The Geyser P5 Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as menu options. Download the User
Manual from www.chauvetdj.com
Disclaimer
The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice.
Safety Notes
These Safety Notes include important information about installation, use, and maintenance.
•This product is not intended for permanent installation.
•ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
•Always disconnect from power before cleaning or replacing the fuse.
•Make sure the power cord is not crimped or damaged.
•Never disconnect this product from power by pulling on the cord.
•DO NOT touch this product when it is operating because it may be hot.
•Do not set this product on a flammable surface (linoleum, carp et, wood, paper , carton, plastic, etc.).
•Do not touch the output nozzle on this product. It is very hot during operation and it may remain
hot for several hours after turning the unit off.
•Depending on the amount of fog ge ne rated, all fog machines may set off smoke detectors.
•The voltage of the outlet to which you are connec ting this product must be within the range stated
on the decal or rear panel of the product.
•This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do not expose this
product to rain or moisture.
•Always mount this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from
adjacent surfaces.
•Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
•Never connect this product to a dimmer or rheostat.
•Replace the fuse with one of the same type and rating.
•ONLY use the carry handle to carry this product.
•The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this product at higher
temperatures.
•In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
•DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
•Do not use for space heating purposes.
•Use only CHAUVET water-based fog fluid.
•Drain the tank before transporting or storing the product.
•To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely
disconnect the product from power via the breaker or by unplugging it.
for more details.
Contact
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Benelux, contact your distributor to request support or return a
product. Visit www.chauvetdj.com
for contact information.
What is Included
•Geyser P5
•Power Cord
•Geyser Wireless Remote Control and Receiver
•Warranty Card
•Quick Reference Guide
To Begin
Unpack your Geyser P5 and make sure you have received all parts in good condition. If the box or contents appear
damaged, notify the carrier immediately, not Chauvet.
1
Geyser P5 QRG Rev. 2
Product Overview
Power
In
Fuse
Holder
LED Display
Penta-color LEDs
Fan
Manual Button
Controller InCarry Handle
Fluid T ank
Fluid Level Indicator
Menu Buttons
Nozzle
Rubber Feet for
Surface Mounting
(x4)
Power
Switch
Safety
Loop
DMX
In/Out
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
FCQ (Fog Cleaner Quart) was specifically developed by Chauvet to clean your Geyser P5. Make
sure you use FCQ regularly, no longer than 90 days between cleanings, to increase the life of
your product.
While operating the Geyser P5, make sure there is adequate fog fluid in the machine to prevent
pump and heater damage. When the fog fluid level becomes low, simply add more fog fluid to
continue using the Geyser P5.
AC Power
This product has a fixed voltage power supply and it can work with an input voltage of either 120 V AC, 60 Hz or 230 V AC,
50 Hz, depending on the specific model.
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the
product from power via breaker or by unplugging it.
Fuse Replacement
1.Disconnect the product from power.
2.Wedge the tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3.Pry the safety cap out of the housing.
4.Remove the blown fuse from the clip on the front of the safety cap and replace with a fuse of the exact same
type and rating.
5.Re-insert the fuse holder and reconnect power.
Control Panel Description
BUTTONFUNCTION
<MENU>Exits from the current menu or function
<UP>Navigates upwards through the menu list and incr e ase s the nu m er ic valu e wh en in a func tion
<DOWN>Navigates downwards through the menu list and decreases the numeric value when in a function
<ENTER>
Enables the currently displayed menu or sets the curr en tly se lec ted valu e into the sele cted
function
Geyser P5 QRG Rev. 2
2
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
Menu Map
MAIN LEVELPROGRAMMING LEVELSDESCRIPTION
Addr1–512Sets the DMX starting address
oFFNo color output
Co 1Red
Co 2Green
Co 3Blue
Co 4Amber
Co 5Ultraviolet
CH-1–4
Wireless Remote Control
To trigger fog output and activate the color program using the wireless remote control, do the following:
1.Plug the wireless receiver into the Controller In port on the side of the Geyser P5.
2.Program the color choice for each button on the remote (<1>–<4>), using the CH-1–4 menu options on the
Geyser P5.
3.On the wireless transmitter, press the button assigned to the desired color program (<1>–<4>). The Geyser P5
emits fog and outputs color for as long as the button is held down.
DMX Linking
The Geyser P5 can work with a DMX controller. Instructions for connecting and configuring this product for DMX
operation are in the User Manual. If you are not familiar with DMX, download the DMX Primer from www.chauvetdj.com
Starting Address
To ensure full access to all channels available in each DMX mode, the highest recommended DMX address is 503.
DMX Values
10Ch
CHANNELFUNCTIONVALUEPERCENT/SETTING
1Fog
2Red
3Green
4Blue
5Amber
6Ultraviolet
7Color Macro
8Color Macro Speed
9Strobe
10Dimmer
Co 6Hot pink
Co 7Pink
Co 8Yellow
Co 9Magenta
Co10Cyan
Co11White
randRandom color output
000
009No function
010
255Output fog
000
014No function
015
2550–100%
000
014No function
015
2550–100%
000
014No function
015
2550–100%
000
014No function
015
2550–100%
000
014No function
015
2550–100%
000
009No function
010
255Color macros
000
009No function
010
255Color macro speed, slow to fast
000
009No function
010
255Strobe, slow to fast
000
014No function
015
2550–100%
.
