The Geyser P7 Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as menu options. Download the User
Manual from www.chauvetdj.com
Disclaimer
The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice.
Safety Notes
These Safety Notes include important information about installation, use, and maintenance.
•This product is not intended for permanent installation.
•ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
•Always disconnect from power before cleaning or replacing the fuse.
•Make sure the power cord is not crimped or damaged.
•Never disconnect this product from power by pulling on the cord.
•When mounting this product overhead, ALWAYS use a safety cable.
•DO NOT touch this product when it is operating because it may be hot.
•Do not set this product on a flammable surface (linoleum, carp et, wood, paper , carton, plastic, etc.).
•Do not touch the output nozzle on this product. It is very hot during operation and it may remain
hot for several hours after turning the unit off.
•Depending on the amount of fog ge ne rated, all fog machines may set off smoke detectors.
•The voltage of the outlet to which you are connec ting this product must be within the range stated
on the decal or rear panel of the product.
•This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do not expose this
product to rain or moisture.
•Always mount this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from
adjacent surfaces.
•Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
•Never connect this product to a dimmer or rheostat.
•Replace the fuse with one of the same type and rating.
•ONLY use the carry handle to carry this product.
•The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this product at higher
temperatures.
•In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
•DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
•Do not use for space heating purposes.
•Use only CHAUVET water-based fog fluid.
•Drain the tank before transporting or storing the product.
•To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely
disconnect the product from power via the breaker or by unplugging it.
for more details.
Contact
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Benelux, contact your distributor to request support or return a
product. Visit www.chauvetdj.com
for contact information.
What is Included
•Geyser P7
•Power Cord
•Geyser Wireless Remote Control and Receiver
•Warranty Card
•Quick Reference Guide
To Begin
Unpack your Geyser P7 and make sure you have received all parts in good condition. If the box or contents appear
damaged, notify the carrier immediately, not Chauvet.
1
Geyser P7 QRG Rev. 2
Product Overview
Power
In
Fuse
Holder
LED
Display
Penta-color LEDs
Fan
Controller
In
Carry
Handle
Fluid T ank
Fluid
Level
Indicator
Menu
Buttons
Nozzle
Rubber Feet for
Surface Mounting
(x4)
Power
Switch
Safety
Loop
DMX In/Out
(3- and 5-pin)
Zone 1Zone 2Removable Shield
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
FCQ (Fog Cleaner Quart) was specifically developed by Chauvet to clean your Geyser P7. Make
sure you use FCQ regularly, no longer than 90 days between cleanings, to increase the life of
your product.
While operating the Geyser P7, make sure there is adequate fog fluid in the machine to prevent
pump and heater damage. When the fog fluid level becomes low, simply add more fog fluid to
continue using the Geyser P7.
AC Power
This product has a fixed voltage power supply and it can work with an input voltage of either 120 V AC, 60 Hz or 230 V AC,
50 Hz, depending on the specific model.
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the
product from power via breaker or by unplugging it.
Fuse Replacement
1.Disconnect the product from power.
2.Wedge the tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3.Pry the safety cap out of the housing.
4.Remove the blown fuse from the clip on the front of the safety cap and replace with a fuse of the exact same
type and rating.
5.Re-insert the fuse holder and reconnect power.
Geyser P7 QRG Rev. 2
2
QUICK REFERENCE GUIDE
Fluid Tank PlateScrews (x4)
Omega Bracket Placement Options
Omega Bracket (x2)Safety Cable
Safety Cable
Mounting Clamp (x2)
Upwards Fog OutputDownwards Fog Output
Horizontal Fog Output
Omega Bracket (x2)
Omega Bracket (x2)
Mounting Clamp (x2)
Mounting Clamp (x2)
Surface Mounting
EN
Mounting
Before mounting this product, read the Safety Notes. Use at least 2 mounting points per product.
Inverting the Tank
To prevent leaking or spilling, always position the fluid tank with its cap in the uppermost position, above the fog fluid line.
When mounting the Geyser P7 overhead, invert the fluid tank by doing the following:
1.Detach the removable shield by removing the thumb-screw.
2.Pull the fluid tank out and set it on a flat surface.
3.Detach the fluid tank plate by removing 4 screws.
4.Secure the fluid tank plate to the opposite side with the 4 screws.
5.Insert the fluid tank.
6.Secure the removable shield by inserting the end without the thumbscrew into the slot, and screwing in the
thumbscrew.
Mounting Diagram
•To prevent leaking or spilling, always position the fluid tank with its cap in the uppermost
position, above the fog fluid line.
•Do not fill the fluid tank to the cap when mounted horizontally.
3
Geyser P7 QRG Rev. 2
QUICK REFERENCE GUIDE
Control Panel Description
BUTTONFUNCTION
<MENU>Exits from the current menu or function
<UP>Navigates upwards through the menu list and incr e ase s the nu m er ic valu e wh en in a func tion
<DOWN>Navigates downwards through the menu list and decreases the numeric value when in a function
<ENTER>
Enables the currently displayed menu or sets the curr en tly se lec ted valu e into the sele cted
function
Menu Map
MAIN LEVELPROGRAMMING LEVELSDESCRIPTION
Addr1–512Sets the DMX starting address
oFFNo color output
Co 1Red
Co 2Green
Co 3Blue
Co 4Amber
Co 5Ultraviolet
Co 6Hot pink
Co 7Magenta
Co 8Yellow
Co 9Cyan
CH-1–4
Co10White
Co11Zone 1 green, zone 2 red
Co12Zone 1 blue, zone 2 red
Co13Zone 1 red, zone 2 green
Co14Zone 1 blue, zone 2 green
Co15Zone 1 red, zone 2 blue
Co16Zone 1 green, zone 2 blue
Co17Zone 1 amber, zone 2 magenta
Co18Zone 1 blue, zone 2 magenta
Co19Zone 1 magenta, zone 2 amber
Co20Zone 1 hot pink, zone 2 blue
randRandom color output
EN
Wireless Remote Control
To trigger fog output and activate the color program using the wireless remote control, do the following:
1.Plug the wireless receiver into the Controller In port on the side of the Geyser P7.
2.Program the color choice for each button on the remote (<1>–<4>), using the CH-1–4 menu options on the
Geyser P7.
3.On the wireless transmitter, press the button assigned to the desired color program (<1>–<4>). The Geyser P7
emits fog and outputs color for as long as the button is held down.
Geyser P7 QRG Rev. 2
4
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
DMX Linking
The Geyser P7 can work with a DMX controller. Instructions for connecting and configuring this product for DMX
operation are in the User Manual. If you are not familiar with DMX, download the DMX Primer from www.chauvetdj.com
Starting Address
To ensure full access to all channels available in each DMX mode, the highest recommended DMX address is 498.
DMX Values
15Ch
CHANNELFUNCTIONVALUEPERCENT/SETTING
000
1Fog
2Zone 1 Red
3Zone 1 Green
4Zone 1 Blue
5Zone 1 Amber
6Zone 1 Ultraviolet
7Zone 2 Red
8Zone 2 Green
9Zone 2 Blue
10Zone 2 Amber
11Zone 2 Ultraviolet
12Color Macro
13Color Macro Speed
14Strobe
15Dimmer
009No function
255Output fog
010
000
014No function
015
2550–100%
000
014No function
015
2550–100%
000
014No function
2550–100%
015
000
014No function
2550–100%
015
000
014No function
015
2550–100%
014No function
000
015
2550–100%
000
014No function
2550–100%
015
000
014No function
015
2550–100%
000
014No function
015
2550–100%
000
014No function
2550–100%
015
000
009No function
010
255Color macros
000
009No function
010
255Color macro speed, slow to fast
000
009No function
255Strobe, slow to fast
010
000
014No function
015
2550–100%
.
