 ft (30,5 m). Debe encender la Wi-Fi™ en el
GigBAR 2 antes de usar el conmutador de pie.
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Página 47
Funcionamiento
BLACK
OUT
AUTO
SOUND
SENSITIVITY
SPEEDSTROBE
%
MANUAL
FADE
RGB
WUVA
+
0
-
123
654
789
IRC-6 control remoto por infrarrojos
El GigBAR MOVE es totalmente compatible con el control remoto por infrarrojos (IRC-6) de CHAUVET.
Para habilitar el control inalámbrico por IRC-6, siga las instrucciones siguientes.
1. Pulse <MENU> para ver el menú principal en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione SYS.
3. Pulse <ENTER>.
4. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione IR.
5. Pulse <ENTER>.
6. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione ON.
7. Pulse <ENTER>.
8. Utilice la tabla inferior para activar la función deseada.
Funcionamiento de IRC-6
Modo Automático
Para activar el modo automático con el IRC-6:
1. Pulse <AUTO> en el IRC-6.
2. Pulse <+> o <–> para elegir entre los diferentes programas automáticos.
Velocidad
Para ajustar la velocidad del programa automático con el IRC-6:
1. Pulse <SPEED> en el IRC-6.
2. Pulse <+> o <–> para ajustar la velocidad de programa automático.
Modo sonido
Para activar el modo sonido con el IRC-6:
1. Pulse <SOUND> en el IRC-6.
2. Pulse <+> o <–> para elegir entre los diferentes programas de sonido.
Para ajustar la sensibilidad al sonido:
1. Pulse <SENSITIVITY> en el IRC-6.
2. Pulse <+> o <–> para aumentar o disminuir la sensibilidad.
Control manual de color
Para elegir un color específico para las luces foco y Derby con el IRC-6:
•Presione cualquier número entre <0>–<9> para elegir su color.
2. Pulse <+> o <–> para aumentar o disminuir el porcentaje de cada color.
Oscuro
Para oscurecer los láseres con el IRC-6:
•Pulse <BLACK OUT> en el IRC-6.
Esto apagará todas las luces hasta que se pulsarse nuevamente el botón.
NOTA: El IRC-6 no responderá a ninguna entrada cuando se active Oscuro. Si el
producto no responde cuando se pulsa un botón, intente pulsar <BLACK OUT>.
Oscuro puede haber sido activado.
lanco) para elegir su color.
o
Página 48
•Cualquier control o configuración en el mando a distancia por IR se guardará hasta qu
reinicie el sistema. El sistema regresará al Modo Automático después del reinicio.
se
•Los botones del mando a distancia por IR que no figuran arriba están reservados pa
us
os futuros.
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
e
ra
Funcionamiento
Modo Maestro/Esclavo
El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto GigBAR MOVE (el maestro), controle las acciones
de uno o más productos GigBAR MOVE (los esclavos) sin necesidad de un controlador DMX. El producto
maestro se configurará para funcionar en modo Independiente o con el remoto IR, mientras que los
productos esclavo se configurarán para funcionar en modo Esclavo. Una vez configurados y conectados,
los productos esclavo funcionarán al unísono con el producto maestro.
Configure los productos como se indica a continuación.
Productos esclavo:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca SLAVE en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
3.Conecte la entrada DMX del primer producto esclavo a la salida DMX del producto maestro.
4.Conecte la entrada DMX de los siguientes productos esclavo a la salida DMX del producto
esclavo precedente.
5. Termine de configurar y conectar todos los productos esclavo.
Producto maestro:
1. Configure el producto maestro para que funcione en modo Independiente o con el remoto IR.
2. Ponga el producto maestro como el primer producto de la cadena DMX.
•Configure todos los productos esclavo antes de conectar la unidad maest
cad
ena.
•Nunca conecte un controlador DMX a una línea DMX configurada para funcionamiento
Maestro/Esclavo, porque el controlador puede interferir con las señales del maestro.
•No conecte más de 7 esclavos al maestro.
ro a la
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Página 49
Mantenimiento
5. Mantenimiento
Mantenimiento del producto
El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Esto
puede conducir a una reducción de la vida de la fuente de luz e incrementar el desgaste mecánico.Para
mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, debe limpiar este producto con frecuencia.
Como norma general, limpie este producto al menos dos veces al mes. Sin embargo, el uso y las
condiciones ambientales influyen para un aumento de la frecuencia de limpieza.
Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes:
1. Desenchufe el producto de la alimentación.
2. Espere a que el producto esté a temperatura ambiente.
3. Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo deposi
o
rificios de aireación extern
4
. Limpie todas las superficies exteriores con una solución suave de limpiador de cristale
moniaco o alcohol is
a
. Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un paño de limpiar
5
lentes.
6. Quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos de la superficie de la lente.
7. Con cuidado, frote las superficies de la lente hasta que no quede turbiedad ni pelusas.
Seque siempre meticulosamente y con cuidado las superficies exteriores después de
limpiarlas.
os.
opropílico.
tado en
s sin
Página 50
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Especificaciones Técnicas
6. Especificaciones Técnicas
Dimensiones y Peso
LongitudAnchuraAlturaPeso
1100 mm (43”)144 mm (5,7”)449 mm (17,7”)10,7 kg (23,4 lb)
Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas.
Alimentación
Tipo de fuente de alimentaciónRangoSelección de tensión
Conmutación (interna)100 a 240 VCA, 50/60 HzDetección automática (autorango)
Parámetro120 V, 60 Hz230 V, 50 Hz
Consumo81 W79 W
Corriente de funcionamiento1,1 A0,6 A
Intensidad de alimentación en
cadena (productos)
FusibleT 3,15 A, 250 VT 3,15 A, 250 V
E/S alimentaciónEE.UU./MundialUK/Europa
Conector de entrada de alimentación
Conector de salida de alimentación
Enchufe del cable de alimentaciónEdison (EE.UU.)Enchufe local
Temp. externa mínima del láser Temp. externa máxima del láserSistema de refrigeración
15 °C (59 °F)35 °C (95 °F)Convección asistida por ventilador
DMX
Conectores E/SRango de canal
XLR 3 pines3, 17, o 35
Pedidos
Nombre de productoCódigo de artículoCódigo UPC
GigBAR MOVE10051675781462220235
GigBAR MOVE WHT10051865781462222130
yugos móviles
11°19 °8°
540°/180°0 a 20 Hz
)Ángulo del haz (focos)Ángulo del haz
Illuminancia a 2 m (yugos móviles) Illuminancia a 2 m (estroboscopio)
(estroboscopio)
Página 52
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Devoluciones
Devoluciones
En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:
•Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet.
•Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd.
•Si se encuentra en Benelux, póngase en contacto con Chauvet Europe BVBA.
•Si se encuentra en Francia, póngase en contacto con Chauvet France.
•Si se encuentra en Alemania, póngase en contacto con Chauvet Germany.
•Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet Mexico.
•Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su distribuidor
local. Vea www.chauvetdj.com
Francia, Alemania o México.
Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o
México, póngase en contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones
sobre cómo devolverle a ellos los productos Chauvet. Visite www.chauvetdj.com
detalles de contacto.
Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número de Autorización de
Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté preparado para proporcionar el
número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa de la devolución.
Para enviar una solicitud de servicio en línea, vea www.chauvetdj.com/service-request
Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios originales.
Chauvet no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet rechazará cualquier producto devuelto
sin un número de RMA.
Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el
número de RMA directamente sobre la caja.
para distribuidores fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux,
para
.
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de papel y colóquela
dentro de la caja:
•Su nombre
•Su dirección
•Su número de teléfono
•Número de RMA
•Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte que resulte
de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se recomienda empaquetado FedEx o de
doble caja.
Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar
productos devueltos.
Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México, póngase en contacto con
su proveedor. Siga sus instrucciones para pedir soporte o para devolver un producto. Visita nuestro sitio
web para detalles de contacto.
Página 54
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 4
Avant de Commencer
1. Avant de Commencer
Ce Qui Est Compris
•GigBAR MOVE
•Cordon d’alimentation
•IRC-6
•Sac de transpo
rt
Instructions Relatives au Déballage
Déballez l'appareil avec précaution et vérifiez le contenu afin de vous assurer que rien ne vous manque et
que tout est en bon état.
Réclamations
Si l'emballage ou le contenu (l'appareil et ses accessoires compris) semble avoir été endommagé pendant
le transport, ou s'il présente des signes de manipulation sans précaution, veuillez dès réception en notifier
immédiatement le transporteur et non Chauvet. Ne pas enregistrer votre réclamation auprès du transporteur en
temps et en heure peut entraîner une non validation de celle-ci. De plus, gardez l'emballage et tous les matériaux
d'emballage pour inspection. Pour tout autre problème comme la non-livraison de pièces ou composants,
des dommages non en rapport avec la livraison ou des vices cachés, veuillez déposer votre réclamation
auprès de Chauvet dans les 7 jours suivant la livraison.
Conventions manuelles
ConventionSignification
1–512Une plage de valeurs
50/60Un ensemble de valeurs parmi lequel on ne peut en choisir qu'une
SettingsUne option de menu ne pouvant être modifiée
<ENTER>Un bouton sur lequel appuyer sur le panneau de commande de l'appareil
ONUne valeur à saisir ou à sélectionner
répied
•T
•Sac de transport pour le trépied
•Pédale sans fil avec batterie
•Manuel d'Utilisation
Symboles
SymboleSignification
Consignes importantes en matière d'installation, de configuration et de fonctionnement.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner le non-fonctionnement de l'appareil ou
lui causer des dommages. De même, l'utilisateur peut s'en trouver affecté.
Consignes importantes en matière d'installation ou de configuration. Le produit peut
ne pas fonctionner correctement si ces instructions ne sont pas suivies.
Informations utiles.
Informations sur la sécurité des lasers.
Clause de Non-Responsabilité
Chauvet estime que les informations contenues dans ce manuel sont exactes à tous les égards. Cependant,
Chauvet n'assume aucune responsabilité et décline expressément toute responsabilité envers toute partie de toute
perte, dommage ou dérangement causés par des erreurs ou des omissions dans ce document, que ces erreurs
ou omissions résultent d'une négligence, d'un accident ou de toute autre cause. Chauvet se réserve le
droit de réviser le contenu de ce document sans aucune obligation de notifier quelque personne ou société
que ce soit de cette révision. Cependant, Chauvet n'a aucune obligation de réaliser de telles révision, sans
non plus s'engager à les réaliser. Téléchargez la dernière version de ce manuel sur www.chauvetdj.com
.
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Page 55
Avant de Commencer
DÉCLARATION FCC
Tout changement ou modification non expressément approuvé par l'autorité responsable de la conformité
pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Cet appareil a été testé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B tel que prévu à la section
15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles pour les communications radio. Il n'y a cependant aucune garantie d'absence
d'interférences avec certaines installations. Dans l'éventualité que cet appareil provoque des interférences
nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant
l'appareil, l'utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences en utilisant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
•Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
•Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
•Brancher l'appareil sur une prise électrique d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
b
ranché.
•Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l'aide.
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
est
Propriété intellectuelle
Les œuvres d'auteur contenues dans ce manuel, y compris, mais sans s'y limiter, l'ensemble des
conceptions, des textes et des images sont la propriété de Chauvet.