The LEDs will automatically shut off after 60 seconds of sustained output. Reset the dimmer
to re-enable LED output.
3
Geyser P5 QRG Rev. 2
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Acerca de esta guía
La guía de referencia rápida (GRR) del Geyser P5 contiene información básica sobre el producto, como montaje y
opciones de menú. Descargue el manual de usuario de www.chauvetdj.com
Exención de responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.
Notas de seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso y mantenimiento.
•Este producto no está concebido para una instalación permanente.
•Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
•Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución del fusible.
•Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
•Nunca desconecte este producto de la alimentación tirando del cable.
•NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría estar caliente.
•No coloque este producto sobre una superficie inflamable (linóleo, alfombra, madera, papel,
cartón, plástico, etc.).
•NO toque la boquilla de salida de este producto. Se calienta mucho durante el funcionamiento, y
puede permanecer caliente durante varias horas después de apagar la unidad.
•Dependiendo de la cantidad de niebla generada, todas las máquinas de niebla pueden disparar
los detectores de humo.
•La tensión del enchufe al que conecte est e pr od u c to ha de estar en el rango establecido en el
grabado o en el panel posterior del producto.
•¡Este producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o
descarga, no exponga este producto a la lluvia o la humedad.
•Monte siempre este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20 in (50
cm) de superficies adyacentes.
•Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la unidad queda bloqueada.
•Nunca conecte este producto a un atenuador o reostato.
•Sustituya el fusible con otro del mismo tipo y categoría.
•Use SOLAMENTE el asa de transporte para mover este producto.
•La temperatura ambiente máxima es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar este producto a
temperaturas más altas.
•En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
•NO abra este producto. No contiene ninguna pieza reparable por el usuario.
•No utilizar para calentar espacios.
•Use solo fluido de niebla a base de agua CHAUVET.
•Vacíe el depósito antes de transportar o almacenar el producto.
•Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto
de la alimentación mediante el interruptor o de senchufándolo du rante period os en que no se use.
para una información más detallada.
ES
Contacto
Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, México o Benelux póngase en contacto con su distribuidor para solicitar
asistencia o devolver un producto. Visite www.chauvetdj.com para información de contacto.
Qué va incluido
•Geyser P5
•Cable de alimentación
•Receptor y control remoto inalámbrico Geyser
•Tarjeta de garantía
•Guía de referencia rápida
Para empezar
Desembale su Geyser P5 y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen esta do. Si la caja o los comp onentes
parecen dañados, notifíqueselo inmediatamente al transportista, no a Chauvet.
Geyser P5 GRR Rev. 2
4
ES
Entrada de
alimentación
Portafusibles
Pantalla LED
LED de cinco
colores
Ventilador
Botón manual
Entrada de
controlador
Asa de transporte
Depósito de líquido
Indicador de nivel
de fluido
Botones de menú
Boquilla
Pies de goma
para montaje en
superficie (x4)
Interruptor de
alimentación
Lazo de
seguridad
Entrada/Salida
DMX
Visión general del producto
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
El FCQ (cuarto de galón de limpiador de niebla) ha sido especialmente desarrollado por Chauvet
para limpiar su Geyser P5. Asegúrese de usar FCQ regularmente, no más de 90 días entre
limpiezas, para incrementar la vida de su producto.
Cuando ponga en marcha el Geyser P5, cerciórese de que hay fluido de niebla adecuado en la
máquina, para evitar que se estropeen la bomba y el calentador. Cuando el nivel de fluido esté
bajo, no tiene más que añadir fluido para seguir usando el Geyser P5.
Corriente alterna
El producto tiene una fuente de alimentación fija y puede funcionar con una tensión de e ntrada d e 120 VCA 60 Hz o 230
VCA 50 Hz, dependiendo del modelo en concreto.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida út il, desconecte completamente el pr oducto
de la alimentación mediante el interruptor o desenchufánd olo durant e periodos en que n o se use.
Sustitución del fusible
1.Desconecte el producto de la alimentación.
2.Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3.Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
4.Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el fusible con otro
Descripción del panel de control
del mismo tipo y categoría.
5.Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.
BOTÓNFUNCIÓN
<MENU>Sale del menú o función actual
<UP>Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función
<DOWN>Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en una función
<ENTER>
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la
función seleccionada
5
Geyser P5 GRR Rev. 2
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
Mapa de menú
NIVEL PRINCIPALNIVELES DE PROGRAMACIÓNDESCRIPCIÓN
Addr1–512Configura la dirección inicial DMX
oFFSin emisión de color
Co 1Rojo
Co 2Verde
Co 3Azul
Co 4Ámbar
Co 5Ultravioleta
CH-1–4
Mando a distancia inalámbrico
Para lanzar la salida de niebla y activar el prog rama de color usando el mando a distancia inalámbrico, haga lo siguiente:
1.Conecte el receptor inalámbrico al puerto de entrada del controlador situado en el lateral del Geyser P5.
