Chauvet DJ Geyser P5 Quick Start Guide

Quick Reference Guide
QUICK REFERENCE GUIDE
EN

About This Guide

The Geyser P5 Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as menu options. Download the User Manual from www.chauvetdj.com

Disclaimer

The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice.

Safety Notes

These Safety Notes include important information about installation, use, and maintenance.
This product is not intended for permanent installation.
ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
Always disconnect from power before cleaning or replacing the fuse.
Make sure the power cord is not crimped or damaged.
Never disconnect this product from power by pulling on the cord.
DO NOT touch this product when it is operating because it may be hot.
Do not set this product on a flammable surface (linoleum, carp et, wood, paper , carton, plastic, etc.).
Do not touch the output nozzle on this product. It is very hot during operation and it may remain hot for several hours after turning the unit off.
Depending on the amount of fog ge ne rated, all fog machines may set off smoke detectors.
The voltage of the outlet to which you are connec ting this product must be within the range stated on the decal or rear panel of the product.
This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do not expose this product to rain or moisture.
Always mount this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from adjacent surfaces.
Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
Never connect this product to a dimmer or rheostat.
Replace the fuse with one of the same type and rating.
ONLY use the carry handle to carry this product.
The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this product at higher temperatures.
In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
Do not use for space heating purposes.
Use only CHAUVET water-based fog fluid.
Drain the tank before transporting or storing the product.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the product from power via the breaker or by unplugging it.

Contact

Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Benelux, contact your distributor to request support or return a product. Visit www.chauvetdj.com
for contact information.

What is Included

•Geyser P5
Power Cord
Geyser Wireless Remote Control and Receiver
Warranty Card
Quick Reference Guide

To Begin

Unpack your Geyser P5 and make sure you have received all parts in good condition. If the box or contents appear damaged, notify the carrier immediately, not Chauvet.
1
Geyser P5 QRG Rev. 2

Product Overview

Power
In
Fuse
Holder
LED Display
Penta-color LEDs
Fan
Manual Button
Controller In Carry Handle
Fluid T ank
Fluid Level Indicator
Menu Buttons
Nozzle
Rubber Feet for
Surface Mounting
(x4)
Power
Switch
Safety
Loop
DMX
In/Out
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
FCQ (Fog Cleaner Quart) was specifically developed by Chauvet to clean your Geyser P5. Make sure you use FCQ regularly, no longer than 90 days between cleanings, to increase the life of your product.
While operating the Geyser P5, make sure there is adequate fog fluid in the machine to prevent pump and heater damage. When the fog fluid level becomes low, simply add more fog fluid to continue using the Geyser P5.

AC Power

This product has a fixed voltage power supply and it can work with an input voltage of either 120 V AC, 60 Hz or 230 V AC, 50 Hz, depending on the specific model.
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it.

Fuse Replacement

1. Disconnect the product from power.
2. Wedge the tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3. Pry the safety cap out of the housing.
4. Remove the blown fuse from the clip on the front of the safety cap and replace with a fuse of the exact same type and rating.
5. Re-insert the fuse holder and reconnect power.

Control Panel Description

BUTTON FUNCTION <MENU> Exits from the current menu or function
<UP> Navigates upwards through the menu list and incr e ase s the nu m er ic valu e wh en in a func tion
<DOWN> Navigates downwards through the menu list and decreases the numeric value when in a function
<ENTER>
Enables the currently displayed menu or sets the curr en tly se lec ted valu e into the sele cted function
Geyser P5 QRG Rev. 2
2
QUICK REFERENCE GUIDE
EN

Menu Map

MAIN LEVEL PROGRAMMING LEVELS DESCRIPTION
Addr 1–512 Sets the DMX starting address
oFF No color output Co 1 Red Co 2 Green Co 3 Blue Co 4 Amber Co 5 Ultraviolet
CH-1–4

Wireless Remote Control

To trigger fog output and activate the color program using the wireless remote control, do the following:
1. Plug the wireless receiver into the Controller In port on the side of the Geyser P5.
2. Program the color choice for each button on the remote (<1>–<4>), using the CH-1–4 menu options on the Geyser P5.
3. On the wireless transmitter, press the button assigned to the desired color program (<1>–<4>). The Geyser P5 emits fog and outputs color for as long as the button is held down.