Publié électroniquement par Chauvet aux États-Unis.
CHAUVET, le logo Chauvet et GigBAR MOVE sont des marques déposées ou des marques de Chauvet &
Sons LLC. (d/b/a Chauvet et Chauvet Lighting) aux États-Unis et dans d'autres pays. Les autres noms de
produits et logos mentionnés dans le présent manuel peuvent être des marques commerciales de leurs
sociétés respectives.
Page 56
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Avant de Commencer
Consignes de Sécurité
Les consignes de sécurité comprennent des informations importantes sur la sécurité des systèmes laser. Veuillez
lire et bien comprendre toutes les instructions avant d'allumer le laser pour la première fois. La connaissance
de ces consignes de sécurité est cruciale pour éviter toute blessure aux yeux par un laser et pour ne pas enfreindre
la loi. Veuillez conserver ce manuel d'utilisation dans un lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
ARRÊTEZ ET LISEZ TOUTES LES DONNÉES DE
SÉCURITÉ DES LASERS
•Les lasers peuvent s'avérer dangereux et font l'objet de consignes de sécurité spécifiques.
Une mauvaise utilisation des lasers pourrait entraîner une cécité totale ou causer des lésions
oculaires. Portez
ou REMARQUE dans ce manuel d'utilisation. Lisez et assimilez toutes les consignes AVANT
de mettre cet appareil en marche pour la première fois.
•Connectez toujours l'appareil à un circuit relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution.
•Déconnectez toujours de l'alimentation principale avant de procéder à tout entretien ou
remplacement du fusible.
•Évitez tout contact visuel direct avec la source lumineuse quand cet appareil est en marche.
•Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni tordu ni endommagé.
•Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon.
•Si vous installez l'appareil en hauteur, utilisez impérativement une élingue de
curiser au dispositif de fixation.
sé
•Ne laissez aucun produit inflammable dans un rayon de 50 cm de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
•Ne touchez pas cet appareil lors de son fonctionnement car il pourrait s'avérer brûlant.
•Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation permanente.
•Veillez toujours à ce que la tension de la prise à laquelle vous branchez l'appareil soit comprise
dans la plage indiquée sur l'étiquette ou à l'arrière de l'appareil.
•Cet appareil doit être utilisé en intérieur uniquement ! (IP20). Afin d'éviter tout risque d'in
ou déc
•Installez toujours cet appareil dans en endroit bien ventilé, à au moins 20 pouces (50 cm) de
sur
•Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier de l'appareil ne soit obstruée.
•Ne connectez jamais cet appareil à un gradateur.
•Assurez-vous de remplacer le fusible par un autre du même type.
•Transportez ce produit uniquement au moyen de la poignée dont il est doté.
•Mettre l'appareil hors/sous tension à de brefs intervalles est fortement déconseillé. La
d
•Ne secouez pas l'appareil. Évitez tout geste brusque lors de l'installation ou de l'utilisation de l'appareil.
•Utilisez TOUJOURS un câble de sécurité lorsque vous montez cet appareil en hauteur.
•
La plage de température ambiante de fonctionnement pour le laser est de 15 °C à 35 °C (59 °F
à 95 °F). Ne faites pas fonctionner cet appareil à des températures en dehors de cette plage.
•En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système immédiatement.
•N'essayez jamais de réparer cet appareil. Toute réparation effectuée par une personne n
q
vous en relation avec le centre d'assistance technique autorisé le plus près de chez vous.
harge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
faces adjacentes.
e vie de la diode laser s'en trouverait fortement réduite.
ualifiée peut entraîner des dommages ou un fonctionnement erratique de l'appareil. Mettez-
une attention particulière aux libellés portant la mention AVERTISSEMENT
sécurité pour le
cendie
durée
on
s
ATTENTION ! L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que CEUX
spécifiés DANS CE MANUEL DE L'UTILISATEUR peut entraîner une exposition à des
rayonnements dangereux.
•Lumière laser : évitez tout contact direct avec les yeux ! N'exposez jamais
ctement vos yeux ou ceux d'autres personnes à la lumière du laser.
dire
•Cet appareil laser peut entraîner une cécité totale ou causer des lésions oculaire
insta
ntanées si le laser entre en contact direct avec les yeux.
•Il est illégal et dangereux de diriger ce laser vers les zones destinées au public, zones
ux des membres du public ou du personnel pourraient être en contact direct avec les rayo
ye
ou des réfléchissements lumineux.
laser
•Ne pointez pas de laser sur les avions, ceci est répréhensible par la loi.
•Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prol
de vie, décon
en coupant le disjoncteur.
•N'essayez JAMAIS de réparer l'appareil vous-même. Les réparations et entretiens doivent être
effectués par un technicien agrée.
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
nectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou
intentionnellement
s
où les
ns
onger la durée
Page 57
Conservez ce manuel d'utilisation pour référence future. Si vous étiez amené à vendre cet
appareil à un autre utilisateur, veillez à lui remettre ce manuel également.
Avertissement : Boîtier non Verrouillable
•Cet appareil renferme un laser très puissant.
•N'ouvrez jamais le boîtier du laser, vous pourriez être exposé à des niveaux dangereux de
radiation laser.
•L'intensité du laser à l'ouverture du boîtier peut entraîner instantanément une cécité, de
ûlures cutanées ou des incendies.
br
Consignes de Sécurité Relatives au Laser
ARRÊTEZ ET LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DES LASERS CI-DESSOUS
Avant de Commencer
s
La lumière laser est différente de toutes les autres lumières. La lumière laser peut causer des blessures aux yeux s'il
n'est pas installé et utilisé correctement. La lumière laser est plusieurs milliers de fois plus concentrée que tout autre
type de lumière. Cette concentration peut provoquer des lésions oculaires instantanés, principalement par la
combustion de la rétine (la partie sensible à la lumière à l'arrière de l'œil). La chaleur d'une lumière laser ne peut pas
être ressentie mais elle peut néanmoins blesser ou rendre aveugle les utilisateurs de l'appareil et le public. Même
de très petites quantités de lumière laser sur de longues distances sont potentiellement dangereuses.
NE PAS penser que l'exposition à un faisceau laser est sans danger, même si ce n'est qu'une petite
déviation d'un faisceau plus large. Cet appareil à laser utilise des dizaines de milliwatts de puissance laser
(niveaux internes classe 3B) avant de les séparer en plusieurs faisceaux (niveaux classe 3R). Chacun des
faisceaux laser de classe 3R est potentiellement dangereux pour les yeux.
NE SUPPOSEZ PAS
risque. Les lésions oculaires peuvent survenir en un instant, il est dont vital de faire tout le nécessaire pour
éviter toute exposition directe de l'œil. Conformément à la réglementation en matière de sécurité laser, il
est illégal de diriger des lasers de classe 3R dans des zones où des personnes peuvent être exposées,
même si le laser est dirigé en-dessous du visage des personnes, par exemple une piste de danse.
•Ne pas faire fonctionner le laser sans avoir lu et bien compris toutes les données technique
et d
•TOUJOURS configurer et installer tous les effets de laser afin que toute lumière laser soit à au
moin
l
•Après l'installation, et avant l'usage en public, testez les lasers pour vous assurer de leur bon
fonctionnement. Ne par utiliser l'appareil si un défaut est détecté.
•NE PAS pointer des lasers sur des personnes ou des animaux.
•NE PAS regarder dans l'ouverture laser ou dans les faisceaux laser.
•NE PAS diriger des lasers vers des zones où des personnes pourraient y être exposées.
•NE PAS pointer des lasers vers des surfaces très réfléchissantes telles que des fenêtres, de
miroirs et le métal brillant. Les réflexions de laser peuvent également être dangereuses.
•Ne jamais pointer un laser sur un avion, cela étant considéré comme une infraction fédérale.
•Ne jamais pointer une faisceau laser non terminé vers le ciel.
•Ne pas exposer l'optique de sortie (ouverture) à des produits chimiques de nettoyage agressifs.
•Ne pas utiliser le laser si le boîtier est endommagé, ouvert, ou si les optiques apparaissent
end
•Ne jamais ouvrir le boîtier du laser. Les niveaux élevés de puissance de laser à l'intérieur
boîtier
des ble
•Ne laissez jamais ce produit fonctionner sans surveillance.
•Le fonctionnement d'un show laser de classe 3R n'est autorisé que si les lasers sont contrôlé
par
pré
•
Les exigences légales pour l'utilisation d'appareils de divertissement à laser varient d'un pays à l'autre.
L'utilisateur est responsable des
qu'une lumière laser en mouvement est sans danger. Une lumière laser n'est jamais sans
e sécurité de ce manuel.
s 3 mètres (9,8 pieds) au-dessus du sol sur lequel les gens peuvent se tenir debout. Vo
a section Utilisation Adéquate
ommagées de quelque manière que ce soit.
de protection peuvent provoquer des incendies ou brûler la peau, et peuvent provoque
ssures instantanées aux yeux.
un professionnel qualifié, convenablement formé et ayant pris connaissance des donnée
sentes dans ce manuel.
de ce manuel.
exigences légales dans l'emplacement / le pays d'utilisation.
du
s
ir
s
r
s
s
Page 58
ATTENTION ! NE PAS utiliser cet appareil de manière contraire à ce qui est spécifié dans
ce manuel de l'utilisateur. Le non-respect de ces instructions annule la garantie, peut
endommager le produit ou blesser l'utilisateur ou le public.
ATTENTION ! Ce produit ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères. Veuillez
contacter votre service de gestion des déchets pour la réglementation locale concernant
l'élimination des produits électroniques dans votre région.
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Avant de Commencer
LASER APERTURE
MODEL: GIGBARMOVE
ITEM C
ODE: 10051675
FUSE: T 3.15AL A, 250 V
POWER LINKING: 8 A (7 UNITS @ 120 V)
(12
UNITS @ 230 V)
ORIGIN: MADE IN CHINA
CANADA
VAC, 60 Hz
WORLDWIDE
POWER: 100-240 VAC, 50/60 Hz
0.6-1.1 A, 79 W
THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED
CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE
USE ONLY FUSE OF SAME TYPE & RATING
N’UTILISER QUE DES FUSIBLES DU TYPE ET
DE L’AMPÉRAGE INDIQUÉ
NOT FOR HOUSEHOLD USE
IMPROPRE A L’USAGE DOMESTIQUE
DRY LOCATIONS
EMPLACEMENTS SECS
DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING
DÉBRANCHER AVANT TOUT ENTRETIEN
FOR INDOOR USE ONLY
USAGE INTÉRIEUR UNIQUEMENT
WORLDWIDE HEADQUARTERS,
SUNRISE, FLORIDA USA
532/650nm
CW, <5mW
WARNING
Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov
RoHS
IEC/EN 60825-1:2014
6
May 8, 2019
Reproduction de l’Étiquette de Sécurité Laser
USA /
POWER: 100-125
1.1 A, 81 W
Avertissement d'Exposition au Laser
LUMIERE LASER ÉVITER L'EXPOSITION DIRECTE DES YEUX
D'autres lignes directrices et programmes de sécurité pour une utilisation sans risque des lasers
peuvent être trouvés dans la norme ANSI Z136.1 “Pour l'utilisation sans risque des lasers”,
disponible auprès du Laser Institute of America : www.lia.org
. De nombreux gouvernements
locaux, entreprises, institutions, militaires et autres, exigent que tous les lasers soient utilisés dans
le respect des directives de la norme ANSI Z136.1. Une aide pour l'affichage des laser peut être
obtenue par l'intermédiaire de l'ILDA (International Laser Display Association) : www.ilda.com
Données d'émission laser
Tel que mesuré dans les conditions de mesure de la CEI pour la classification.