2.Programe la elección de color para cada botón en el mando a distancia (<1>–<4>), usando las opciones de
menú CH-1–4 del Geyser P5.
3.En el transmisor inalámbrico, pulse el botón asignado al programa de color deseado (<1>–<4>). El Geyser P5
emite niebla y color mientras se mantenga pulsado el botón.
Enlace DMX
El Geyser P5 puede funcionar con un controlador DMX. Las instrucciones para conectar y configur ar este pr oducto para
funcionamiento DMX están en el manual de usuario. Si no está familiarizado con DMX, descargue el manual DMX de
www.chauvetdj.com
.
Dirección de inicio
Para asegurarse acceso total a todos los canales disponibles en cada modo DMX, la dirección DMX más alta
recomendable es 503.
Valores DMX
10Ch
CANALFUNCIÓNVALORPORCENTAJE/CONFIGURACIÓN
1Niebla
2Rojo
3Verde
4Azul
5Ámbar
6Ultravioleta
7Macro de color
8
9Estroboscopio
10Atenuador
Velocidad de macro
de color
Co 6Rosa cálido
Co 7Rosa
Co 8Amarillo
Co 9Magenta
Co10Cian
Co11Blanco
randEmisión de color aleatorio
000
009Sin función
010
255Emite niebla
000
014Sin función
015
2550–100%
000
014Sin función
015
2550–100%
000
014Sin función
015
2550–100%
000
014Sin función
015
2550–100%
000
014Sin función
015
2550–100%
000
009Sin función
010
255Macros de color
000
009Sin función
010
255Velocidad de macro de color, lento a rápido
000
009Sin función
010
255Estroboscopio, lento a rápido
000
014Sin función
015
2550–100%
Los LED se apagarán automáticamente a los 60 segundos de emisión continuada.
Restablezca el atenuador para volver a habilitar la emisión LED.
Geyser P5 GRR Rev. 2
6
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
A propos de ce manuel
Le manuel de référence du Geyser P5 (MdR) reprend des in formations de base sur cet appareil nota mment à propos des
options de menu. Veuillez télécharger le manuel d'utilisation à partir du site internet www.chauvetdj.com
détails.
Clause de non responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce MdR sont sujettes à modification sans préavis.
Consignes de Sécurité
Ces consignes de sécurité contiennent des informations importantes en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien.
•Cet appareil n'est pas adapté pour une installation perman ente.
•Cet appareil DOIT être branché sur un circuit relié à la terre et protégé.
•Toujours débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant de le nettoyer ou de remplacer
son fusible.
•Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ou endommagé.
•Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
•NE PAS toucher au boîtier de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement, celui-ci pouvant être très
chaud.
•N'installez pas cet appareil sur une surface inflammable (linoléum, moquette , bois, papier , car ton,
plastique, etc).
•Ne touchez pas à la buse de sortie de ce produit. Elle est très chaude pendant le fonctionnement
et peut le rester pendant plusieurs heures après l'arrêt de l'appareil.
pour plus de
•En fonction de la quantité de brouillard générée, toute machine à brouillard est susceptible de
déclencher des détecteurs de fumée.
•La tension de la source d'énergie à laquelle est connecté cet appareil doit être dans la plage
indiquée sur l'étiquette ou sur le panneau arrière de l'appareil.
•Cet appareil doit uniquement être utilisé en intérieur ! (IP20) Afin d'éviter tout risque d'incendie ou
de décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
•Installez toujours cet appareil dans un endroit bien ventilé à au moins 50 cm (20 po) des surfaces
adjacentes.
•Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation de l'appareil n'est obstruée.
•Ne connectez jamais cet appareil à un variateur ou un rhéostat.
•Lors du remplacement du fusible, utilisez le même type et le même ampérage.
•Utilisez UNIQUEMENT les poignées lors du transport de cet appareil.
•La température ambiante maximale est de 40 °C (104 °F). Ne faites pas fonctionner cet appareil
à des températures plus élevées.
•En cas de graves problèmes de fonctionnement, arrêtez l'appareil immédiatement.
•NE PAS ouvrir cet appareil. Il ne renferme aucune pièce réparable.
•Ne pas utiliser à des fins de chauffage.
•Utilisez uniquement du liquide à brouillard à base d'eau de marque CHAUVET.
•Videz le réservoir avant de transporter ou d'entr eposer l'appareil.
•Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter toute usure inutile et pour prolonger la durée de
vie, déconnectez entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en
coupant le disjoncteur.
Contact
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l’Irlande, du Mexique et de Benelux, contactez votre distributeur si vous
avez besoin d'assistance ou de renvoyer votre produit. Consultez le site www.chauvetdj.com
coordonnées.
pour trouver nos
Contenu
•Geyser P5
•Cordon d'Alimentation
•Télécommande sans fil et récepteur geyser
•Fiche de Garantie
•Manuel de Référence
Préalable
Déballez votre Geyser P5 et assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces en bon état. Si la boîte et/ou son
contenu semble endommagés, contactez immédiatement le transporteur, et non pas Chauvet.