The LEDs will automatically shut off after 60 seconds of sustained output. Reset the dimmer
to re-enable LED output.
5
Geyser P7 QRG Rev. 2
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Acerca de esta guía
La guía de referencia rápida (GRR) del Geyser P7 contiene información básica sobre el producto, como montaje y
opciones de menú. Descargue el manual de usuario de www.chauvetdj.com
Exención de responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.
Notas de seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso y mantenimiento.
•Este producto no está concebido para una instalación permanente.
•Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
•Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución del fusible.
•Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
•Nunca desconecte este producto de la alimentación tirando del cable.
•Cuando monte este producto en alto, use SIEMPRE un cable de seguridad.
•NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría estar caliente.
•No coloque este producto sobre una superficie inflamable (linóleo, alfombra, madera, papel,
cartón, plástico, etc.).
•NO toque la boquilla de salida de este producto. Se calienta mucho durante el funcionamiento, y
puede permanecer caliente durante varias horas después de apagar la unidad.
•Dependiendo de la cantidad de niebla generada, todas las máquinas de niebla pueden disparar
los detectores de humo.
•La tensión del enchufe al que conecte est e pr od u c to ha de estar en el rango establecido en el
grabado o en el panel posterior del producto.
•¡Este producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o
descarga, no exponga este producto a la lluvia o la humedad.
•Monte siempre este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20 in (50
cm) de superficies adyacentes.
•Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la unidad queda bloqueada.
•Nunca conecte este producto a un atenuador o reostato.
•Sustituya el fusible con otro del mismo tipo y categoría.
•Use SOLAMENTE el asa de transporte para mover este producto.
•La temperatura ambiente máxima es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar este producto a
temperaturas más altas.
•En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
•NO abra este producto. No contiene ninguna pieza reparable por el usuario.
•No utilizar para calentar espacios.
•Use solo fluido de niebla a base de agua CHAUVET.
•Vacíe el depósito antes de transportar o almacenar el producto.
•Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto
de la alimentación mediante el interruptor o de senchufándolo du rante period os en que no se use.
para una información más detallada.
ES
Contacto
Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, México o Benelux póngase en contacto con su distribuidor para solicitar
asistencia o devolver un producto. Visite www.chauvetdj.com para información de contacto.
Qué va incluido
•Geyser P7
•Cable de alimentación
•Receptor y control remoto inalámbrico Geyser
•Tarjeta de garantía
•Guía de referencia rápida
Para empezar
Desembale su Geyser P7 y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen esta do. Si la caja o los comp onentes
parecen dañados, notifíqueselo inmediatamente al transportista, no a Chauvet.
Geyser P7 GRR Rev. 2
6
ES
Entrada de alimentación
Portafusibles
Pantalla
LED
LED de cinco colores
Ventilador
Entrada de
controlador
Asa de
transporte
Depósito de líquido
Indicador de
nivel de fluido
Botones
de menú
Boquilla
Pies de goma para
montaje en superficie (x4)
Interruptor de alimentación
Lazo de seguridad
Entrada/Salida DMX
(3 y 5 pines)
Zona 1Zona 2Pantalla desmontable
Visión general del producto
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
El FCQ (cuarto de galón de limpiador de niebla) ha sido especialmente desarrollado por Chauvet
para limpiar su Geyser P7. Asegúrese de usar FCQ regularmente, no más de 90 días entre
limpiezas, para incrementar la vida de su producto.
Cuando ponga en marcha el Geyser P7, cerciórese de que hay fluido de niebla adecuado en la
máquina, para evitar que se estropeen la bomba y el calentador. Cuando el nivel de fluido esté
bajo, no tiene más que añadir fluido para seguir usando el Geyser P7.
Corriente alterna
El producto tiene una fuente de alimentación fija y puede funcionar con una tensión de e ntrada d e 120 VCA 60 Hz o 230
VCA 50 Hz, dependiendo del modelo en concreto.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida út il, desconecte completamente el pr oducto
de la alimentación mediante el interruptor o desenchufánd olo durant e periodos en que n o se use.
Sustitución del fusible
1.Desconecte el producto de la alimentación.
2.Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3.Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
4.Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el fusible con otro
del mismo tipo y categoría.
5.Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.
7
Geyser P7 GRR Rev. 2
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Placa del
depósito de fluido
T ornillos (x4)
Opciones de colocación del soporte omega
Soporte omega (x2)Cable de
seguridad
Cable de seguridad
Abrazadera de montaje (x2)
Salida de niebla hacia arribaSalida de niebla hacia abajo
Salida de niebla horizontal
Soporte omega (x2)
Soporte omega (x2)
Abrazadera de
montaje (x2)
Abrazadera de montaje (x2)
Montaje en superficie
ES
Montaje
Antes de montar este producto, lea las Notas de seguridad. Utilice al menos 2 puntos de montaje por producto.
Inversión del depósito
Para evitar fugas o vertidos, coloque siempre el depósito de fluid o con la tapa del depósito en la posición más alta sobre
la línea de fluido de niebla del depósito. Cuando monte el Geyser P7 en altura, invierta el depósito de fluido haciendo lo
siguiente:
1.Desmonte la protección desmontable quitando el tornillo manual.
2.Tire del depósito de fluido y colóquelo sobre una superficie plana.
3.Desacople la placa del depósito de fluido quitando los 4 tornillos.
4.Fije la placa del depósito de fluido al lado contrario con los 4 tornillos.
5.Introduzca el depósito de fluido.
6.Fije la protección desmontable insertando el extremo sin tornillo en la ranura y atornillando luego el tornillo
manual.
Diagrama de montaje
Geyser P7 GRR Rev. 2
•Para evitar fugas o vertidos, coloque siempre el depósito de fluido con la tapa de l depósito
en la posición más alta sobre la línea de fluido de niebla del depósito.
•No llene el depósito de fluido hasta la tapa cuando lo monte horizontalmente.
8
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
Descripción del panel de control
BOTÓNFUNCIÓN
<MENU>Sale del menú o función actual
<UP>Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función
<DOWN>Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en una función
<ENTER>
Mapa de menú
NIVEL
PRINCIPAL
Addr1–512C onfigura la direc ción inicial DMX
CH-1–4
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la
función seleccionada
NIVELES DE PROGRAMACIÓNDESCRIPCIÓN
oFFSin emisión de color
Co 1Rojo
Co 2Verde
Co 3Azul
Co 4Ámbar
Co 5Ultravioleta
Co 6Rosa cálido
Co 7Magenta
Co 8Amarillo
Co 9Cian
Co10Blanco
Co11Verde zona 1, rojo zona 2
Co12Azul zona 1, rojo zona 2
Co13Rojo zona 1, verde zona 2
Co14Azul zona 1, verde zona 2
Co15Rojo zona 1, azul zona 2
Co16Verde zona 1, azul zona 2
Co17Ámbar zona 1, magenta zona 2
Co18Azul zona 1, magenta zona 2
Co19Magenta zona 1, Ámbar zona 2
Co20Rosa cálido zona 1, azul zona 2
randEmisión de color aleatorio
Mando a distancia inalámbrico
Para lanzar la salida de niebla y activar el programa de color u sando el mando a distancia inalámbrico, ha ga lo siguiente:
1.Conecte el receptor inalámbrico al puer to de en tr a da del controlador situado en el lateral del Geyser P7.
2.Programe la elección de color para cada botón en el mando a distancia (<1>–<4>), usando las opciones de
menú CH-1–4 del Geyser P7.
3.En el transmisor inalámbrico, pulse el botón asignado al programa de color deseado (<1>–<4>). El Geyser P7
emite niebla y color mientras se mantenga pulsado el botón.