Classification laser Classe 3R
Milieu laser rouge LD/650 nm/100 mW
Milieu laser vert LD/532 nm/30 mW
Diamètre du faisceau <5 mm à l'ouverture
Données de pulsation Toutes les pulsations < 4 Hz (>0.25 sec)
Divergence (chaque faisceau) <2 mrad
Divergence (lumière totale) <160 degrés
Puissance laser de chaque faisceau au l'ouverture*
* Comme mesuré selon les conditions de mesure CEI pour la classification.
<5 mW
Déclaration de Conformité Laser
Conforme aux normes de performance de la FDA pour les produits laser, sauf pour les dérogations
conformément à la norme Laser Notice No. 56 du 08 mai 2019. Aucun entretien n'est nécessaire pour
maintenir la conformité de ce produit aux normes de performances laser.
.
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Page 59
2. Introduction
Sortie/Entrée
DMX
Derby 1
Entrée
d'Alimentation
Boutons
du menu
Écran
LED
Sortie
d'Alimentation
Par 1
Lyre à tête
mobile 1
Capteur
IR
Sortie
Laser
Microphone
Stroboscopes
(x4)
Derby 2
Par 2
Lyre à tête
mobile 2
Vue d'ensemble du produit
Introduction
Page 60
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
43 po
1100 mm
17,7 po
449 mm
3,1 po
79 mm
5,7 po
144 mm
5,7 po
144 mm
4,6 po
118 mm
Introduction
Dimensions du produit
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Page 61
Configuration
Capsule de sécurité
Porte-fusible de rechange
(à l'intérieur de la capsule de sécurité
Placez le fusible
(tenu par un clip en plastique)
1er produit
2
éme
produit3
éme
produit
Source
d'alimentation
Produits
supplémentaires
3. Configuration
Alimentation CA
Le GigBAR MOVE est doté d'une alimentation universelle interne et il peut fonctionner avec des tensions
d'entrée comprises entre 100 et 240 V CA, 50/60 Hz. Pour déterminer les besoins en énergie de l'appareil
(disjoncteur, prise de courant et câblage), utilisez la valeur de courant figurant sur l'étiquette apposée sur
le panneau arrière de l'appareil, ou consultez la section Spécificités Techniques
nominale affichée indique la consommation courante dans des conditions normales d'utilisation.
•Toujours connecter l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurez-
vous que l'appareil soit correctement mis à la terre pour éviter tout risque
d'électrocution ou d'incendie.
•Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger
la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation
électrique ou en coupant le disjoncteur.
Ne connectez jamais l'appareil à un rhéostat (résistance variable) ou un circuit gradateur,
même si vous n'avez l'intention de vous servir du rhéostat ou du canal d'assombrissement
que comme interrupteur 0 à 100%.
Remplacement des fusibles
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation.
2. Insérez et calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
3. En faisant levier, faites-le sortir de son emplacement.
4. Retirez le fusible obsolète du porte-fusible et remplacez avec un de même type et même ampérage.
5. Insérez à nouveau le porte-fusible à sa place et rebranchez l'appareil.
de ce manuel. La capacité
Débranchez l'appareil avant de procéder au remplacement du fusible.
Remplacez toujours un fusible obsolète avec un de même type et même ampérage.
Connexion électrique
Le produit fournit la chaîne alimentaire via l’Edison de sortie à l'arrière du produit. Voir le schéma cidessous pour plus d'informations.
Diagramme de raccordement d'alimentation
Jusqu'à 7 produits GigBAR MOVE peuvent être alimentés sur du 120 V et jusqu'à 12
produits GigBAR MOVE sur du 230 V.
Le schéma de raccordement d'alimentation ci-dessus correspond UNIQUEMENT à la
version américaine de cet appareil ! Les connecteurs et exigences en matière de
raccordement en chaîne varient de pays en pays et de région en région. Si vous utilisez
cette unité en dehors de l'Amérique du nord, veuillez consulter votre distributeur Chauvet.
Page 62
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Configuration
Câble de sécurité
(par exemple modèle
CH-05 de Chauvet)
Point d'insertion pour
montage sur trépied
3 mètres
Installation
Avant d'installer ce produit, lisez, assimilez et suivez les recommandations en matière de sécurité reprises
dans la section Consignes de Sécurité
Orientation
Le GigBAR MOVE doit être monté de manière à garantir l'usage en toute sécurité du laser. Assurez-vous
que la ventilation de cet appareil puisse s'effectuer de manière adéquate.
Suspension
•Avant de choisir un emplacement pour l'appareil, assurez-vous qu'il soit facile d'y accéder pour
toute opération de maintenance et de programmation.
•Assurez-vous que la structure ou la surface sur laquelle vous installez l'appareil peut en supporter
le poids (voir les Spécificités Techniques
•Utilisez toujours un câble de sécurité lorsque vous montez cet appareil en hauteur. Garantissez un
montage en toute sécurité de l'appareil en le reliant à un point de fixation, comme une plateforme
en hauteur ou une structure.
•Lors de la suspension de l'appareil à une structure, vous devriez utiliser un clip de fixation en
mesure de supporter la charge nécessaire.
•Les molettes de réglage de la fixation permettent d'ajuster la position de l'appareil lors de son
positionnement à l'angle désiré. N'utilisez aucun outil pour relâcher ou resserrer les molettes de la
fixation. En utiliser pourrait endommager les molettes.
Schéma de installation
.
)
Utilisation Adéquate
Cet appareil doit être monté en hauteur uniquement. Pour des raisons de sécurité, Chauvet recommande
de monter vos éclairages sur une plateforme élevée stable ou des supports en hauteur renforcés au
moyen de systèmes de suspension adéquats. Vous devez, dans tous les cas, utiliser des élingues de
sécurité. Le matériel de montage approprié peut être acquis auprès de votre revendeur d'éclairage.
Les réglementations internationales en matière de sécurité des appareils laser exigent que ceux-ci soient
installés de manière à ce qu'un minimum de 3 mètres de séparation à la verticale existe entre le sol
et la lumière laser la plus basse projetée. De plus, une séparation de 3 mètres à l'horizontal doit
être respectée entre toute lumière laser émise et les membres du public ou autres espaces publics.
ATTENTION : L'utilisation des commandes, réglages ou procédures autres que celles
spécifiées DANS CE MANUEL D'UTILISATION peut entraîner de dangereuses expositions
à des radiations.
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Page 63
Fonctionnement
4. Fonctionnement
Cet appareil ne doit pas fonctionner de manière continue. Afin de maximiser la durée de vie de votre laser, veillez
à le mettre en pause régulièrement. Débranchez toujours le GigBAR MOVE quand il n'est pas utilisé.
Fonctionnement du Panneau de Commande
Pour accéder aux fonctions du panneau de commande, utilisez les quatre boutons situés en dessous de
l'affichage. Veuillez vous référer à la Vue d'ensemble du produit
sur le panneau de commande.
BoutonFonction
<MENU>Appuyez pour sortir de l'option ou fonction de menu courante
<UP>
<DOWN>
<ENTER>Appuyez pour activer une option de menu ou une valeur sélectionnée
Appuyez pour vous déplacer vers le haut dans une liste d'options ou pour sélectionner une
valeur plus haute
Appuyez pour vous déplacer vers le bas dans une liste d'options ou pour sélectionner une
valeur plus basse
Plan du menu
Mode
AUTOMode
Niveaux de programmation
Mix1–3
Spots1
Strobe1
Laser1
Derby1
Par1
S+SP1
L+SP1
LS1
D+SP1
DS1
DL1
P+SP1
PS1
PL1
PD1
PS+SP1
PL+SP1
PLS1
PD+SP1
PDS1
pour voir les emplacements des boutons
Description
Permet de sélectionner le spectacle effet mélangé
automatique
Permet de sélectionner le spectacle Lyre à tête
mobile automatique
Permet de sélectionner le spectacle stroboscope
automatique
Permet de sélectionner le spectacle laser automatique
Permet de sélectionner le spectacle derby automatique
Permet de sélectionner le spectacle par automatique
Permet de sélectionner le spectacle automatique
stroboscope et lyre à tête mobile
Permet de sélectionner le spectacle automatique
laser et lyre à tête mobile
Permet de sélectionner le spectacle automatique
laser et stroboscope
Permet de sélectionner le spectacle automatique
derby et lyre à tête mobile
Permet de sélectionner le spectacle automatique
derby et stroboscope
Permet de sélectionner le spectacle automatique
derby et laser
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par et lyre à tête mobile
Permet de sélectionner le spectacle automatique
Par et stroboscope
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par et laser
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par et derby
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, stroboscope et lyre à tête mobile
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, laser et lyre à tête mobile
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, laser et stroboscope
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, derby et lyre à tête mobile
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, derby et stroboscope
Page 64
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Fonctionnement
Mode
AUTO
(suite)
Mode
(suite)
Speed0–99
SOUNDMode
Niveaux de programmation
PDL1
DLS+SP1
PLS+SP1
PDS+SP1
PDL+SP1
PDLS1
Mix1–3
Spots1
Strobe1
Laser1
Derby1
Par1
S+SP1
L+SP1
LS1
D+SP1
DS1
DL1
P+SP1
PS1
PL1
PD1
PS+SP1
PL+SP1
PLS1
PD+SP1
PDS1
PDL1
Description
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, derby et laser
Permet de sélectionner le spectacle automatique
derby, laser, stroboscope et lyre à tête mobile
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, laser, stroboscope et lyre à tête mobile
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, derby, stroboscope et lyre à tête mobile
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, derby, laser et lyre à tête mobile
Permet de sélectionner le spectacle automatique
par, derby, laser et stroboscope
Définit la vitesse automatique du programme
Permet de sélectionner le spectacle effet
activé par le son
Permet de sélectionner la lyre à tête mobile en
activation par le son
Permet de sélectionner la stroboscope en
activation par le son
Permet de sélectionner la laser en activation par le son
Permet de sélectionner la derby en activation par le son
Permet de sélectionner la par en activation par le son
Paramètre les stroboscopes et les lyre à tête
mobile en activation par le son
Paramètre les lasers et les lyre à tête mobile en
activation par le son
Paramètre les lasers et les stroboscopes en
activation par le son
Paramètre les derby lumieres et les lyre à tête
mobile en activation par le son
Paramètre les derby lumieres et les stroboscopes
en activation par le son
Paramètre les derby lumieres et les lasers en
activation par le son
Paramètre les pars et les lyre à tête mobile en
activation par le son
Paramètre les pars et les stroboscopes en
activation par le son
Paramètre les pars et les lasers en activation par le son
Paramètre les pars et les derby lumieres en
activation par le son
Paramètre les pars, les stroboscopes et les lyre à
tête mobile en activation par le son
Paramètre les pars, les stroboscopes et les lyre à
tête mobile en activation par le son
Paramètre les pars, les stroboscopes et les
stroboscopes en activation par le son
Paramètre les pars, les derby lumieres et les lyre à
tête mobile en activation par le son
Paramètre les pars, les derby lumieres et les
stroboscopes en activation par le son
Paramètre les pars, les derby lumieres et les lasers
en activation par le son
mélangé
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Page 65
Fonctionnement
SOUND
(suite)
DMX
SYS
Mode
Mode
(suite)
Sensitivity0–99
DMX
Address001–510
IR
FOOT
PanReverse
TiltReverse
RESET
Niveaux de programmation
DLS+SP1
PLS+SP1
PDS+SP1
PDL+SP1
PDLS1
Slave
3CH
17CH
35CH
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
NO
YES
Description
Paramètre les derby lumieres, les lasers, les
stroboscopes et les lyre à tête mobile en activation
par le son
Paramètre les pars, les lasers, les stroboscopes et
les lyre à tête mobile en activation par le son
Paramètre les pars, les derby lumieres, les
stroboscopes et les lyre à tête mobile en activation
par le son
Paramètre les pars, les derby lumieres, les lasers
et les lyre à tête mobile en activation par le son
Paramètre les pars, les derby lumieres, les lasers
et les stroboscopes en activation par le son
Sensibilité sonore
Sélectionne le canal DMX
Sélectionne l’adresse DMX de départ
Mode esclave
Permet d'activer ou désactiver l'infrarouge
Active ou désactive le contrôle de la pédale
Active ou désactive le panoramique inverse
Active ou désactive l'inversion d'inclinaison
Permet de réinitialiser aux valeurs par défaut d'usine
Configuration (Autonome)
Permet de paramétrer l'appareil dans l'un des modes autonomes pour permettre l'utilisation sans
contrôleur DMX.