7
Geyser P5 MdR Rév. 2
Vue d’ensemble du produit
Entrée
d'alimentation
Porte-fusible
Affichage LED
LED Pentacolores
Ventilateur
Bouton manuel
Entrée contrôleurPoignée de transport
Réservoir de liquide
Indicateur du niveau
de liquide
Boutons du menu
Buse
Pieds en
caoutchouc pour
l'installation sur
une surface (x4)
Interrupteur Anneau de sécuritéEntrée/sortie
DMX
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
Le FCQ (Fog Cleaner Quart) a été tout spécialement conçu par Chauvet afin de procéder au
nettoyage de le Geyser P5. Assurez-v ous d'utiliser régulièrement le FCQ, pas plus de 90 jours
entre les nettoyages, pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
Lors de l'utilisation de le Geyser P5, assurez-vous que le liq uide à brouillard soit compatible pour
empêcher tout dommage à la pompe et au radiateur. Lorsque le niveau de liquide devient trop
bas, il suffit d'ajouter du liquide à brouillard pour continuer à utiliser le Geyser P5.
Alimentation CA
Ce produit dispose d'une alimentation à tension fixe et peut fonctionner avec une tension d'entrée de 120 VCA, 60 Hz ou
230 VCA, 50 Hz selon le modèle.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter toute usure inutile et pour prolonger la durée
de vie, déconnectez entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en
coupant le disjoncteur.
Remplacement du fusible
1.Débranchez l'appareil.
2.Calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
3.Soulevez le capuchon de sécurité hors du boîtier.
4.Enlevez le fusible grillé logé dans le clip sur le devant du capuchon de sécurité et remplacez-le par un fusible de
5.même type et de même ampérage.
6.Remettez le porte-fusible en place puis rebranchez.
Description du panneau de commande
BUTTONFUNCTION
<MENU>Permet de sortir du menu ou de la fonction en cours
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Permet de naviguer vers le haut dans la liste du menu et d'incrémenter une valeur numérique
dans une fonction
Permet de naviguer vers le bas dans la liste du menu et de décrémenter une valeur numérique
dans une fonction
Active l'entrée de menu actuellement affichée ou confirme la valeur actuellement sélectionnée
pour la fonction en cours de sélection
Geyser P5 MdR Rév. 2
8
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
Plan du menu
NIVEAU PRINCIPALNIVEAUX DE PROGRAMMATIONDESCRIPTION
Addr1–512Permet de définir l'adresse DMX de départ
oFFAucune sortie couleur
Co 1Rouge
Co 2Vert
Co 3Bleu
Co 4Ambre
Co 5Ultraviolet
CH-1–4
Télécommande sans-fil
Pour déclencher la génération de brouillard et activer le programme de couleur en utilisant la télécommande sans fil,
suivez les instructions suivantes:
1.Branchez le récepteur sans fil dans le port d'entrée du contrôleur situé sur le côté du Geyser P5.
2.Programmez le choix de couleur pour chaque bo uton de la télécomm ande (<1>–<4>) en utilisant les options de
menu CH-1 à 4 sur le Geyser P5.
3.Sur la télécommande sans fil, appuyez sur le bouton affecté au programme de couleur (<1>–<4>). Le Geyser
P5 continue de générer du brouillard et d'éclairer en couleur tant que le bouton est maintenu appuyé.
Chaînage DMX
Le Geyser P5 peut fonctionner avec un contrôleur DMX. Les instructions pour la connexion et la configuration de cet
appareil pour le fonctionnement en DMX sont indiquées dans le manuel d'utilisation. Si vous n'êtes pas familier avec le
protocole DMX, vous pouvez télécharger l'introduction au DMX à l'adresse www.chauvetdj.com
Adresse de départ
Pour permettre un accès à l'ensemble des canaux disponibles de chaque mode DMX, l'adresse DMX maximale
recommandée est 503.
Les LEDs s'éteignent automatiquement après 60 secondes d'activité continue. Réinitialisez
le gradateur pour réactiver les LEDs.
9
Geyser P5 MdR Rév. 2
SCHNELLANLEITUNG
DE
Über diese Schnellanleitung
In der Schnellanleitung des Geyser P5 finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa die Menüoptionen,
zum Gerät. Laden Sie für weiterführende Informationen unter www.chauvetdj.com
Haftungsausschluss
Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Montage, Verwendung und Wartung des Geräts.
•Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
•Schließen Sie dieses Produkt NUR an einen mit der Erde verbundenen und geschützten
Stromkreis an.
•Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen oder die Sicherung
auswechseln.
•Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
•Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
•NIEMALS während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr heiß wird.
•Befestigen Sie das Gerät nicht auf einer entflammbaren Oberfläche (Linoleum, Teppich, Holz,
Papier, Karton, Kunststoffe, usw.).
•Berühren Sie nicht die Ausstoßdüse n des Geräts. Während des Betriebs kann das Gerät sehr heiß
werden und nach dem Ausschalten einige Stunden zum Abkühlen benötigen.
das Benutzerhandbuch herunter.
•Abhängig vom Volumen des erzeugten Nebels, können alle Geräte Rauchmelder auslösen.
•Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss sich innerhalb des
Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild ode r dem rückwärtigen Bedienfeld des
Geräts angegeben ist.
•Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. (IP20) Um das Risiko von Bränden oder
elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen.
•Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem Abstand von
50 cm zu den angrenzenden Flächen.
•Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts nicht verschlossen sind.
•Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
•Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ mit den gleichen Werten
zu verwenden.
•Das Gerät NUR am Tragegriff tragen.
•Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehm en Sie das Gerät nicht bei
höheren Temperaturen in Betrieb.
•Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
•Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für den Kunden wartungsfrei.
•Nicht als Raumheizung verwenden.
•Nur Nebelfluid auf Wasserbasis von CHAUVET verwenden.
•Vor dem Transport oder der Lagerung des Geräts Flüssigkeitsbehälter ablassen.
•Um unnötigen V erschleiß zu verm eide n und d i e Lebe nsda uer de s Geräts zu ve rlä ngern , tr en nen
Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per
Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Kontakt
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko oder Benelux wenden sich an ihren Lieferanten, um den Kundensuppo rt
in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken. Kontaktinformationen finden Sie unter www.chauvetdj.com
Packungsinhalt
•Geyser P5
•Netzkabel
•Drahtlose Fernbedienung und Empfänger von Geyser
•Garantiekarte
•Schnellanleitung
Start
Packen Sie Ihren Geyser P5 aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die
Verpackung beschädigt ist, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet.
.
Geyser P5 SAL Rev. 2
10
DE
StromzufuhrSicherungshalter
LED-Anzeige
5-farbige LEDs
Ventilator
Manuelle T aste
Controller-EingangTragegriff
Flüssigkeitsbehälter
Anzeige für
Füllstand
Menü-tasten
Düse
Gummifüße (4 x)
für eine Aufstellung
auf dem Boden
Stromschalter
Sicherheitsöse
DMX-
Eingang/-Ausgang
Produktübersicht
SCHNELLANLEITUNG
FCQ (Fog Cleaner Quart - eine Viertelga llone (0,95 l) Reiniger für Benebelungsa nlagen) wurde von
CHAUVET speziell zur Reinigung des Geyser P5 entwickelt. Eine regelmäßige Reinigung mit FCQ,
nicht mehr als 90 Tage zwischen den Reinigungen, verlängert die Lebensdauer Ihres Geräts.
Stellen Sie sicher, dass sich während des Betriebs des Geyser P5, im Gerät immer eine
ausreichende Menge an Nebelfluid befindet, um Schäden an Pumpe und Heizung zu vermeiden.
Wenn der Flüssigkeitspegel zu niedrig ist, füllen Sie einfach Nebelfluid nach, um den Geyser P5
weiter betreiben zu können.
Wechselstrom
Das Gerät ist so konzipiert, dass es je nach Stellung des Unterspannungsschutz und Modell mit einer Eingangsspannung
von entweder 120 V ~ 60 Hz oder 230 V ~ 50 Hz betrieben werden kann.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen
Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per
Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Auswechseln der Sicherung
1.Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2.Klemmen Sie die Spitze eines Flachkopfschraubendrehers in den Schlitz d es Sicherungshalters.
3.Hebeln Sie die Sicherheitsabdeckung vom Gehäuse ab.
4.Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung von der Klemme am Vorderteil der Sicherheitsabdeckung, und
ersetzen Sie diese durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit den gleichen Werten.
5.Stecken Sie den Sicherungshalter wieder zurück, und schließen Sie das Gerät an das Strom netz an.
Beschreibung des Bedienfeldes
TASTEFUNKTION
<MENU>Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen Wert
der entsprechenden Funktionen
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen
Wert der entsprechenden Funktionen
Damit wird das aktuell angezeigte Menü aktiviert oder der aktuell ausgewählte W ert einer Funktion
eingestellt
11
Geyser P5 SAL Rev. 2
SCHNELLANLEITUNG
DE
Menüstruktur
HAUPTEBENEPROGRAMMIEREBENENBESCHREIBUNG
Addr1–512Stellt die DMX-Startadresse ein
oFFKeine Farbausgabe
Co 1Rot
Co 2Grün
Co 3Blau
Co 4Bernsteinfarben
Co 5Ultraviolett
CH-1–4
Steuerung per drahtloser Fernbedienung
Um den Nebelausstoß auszulösen und das Farbprogramm zu aktivieren, verwenden Sie die drahtlose Fernbedienung
und gehen wie folgt vor:
1.Verbinden Sie den drahtlosen Empfänger mit dem Anschluss für den Controller seitlich an der Geyser P5.
2.Programmieren Sie die Farbauswahl für jede Taste auf der Fernbedienung (<1>–<4>), mithilfe der
Menüoptionen CH-1–4 an der Geyser P5.
3.Drücken Sie am drahtlosen Sender die Taste, die für das Farbprogramm vor gesehen ist ( <1>–<4>). Die Geyser
P5 stößt nun Nebel aus und aktiviert das Farbprogramm solange, wie die Taste gedrückt gehalten wird.
DMX-Verbindung
Die Geyser P5 kann von einem DMX-Controller angesteuert werden. Anweisungen zum Zusammenschluss und der
Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im DMX-Modus finden Sie im Benutzerhandbuch. Wenn Sie mit DMX nicht
vertraut sind, laden Sie "DMX - Eine Einführung" unter www.chauvetdj.com
Startadresse
Um einen vollständigen Zugang zu allen Kanälen in jedem DMX-Modus zu gewährleisten, ist die höchste empfohlene
DMX-Adresse 503.