9
Geyser P7 GRR Rev. 2
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
Enlace DMX
El Geyser P7 puede funcionar con un controlador DMX. Las instrucciones para conectar y configur ar este pr oducto para
funcionamiento DMX están en el manual de usuario. Si no está familiarizado con DMX, descargue el manual DMX de
www.chauvetdj.com
Dirección de inicio
Para asegurarse acceso total a todos los canales disponibles en cada modo DMX, la dirección DMX más alta
recomendable es 498.
Valores DMX
15Ch
CANALFUNCIÓNVALORPORCENTAJE/CONFIGURACIÓN
1Niebla
2Rojo zona 1
3Verde zona 1
4Azul zona 1
5Ámbar zona 1
6Ultravioleta zona 1
7Rojo zona 2
8Verde zona 2
9Azul zona 2
10Ámbar zona 2
11Ultravioleta zona 2
12Macro de color
13
14Estroboscopio
15Atenuador
.
Velocidad de macro
de color
000
009Sin función
010
255Emite niebla
014Sin función
000
015
2550–100%
000
014Sin función
2550–100%
015
000
014Sin función
015
2550–100%
000
014Sin función
015
2550–100%
000
014Sin función
2550–100%
015
000
014Sin función
015
2550–100%
000
014Sin función
015
2550–100%
000
014Sin función
2550–100%
015
000
014Sin función
015
2550–100%
000
014Sin función
015
2550–100%
000
009Sin función
255Macros de color
010
000
009Sin función
010
255Velocidad de macro de color, lento a rápido
000
009Sin función
010
255Estroboscopio, lento a rápido
000
014Sin función
2550–100%
015
Los LED se apagarán automáticamente a los 60 segundos de emisión continuada.
Restablezca el atenuador para volver a habilitar la emisión LED.
Geyser P7 GRR Rev. 2
10
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
A propos de ce manuel
Le manuel de référence du Geyser P7 (MdR) reprend des in formations de base sur cet appareil nota mment à propos des
options de menu. Veuillez télécharger le manuel d'utilisation à partir du site internet www.chauvetdj.com
détails.
Clause de non responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce MdR sont sujettes à modification sans préavis.
Consignes de Sécurité
Ces consignes de sécurité contiennent des informations importantes en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien.
•Cet appareil n'est pas adapté pour une installation perman ente.
•Cet appareil DOIT être branché sur un circuit relié à la terre et protégé.
•Toujours débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant de le nettoyer ou de remplacer
son fusible.
•Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ou endommagé.
•Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
•En cas de montage de cet appareil en hauteur, veillez à T OUJOURS utiliser un câble de sécurité.
•NE PAS toucher au boîtier de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement, celui-ci pouvant être très
chaud.
•N'installez pas cet appareil sur une surface inflammable (linoléum, moquette , bois, papier , car ton,
plastique, etc).
•Ne touchez pas à la buse de sortie de ce produit. Elle est très chaude pendant le fonctionnement
et peut le rester pendant plusieurs heures après l'arrêt de l'appareil.
pour plus de
•En fonction de la quantité de brouillard générée, toute machine à brouillard est susceptible de
déclencher des détecteurs de fumée.
•La tension de la source d'énergie à laquelle est connecté cet appareil doit être dans la plage
indiquée sur l'étiquette ou sur le panneau arrière de l'appareil.
•Cet appareil doit uniquement être utilisé en intérieur ! (IP20) Afin d'éviter tout risque d'incendie ou
de décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
•Installez toujours cet appareil dans un endroit bien ventilé à au moins 50 cm (20 po) des surfaces
adjacentes.
•Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation de l'appareil n'est obstruée.
•Ne connectez jamais cet appareil à un variateur ou un rhéostat.
•Lors du remplacement du fusible, utilisez le même type et le même ampérage.
•Utilisez UNIQUEMENT les poignées lors du transport de cet appareil.
•La température ambiante maximale est de 40 °C (104 °F). Ne faites pas fonctionner cet appareil
à des températures plus élevées.
•En cas de graves problèmes de fonctionnement, arrêtez l'appareil immédiatement.
•NE PAS ouvrir cet appareil. Il ne renferme aucune pièce réparable.
•Ne pas utiliser à des fins de chauffage.
•Utilisez uniquement du liquide à brouillard à base d'eau de marque CHAUVET.
•Videz le réservoir avant de transporter ou d'entr eposer l'appareil.
•Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter toute usure inutile et pour prolonger la durée de
vie, déconnectez entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en
coupant le disjoncteur.
Contact
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l’Irlande, du Mexique et de Benelux, contactez votre distributeur si vous
avez besoin d'assistance ou de renvoyer votre produit. Consultez le site www.chauvetdj.com
coordonnées.
pour trouver nos
Contenu
•Geyser P7
•Cordon d'Alimentation
•Télécommande sans fil et récepteur geyser
•Fiche de Garantie
•Manuel de Référence
Préalable
Déballez votre Geyser P7 et assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces en bon état. Si la boîte et/ou son
contenu semble endommagés, contactez immédiatement le transporteur, et non pas Chauvet.
11
Geyser P7 MdR Rév. 2
Vue d’ensemble du produit
Entrée d'alimentation
Porte-fusible
Affichage
LED
LED Pentacolores
Ventilateur
Entrée
contrôleur
Poignée de
transport
Réservoir de liquide
Indicateur
du niveau
de liquide
Boutons
du menu
Buse
Pieds en caoutchouc
pour l'installation
sur une surface (x4)
Interrupteur
Anneau de sécurité
Entrée/sortie DMX
(3 et 5 broches)
Zone 1Zone 2Capot amovible
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
Alimentation CA
Ce produit dispose d'une alimentation à tension fixe et peut fonctionner avec une tension d'entrée de 120 VCA, 60 Hz ou
230 VCA, 50 Hz selon le modèle.
Remplacement du fusible
Le FCQ (Fog Cleaner Quart) a été tout spécialement conçu par Chauvet afin de procéder au
nettoyage de le Geyser P7. Assurez-v ous d'utiliser régulièrement le FCQ, pas plus de 90 jours
entre les nettoyages, pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
Lors de l'utilisation de le Geyser P7, assurez-vous que le liq uide à brouillard soit compatible pour
empêcher tout dommage à la pompe et au radiateur. Lorsque le niveau de liquide devient trop
bas, il suffit d'ajouter du liquide à brouillard pour continuer à utiliser le Geyser P7.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter toute usure inutile et pour prolonger la durée
de vie, déconnectez entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en
coupant le disjoncteur.
1.Débranchez l'appareil.
2.Calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
3.Soulevez le capuchon de sécurité hors du boîtier.
4.Enlevez le fusible grillé logé dans le clip sur le devant du capuchon de sécurité et remplacez-le par un fusible de
5.même type et de même ampérage.
6.Remettez le porte-fusible en place puis rebranchez.
Geyser P7 MdR Rév. 2
12
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Plaque du
réservoir de liquide
Vis (x4)
Options de positionnement de support Omega
Support de fixation
Omega (x2)
Câble de sécurité
Câble de sécurité
Pince de montage (x2)
Génération de brouillard vers le haut Génération de brouillard vers le bas
Production horizontale de brouillard
Support de fixation Omega (x2)
Support de fixation
Omega (x2)
Pince de montage
(x2)
Pince de montage (x2)
Montage sur surface
FR
Fixation
Veuillez lire les Consignes de Sécurité avant d'installer cet appareil. Utilisez au moins deux points de fixation par appareil.