Ne jamais connecter un appareil qui fonctionne en mode individuel à une chaîne DMX
connectée à un contrôleur DMX. Les appareils en mode autonome peuvent émettre des
signaux DMX qui interfèrent avec les signaux DMX du contrôleur.
Mode Effet Mélangé Automatique
Pour faire fonctionner le GigBAR MOVE en mode automatique, suivre les instructions ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche
2. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> jusqu'à ce que AUTO soit sélectionné.
3. Appuyez sur la touche <ENTER>.
4. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner Mode.
5. Appuyez sur la touche <ENTER>.
6. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner l'une des options de programmation
automatique: Mix, Spots, Strobe, Laser, Derby, Par, S+SP, L+SP, LS, D+SP, DS, DL, P+SP, PS,
Pour régler la sensibilité sonore sur le GigBAR MOVE, suivre les instructions ci-dessous.
1.
Appuyez sur la touche
2. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> jusqu'à ce que SOUND soit sélectionné.
3. Appuyez sur la touche <ENTER>.
4. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner Sensitivity.
5. Appuyez sur la touche <ENTER>.
6. Utilisez les touches
7. Appuyez sur la touche <ENTER>.
•Le produit ne répond qu'aux basses fréquences de la musique (basses et batteries).
•Le laser s'éteint en mode son après 3 secondes de silence ou de bruit sous le réglage
de sensibilité.
<MENU>
<MENU>
<UP>
pour afficher le menu principal à l'écran.
pour afficher le menu principal à l'écran
ou
<DOWN>
pour régler la sensibilité du son de 0–99.
.
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Page 67
Fonctionnement
Configuration (DMX)
Le GigBAR MOVE fonctionne avec un contrôleur DMX. Pour plus d'informations sur le DMX, téléchargez
l'introduction au DMX de CHAUVET sur le site internet de Chauvet à l'adresse :
Lors de la sélection d'une adresse DMX de départ, veillez à toujours prendre en compte le nombre de
canaux DMX utilisés par le mode DMX sélectionné. Si vous choisissez une adresse de départ trop élevée
vous pouvez restreindre l'accès à certains des canaux de l'appareil.
Le GigBAR MOVE utilise jusqu'à 3 canaux DMX, ce qui détermine la plus haute adresse configurable à
S'il vous manque des informations sur le protocole DMX ou si vous souhaitez approfondir vos
connaissances, vous pouvez télécharger l'introduction au DMX à l'adresse www.chauvetdj.com
Pour définir l'adresse DMX de départ, effectuez les actions suivantes :
1.
Appuyez sur la touche
2. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> jusqu'à ce que DMX soit sélectionné.
3. Appuyez sur la touche <ENTER>.
4. Appuyez à nouveau sur la touche <ENTER>.
5. Utilisez <UP> ou <DOWN> pour sélectionner le canal DMX: 3CH, 17CH ou 35CH.
6. Appuyez sur la touche <ENTER>.
7. Utilisez <UP> ou <DOWN> pour sélectionner Address.
8. Appuyez sur la touche <ENTER>.
9. Utilisez <UP> ou <DOWN> augmenter ou diminuer l'adresse de départ.
000 127 RGB 0–100% (basé sur CH 1, 2, 3, 4)
128 239 Vitesse du stroboscope, lent à rapide
240 249 Clignotement du stroboscope en fonction du son
250 255 RGB 100%
000 255 Rouge 0–100%
000 127 RGB 0–100% (basé sur CH 6, 7, 8, 9)
128 239 Vitesse du stroboscope, lent à rapide
240 249 Clignotement du stroboscope en fonction du son
250 255 RGB 100%
000 024 Noir Général
025 049 Rouge
050 074 Vert
075 099 Bleu
100 124 Rouge + vert
125 149
150 174 Vert + bleu
175 199 Rouge + vert + bleu
200 224 Automatique (couleur unique seulement)
225 255 Automatique (deux couleurs à la fois)
000 009 Pas de fonction
010 239 Stroboscope, lent à rapide
240 255 Stroboscope en fonction du son
000 004 Pas de fonction
005 127 Rotation horaire, lent à rapide
128 133 Pas de fonction
134 255 Rotation antihoraire, lent à rapide
000 024 Noir Général
025 049 Rouge
050 074 Vert
075 099 Bleu
100 124 Rouge + vert
125 149 Rouge + blue
150 174 Vert + bleu
175 199 Rouge + vert + bleu
200 224 Automatique (couleur unique seulement)
225 255 Automatique (deux couleurs à la fois)
000 009 Pas de fonction
010 239 Stroboscope, lent à rapide
240 255 Stroboscope en fonction du son
Rouge + blue
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Page 69
Fonctionnement
CanalFonctionValeurPourcentage/Paramétrage
000 004 Pas de fonction
16Rotation du Derby 2
17Couleur du Laser
18Stroboscope Laser
19Motif Laser
20Motifs Stroboscope
21
22
23Vitesse du Stroboscope000 255 Lent à rapide
24
25000 255 Basculement
26000 255 Gradateur
27000 255 Vitesse du stroboscope
28
Assombrissement
Stroboscope (Blanc)
Assombrissement
Stroboscope (UV)
Contrôle du tête mobile 1
Roue de Couleurs du tête
mobile 1
005 127 Rotation horaire, lent à rapide
128 133 Pas de fonction
134 255 Rotation antihoraire, lent à rapide
000 039 Noir Général
040 079 Rouge activé
080 119 Vert activé
120 159 Rouge + vert activés
160 199 Vert activé + stroboscope rouge
200 239 Rouge activé + vert Stroboscope
240 255 Rouge + vert (stroboscope alterné)
000 009 Pas de fonction
010 239 Stroboscope, lent à rapide
240 255 Stroboscope en fonction du son
000 004 Pas de fonction
005 127 Rotation horaire, lent à rapide
128 133 Pas de fonction
134 255 Rotation antihoraire, lent à rapide
000 009 Noir Général
010 029 Programme automatique 1
030 049 Programme automatique 2
050 069 Programme automatique 3
070 089 Programme automatique 4
090 109 Programme automatique 5
110 129 Programme automatique 6
130 149 Programme automatique 7
150 169 Programme automatique 8
170 189 Programme automatique 9
190 209 Stroboscope, lent à rapide
210 255 Stroboscope en fonction du son
Contrôles du Stroboscope
des Pars et des Derby
lumières
Rotation du Moteur du
Derby
Vitesse de Déplacement du
Laser
Vitesse du Stroboscope
Blanc
Vitesse du Stroboscope
UV
Contrôle du tête mobile
Roue de Couleurs du tête
mobiles
Roue de Gobos du tête
mobiles
000 255 Rouge 0–100%
000 127 Gradateur 0–100%
128 239 Vitesse du stroboscope
240 249 Stroboscope activé par le son
250 255 Tous activé
000 004 Pas de fonction
005 127 Rotation horaire, lent à rapide
128 133 Pas de fonction
134 255 Rotation antihoraire, lent à rapide
000 004 Laser rouge éteint
005 054 Laser rouge allumé
055 255
000 004 Laser vert éteint
005 054 Laser vert allumé
055 255
000 004 Pas de fonction
005 127 Rotation horaire, lent à rapide
128 133 Pas de fonction
134 255 Rotation antihoraire, lent à rapide
000 054 0–100%
055 255 Lent à rapide
000 054 0–100%
055 255 Lent à rapide
000 255 Balayage
La pédale sans fil incluse permet un accès rapide aux couleurs prédéfinies, aux programmes de
changement de couleurs et à l'activation par le son grâce au microphone du GigBAR MOVE.
Pour utiliser la pédale:
1.Branchez le GigBAR MOVE sur le courant. Allumez la pédale
sans fil.
2.Appuyez sur la touche <MENU> du GigBAR MOVE jusqu'à ce
que l'écran affiche SYS, puis appuyez sur la touche <ENTER>.
3.Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner FOOT,
et appuyez sur la touche <ENTER>.
4.Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner ON, et
appuyez sur la touche <ENTER>.
5.Utilisez le tableau ci-dessous pour activer la fonction souhaitée.
PedalActionFunctions
1
(Programmes
automatiques)
2
(
Mode son-activé
(Couleurs statiques)
3
4
(Noir général)
Appuyer sur la pédale pour activer,
puis appuyer pour se positionner sur
la fonction souhaitée
)
Appuyez et maintenezProgramme son-activé
Appuyez
AppuyezNoir général
Programmes automatiques
Fait défiler les couleurs
(Éclairage Pars et Derby UNIQUEMENT)
La pédale du GigBAR MOVE fonctionne correctement dans n'importe quel mode, avec une
distance sans obstacle maximale de 30,5 m (100 pi). Vous devez activer le mode ir du
GigBAR MOVE, établir canal ir, et positionnez-vous sur le mode Auto avant de pouvoir
utiliser la pédale.
Page 74
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Fonctionnement
BLACK
OUT
AUTO
SOUND
SENSITIVITY
SPEEDSTROBE
%
MANUAL
FADE
RGB
WUVA
+
0
-
123
654
789
IRC-6 télécommande par infrarouge
Le GigBAR MOVE est compatible avec la télécommande infra-rouge (IRC-6) de CHAUVET. Pour activer la
commande IRC-6, suivre les instructions ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche <MENU> du GigBAR MOVE jusqu'à ce que l'écran affiche SYS, puis
appuyez sur la touche <ENTER>.
2. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner IR, et appuyez sur la touche <ENTER>.
3. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner ON, et appuyez sur la touche
<ENTER>.
Fonctionnement de la IRC-6
Mode automatique
Pour activer le mode automatique avec l’IRC-6 :
1. Appuyez sur la touche <AUTO> du IRC-6.
2. Appuyez sur la touche <+> ou <–> pour choisir entre différents programmes
automatiques.
Speed
Pour régler la vitesse du programme automatique avec l’IRC-6 :
1. Appuyez sur la touche <SPEED> du IRC-6.
2. Appuyez sur <+> ou <–> pour augmenter ou diminuer la vitesse du
programme.
Mode son-actif
Pour activer le mode son-actif avec l’IRC-6 :
1. Appuyez sur la touche <SOUND> du IRC-6.
2. Appuyez sur la touche <+> ou <–> pour choisir entre différents programmes
son-activé.
Pour régler la sensibilité sonore :
1. Appuyez sur la touche <SENSITIVITY> du IRC-6.
2. Appuyez sur la touche <+> ou <–>pour augmenter ou diminuer la sensibilité
sonore.
Contrôle manuel de la couleur
Pour choisir une couleur spécifique pour les lampes Pars et Derby avec l'IRC-6 :
•Appuyez sur un nombre compris entre <0>–<9> pour choisir votre couleur.
Pour contrôler manuellement le pourcentage RGB :
1. Appuyez sur <R> (rouge), <G> (vert), <B> (bleu), <A> (orange), <UV> (UV)
ou <W> (blanc) pour choisir votre couleur.
2. Appuyez sur <+> ou <–> pour augmenter ou diminuer le pourcentage de
chaque couleur.
Faire le noir
Pour éteindre les lasers avec l'IRC-6 :
•Appuyez sur la touche <BLACK OUT> du IRC-6.
Cela éteindra tous les lasers jusqu'à ce que le bouton soit pressé à nouveau.
REMARQUE : l’IRC-6 ne répondra à aucune entrée lorsque faire le noir est activé.
Si le produit ne répond pas lorsque vous appuyez sur un bouton, essayez d’appuyer
sur <BLACK OUT>. Faire le noir peut avoir été activé.
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
•Toute commande ou réglage de la télécommande IR est enregistré jusqu'au
redémarrage du système. Le système revient en mode automatique après redémarrage.
•Les boutons de la télécommande IR non mentionnés ci-dessus sont réservés pour
usage ultérieur.
Page 75
Fonctionnement
Mode maître/esclave
Le mode maître/esclave permet à un seul appareil GigBAR MOVE (le maître) de contrôler les actions d'un
ou plusieurs autres appareils GigBAR MOVE (les esclaves) sans contrôleur DMX. L'appareil maître doit
être réglé pour fonctionner en mode autonome ou avec la télécommande IR, tandis que les appareils
esclaves doivent être paramétrés pour fonctionner en mode esclave. Une fois paramétrés et connectés,
les appareils esclaves fonctionnent à l'unisson avec l'appareil maître.
Configurez les appareils comme indiqué ci-dessous :
Appareils esclaves :
1. Appuyez sur la touche <MENU> de manière répétée jusqu'à ce que l'affichage indique SLAVE.
2. Appuyez sur la touche <ENTER>.
3. Connectez l'entrée DMX du premier appareil esclave à la sortie DMX de l'appareil maître.
4. Connectez l'entrée DMX de chaque appareil esclave subséquent à la sortie DMX de l'appareil
esclave précédent.
5. Continuez jusqu'à ce que tous les appareils esclaves soient paramétrés et connectés.
Appareil maître :
1. Paramétrez l'appareil maître pour un fonctionnement en mode autonome ou avec la
télécommande IR.
2. Assurez-vous que l'appareil maître soit le premier appareil dans la chaîne DMX.
•Configurez tous les appareils esclaves avant de connecter le maître à la chaîne DMX.
•Ne jamais connecter un contrôleur DMX à une chaîne DMX configurée pour le
fonctionnement en maître/esclave car le contrôleur peut rentrer en conflit avec les
signaux du maître.
•Ne pas connecter plus de 7 esclaves au maître.
Page 76
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Entretien
5. Entretien
Entretien de l'appareil
L'accumulation de poussière réduit la production de lumière et peut entraîner une surchauffe de l'appareil.
Cela peut entrainer une diminution de la durée de vie de la source de lumière et/ou une usure mécanique.
Pour conserver des performances optimales et réduire l'usure, nettoyez vos appareils d'éclairage au
moins deux fois par mois. Veuillez cependant bien garder à l'esprit que l'utilisation et les conditions
environnementales peuvent contribuer à augmenter la fréquence de nettoyage.
Pour nettoyer l'appareil, suivez les instructions ci-dessous :
1. Débranchez l'appareil.
2. Attendez que l'appareil soit à la température ambiante.
3. Utilisez un aspirateur (ou un compresseur d'air) et une brosse douce pour enlever la poussière
accumulée sur les surfaces/évents externes.
4. Nettoyez toutes les surfaces transparentes avec une solution douce de nettoyant pour vitres sans
ammoniaque ou de l'alcool isopropylique.
5. Appliquez la solution directement surun chiffon de coton doux et non pelucheux ou un tissu de
nettoyage d'objectif.
6. Essuyez soigneusement toute trace de saleté ou d'encrassement sur la surface transparente.
7. Nettoyez en douceur les surfaces transparentes jusqu'à ce que toute peluche ou trace ait
disparue.
Assurez-vous de bien sécher toutes les surfaces transparentes après les avoir nettoyer.
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Page 77
Spécificités Techniques
6. Spécificités Techniques
Dimensions et poids
LongueurLargeurHauteurPoids
1100 mm (43 po)144 mm (5,7 po)449 mm (17,7 po)10,7 kg (23,4 lb)
Remarque : Les dimensions en pouce sont arrondies.
Alimentation
Type d'alimentationPlageSélection de tension
Commutation (interne)Entre 100 et 240 VCA, 50/60 HzUniverselle
Paramètre120 V, 60 Hz230 V, 50 Hz
Consommation81 W79 W
Courant de fonctionnement1,1 A0,6 A
Courant de chaînage électrique
(produits)
FusibleT 3,15 A, 250 VT 3,15 A, 250 V
E/S alimentationUS/MondeUK/Europe
Connecteur d'entrée d'alimentation
Connecteur de sortie d'alimentation
Prise du cordon d'alimentationEdison (US)Prise locale
Dans le cas où vous avez besoin d'aide ou pour retourner un produit :
•Si vous résidez aux États-Unis, contactez le siège mondial de Chauvet.
•Si vous vivez au Royaume-Uni ou en Irlande, contactez Chauvet Europe Ltd.
•Si vous vivez au Benelux, contactez Chauvet Europe BVBA.
•Si vous vivez au France, contactez Chauvet France.
•Si vous vivez à l’Allemagne, contactez Chauvet Germany.
•Si vous vivez au Mexique, contactez Chauvet Mexico.
•Si vous résidez n'importe où ailleurs, NE contactez pas Chauvet. Contactez votre revendeur.
Rendez-vous sur www.chauvetdj.com
Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de l'Allemagne ou du Mexique.
Si vous résidez en dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la
France, de l'Allemagne ou du Mexique contactez votre revendeur et suivez leurs
instructions quant à la procédure à suivre pour renvoyer votre appareil. Consultez notre
site Web www.chauvetdj.com
Téléphonez au centre d'assistance technique de Chauvet correspondant et demandez un numéro
d'autorisation de retour (NAR) avant de nous réexpédier l'appareil. Pour l'obtenir, il vous sera demandé de
fournir le numéro du modèle, le numéro de série ainsi qu'une brève description de l'objet du retour.
Pour soumettre une demande de service en ligne, rendez-vous sur www.chauvetdj.com/service-request
Vous devez nous retournez la marchandise en port prépayé, dans ses boîte et emballage d'origine et avec
tous ses accessoires. Chauvet ne délivrera pas d'étiquettes de renvoi.
Indiquez lisiblement le NAR sur une étiquette apposée sur le colis. Chauvet refusera la réception de tout
appareil pour lequel aucun NAR n'a été demandé.
Inscrivez le NAR sur une étiquette convenablement collée. N'écrivez PAS le NAR
directement sur le colis.
pour découvrir la liste des revendeurs en dehors des États-
pour trouver leurs coordonnées.
.
Avant de nous retourner le colis, inscrivez les informations suivantes, de manière lisible, sur une feuille de
papier, que vous placerez à l'intérieur du colis :
•Votre nom
•Votre adresse
•Votre numéro de téléphone
•Le numéro de NAR
•Une courte description du problème
Veillez à emballer l'appareil de manière adéquate. Vous serez tenu responsable de tout dommage
survenant lors de l'expédition de retour dû à un emballage inadéquat. Nous vous recommandons d'utiliser
un emballage double ou celui de FedEx.
Chauvet se réserve le droit, à sa convenance, de réparer ou remplacer tout appareil qui lui
est retourné.
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de l'Allemagne ou du
Mexique, contactez votre revendeur. Suivez leurs instructions pour accéder à l'assistance ou pour
renvoyer un produit. Consultez notre site web pour les coordonnées.
Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE Rév. 4
Page 81
Erste Schritte
1. Erste Schritte
Packungsinhalt
•GigBAR MOVE
•Netzkabel
•IRC-6
•Tragetasche
Anweisungen für das Auspacken
Packen Sie das Produkt sofort vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben.
Schadensmeldung
Wenn die Verpackung oder die in der Verpackung befindlichen Teile (Gerät und Zubehör) beschädigt sind
oder Mängel durch nicht einwandfreie Behandlung aufweisen, benachrichtigen Sie umgehend das
Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet. Eine nicht zeitnah erfolgte Benachrichtigung kann dazu
führen, dass Sie Ihren Gewährleistungsanspruch gegenüber dem Transportunternehmen verlieren.
Bewahren Sie überdies die Verpackung für eine spätere Überprüfung auf.
Bei anderen Problemen wie etwa fehlende Komponenten oder Teile, Schäden, die nicht durch den
Transport entstanden sind, oder nicht offensichtliche Schäden, machen Sie Ihren Anspruch gegenüber
Chauvet innerhalb von 7 Tagen ab Lieferung der Waren geltend.
Konventionen des Handbuchs
KonventionBedeutung
1–512Eine Bandbreite an Werten
50/60Ein Wertesatz, aus dem nur ein Wert ausgewählt werden kann
SettingsEine Menüoption, die nicht geändert werden kann
<ENTER>Eine zu betätigende Taste auf dem Bedienfeld des Geräts
ONEin Wert, der eingegeben oder ausgewählt werden muss
Symbole
SymbolBedeutung
Wichtige Informationen zur Installation, Konfiguration und zum Betrieb. Bei
Nichtbeachtung dieser Informationen kann es zu Fehlfunktionen oder
Beschädigungen des Geräts oder zu Verletzungen des Bedieners kommen.