255Farbmakro Geschwindigkeit, langsam bis schnell
010
009Keine Funktion
000
255Strobe, langsam bis schnell
010
014Keine Funktion
000
015
2550–100%
Die LEDs werden automatisch nach 60 Sekunden dauerhaften Ausstoßes ausgeschaltet.
Setzen Sie den Dimmer zurück, um den LED-Ausstoß erneut zu aktivieren.
Geyser P5 SAL Rev. 2
12
GUIDA RAPIDA
IT
Informazioni Sulla Guida
La Guida Rapida di Geyser P5 contiene informazioni di base sul pr odotto quali le opzioni del menù . Per maggiori dettagli,
scaricare il Manuale Utente dal sito www.chauvetdj.com
Esclusione di responsabilità
Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere modificate senza preavviso.
Note di Sicurezza
Le Note di Sicurezza includono informazioni importanti circa il montaggio, l'uso e la manutenzione.
•Questa apparecchiatura non è progettata per installazione permanente.
•Collegare questa apparecchiatura SOLTANTO ad un circuito dotato di messa a terra e protetto.
•Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, scollegare sempre l'apparecchiatura
dall'alimentazione elettrica.
•Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegat o o da nn e gg ia to.
•Non scollegare mai questa apparecchiatura dall'alimentazione elettrica tirando il cavo.
•NON toccare l'apparecchiatura quando in funzione perché potrebbe essere molto calda.
•Non toccare l'ugello di emissione di questa apparecchiatura: durante il funzionamento diviene
molto caldo e rimane tale per diverse ore dopo lo spegnimento.
•Le macchine per la nebbia, a causa delle emissioni che generano, po ssono far scattare i rilevatori
di fumo.
•La tensione della presa a muro cui si collega l'apparecchiatura deve trovarsi entro il campo
specificato sull'etichetta o sul pannello posteriore.
•Questa apparecchiatura deve essere utilizzata soltanto in interni (IP20)! Per evitare il rischio di
incendio o di folgorazione non esporre l'apparecchiatura alla pioggia o all'umidità.
•Montare sempre l'apparecchiatura in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm. (20") da qualsiasi
superficie.
•Assicurarsi che nessuna apertura di ventilazione dell'apparecchiatura sia ostruita.
•Non collegare mai ad un dimmer o ad un reostato.
•Sostituire il fusibile con un altro dello stesso tipo e classe.
•Afferrare e trasportare l'unità SOLTANTO dalla maniglia.
•Massima temperatura ambiente ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzare l'apparecchiatura a
temperature superiori.
•In caso di gravi problemi di funzionamento sospendere immediatamente l'utilizzo.
•NON aprire l'apparecchiatura. Non contiene parti riparabili dall'utente.
•Non utilizzare per riscaldare ambienti.
•Utilizzare solo il liquido per la nebbia in base acquosa di CHAUVET.
•Prima di trasportare l'apparecchiatura assicurarsi di aver svuotato il serbatoio.
•Per evitarne l'eccessiva usura e migliorarne la durata nel tempo, scollegare l'apparecchiatu ra dalla
presa elettrica o disattivare l'alimentazione tramite l'apposito interruttore, se inutilizzata per lunghi
periodi.
.
Contatti
Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati Uniti, Regno Unito, Irlanda, Messico o Benelux
contattare il distributore locale. Per informazioni sui contatti, visitare il sito Web www.chauvetdj.com
.
Che cosa è incluso
•Geyser P5
•Power Cord
•Telecomando e ricevitore wireless Geyser
•Scheda di Garanzia
•Guida Rapida
Per iniziare
Disimballare Geyser P5 ed accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti integri. Se l'imballo appare danneggiato, farlo
immediatamente presente al trasportatore e non a Chauvet.
13
Geyser P5 GR Rev. 2
Informazioni Generali del prodotto
Ingresso
alimentazione
Portafusibile
Display a LED
LED Pentacolor
Ventola
Pulsante manuale
Ingresso controllerManiglia da
trasporto
Serbatoio del
liquido
Indicatore di livello
liquido
Pulsanti menù
Ugello
Piedino in gomma
per montaggio su
superficie (x4)
Interruttore di
alimentazione
Anello di sicurezza
Ingresso/uscita
DMX
GUIDA RAPIDA
IT
FCQ (Fog Cleaner Quart) è stato sviluppato specificamente da Chauvet per la pulizia dello Geyser
P7. Assicurarsi di utilizzarlo regolarmente, non più di 90 giorni tra pulizie, per aumentare la durata
dell'apparecchiatura.
Per evitare di danneggiare la pompa e il riscaldatore dello Geyser P7, durante il funzionamento
assicurarsi che nel serbatoio vi sia sufficiente liq uido. Quando il livello di liquid o diminuisce , per
continuare ad utilizzare lo Geyser P7 aggiungere altro liquido.
Alimentazione CA
L'apparecchiatura è dotata di alimentatore fisso con tensione in ingresso di 120 V / 60 Hz oppure 230 V / 50 Hz, a
seconda del modello.