Inversion du réservoir
Pour éviter le débordement et les projections, veillez à toujours positionner le réservoir afin que son bouchon soit situé le
plus haut possible au dessus du niveau de liquide de brouillard. Lors de l'installation du Geyser P7 en hauteur, inversez
le réservoir en effectuant les actions suivantes:
1.Détachez le capot amovible en enlevant la vis molette.
2.Retirez le réservoir de liquide et posez-le sur une surface plane.
3.Détachez la plaque du réservoir de liquide en enlevant les 4 vis.
4.Installez la plaque du réservoir de liquide sur le côté opposé avec les 4 vis.
5.Replacez le réservoir de liquide.
6.Fixez le capot amovible en enserrant l'extrémité sans la vis molette dans l'interstice, puis vissez avec la vis
molette.
Schéma de montage
•Pour éviter le débordement et les projections, veillez à toujours positionner le réservoir afin
que son bouchon soit situé le plus haut possible au dessus du niveau de liquide de brouillard.
•Ne pas remplir le réservoir de liquide jusqu'au nivea u du bouchon en c as d'une insta llation
à l'horizontale.
13
Geyser P7 MdR Rév. 2
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Description du panneau de commande
BOUTONFONCTION
<MENU>Permet de sortir du menu ou de la fonction en cours
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Permet de naviguer vers le haut dans la liste du menu et d'incrémenter une valeur numérique dans
une fonction
Permet de naviguer vers le bas dans la liste du menu et de décrémenter une valeur numérique dans
une fonction
Active l'entrée de menu actuellement affichée ou con firme la va leur actuel leme nt sé lectio nnée p our
la fonction en cours de sélection
Plan du menu
NIVEAU
PRINCIPAL
Addr1–512Permet de définir l'adresse DMX de départ
CH-1–4
NIVEAUX DE PROGRAMMATIONDESCRIPTION
oFFAucune sortie couleur
Co 1Rouge
Co 2Vert
Co 3Bleu
Co 4Ambre
Co 5Ultraviolet
Co 6Rose chaud
Co 7Magenta
Co 8Jaune
Co 9Cyan
Co10Blanc
Co11Zone 1 vert, zone 2 rouge
Co12Zone 1 bleu, zone 2 rouge
Co13Zone 1 rouge, zone 2 vert
Co14Zone 1 bleu, zone 2 vert
Co15Zone 1 rouge, zone 2 bleu
Co16Zone 1 vert, zone 2 bleu
Co17Zone 1 ambre, zone 2 magenta
Co18Zone 1 bleu, zone 2 magenta
Co19Zone 1 magenta, zone 2 ambre
Co20Zone 1 rose chaud, zone 2 bleu
randSortie couleur aléatoire
FR
Télécommande sans-fil
Pour déclencher la génération de brouillard et activer le programme de couleur en utilisant la télécommande sans fil,
suivez les instructions suivantes:
1.Branchez le récepteur sans fil dans le port d'entrée du contrôleur situé sur le côté du Geyser P7.
2.Programmez le choix de couleur pour chaque bouton de la télécomman de (<1>–<4>) en utilisant les options de
menu CH-1 à 4 sur le Geyser P7.
3.Sur la télécommande sans fil, appuyez sur le bouton affecté au programme de couleur (<1>–<4>). Le Geyser
P7 continue de générer du brouillard et d'éclairer en couleur tant que le bouton est maintenu appuyé.
Geyser P7 MdR Rév. 2
14
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
Chaînage DMX
Le Geyser P7 peut fonctionner avec un contrôleur DMX. Les instructions pour la connexion et la configuration de cet
appareil pour le fonctionnement en DMX sont indiquées dans le manuel d'utilisation. Si vous n'êtes pas familier avec le
protocole DMX, vous pouvez télécharger l'introduction au DMX à l'adresse www.chauvetdj.com
Adresse de départ
Pour permettre un accès à l'ensemble des canaux disponibles de chaque mode DMX, l'adresse DMX maximale
recommandée est 498.
Va leur s DMX
15Ch
CANALFONCTIONVALEURPOURCENTAGE/PARAMÉTRAGE
009Pas du fonction
1Brouillard
2Zone 1 rouge
3Zone 1 vert
4Zone 1 Bleu
5Zone 1 ambre
6Zone 1 ultraviolet
7Zone 2 rouge
8Zone 2 vert
9Zone 2 bleu
10Zone 2 ambre
11Zone 2 ultraviolet
12Macro couleur
13Vitesse macro couleur
14Stroboscope
15Gradateur
000
010
255Générer du brouillard
000
014Pas du fonction
2550–100%
015
000
014Pas du fonction
015
2550–100%
000
014Pas du fonction
015
2550–100%
000
014Pas du fonction
015
2550–100%
000
014Pas du fonction
2550–100%
015
000
014Pas du fonction
015
2550–100%
000
014Pas du fonction
015
2550–100%
000
014Pas du fonction
2550–100%
015
000
014Pas du fonction
015
2550–100%
000
014Pas du fonction
015
2550–100%
000
009Pas du fonction
255Macros couleur
010
000
009Pas du fonction
010
255Vitesse macro couleur, lent à vite
000
009Pas du fonction
010
255Stroboscope, lent à vite
000
014Pas du fonction
2550–100%
015
.
15
Les LEDs s'éteignent automatiquement après 60 secondes d'activité continue. Réinitialisez
le gradateur pour réactiver les LEDs.
Geyser P7 MdR Rév. 2
SCHNELLANLEITUNG
DE
Über diese Schnellanleitung
In der Schnellanleitung des Geyser P7 finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa die Menüoptionen,
zum Gerät. Laden Sie für weiterführende Informationen unter www.chauvetdj.com
Haftungsausschluss
Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Montage, Verwendung und Wartung des Geräts.
•Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
•Schließen Sie dieses Produkt NUR an einen mit der Erde verbundenen und geschützten
Stromkreis an.
•Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen oder die Sicherung
auswechseln.
•Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
•Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
•Bei Montage über Kopf IMMER ein Sicherungsseil verwenden.
•NIEMALS während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr heiß wird.
•Befestigen Sie das Gerät nicht auf einer entflammbaren Oberfläche (Linoleum, Teppich, Holz,
Papier, Karton, Kunststoffe, usw.).
•Berühren Sie nicht die Ausstoßdüse n des Geräts. Während des Betriebs kann das Gerät sehr heiß
werden und nach dem Ausschalten einige Stunden zum Abkühlen benötigen.
das Benutzerhandbuch herunter.
•Abhängig vom Volumen des erzeugten Nebels, können alle Geräte Rauchmelder auslösen.
•Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss sich innerhalb des
Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild ode r dem rückwärtigen Bedienfeld des
Geräts angegeben ist.
•Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. (IP20) Um das Risiko von Bränden oder
elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen.
•Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem Abstand von
50 cm zu den angrenzenden Flächen.
•Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts nicht verschlossen sind.
•Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
•Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ mit den gleichen Werten
zu verwenden.
•Das Gerät NUR am Tragegriff tragen.
•Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehm en Sie das Gerät nicht bei
höheren Temperaturen in Betrieb.
•Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
•Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für den Kunden wartungsfrei.
•Nicht als Raumheizung verwenden.
•Nur Nebelfluid auf Wasserbasis von CHAUVET verwenden.
•Vor dem Transport oder der Lagerung des Geräts Flüssigkeitsbehälter ablassen.
•Um unnötigen V erschleiß zu verm eide n und d i e Lebe nsda uer de s Geräts zu ve rlä ngern , tr en nen
Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per
Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Kontakt
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko oder Benelux wenden sich an ihren Lieferanten, um den Kundensuppo rt
in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken. Kontaktinformationen finden Sie unter www.chauvetdj.com
Packungsinhalt
•Geyser P7
•Netzkabel
•Drahtlose Fernbedienung und Empfänger von Geyser
•Garantiekarte
•Schnellanleitung
Start
Packen Sie Ihren Geyser P7 aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die
Verpackung beschädigt ist, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet.