•Stativ
•Stativtragetasche
•Drahtloser Fußschalter mit Batterie
•Bedienungsanleitung
Wichtige Informationen zur Installation oder Konfiguration. Wenn diese
Informationen nicht beachtet werden, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Nützliche Informationen.
Hinweise zur Lasersicherheit.
Haftungsausschluss
Chauvet geht davon aus, dass alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen in jeder Hinsicht
sorgfältig und genau sind. Chauvet übernimmt jedoch keine Haftung und schließt speziell jegliche
Verantwortung gegenüber Dritten für Verluste, Schäden oder Störungen aus, die durch Fehler oder
Auslassungen in diesem Dokument entstanden sind, unabhängig davon, ob sich diese Fehler oder
Auslassungen aus einer Nachlässigkeit, einem Versehen oder aus anderen Gründen ergeben haben.
Chauvet behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Dokuments zu ändern, ohne Verpflichtung, andere
Personen oder Unternehmen von dieser Überarbeitung in Kenntnis zu setzen, Chauvet ist jedoch nicht
verpflichtet, solche Überarbeitungen vorzunehmen und verpflichtet sich auch nicht, dies zu tun. Laden Sie
die jeweils aktuelle Version unter www.chauvetdj.com
herunter.
Seite 82
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Erste Schritte
FCC-Konformitätserklärung
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der prüfenden Partei zugelassen wurden,
könnten die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts aufheben.
Diese Ausrüstung wurde getestet und unterliegt den gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften für digitale
Geräte der Klasse B festgelegten Beschränkungen. Diese Grenzwerte sind so definiert, dass sie
ausreichenden Schutz gegen schädigende Störungen in einer Wohnumgebung gewährleisten. Dieses
Gerät erzeugt, nutzt und emittiert Hochfrequenzstrahlung und kann sich bei einer nicht den Anweisungen
entsprechenden Installation und Verwendung negativ auf den Funkverkehr auswirken. Es kann nicht
garantiert werden, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Sollte das Gerät die
Funkkommunikation von Radios oder Fernsehgeräten stören, was durch Aus- und Einschalten des Geräts
überprüft werden kann, sollte der Benutzer die Störungen anhand einer der folgenden Vorgehensweisen
beheben:
•Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder bringen Sie sie an einem anderen Ort an.
•Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfangsgerät.
•Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als den des Empfangsgeräts an.
•Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an einen Rundfunk- oder Fernsehtechniker.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt folgenden beiden
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät
muss empfangende Interferenzen aufnehmen können, auch Interferenzen, die eventuell einen
unerwünschten Betrieb verursachen.
Geistiges Eigentum
Die in diesem Handbuch enthaltenen urheberrechtlich geschützten Arbeiten, einschließlich, aber nicht
beschränkt darauf, aller Zeichnungen, Texte und Bilder, sind das Eigentum von Chauvet.
Durch Chauvet elektronisch in den Vereinigten Staaten veröffentlicht.
CHAUVET, das Chauvet Firmenlogo und der GigBAR MOVE sind eingetragene Marken oder
Warenzeichen von Chauvet & Sons LLC (d/b/a Chauvet und Chauvet Lighting) in den Vereinigten Staaten
und in anderen Ländern. Andere Unternehmens- und Produktnamen, auf die hier Bezug genommen wird,
können Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen sein.
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Seite 83
Erste Schritte
Sicherheitshinweise
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheits- und Betriebshinweise über das Lasersystem Alle Anweisungen vor der
ersten Inbetriebnahme lesen und verstehen, um Augenverletzungen und Verstöße gegen Gesetze zu vermeiden. Die
Kenntnis der Sicherheitshinweise ist wichtig, um Augenverletzungen durch Laserstrahlen und Gesetzesverstöße zu
vermeiden. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Einsicht an einem sicheren Ort auf.
STOPPE UND LESEN SIE ALLE
LASERSICHERHEITSHINWEISE
•Laserstrahlen sind gefährlich und bedürfen besonderer Sicherheitsvorkehrungen. Bei
falschem Gebrauch kann Blindheit und dauerhafter Augenschäden die Folge sein. Bitte
beachten Sie ALLE Sicherheitshinweise und Warnungen in dieser Anleitung. Alle
Anweisungen genau durchlesen, BEVOR Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
•Schließen Sie dieses Gerät immer an die Masse an, um die Gefahr elektrischer Schläge zu reduzieren.
•Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen.
•Bei eingeschaltetem Gerät direkten Augenkontakt mit der Lichtquelle vermeiden.
•Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
•Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
•Verwenden Sie für die Montage der Effektgeräte über Kopf immer ordnungsgemäße Sicherheitskabel.
•Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit einem Sicherheitsabstand zu entzündlichen Materialien
betrieben wird.
•Niemals während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr heiß wird.
•Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
•Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss sich innerhalb
des Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild oder dem rückwärtigen
Bedienfeld des Geräts angegeben ist.
•
Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. (IP20) Um das Risiko von Bränden oder
elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
•Installieren Sie das Gerät immer an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem
Abstand von 50 cm zu den angrenzenden Flächen.
•Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen am Gehäuse des Geräts nicht verschlossen sind.
•Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer an.
•Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ mit den gleichen
Werten zu verwenden.
•Heben Sie das Produkt zum Tragen nur am Hänge-/Befestigungsbügel an.
•Vermeiden Sie wiederholtes Ein- und Ausschalten des Geräts innerhalb eines kurzen
Zeitraums. Dadurch wird die Lebensdauer der Laserdiode reduziert.
•Dieses Gerät nicht schütteln. Vermeiden Sie, bei der Montage oder dem Betrieb des Geräts
übermäßige Gewalt anzuwenden.
•STETS angemessene Sicherheitskabel zum Aufhängen von Lichteffektgeräten verwenden.
•Die Betriebsumgebungstemperatur des Lasers beträgt 59 °F bis 95 °F (15 °C bis 35 °C).
Dieses Produkt nicht außerhalb dieses Bereichs zu betreiben.
•Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
Seite 84
VORSICHT! Die Ausführung von Befehlen, Einstellungen und Handlungen, die nicht in
dieser Anleitung beschrieben sind, können zu gefährlichen Laserstrahlungen führen.
•Vermeiden Sie direkten Augenkontakt mit dem Laserstrahl. Niemals absichtlich Ihre Augen
oder die Augen anderer Personen direktem Laserlicht aussetzen.
•Der Laserstrahl kann sofort Ihre Augen verletzen oder zu Blindheit führen, wenn er direkt ins Auge fällt.
•Es ist verboten und gefährlich, den Laserstrahl aufs Publikum zu richten, wo das Licht oder die
Reflexion des Lichtstrahls Personen ins Auge treffen kann.
•Es ist gesetzeswidrig, den Laserstrahl auf Flugzeuge richten.
•Sie setzen sich gefährlichen Strahlungen aus, wenn Sie Einstellungen oder Arbeiten am Gerät
vornehmen, die nicht ausdrücklich in dieser Anleitung erwähnt sind.
•Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern,
trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz –
entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
•Versuchen Sie NICHT, selbst Reparaturen durchzuführen. Bei Reparaturbedarf wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler. Aus Gründen der Sicherheit sind nicht autorisierte
Änderungen am Gerät unzulässig!
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Einsicht auf. Achten Sie bei einem
Eigentümerwechsel des Geräts darauf, dass dieses Dokument am Lasergerät verbleibt.
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Erste Schritte
Achtung! Kein Schutz bei geöffnetem Gehäuse
•Das Gerät enthält Laser mit hohen Leistungen.
•Den Laser nicht bei geöffnetem Gehäuse betreiben, da Sie sich sonst einer
gesundheitsschädlichen Laserexposition aussetzen könnten.
•Die Energie der Laserstrahlung kann bei einem Betrieb des Lasers bei geöffnetem Gehäuse
zu Erblindung, Hautverbrennungen und Feuer führen.
Hinweise zur Lasersicherheit
STOPPE UND LESEN SIE ALLE
LASERSICHERHEITSHINWEISE UNTEN
Laserlicht hat nichts mit anderen Lichtquellen, die sie vielleicht kennen, zu tun. Das Licht dieses Produktes kann
Augenverletzungen verursachen, wenn es nicht richtig installiert und bedient wird. Laserlicht ist mehrere tausend Male
konzentrierter als jede andere Lichtquelle. Diese hohe Konzentration kann zu sofortigen Augenverletzungen führen,
insbesondere zur Verbrennung der Netzhaut. Selbst wenn Sie keine Hitze vom Laserstrahl spüren, kann er trotzdem
Blindheit verursachen. Sogar ganz geringe Mengen von Laserstrahlen auf lange Entfernungen sind gefährlich.
Es ist FALSCH zu denken, dass der einzelne Strahl fürs Auge ungefährlich ist, weil diese Produkte der
Unterhaltungselektronik den Strahl in hunderte von Strahlen teilen oder bei hoher Geschwindigkeit durch
den Raum schießen. Dieses Laserprodukt verwendet Dutzende von Milliwatt Laserleistung (Klasse 3B
Laser). Viele der einzelnen Strahlen stellen eine potenzielle Gefahr dar.
Es ist ebenfalls FALSCH zu glauben, dass der Laserstrahl harmlos ist, weil er sich bewegt. Das ist nicht
wahr und außerdem bewegt er sich auch nicht ständig. Da Augenverletzungen sofort auftreten, ist es
lebenswichtig, die Möglichkeit von eventuellem, direktem Augenkontakt völlig auszuschließen. In den
Sicherheitsbestimmungen für Laser ist es illegal, einen Laser der Klasse 3B auf Bereiche zu richten, wo
sich Personen befinden können. Dies gilt auch, wenn der Strahl unterhalb von den Augen der Menschen,
z. B. auf den Tanzboden gerichtet ist.
•Betreiben Sie den Laser nicht, ohne zunächst die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten
Sicherheits- und technischen Daten gelesen und verstanden zu haben.
•Installieren Sie die Lasereffekte IMMER so, dass alle Laserstrahlen mindestens 3 Meter.
•(9,8 Fuß) über dem Boden verlaufen, auf dem Personen stehen können. Siehe den Abschnitt
Bestimmungsgemäße Verwendung
•Nach der Montage und vor der Inbetriebnahme in der Öffentlichkeit, testen Sie, ob das Gerät
einwandfrei funktioniert. Falls ein Defekt auftritt, darf das Gerät nicht benutzt werden.
•Verwenden Sie das Lasergerät auch dann NICHT, wenn es nur einen oder zwei Laserstrahlen
statt Dutzende/Hunderte ausstrahlt, da dies auf eine Beschädigung der Beugungsgitteroptik
hinweisen kann und eine Laserstrahlung erzeugen könnte, die über die der Klasse 2M liegt.
•Den Laserstrahl NIEMALS auf Menschen oder Tiere richten.
•NIEMALS in die Laseraustrittsöffnung oder einen Laserstrahl blicken.
•Den Laserstrahl NICHT auf Bereiche richten, wo Menschen möglicherweise dem Strahl
ausgesetzt werden können.
•Den Laser NIEMALS auf stark reflektierende Oberflächen richten, wie Fenster, Spiegel und
glänzendes Metall. Sogar reflektierte Laserstrahlen können gefährlich sein.