Per evitarne l'eccessiva usura e migliorarne la durata nel tempo, scollegare l'apparecchiatura
dalla presa elettrica o disattivare l'alimentazione tramite l'apposito interruttore, se inutilizzata per
lunghi periodi.
2.Inserire la punta di un giravite a testa piatta nella fessura dell'alloggiamento del fusibile.
3.Rimuovere dall'alloggiamento il cappellotto di sicurezza.
4.Rimuovere il fusibile bruciato dalla clip sulla parte anteriore del cappellotto di sicurezza e sostituirlo con uno
Descrizione del Pannello di Controllo
identico.
5.Reinserire il portafusibile e ricollegare l'alimentazione elettrica.
PULSANTEFUNZIONE
<MENU>Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù e di aumentare il valore numerico all'inter no di
una funzione
Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù e di diminuire il valore numerico all'interno
di una funzione
Consente di attivare il menù visualizzato o impostare il valore selezionato nella funzione
selezionata
Geyser P5 GR Rev. 2
14
GUIDA RAPIDA
IT
Mappa menu
LIVELLO PRINCIPALELIVELLI DI PROGRAMMAZIONEDESCRIZIONE
Addr1–512Imposta l'indirizzo DMX iniziale
oFFNessuna uscita colore
Co 1Rosso
Co 2Verde
Co 3Blu
Co 4Ambra
Co 5Ultravioletto
CH-1–4
Telecomando wireless
Per attivare l'emissione di nebbia ed il programma colore utilizzando il telecomando wireless, procedere come segue:
1.Inserire il ricevitore wireless nella porta dedica ta po siz ion at a lat er alm e nte al G e yse r P5.
2.Programmare il colore per ciascun pulsante sul telecomando (<1>–<4>) utilizzando le opzioni menù CH-1–4 sul
Geyser P5.
3.Sul trasmettitore wireless, premere il pulsante assegnato al programma colore desiderato (<1>–<4>). Geyser
P5 emette nebbia e colori fintanto che il pulsante viene premuto.
Collegamento DMX
Geyser P5 può funzionare con un controller DMX. Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa
apparecchiatura sono contenute nel Manuale Utente. Se non si ha familiarità con il DMX, scaricare DMX Primer dal sito
www.chauvetdj.com
.
Indirizzo iniziale
Per assicurare il completo accesso a tutti i canali disponibili in ciascuna modalità DMX, l'indirizzo maggiormente
raccomandato è 503.
Valori DMX
10Ch
CANALEFUNZIONEVALOREPERCENTUALE/IMPOSTAZIONE
1Nebbia
2Rosso
3Verde
4Blu
5Ambra
6Ultravioletto
7Macro di colore
8Velocità macro colore
9Strobe
10Dimmer
Co 6Rosa caldo
Co 7Rosa
Co 8Giallo
Co 9Magenta
Co10Ciano
Co11Bianco
randUscita casuale colore
000
009Nessuna funzione
010
255Emette nebbia
000
014Nessuna funzione
2550–100%
015
000
014Nessuna funzione
015
2550–100%
000
014Nessuna funzione
015
2550–100%
000
014Nessuna funzione
2550–100%
015
000
014Nessuna funzione
015
2550–100%
000
009Nessuna funzione
010
255Macro di colore
000
009Nessuna funzione
255Velocità macro colore, lento al veloce
010
000
009Nessuna funzione
010
255Strobe, lento al veloce
000
014Nessuna funzione
015
2550–100%
15
I LED si spengono automaticamente dopo 60 secondi di illuminazione continua. Per riattivare
l'emissione LED reimpostare il dimmer.
Geyser P5 GR Rev. 2
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
Over deze handleiding
De beknopte handleiding (BH) van de Geyser P5 bevat basisin formatie over het product, zoals menu-opties. Download
de gebruikershandleiding op www.chauvetdj.com
Disclaimer
De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Veiligheidsinstructies
Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
•Dit product is niet bedoeld voor permanente installatie.
•Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
•Haal voor het vervangen van de zekering altijd de stekker van het product uit het stopcontact.
•Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet knik t of be scha dig t.
•Koppel dit product nooit los van het stopcontact door aan het snoer te trekken.
•RAAK het product NIET AAN wanneer het in werking omdat het dan heet zijn.
•Plaats dit product niet op een brandbaar oppervlak (linoleum, tapijt, hout, papier, karton, plastic,
etc.).
•Raak het uitlaatpijpje op dit product niet aan. Tijdens bedrijf is het erg warm en het kan warm
blijven tot enkele uren nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld.
•Afhankelijk van de hoeveelheid gegenereerde nevel kunnen alle nevelmachines rookmelders
activeren.
•De spanning van het stopcontact waarop u dit product aansluit moet binnen het vermelde bereik
op de sticker of achterkant van het product zijn.
•Het product is alleen voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om risico op brand of elektr ische schokken
te voorkomen, mag dit product niet aan regen of vocht worden blootgesteld.
•Monteer dit product altijd op een plek met voldoende ventilatie, minstens 50 cm van de
aangrenzende oppervlakken.