.
Geyser P7 SAL Rev. 2
16
DE
Stromzufuhr
Sicherungshalter
LED-
Anzeige
5-farbige LEDs
Ventilator
Controller
-Eingang
Tragegriff
Flüssigkeitsbehälter
Anzeige für
Füllstand
Menütasten
Düse
Gummifüße (4 x)
für eine Aufstellung
auf dem Boden
Stromschalter
Sicherheitsöse
DMX-Eingang/-Ausgang
(3- und 5-polig)
Zone 1Zone 2Abnehmbare Abschirmung
Produktübersicht
SCHNELLANLEITUNG
FCQ (Fog Cleaner Quart - eine Viertelga llone (0,95 l) Reiniger für Benebelungsa nlagen) wurde von
CHAUVET speziell zur Reinigung des Geyser P7 entwickelt. Eine regelmäßige Reinigung mit FCQ,
nicht mehr als 90 Tage zwischen den Reinigungen, verlängert die Lebensdauer Ihres Geräts.
Stellen Sie sicher, dass sich während des Betriebs des Geyser P7, im Gerät immer eine
ausreichende Menge an Nebelfluid befindet, um Schäden an Pumpe und Heizung zu vermeiden.
Wenn der Flüssigkeitspegel zu niedrig ist, füllen Sie einfach Nebelfluid nach, um den Geyser P7
weiter betreiben zu können.
Wechselstrom
Das Gerät ist so konzipiert, dass es je nach Stellung des Unterspannungsschutz und Modell mit einer Eingangsspannung
von entweder 120 V ~ 60 Hz oder 230 V ~ 50 Hz betrieben werden kann.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen
Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per
Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Auswechseln der Sicherung
1.Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2.Klemmen Sie die Spitze eines Flachkopfschraubendrehers in den Schlitz d es Sicherungshalters.
3.Hebeln Sie die Sicherheitsabdeckung vom Gehäuse ab.
4.Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung von der Klemme am Vorderteil der Sicherheitsabdeckung, und
ersetzen Sie diese durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit den gleichen Werten.
5.Stecken Sie den Sicherungshalter wieder zurück, und schließen Sie das Gerät an das Strom netz an.
17
Geyser P7 SAL Rev. 2
SCHNELLANLEITUNG
Platte des
Flüssigkeitsbehälters
Schrauben (4 x)
Möglichkeiten der Anbringung de r Omega-Haltebügel
Omega-Haltebügel
(2 x)
Sicherheitskabel
Sicherheitskabel
Befestigungsschelle (2 x)
Nebelausstoß nach obenNebelausstoß nach unten
Horizontaler Nebelausstoß
Omega-Haltebügel (2 x)
Omega-Haltebügel (2 x)
Befestigungsschelle
(2 x)
Befestigungsschelle (2 x)
Befestigung an einer festen Konstruktion
DE
Montage
Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts die Sicherheitshinweise durch. Mindestens 2 Befestigungspunkte pro Gerät
verwenden.
Umdrehen des Flüssigkeitsbehälters
Um ein Verschütten oder Leckag en zu vermeiden, platzieren Sie den Flüssigkeitsbehälter immer mit der Kappe nach
oben zeigend, über der Nebelfluid-Füllstandslinie. Bei der Montage der Geyser P7 über Kopf drehen Sie den
Flüssigkeitsbehälter wie folgt um:
1.Bauen Sie die abnehmbare Abschirmung ab, indem Sie die Flügelschrauben abschrauben.
2.Ziehen Sie den Flüssigkeitsbehälter heraus und platzieren Sie ihn auf einem e benen und trocke nen Untergru nd.
3.Bauen Sie die Platte des Flüssigkeitsbehälters ab, indem Sie die 4 Schrauben entfernen.
4.Sichern Sie die Platte des Flüssigkeitsbehälters mit den 4 Schrauben an der gegenüberliegenden Seite.
5.Schieben Sie den Flüssigkeitsbeh ält er ein.
6.Sichern Sie die abnehmbare Abschirmung, indem Sie das Ende ohne Flügelschraube in den Schlitz einführen
und die Flügelschraube eindrehen.
Montageansicht
Geyser P7 SAL Rev. 2
•Um ein Verschütten oder Leckagen zu vermeiden, platzieren Sie den Flüssigkeitsbehälter
•Befüllen Sie den Tank nicht bis zur Kappe, wenn sich in horizontaler Position befestigt ist.
immer mit der Kappe nach oben zeigend, über der Nebelfluid-Füllstandslinie.
18
SCHNELLANLEITUNG
DE
Beschreibung des Bedienfeldes
TASTEFUNKTION
<MENU>Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Menüstruktur
HAUPTEBENEPROGRAMMIEREBENENBESCHREIBUNG
Addr1–512St ellt die DM X-St ar ta dr es se ein
CH-1–4
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen Wert
der entsprechenden Funktionen
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen
Wert der entsprechenden Funktionen
Damit wird das aktuell angezeigte Menü aktiviert oder der aktuell ausgewählte W ert einer Funktion
eingestellt
oFFKeine Farbausgabe
Co 1Rot
Co 2Grün
Co 3Blau
Co 4Bernsteinfarben
Co 5Ultraviolett
Co 6Heißes Rosa
Co 7Magenta
Co 8Gelb
Co 9Kobaltblau
Co10Weiß
Co11Zone 1 grün, Zone 2 rot
Co12Zone 1 blau, Zone 2 rot
Co13Zone 1 rot, Zone 2 grün
Co14Zone 1 blau, Zone 2 grün
Co15Zone 1 rot, Zone 2 blau
Co16Zone 1 grün, Zone 2 blau
Co17Zone 1 bernsteinfarben, Zone 2 magenta
Co18Zone 1 blau, Zone 2 magenta
Co19Zone 1 magenta, Zone 2 bernsteinfarben
Co20Zone 1 heißes rosa, Zone 2 blau
randZufalls-Farbausgabe
Steuerung per drahtloser Fernbedienung
Um den Nebelausstoß auszulösen und das Farbprogramm zu aktivieren, verwenden Sie die drahtlose Fernbedienung
und gehen wie folgt vor:
1.Verbinden Sie den drahtlosen Empfänger mit dem Anschluss für den Controller seitlich an der Geyser P7.
2.Programmieren Sie die Farbauswahl für jede Taste auf der Fernbedienung (<1>–<4>), mithilfe der
Menüoptionen CH-1–4 an der Geyser P7.
3.Drücken Sie am drahtlosen Sender die Taste, die für das Farbprogramm vorgeseh en ist ( <1>–<4>). Die Geyser
P7 stößt nun Nebel aus und aktiviert das Farbprogramm solange, wie die Taste gedrückt gehalten wird.
19
Geyser P7 SAL Rev. 2
SCHNELLANLEITUNG
DE
DMX-Verbindung
Die Geyser P7 kann von einem DMX-Controller angesteuert werden. Anweisungen zum Zusammenschluss und der
Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im DMX-Modus finden Sie im Benutzerhandbuch. Wenn Sie mit DMX nicht
vertraut sind, laden Sie "DMX - Eine Einführung" unter www.chauvetdj.com
Startadresse
Um einen vollständigen Zugang zu allen Kanälen in jedem DMX-Modus zu gewährleisten, ist die höchste empfohlene
DMX-Adresse 498.