•Den Laser niemals auf Flugzeuge richten; prüfen Sie vor Gebrauch dieses Lasergeräts Ihre
lokal geltenden Gesetze.
•Niemals unbegrenzte Laserstrahlen in den Himmel richten.
•Niemals die Austrittsoptik aggressiven chemischen Reinigungsmitteln aussetzen.
•Niemals den Laser verwenden, wenn das Gehäuse beschädigt oder geöffnet ist oder die Optik
auf irgendeiner Art beschädigt zu sein scheint.
•Niemals das Gehäuse des Lasers öffnen. Die hohe Laserleistung im Innern des Gehäuses
kann Feuer, Hautverbrennungen und Augenverletzungen verursachen.
•Das Gerät niemals ohne Aufsicht laufen lassen.
•
Die gesetzlichen Vorschriften zum Gebrauch von Laserprodukten für die Unterhaltungsindustrie
sind länderspezifisch. Der Nutzer des Geräts ist für die Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften
am Standort / im Land der Verwendung verantwortlich.
VORSICHT! Dieses Gerät darf nicht auf eine andere Art betrieben werden, als in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben. Bei einer Nichtbeachtung kann das Produkt
beschädigt werden oder es kann zu Verletzungen beim Benutzer oder Publikum kommen
und jeglicher Garantieanspruch verfällt.
VORSICHT! Dieses Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Weitere Informationen
zu den Vorschriften in Ihrem Gebiet erhalten Sie bei den zuständigen Abfallbehörden.
in dieser Anleitung.
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Seite 85
Warn- und Sicherheitsschilder auf dem Lasergerät
LASER APERTURE
MODEL: GIGBARMOVE
ITEM CODE: 10051675
FUSE: T 3.15AL A, 250 V
POWER LINKING: 8 A (7 UNITS @ 120 V)
(12 UNITS @ 230 V)
ORIGIN: MADE IN CHINA
USA /
CANADA
POWER: 100-125
VAC, 60 Hz
1.1 A, 81 W
WORLDWIDE
POWER: 100-240 VAC, 50/60 Hz
0.6-1.1 A, 79 W
THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED
CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE
USE ONLY FUSE OF SAME TYPE & RATING
N’UTILISER QUE DES FUSIBLES DU TYPE ET
DE L’AMPÉRAGE INDIQUÉ
NOT FOR HOUSEHOLD USE
IMPROPRE A L’USAGE DOMESTIQUE
DRY LOCATIONS
EMPLACEMENTS SECS
DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING
DÉBRANCHER AVANT TOUT ENTRETIEN
FOR INDOOR USE ONLY
USAGE INTÉRIEUR UNIQUEMENT
WORLDWIDE HEADQUARTERS,
SUNRISE, FLORIDA USA
532/650nm
CW, <5mW
WARNING
Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov
RoHS
IEC/EN 60825-1:2014
6
May 8, 2019
Erste Schritte
Laserexposition – Warnung
Laseremissionsdaten
Gemäß der Messung unter den IEC-Messbedingungen zur Klassifizierung.
Laser-Konformitätserklärung
Diese Lasergerät entspricht EN/IEC 60825-1 Ed 2, 2007-03 und den US-Bestimmungen FDA/CDRH
FLPPS per den Bestimmungen der Laser Notice Nr. 56, vom 08. Mai 2019. Dieses Lasergerät ist ein
Produkt der Klasse 3R. (Klasse 3R ist international gleichwertig mit der US-Klasse IIIa.) Zur Wahrung der
Konformität des Geräts bezüglich der Laserleistungsstandards sind keine Wartungsarbeiten erforderlich.
Seite 86
LASERSTRAHLEN: DIE AUGEN NICHT DIREKTEN STRAHLEN AUSSETZEN
Weitere Richtlinien und Programme zur sicheren Benutzung von Lasergeräten finden Sie in der
Norm ANSI Z136.1 “For Safe Use of Lasers”, die vom Laser Institute of America bezogen werden
kann, unter: www.lia.org
. Viele lokale Behörden, Unternehmen, Agenturen, das Militär und
andere Einrichtungen erfordern eine Benutzung von Lasergeräten gemäß der Norm ANSI
Z136.1. Die Richtlinie “Laser Display” kann über die International Laser Display Association
bezogen werden kann, unter: www.ilda.com
.
Laserklassifizierung Klasse 3R
Roter Laser LD GaAIAs, 650 nm/100 mW
Grüner Laser LD GaAIAs, 532 nm/30 mW
Strahldurchmesser <5 mm am Austritt
Impulsdaten Alle Impulse < 4 Hz (>0,25 Sek.)
Streuverlust (jeder Strahl) <2 mrad
Streuverlust (Gesamtlicht) <160 Grad
Laserleistung jedes Strahls am Austritt* <5 mW
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Einleitung
DMX
In/Ausgang
Sicherungs
-halter
Strom-
zufuhr
IR-Sensor
Stroboskope
(x4)
Mikrofon
Laser
Derby 1
Anzeige- und
Steuerungstasten
Strom-
ausgang
Derby 2
Kanne 1
Kanne 2
Bewegliches
joch 1
Bewegliches
joch 2
2. Einleitung
Produktüberblick
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Seite 87
43 Zoll
1100 mm
17,7 Zoll
449 mm
3,1 Zoll
79 mm
5,7 Zoll
144 mm
5,7 Zoll
144 mm
4,6 Zoll
118 mm
Einleitung
Produktabmessungen
Seite 88
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Einrichten des Geräts
Sicherheitsabdeckung
Ersatzsicherungshalter
(unter der Sicherheitsabdeckung)
Installierte Sicherung
(wird durch Kunststoffclip gehalten)
1. Produkt2. Produkt3. ProduktEnergi
equelle
Zusätzliche
Geräte
3. Einrichten des Geräts
Wechselstrom
Der GigBAR MOVE verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt,
sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von
100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten. Um die erforderlichen Kennzahlen des Netzanschlusses
(Leistungsschalter, Wandsteckdose und Netzkabel) zu ermitteln, verwenden Sie den aktuellen Wert, der
sich auf dem Hinweisschild auf der Rückseite des Geräts befindet, oder lesen Sie dazu den Abschnitt
Technische Daten
Stromverbrauch des Geräts unter normalen Bedingungen.
•
•Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern,
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Regelwiderstand oder Dimmer an, auch nicht,
wenn der Regelwiderstand oder Dimmer nur als 0 bis 100% Schalter dient.
Auswechseln der Sicherung
1.Klemmen Sie die Spitze eines Flachkopfschraubendrehers in den Schlitz des Sicherungshalters.
2.Hebeln Sie den Sicherungshalter vom Gehäuse weg ab.
3.Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung aus der Halterung.
4.Die Sicherung darf nur durch eine vollkommen gleichwertige ersetzt werden.
5.Setzen Sie die Sicherung wieder ein, und schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
in dieser Anleitung. Die aktuell aufgeführten Werte entsprechen dem durchschnittlichen
Schließen Sie dieses Gerät nur an einen abgesicherten Stromkreislauf (Leistungsschalter
oder Sicherung) an. Stellen Sie sicher, dass das Gerät entsprechend an die Masse
angeschlossen ist, um die Gefahr elektrischer Schläge oder eines Brands zu vermeiden.
trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz
– entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie die Sicherung auswechseln.
Die Sicherung darf nur durch eine vollkommen gleichwertige ersetzt werden.
Reihenschaltung der Geräte
Das Produkt bietet Reihenschaltungen durch die Edison-Steckdose auf der Rückseite des Produkt.
Weitere Erläuterungen entnehmen Sie bitte dem nachfolgenden Abbildung.
Abbildung für Serienschaltung
Bis zu 7 GigBAR MOVE-Geräte lassen sich bei 120 V, und bis zu 12 GigBAR MOVE -Geräte
lassen sich bei 230 V zusammenschließen.
Die obere Abbildung für Serienschaltung entspricht nur den Produktversionen für den
nordamerikanischen Markt. Die Serienschaltung von Geräten ist länder- und
regionsspezifisch. Wenn Sie dieses Produkt außerhalb von Nordamerika verwenden,
wenden Sie sich an den lokalen Distributor von Chauvet.
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Seite 89
Einrichten des Geräts
Stativ
Befestigungspunkt
Sicherheitskabel
(wie die CH-05 von
Chauvet)
3 Meter
Montage
Lesen Sie vor der Montage des Geräts die in den Sicherheitshinweise enthaltenen.
Montagerichtung
Der GigBAR MOVE muss in einer Position befestigt werden, die einen sicheren Betrieb des Lasers
erlaubt. Stellen Sie außerdem sorgen Sie zudem dafür, dass das Gerät ausreichend belüftet ist.
Hängende Montage
•Bevor Sie sich für eine Montagestelle entscheiden, müssen Sie bedenken, dass das Gerät zur
Wartung und Programmierung immer leicht zugänglich ist.
•Stellen Sie sicher, dass die Struktur oder Oberfläche, an oder auf die Sie das Gerät montieren,
dessen Gewicht tragen kann (siehe Technische Daten
•Verwenden Sie für die Montage des Geräts über Kopf immer ordnungsgemäße Sicherheitskabel.
Befestigen Sie das Gerät sicher an einem Aufhängepunkt, was etwa ein erhöhtes Podest oder ein
Gerüstelement sein kann.
•Verwenden Sie bei der Befestigung an ein Gerüstelement eine Befestigungsschelle mit der
erforderlichen Tragfähigkeit. Der Bügel verfügt dazu über mehrere 13 mm große Löcher.
•Mit den Bügeleinstellknöpfen lässt sich die winklige Ausrichtung des Geräts justieren. Die
Bügeleinstellknöpfe nur manuell lösen und festschrauben. Bei der Verwendung von
Hebelwerkzeugen können die Bügeleinstellknöpfe beschädigt werden.
Montageansicht
).
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät muss aufgehängt werden. Aus Sicherheitsgründen ist es empfehlenswert, den Lichteffekt auf
festen, erhöhten Plattformen oder an festen Befestigungsstützen mit geeigneten Befestigungsschellen zu
befestigen. Verwenden Sie immer Sicherheitskabel. Geeignetes Material erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler für Lichteffektgeräte.
Internationale Laser-Sicherheitsbestimmungen verlangen, dass Laser wie unten abgebildet
eingesetzt werden, in einer Mindesthöhe von 3 m über dem Boden. Hinzu kommt ein horizontaler
Abstand von 3 m zwischen Laser und Publikum.
VORSICHT! Die Ausführung von Befehlen, Einstellungen und Handlungen, die nicht in
dieser Anleitung beschrieben sind, können zu gefährlichen Laserstrahlungen führen.
Seite 90
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Betrieb
4. Betrieb
Dieses Produkt eignet sich nicht für den Dauereinsatz geeignet. Regelmäßige Betriebspausen sind wichtig,
um die Lebensdauer dieses Geräts zu erhöhen. Immer den Netzstecker abziehen, wenn der GigBAR
MOVE längere Zeit nicht benutzt wird.