•Zorg ervoor dat er geen ventilatie-openingen van de behuizing van het product worden
geblokkeerd.
•Sluit dit product nooit aan op een dimmer of een regelweerstand.
•Vervang de zekering met een zekering van hetzelfde type en met dezelfde waarde.
•Gebruik ALLEEN het draaghandvat om dit product te dragen.
•De maximale omgevingstemperatuur is 40 °C. Gebruik dit product niet bij hogere temperaturen.
•Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het gebruik.
•Open het product NIET. Het bevat geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunnen
worden.
•Niet gebruiken voor het opwarmen van ruimtes.
•Gebruik alleen nevelvloeistof op waterbasis van CHAUVET.
•Voordat u het product transporteert of opslaat moet u het reservoir aftappen.
•Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer
het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een
aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.
voor meer informatie.
Contact
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico of Benelux kunt u contact opnemen met de distributeur of om
ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Ga naar www.chauvetdj.com
voor contactinformatie.
Wat is inbegrepen
•Geyser P5
•Stroomsnoer
•Geyser draadloze afstandsbediening en ontvanger
•Garantiekaart
•Beknopte handleiding
Om te beginnen
Pak uw Geyser P5 uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede staat hebt ontvangen. Als de doos of inhoud
beschadigd lijkt, stel dan de vervoerder onmiddellijk op de hoogte, niet Chauvet.
Geyser P5 BH Rev. 2
16
NL
StroomingangZekeringhouder
LED-display
Vijfkleurige LED's
Ventilator
Handmatige knop
InvoercontrollerDraaggreep
Vloeistoftank
Peilindicator van
de vloeistof
Menu-toetsen
Mondstuk
Rubberen voetjes
voor plaatsing op
een oppervlak (x4)
Stroomschakelaar
Veiligheidslus
DMX-
ingang/uitgang
Productoverzicht
BEKNOPTE HANDLEIDING
FCQ (Fog Cleaner Quart) is specifiek door Chauvet ontwikke ld om uw Geyser P5 te reinigen. Zorg
ervoor dat u regelmatig FCQ gebruikt, niet langer dan 90 dagen tussen schoonmaakbeurten, om
de levensduur van uw product te verlengen.
Bij het bedienen van de Geyser P5 moet u ervoor zorgen dat er voldoende nevelvloeistof in de
machine aanwezig is om de pomp en de verwarming voor schade te behoeden. Wanneer het peil
van de nevelvloeistof laag wordt, moet u simpelweg meer nevelvloeistof to evoegen om de Geyser
P5 te blijven gebruiken.
AC-stroom
Dit product heeft een voeding met vaste span nin g en he t ka n werken met ingangsspanning van 120 VAC, 50/60 Hz of
230 VAC, 50 Hz, afhankelijk van het specifieke model.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedure nde perioden wanneer
het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een
aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.
Vervangen van de zekering
1.Ontkoppel het apparaat van de stroom.
2.Wig de punt van een platte schroevendraaier in de sleuf van de zekeringhouder.
3.Druk de beveiligingskap uit de behuizing.
4.Verwijder de doorgebrande zekering vanaf de clip aan de voorkant van de veiligheidsafdekking en vervang deze
door een zekering van exact hetzelfde type.
5.Plaats de zekeringhouder terug en steek de stekker er weer in.
Beschrijving bedieningspaneel
TOETSFUNCTIE
<MENU>Selecteert een bedieningsmodus of verlaat huidige menu-optie
<UP>Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
<DOWN>Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie
<ENTER>Activeert een menu-optie of de geselecteerde waarde
17
Geyser P5 BH Rev. 2
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
Menukaart
BELANGRIJKSTE NIVEAUPROGRAMMEERNIVEAUBESCHRIJVING
Addr1–512Stelt het DMX-startadres in
oFFGeen kleuruitvoer
Co 1Rood
Co 2Groen
Co 3Blauw
Co 4Amber
Co 5Ultraviolet
CH-1–4
Draadloze afstandsbediening
Om de nevelemissie in te schakelen en het kleurenprogramma te activeren met de draadloze afstandsbediening doet u
het volgende:
1.Steek de controller in de ingangspoort van de controller aan de zijkant van de Geyser P5.
2.Programeer de kleurkeuze voor elke knop op de afstandsbediening (<1>–<4>), met de menu-opties CH-1–4 op
de Geyser P5.
3.Druk op de draadloze zender op de knop die is toegewezen aan het gewenste kleurenprogramma (<1>–<4>).
Zolang de knop wordt ingedrukt stoot de Geyser P5 kleur en nevel uit.
DMX-koppeling
De Geyser P5 kan met een DMX-regelaar werken. Instructies voor het aansluiten en configureren van dit product voor
DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding. Als u niet bekend bent met DMX, download dan het DMXbasishandboek op www.chauvetdj.com
.
Startadres
Om volledige toegang tot alle beschikbare kanalen in elke DMX-modus te garanderen is het hoogste aanbevolen DMXadres voor dit product 503.
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico or Benelux, contact the dealer of record. Follow the instructions to
request support or to return a product. Visit our website for contact details.
19
Geyser P5 QRG Rev. 2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.