DMX-Werte
15Ch
KANALFUNKTIONWERTPROZENT/EINSTELLUNG
000
1Nebel
2Zone 1 rot
3Zone 1 grün
4Zone 1 blau
5
Zone 1
bernsteinfarben
6Zone 1 ultraviolett
7Zone 2 rot
8Zone 2 Grün
9Zone 2 blau
10
Zone 2
bernsteinfarben
11Zone 2 ultraviolett
12Farbmakro
13
Farbmakro
Geschwindigkeit
14Strobe
15Dimmer
009Keine Funktion
010
255Emittiert Nebel
014Keine Funktion
000
015
2550–100%
000
014Keine Funktion
2550–100%
015
000
014Keine Funktion
015
2550–100%
000
014Keine Funktion
015
2550–100%
000
014Keine Funktion
2550–100%
015
000
014Keine Funktion
015
2550–100%
000
014Keine Funktion
015
2550–100%
000
014Keine Funktion
2550–100%
015
000
014Keine Funktion
015
2550–100%
000
014Keine Funktion
015
2550–100%
000
009Keine Funktion
255Farbmakros
010
000
009Keine Funktion
010
255Farbmakro Geschwindigkeit, langsam bis schnell
000
009Keine Funktion
010
255Strobe, langsam bis schnell
000
014Keine Funktion
2550–100%
015
herunter.
Die LEDs werden automatisch nach 60 Sekunden dauerhaften Ausstoßes ausgeschaltet.
Setzen Sie den Dimmer zurück, um den LED-Ausstoß erneut zu aktivieren.
Geyser P7 SAL Rev. 2
20
GUIDA RAPIDA
IT
Informazioni Sulla Guida
La Guida Rapida di Geyser P7 contiene informazioni di base sul pr odotto quali le opzioni del menù . Per maggiori dettagli,
scaricare il Manuale Utente dal sito www.chauvetdj.com
Esclusione di responsabilità
Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere modificate senza preavviso.
Note di Sicurezza
Le Note di Sicurezza includono informazioni importanti circa il montaggio, l'uso e la manutenzione.
•Questa apparecchiatura non è progettata per installazione permanente.
•Collegare questa apparecchiatura SOLTANTO ad un circuito dotato di messa a terra e protetto.
•Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, scollegare sempre l'apparecchiatura
dall'alimentazione elettrica.
•Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegat o o da nn e gg ia to.
•Non scollegare mai questa apparecchiatura dall'alimentazione elettrica tirando il cavo.
•Per il montaggio in alto dell'apparecchiatura utilizzare SEMPRE un cavo di sicurezza.
•NON toccare l'apparecchiatura quando in funzione perché potrebbe essere molto calda.
•Non toccare l'ugello di emissione di questa apparecchiatura: durante il funzionamento diviene
molto caldo e rimane tale per diverse ore dopo lo spegnimento.
•Le macchine per la nebbia, a causa delle emissioni che generano, po ssono far scattare i rilevatori
di fumo.
•La tensione della presa a muro cui si collega l'apparecchiatura deve trovarsi entro il campo
specificato sull'etichetta o sul pannello posteriore.
•Questa apparecchiatura deve essere utilizzata soltanto in interni (IP20)! Per evitare il rischio di
incendio o di folgorazione non esporre l'apparecchiatura alla pioggia o all'umidità.
•Montare sempre l'apparecchiatura in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm. (20") da qualsiasi
superficie.
•Assicurarsi che nessuna apertura di ventilazione dell'apparecchiatura sia ostruita.
•Non collegare mai ad un dimmer o ad un reostato.
•Sostituire il fusibile con un altro dello stesso tipo e classe.
•Afferrare e trasportare l'unità SOLTANTO dalla maniglia.
•Massima temperatura ambiente ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzare l'apparecchiatura a
temperature superiori.
•In caso di gravi problemi di funzionamento sospendere immediatamente l'utilizzo.
•NON aprire l'apparecchiatura. Non contiene parti riparabili dall'utente.
•Non utilizzare per riscaldare ambienti.
•Utilizzare solo il liquido per la nebbia in base acquosa di CHAUVET.
•Prima di trasportare l'apparecchiatura assicurarsi di aver svuotato il serbatoio.
•Per evitarne l'eccessiva usura e migliorarne la durata nel tempo, scollegare l'apparecchiatu ra dalla
presa elettrica o disattivare l'alimentazione tramite l'apposito interruttore, se inutilizzata per lunghi
periodi.
.
Contatti
Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati Uniti, Regno Unito, Irlanda, Messico o Benelux
contattare il distributore locale. Per informazioni sui contatti, visitare il sito Web www.chauvetdj.com
.
Che cosa è incluso
•Geyser P7
•Cavo di Alimentazione
•Telecomando e ricevitore wireless Geyser
•Scheda di Garanzia
•Guida Rapida
Per iniziare
Disimballare Geyser P7 ed accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti integri. Se l'imballo appare danneggiato, farlo
immediatamente presente al trasportatore e non a Chauvet.
21
Geyser P7 GR Rev. 2
Informazioni Generali del prodotto
Ingresso alimentazione
Portafusibile
Display
a LED
LED Pentacolor
Ventola
Ingresso
controller
Maniglia da
trasporto
Serbatoio del liquido
Indicatore di
livello liquido
Pulsanti
menù
Ugello
Piedino in gomma
per montaggio su
superficie (x4)
Interruttore di alimentazione
Anello di sicurezza
Ingresso/uscita DMX
(3 e 5 pin)
Zona 1Zona 2Schermo removibile
GUIDA RAPIDA
IT
FCQ (Fog Cleaner Quart) è stato sviluppato specificamente da Chauvet per la pulizia dello Geyser
P7. Assicurarsi di utilizzarlo regolarmente, non più di 90 giorni tra pulizie, per aumentare la durata
dell'apparecchiatura.
Per evitare di danneggiare la pompa e il riscaldatore dello Geyser P7, durante il funzionamento
assicurarsi che nel serbatoio vi sia sufficiente liq uido. Quando il livello di liquid o diminuisce , per
continuare ad utilizzare lo Geyser P7 aggiungere altro liquido.
Alimentazione CA
L'apparecchiatura è dotata di alimentatore fisso con tensione in ingresso di 120 V / 60 Hz oppure 230 V / 50 Hz, a
seconda del modello.
Per evitarne l'eccessiva usura e migliorarne la durata nel tempo, scollegare l'apparecchiatura
dalla presa elettrica o disattivare l'alimentazione tramite l'apposito interruttore, se inutilizzata per
lunghi periodi.
2.Inserire la punta di un giravite a testa piatta nella fessura dell'alloggiamento del fusibile.
3.Rimuovere dall'alloggiamento il cappellotto di sicurezza.
4.Rimuovere il fusibile bruciato dalla clip sulla parte anteriore del cappellotto di sicurezza e sostituirlo con uno
identico.
5.Reinserire il portafusibile e ricollegare l'alimentazione elettrica.
Geyser P7 GR Rev. 2
22
GUIDA RAPIDA
Piastra serbatoioViti (x4)
Opzioni di montaggio delle staffe omega
Staffa omega (x2)Cavo di sicurezza
Cavo di sicurezza
Morsetto di montaggio (x2)
Erogatore nebbia rivolto in altoErogatore nebbia rivolto in basso
Erogatore nebbia rivolto orizzontalmente
Staffa omega (x2)
Staffa omega (x2)
Morsetto di
montaggio (x2)
Morsetto di montaggio (x2)
Montaggio su superficie
IT
Montaggio
Prima di montare l'apparecchiatura, leggere le Note di Sicurezza. Utilizzare almeno due punti di montaggio per ogni
apparecchiatura.
Inversione serbatoio
Per prevenire trafilaggi o fuoriuscite, posizionare sempre il serbatoio con il tappo verso l'alto, al di sopra della linea di
livello del liquido per la nebbia. Se montato in alto, invertire il serbatoio del Geyser P7 nel seguente modo:
1.Staccare lo schermo removibile svitando la vite a mano.