Betrieb des Bedienfeldes
Zum Zugreifen auf das Bedienfeld verwenden Sie die vier Tasten unter der Anzeige. Im Abschnitt
Produktüberblick
TasteFunktion
<MENU>
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Menüstruktur
ModusProgrammierebenenBeschreibung
AUTOMode
finden Sie eine Übersicht über die Anordnung dieser Tasten.
Um einen Betriebsmodus zu suchen oder zum Hauptmenü zurückzukehren, betätigen Sie diese Taste
Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen
Wert der entsprechenden Funktionen
Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen
Wert der entsprechenden Funktionen
Mit dieser Taste wählen und bestätigen Sie eine Funktion im System-Menü oder einen
ausgewählten Wert
Mix1–3Wählt die Show mit automatischem Mischeffekt aus
Spots1
Strobe1Wählt die automatische Stroboskop-Show aus
Laser1Wählt die automatische Lasershow aus
Derby1Wählt die automatische Derby-Show aus
Par1Wählt die automatische PAR-Kannen-Show aus
S+SP1
L+SP1
LS1
D+SP1
DS1
DL1
P+SP1
PS1
PL1
PD1
PS+SP1
PL+SP1
PLS1
PD+SP1
PDS1
PDL1
Wählt die automatische Bewegliches joch-Show aus
Wählt die automatische Stroboskop- und
Bewegliches joch
Wählt die automatische Laser- und
Show aus
Wählt die automatische Laser- und Stroboskop-Show aus
Wählt die automatische Derby- und
joch
-Show aus
Wählt die automatische Show für Derby- und
Stroboskopeffekt aus
Wählt die automatische Show für Derby und Laser aus
Wählt die automatische PAR-Kannen- und
Bewegliches joch
Wählt die automatische PAR-Kannen- und
Stroboskop-Show aus
Wählt die automatische PAR-Kannen- und Lasershow aus
Wählt die automatische PAR-Kannen- und Derby-Show aus
Wählt die Show für PAR-Kanne + Stroboskop +
Bewegliches joch
Wählt die Show für PAR-Kanne + Laser +
Bewegliches joch
Wählt die Show für PAR-Kanne + Laser + Stroboskop aus
Wählt die Show für PAR-Kanne +
Bewegliches joch
Wählt die Show für PAR-Kanne + Derby + Stroboskop aus
Wählt die Show für PAR-Kanne + Derby + Laser aus
-Show aus
-Show aus
aus
aus
aus
Bewegliches joch
Bewegliches
Derby
+
-
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Seite 91
ModusProgrammierebenenBeschreibung
Wählt die Show für Derby + PAR-Kanne +
Stroboskop +
Wählt die Show für PAR-Kanne + Laser + Stroboskop
+
Bewegliches joch
Wählt die Show für PAR-Kanne + Derby +
Stroboskop +
Wählt die Show für PAR-Kanne + Derby + Laser +
Bewegliches joch
Wählt die Show für PAR-Kanne + Derby + Laser +
Stroboskop aus
Stellt die automatische Programmgeschwindigkeit ein
Wählt die Show mit musikgesteuertem Mischeffekt aus
Stellt die Bewegliches joch auf Musiksteuerungs-
Modus ein
Stellt die Stroboskopeffekt auf Musiksteuerungs-
Modus ein
Stellt die Derby beleuchtung auf MusiksteuerungsModus ein
Stellt die PAR-Kannen auf Musiksteuerungs-Modus ein
Stellt Stroboskopeffekt beleuchtung und Bewegliches
joch auf Musiksteuerungs-Modus ein
Stellt Laser und Bewegliches joch auf
Musiksteuerungs-Modus ein
Stellt Laser und Stroboskopeffekte auf
Musiksteuerungs-Modus ein
Stellt Derby beleuchtung und Bewegliches joch auf
Musiksteuerungs-Modus ein
Stellt Derby beleuchtung und Stroboskopeffekte auf
Musiksteuerungs-Modus ein
Stellt Derby beleuchtung und Laser auf
Musiksteuerungs-Modus ein
PAR-Kannen
Stellt
Musiksteuerungs-Modus ein
Stellt PAR-Kannen und Stroboskopeffekte auf
Musiksteuerungs-Modus ein
Stellt PAR-Kannen und Laser auf MusiksteuerungsModus ein
Stellt PAR-Kannen und Derby beleuchtung auf
Musiksteuerungs-Modus ein
Stellt PAR-Kannen, Stroboskopeffekte und
Bewegliches joch auf Musiksteuerungs-Modus ein
Stellt PAR-Kannen, Laser und Bewegliches joch auf
Musiksteuerungs-Modus ein
Stellt PAR-Kannen, Laser und Stroboskopeffekte auf
Musiksteuerungs-Modus ein
Stellt PAR-Kannen, Derby beleuchtung und
Bewegliches joch auf Musiksteuerungs-Modus ein
Stellt PAR-Kannen, Laser und Stroboskopeffekte auf
Musiksteuerungs-Modus ein
Stellt PAR-Kannen, Derby beleuchtung und Laser auf
Musiksteuerungs-Modus ein
AUTO
(Fortserzung)
SOUNDMode
(Fortserzung)
DLS+SP1
PLS+SP1
Mode
Speed0–99
PDS+SP1
PDL+SP1
PDLS1
Mix1–3
Spots1
Strobe1
Laser1Stellt die Laser auf Musiksteuerungs-Modus ein
Derby1
Par1
S+SP1
L+SP1
LS1
D+SP1
DS1
DL1
P+SP1
PS1
PL1
PD1
PS+SP1
PL+SP1
PLS1
PD+SP1
PDS1
PDL1
Bewegliches joch
aus
Bewegliches joch
aus
und Bewegliches joch auf
aus
aus
Betrieb
Seite 92
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Betrieb
ModusProgrammierebenenBeschreibung
Stellt Derby beleuchtung, Laser, Stroboskopeffekte
und Bewegliches joch auf Musiksteuerungs-Modus ein
Stellt
Bewegliches joch auf Musiksteuerungs-Modus ein
Stellt
Stroboskopeffekte und Bewegliches joch auf
Musiksteuerungs-Modus ein
Stellt
Bewegliches joch auf Musiksteuerungs-Modus ein
Stellt
Stroboskopeffekte auf Musiksteuerungs-Modus ein
Stellt die Musikempfindlichkeit des MusiksteuerungsModus ein
Wählen Sie den DMX-Kanal17CH
Schaltet Infrarot ein oder aus
Schaltet den Fußschalter ein oder aus
Pan Reverse aktivieren / deaktivieren
Aktivieren / Deaktivieren der Neigungsumkehr
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
SOUND
(Fortserzung)
DMX
SYS
DLS+SP1
PLS+SP1
Mode
(Fortserzung)
Sensitivity0–99
DMX
Address001–510Wählt die DMX-Startadresse aus
SlaveSlave-Modus
IR
FOOT
PanReverse
TiltReverse
RESET
PDS+SP1
PDL+SP1
PDLS1
3CH
35CH
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
NO
YES
PAR-Kannen
PAR-Kannen,
PAR-Kannen,
PAR-Kannen,
, Laser, Stroboskopeffekte und
Derby beleuchtung,
Derby beleuchtung, Laser und
Derby beleuchtung, Laser und
Konfiguration (Einzelplatzmodus)
Zur Steuerung ohne einen DMX-Controller versetzen Sie das Gerät in einen der Einzelplatzmodi.
Schließen Sie ein Gerät, das sich im Einzelplatzmodus befindet, an eine mit einem DMXController verbundenen DMX-Leitung an. Geräte im Einzelplatzmodus können DMXSignale aussenden, die mit den DMX-Signalen des DMX-Controllers interferieren können.
Automatische-Modus
Zum Betrieb des GigBAR MOVE im Automatische-Modus befolgen Sie die Anweisungen unten:
1. Drücken Sie <MENU>, um das Hauptmenü auf dem Display anzuzeigen.
2. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, bis AUTO markiert ist.
3. Betätigen Sie <ENTER>.
4. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, um Mode auszuwählen.
5. Betätigen Sie <ENTER>.
6. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, um aus den Optionen für das automatische Programm
auszuwählen: Mix, Spots, Strobe, Laser, Derby, Par, S+SP, L+SP, LS, D+SP, DS, DL, P+SP, PS,
8. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, um Speed auszuwählen.
9. Betätigen Sie <ENTER>.
10. Verwenden Sie <UP> oder
99 einzustellen.
11. Betätigen Sie <ENTER>.
<DOWN>, um die automatische Programmgeschwindigkeit von 0 bis
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Seite 93
Betrieb
Musiksteuerungs-Modus
Zum Betrieb des GigBAR MOVE im Musiksteuerungs-Modus gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie <MENU>, um das Hauptmenü auf dem Display anzuzeigen.
2. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, bis SOUND markiert ist.
3. Betätigen Sie <ENTER>.
4. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, um Mode auszuwählen.
5. Betätigen Sie <ENTER>.
6. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, um aus den Optionen für das automatische Programm
auszuwählen: Mix, Spots, Strobe, Laser, Derby, Par, S+SP, L+SP, LS, D+SP, DS, DL, P+SP, PS,
8. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, um Sensitivity auszuwählen.
9. Betätigen Sie <ENTER>.
10. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>99 einzustellen.
11. Betätigen Sie <ENTER>.
•Das Gerät reagiert nur auf niedrige Musikfrequenzen (Bass oder Trommeln).
•Der Laser wird nach 3 Sekunden abgedunkelt, wenn im Musiksteuerungs-Modus kein
Geräusch vorhanden ist oder das Geräusch unter der eingestellten Empfindlichkeit liegt.
, um die automatische Programmgeschwindigkeit von 0 bis
Konfiguration (DMX)
Der GigBAR MOVE kann mit einem DMX-Controller angesteuert werden. Informationen über DMX finden
Sie im Dokument “DMX - Eine Einführung” von CHAUVET, das Sie auf der Website von Chauvet unter
Beachten Sie bei der Auswahl der DMX-Startadresse die Anzahl der DMX-Kanäle, die der ausgewählte
DMX-Modus verwendet. Wenn Sie eine Startadresse verwenden, die zu hoch ist, müssen Sie den Zugang
zu einigen Gerätekanälen beschränken.
Der GigBAR MOVE verwendet bis zu 3 DMX-Kanäle, die höchste konfigurierbare Adresse auf
mit dem DMX-Protokoll nicht vertraut sind, laden Sie “DMX - Eine Einführung” unter www.chauvetdj.com herunter
Um die Startadresse auszuwählen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie <MENU>, um das Hauptmenü auf dem Display anzuzeigen.
2. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, bis DMX ausgewählt ist.
3. Betätigen Sie <ENTER>.
4. Drücken Sie erneut <ENTER>.
5. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN> um den DMX-Kanal zu wählen: 3CH, 17CH oder 35CH.
6. Betätigen Sie <ENTER>.
7. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, um Address auszuwählen.
8. Betätigen Sie <ENTER>.
9. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, um die Startadresse zu erhöhen oder zu verringern.
10. Betätigen Sie <ENTER>.
herunterladen können.
478
festlegen. Wenn Sie
.
Seite 94
GigBAR MOVE Bedienungsanleitung Rev. 4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.