2.Estrarre il serbatoio e posizionarlo su una superficie piana.
3.Rimuovere la piastra del serbatoio svitando le 4 viti.
4.Fissare la piastra del serbatoio sul lato opposto con le 4 viti.
5.Inserire il serbatoio.
6.Fissare lo schermo removibile inserendone l'estremità senza vite nella sede e avvitando la vite a mano.
Schema di montaggio
•Per prevenire trafilaggi o fuoriuscite, posizionare sempre il serbatoio con il tappo verso
l'alto, al di sopra della linea di livello del liquido per la nebbia.
•Non riempire il serbatoio fino al tappo quando è montato orizzontalmente.
23
Geyser P7 GR Rev. 2
GUIDA RAPIDA
Descrizione del Pannello di Controllo
PULSANTEFUNZIONE
<MENU>Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
<UP>
<DOWN>
<ENTER>Consente di attivare il menù vi sualizzato o impostare il va lore selezionato nella funzione selezion ata
Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù e di aumentare il valore numerico all'interno di
una funzione
Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù e di diminuire il valore numerico all'interno di
una funzione
Mappa menu
LIVELLO
PRINCIPALE
Addr1–512Imposta l'indirizzo DMX iniziale
CH-1–4
LIVELLI DI PROGRAMMAZIONEDESCRIZIONE
oFFNessuna uscita colore
Co 1Rosso
Co 2Verde
Co 3Blu
Co 4Ambra
Co 5Ultravioletto
Co 6Rosa caldo
Co 7Magenta
Co 8Giallo
Co 9Ciano
Co10Bianco
Co11Zona 1 verde, zona 2 rosso
Co12Zona 1 blu, zona 2 rosso
Co13Zona 1 rosso, zona 2 verde
Co14Zona 1 blu, zona 2 verde
Co15Zona 1 rosso, zona 2 blu
Co16Zona 1 verde, zona 2 blu
Co17Zona 1 ambra, zona 2 magenta
Co18Zona 1 blu, zona 2 magenta
Co19Zona 1 magenta, zona 2 ambra
Co20Zona 1 rosa caldo, zona 2 blu
randUscita casuale colore
IT
Telecomando wireless
Per attivare l'emissione di nebbia ed il programma colore utilizzando il telecomando wireless, procedere come segue:
1.Inserire il ricevitore wireless nella porta d edicata posizionata lateralmente al Geyser P7.
2.Programmare il colore per ciascun pulsante sul telecomando (<1>–<4>) utilizzando le opzioni menù CH-1–4 sul
Geyser P7.
3.Sul trasmettitore wireless, premere il pulsante assegnato al programma colore desiderato (<1>–<4>). Geyser
P7 emette nebbia e colori fintanto che il pulsante viene premuto.
Geyser P7 GR Rev. 2
24
GUIDA RAPIDA
IT
Collegamento DMX
Geyser P7 può funzionare con un controller DMX. Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa
apparecchiatura sono contenute nel Manuale Utente. Se non si ha familiarità con il DMX, scaricare DMX Primer dal sito
www.chauvetdj.com
Indirizzo iniziale
Per assicurare il completo accesso a tutti i canali disponibili in ciascuna modalità DMX, l'indirizzo maggiormente
raccomandato è 498.
Valori DMX
15Ch
CANALEFUNZIONEVALOREPERCENTUALE/IMPOSTAZIONE
1Nebbia
2Zona 1 rosso
3Zona 1 verde
4Zona 1 blu
5Zona 1 ambra
6Zona 1 ultravioletto
7Zona 2 rosso
8Zona 2 verde
9Zona 2 blu
10Zona 2 ambra
11Zona 2 ultravioletto
12Macro di colore
13Velocità macro colore
14Strobe
15Dimmer
.
009Nessuna funzione
000
010
255Emette nebbia
000
014Nessuna funzione
2550–100%
015
000
014Nessuna funzione
015
2550–100%
000
014Nessuna funzione
015
2550–100%
000
014Nessuna funzione
015
2550–100%
000
014Nessuna funzione
2550–100%
015
000
014Nessuna funzione
015
2550–100%
000
014Nessuna funzione
015
2550–100%
000
014Nessuna funzione
2550–100%
015
000
014Nessuna funzione
015
2550–100%
000
014Nessuna funzione
015
2550–100%
000
009Nessuna funzione
255Macro di colore
010
000
009Nessuna funzione
010
255Velocità macro colore, lento al veloce
000
009Nessuna funzione
010
255Strobe, lento al veloce
000
014Nessuna funzione
2550–100%
015
25
I LED si spengono automaticamente dopo 60 secondi di illuminazione continua. Per riattivare
l'emissione LED reimpostare il dimmer.
Geyser P7 GR Rev. 2
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
Over deze handleiding
De beknopte handleiding (BH) van de Geyser P7 bevat basisin formatie over het product, zoals menu-opties. Download
de gebruikershandleiding op www.chauvetdj.com
Disclaimer
De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Veiligheidsinstructies
Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
•Dit product is niet bedoeld voor permanente installatie.
•Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
•Haal voor het vervangen van de zekering altijd de stekker van het product uit het stopcontact.
•Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet knik t of be scha dig t.
•Koppel dit product nooit los van het stopcontact door aan het snoer te trekken.
•Gebruik ALTIJD een veiligheidskabel wanneer dit product boven lichaamshoogte wordt
gemonteerd.
•RAAK het product NIET AAN wanneer het in werking omdat het dan heet zijn.
•Plaats dit product niet op een brandbaar oppervlak (linoleum, tapijt, hout, papier, karton, plastic,
etc.).
•Raak het uitlaatpijpje op dit product niet aan. Tijdens bedrijf is het erg warm en het kan warm
blijven tot enkele uren nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld.
•Afhankelijk van de hoeveelheid gegenereerde nevel kunnen alle nevelmachines rookmelders
activeren.
•De spanning van het stopcontact waarop u dit product aansluit moet binnen het vermelde bereik
op de sticker of achterkant van het product zijn.
•Het product is alleen voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om risico op brand of elektr ische schokken
te voorkomen, mag dit product niet aan regen of vocht worden blootgesteld.
•Monteer dit product altijd op een plek met voldoende ventilatie, minstens 50 cm van de
aangrenzende oppervlakken.
•Zorg ervoor dat er geen ventilatie-openingen van de behuizing van het product worden
geblokkeerd.
•Sluit dit product nooit aan op een dimmer of een regelweerstand.
•Vervang de zekering met een zekering van hetzelfde type en met dezelfde waarde.
•Gebruik ALLEEN het draaghandvat om dit product te dragen.
•De maximale omgevingstemperatuur is 40 °C. Gebruik dit product niet bij hogere temperaturen.
•Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het gebruik.
•Open het product NIET. Het bevat geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunnen
worden.
•Niet gebruiken voor het opwarmen van ruimtes.
•Gebruik alleen nevelvloeistof op waterbasis van CHAUVET.
•Voordat u het product transporteert of opslaat moet u het reservoir aftappen.
•Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer
het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een
aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.
voor meer informatie.
Contact
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico of Benelux kunt u contact opnemen met de distributeur of om
ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Ga naar www.chauvetdj.com voor contactinformatie.
Wat is inbegrepen
•Geyser P7
•Stroomsnoer
•Geyser draadloze afstandsbediening en ontvanger
•Garantiekaart
•Beknopte handleiding
Om te beginnen
Pak uw Geyser P7 uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede staat hebt ontvangen. Als de doos of inhoud
beschadigd lijkt, stel dan de vervoerder onmiddellijk op de hoogte, niet Chauvet.
Geyser P7 BH Rev. 2
26
NL
Stroomingang
Zekeringhouder
LED-
display
Vijfkleurige LED's
Ventilator
Invoercontroller
Draaggreep
Vloeistoftank
Peilindicator
van de vloeistof
Menu-
toetsen
Mondstuk
Rubberen voetjes
voor plaatsing op
een oppervlak (x4)
Stroomschakelaar
Veiligheidslus
DMX-ingang/uitgang
(3- en 5-pins)
Zone 1Zone 2Verwijderbare bescherming
Productoverzicht
BEKNOPTE HANDLEIDING
FCQ (Fog Cleaner Quart) is specifiek door Chauvet ontwikke ld om uw Geyser P7 te reinigen. Zorg
ervoor dat u regelmatig FCQ gebruikt, niet langer dan 90 dagen tussen schoonmaakbeurten, om
de levensduur van uw product te verlengen.
Bij het bedienen van de Geyser P7 moet u ervoor zorgen dat er voldoende nevelvloeistof in de
machine aanwezig is om de pomp en de verwarming voor schade te behoeden. Wanneer het peil
van de nevelvloeistof laag wordt, moet u simpelweg meer nevelvloeistof to evoegen om de Geyser
P7 te blijven gebruiken.
AC-stroom
Dit product heeft een voeding met vaste span nin g en he t ka n werken met ingangsspanning van 120 VAC, 50/60 Hz of
230 VAC, 50 Hz, afhankelijk van het specifieke model.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedure nde perioden wanneer
het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een
aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.
Vervangen van de zekering
1.Ontkoppel het apparaat van de stroom.
2.Wig de punt van een platte schroevendraaier in de sleuf van de zekeringhouder.
3.Druk de beveiligingskap uit de behuizing.
4.Verwijder de doorgebrande zekering vanaf de clip aan de voorkant van de veiligheidsafdekking en vervang deze
door een zekering van exact hetzelfde type.
5.Plaats de zekeringhouder terug en steek de stekker er weer in.
27
Geyser P7 BH Rev. 2
BEKNOPTE HANDLEIDING
Plaat van de vloeistoftank Schroeven (x4)
Plaatsingsopties Omega-beugel
Omega-beugel (x2)Veiligheidskabel
Veiligheidskabel
Montageklem (x2)
Opwaartse neveluitstootNeerwaartse neveluitstoot
Horizontale neveluitstoot
Omega-beugel (x2)
Omega-beugel (x2)
Montageklem (x2)
Montageklem (x2)
Opbouwbevestiging
NL
Montage
Lees alvorens dit product te monteren de Veiligheidsinstructies. Gebruik ten minste 2 montagepunten per product.
De tank omkeren
Plaats de vloeistoftank, om lekken of morsen te voorkomen, met de dop van de tank in de hoogste positie boven de
nevelvloeistofleiding. Wanneer de Geyser P7 hoog wordt gemonteerd moet de vloeistoftank met de volgende stappen
worden omgedraaid:
1.Verwijder de afneembare beschermkap door eerst de duimschroef los te draaien.
2.Trek de vloeistoftank eruit en p laats het op een vlakke ondergrond.
3.Demonteer de plaat van de vloeistoftank door het verwijderen van de 4 schroeven.
4.Bevestig de plaat van de vloeistoftank met de 4 schroeven op de andere zijde.
5.Plaats de vloeistoftank.
6.Monteer de verwijderbare beschermkap door het uiteinde zonder de duimschroef in de sleuf te plaatsen en de
duimschroef aan te draaien.
Montagediagram
Geyser P7 BH Rev. 2
•Plaats de vloeistoftank, om lekken of morsen te voorkomen, met de dop van de tank in de
hoogste positie boven de nevelvloeistofleiding.
•Vul het vloeistofreservoir niet tot aan de dop als het horizontaal is gemonteerd.
28
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
Beschrijving bedieningspaneel
TOETSFUNCTIE
<MENU>Selecteert een bedieningsmodus of verlaat huidige menu-optie
<UP>Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
<DOWN>Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie
<ENTER>Activeert een menu-optie of de geselecteerde waarde
Menukaart
BELANGRIJKSTE
NIVEAU
Addr1–512Stelt het DMX-startadres in
CH-1–4
PROGRAMMEERNIVEAUBESCHRIJVING
oFFGeen kleuruitvoer
Co 1Rood
Co 2Groen
Co 3Blauw
Co 4Amber
Co 5Ultraviolet
Co 6Warm roze
Co 7Magenta
Co 8Geel
Co 9Cyaan
Co10Wit
Co11Zone 1 groen, zone 2 rood
Co12Zone 1 blauw, zone 2 rood
Co13Zone 1 rood, zone 2 groen
Co14Zone 1 blauw, zone 2 groen
Co15Zone 1 rood, zone 2 blauw
Co16Zone 1 groen, zone 2 blauw
Co17Zone 1 amber, zone 2 magenta
Co18Zone 1 blauw, zone 2 magenta
Co19Zone 1 magenta, zone 2 amber
Co20Zone 1 warm roze, zone 2 blauw
randWillekeurige kleuruitvoer
Draadloze afstandsbediening
Om de nevelemissie in te schakelen en het kleurenprogramma te activeren met de draadloze afstandsbediening doet u
het volgende:
1.Steek de controller in de ingangspoort van de controller aan de zijkant van de Geyser P7.
2.Programeer de kleurkeuze voor elke knop op de afstandsbediening (<1>–<4>), met de menu-opties CH-1–4 op
de Geyser P7.
3.Druk op de draadloze zender op de knop die is toegewezen aan het gewenste kleurenprogramma (<1>–<4>).
Zolang de knop wordt ingedrukt stoot de Geyser P7 kleur en nevel uit.
29
Geyser P7 BH Rev. 2
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
DMX-koppeling
De Geyser P7 kan met een DMX-regelaar werken. Instructies voor het aansluiten en configureren van dit product voor
DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding. Als u niet bekend bent met DMX, download dan het DMXbasishandboek op www.chauvetdj.com
Startadres
Om volledige toegang tot alle beschikbare kanalen in elke DMX-modus te garanderen is het hoogste aanbevolen DMXadres voor dit product 498.
DMX-waarden
15Ch
KANAALFUNCTIEWAARDEPERCENTAGE/INSTELLING
1Nevel
2Zone 1 rood
3Zone 1 groen
4Zone 1 blauw
5Zone 1 amber
6Zone 1 ultraviolet
7Zone 2 rood
8Zone 2 groen
9Zone 2 blauw
10Zone 2 amber
11Zone 2 ultraviolet
12Kleur macro
13Kleur macro snelheid
14Stroboscoop
15Dimmer
.
000
009Geen functie
010
255Nevelemissie
014Geen functie
000
015
2550–100%
000
014Geen functie
2550–100%
015
000
014Geen functie
015
2550–100%
000
014Geen functie
015
2550–100%
000
014Geen functie
2550–100%
015
000
014Geen functie
015
2550–100%
000
014Geen functie
015
2550–100%
000
014Geen functie
2550–100%
015
000
014Geen functie
015
2550–100%
000
014Geen functie
015
2550–100%
000
009Geen functie
255Kleur macro’s
010
000
009Geen functie
010
255Kleur macro snelheid, langzaam tot sn el
000
009Geen functie
010
255Stroboscoop, langzaam tot snel
000
014Geen functie
2550–100%
015
Na 60 seconden of na lamgdurig branden schakelen de leds automatisch uit. Reset de
dimmer om de leds weer in te schakelen.
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico or Benelux, contact the dealer of record. Follow the instructions to
request support or to return a product. Visit our website for contact details.
31
Geyser P7 QRG Rev. 2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.