DMX Linking

The Geyser P5 can work with a DMX controller. Instructions for connecting and configuring this product for DMX operation are in the User Manual. If you are not familiar with DMX, download the DMX Primer from www.chauvetdj.com

Starting Address

To ensure full access to all channels available in each DMX mode, the highest recommended DMX address is 503.

DMX Values

10Ch

CHANNEL FUNCTION VALUE PERCENT/SETTING
1 Fog
2Red
3Green
4Blue
5Amber
6 Ultraviolet
7 Color Macro
8 Color Macro Speed
9 Strobe
10 Dimmer
Co 6 Hot pink Co 7 Pink Co 8 Yellow
Co 9 Magenta Co10 Cyan Co11 White
rand Random color output
000
009 No function
010
255 Output fog
000
014 No function
015
255 0–100%
000
014 No function
015
255 0–100%
000
014 No function
015
255 0–100%
000
014 No function
015
255 0–100%
000
014 No function
015
255 0–100%
000
009 No function
010
255 Color macros
000
009 No function
010
255 Color macro speed, slow to fast
000
009 No function
010
255 Strobe, slow to fast
000
014 No function
015
255 0–100%
.
The LEDs will automatically shut off after 60 seconds of sustained output. Reset the dimmer to re-enable LED output.
3
Geyser P5 QRG Rev. 2
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

Acerca de esta guía

La guía de referencia rápida (GRR) del Geyser P5 contiene información básica sobre el producto, como montaje y opciones de menú. Descargue el manual de usuario de www.chauvetdj.com

Exención de responsabilidad

La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.

Notas de seguridad

Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso y mantenimiento.
Este producto no está concebido para una instalación permanente.
Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución del fusible.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación tirando del cable.
NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría estar caliente.
No coloque este producto sobre una superficie inflamable (linóleo, alfombra, madera, papel, cartón, plástico, etc.).
NO toque la boquilla de salida de este producto. Se calienta mucho durante el funcionamiento, y puede permanecer caliente durante varias horas después de apagar la unidad.
Dependiendo de la cantidad de niebla generada, todas las máquinas de niebla pueden disparar los detectores de humo.
La tensión del enchufe al que conecte est e pr od u c to ha de estar en el rango establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
¡Este producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o descarga, no exponga este producto a la lluvia o la humedad.
Monte siempre este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20 in (50 cm) de superficies adyacentes.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la unidad queda bloqueada.
Nunca conecte este producto a un atenuador o reostato.
Sustituya el fusible con otro del mismo tipo y categoría.
Use SOLAMENTE el asa de transporte para mover este producto.
La temperatura ambiente máxima es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar este producto a temperaturas más altas.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
NO abra este producto. No contiene ninguna pieza reparable por el usuario.
No utilizar para calentar espacios.
Use solo fluido de niebla a base de agua CHAUVET.
Vacíe el depósito antes de transportar o almacenar el producto.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto de la alimentación mediante el interruptor o de senchufándolo du rante period os en que no se use.
para una información más detallada.
ES

Contacto

Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, México o Benelux póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia o devolver un producto. Visite www.chauvetdj.com para información de contacto.

Qué va incluido

•Geyser P5
Cable de alimentación
Receptor y control remoto inalámbrico Geyser
Tarjeta de garantía
Guía de referencia rápida

Para empezar

Desembale su Geyser P5 y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen esta do. Si la caja o los comp onentes parecen dañados, notifíqueselo inmediatamente al transportista, no a Chauvet.
Geyser P5 GRR Rev. 2
4
ES
Entrada de
alimentación
Portafusibles
Pantalla LED
LED de cinco
colores
Ventilador
Botón manual
Entrada de
controlador
Asa de transporte
Depósito de líquido
Indicador de nivel
de fluido
Botones de menú
Boquilla
Pies de goma
para montaje en
superficie (x4)
Interruptor de
alimentación
Lazo de
seguridad
Entrada/Salida
DMX

Visión general del producto

GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
El FCQ (cuarto de galón de limpiador de niebla) ha sido especialmente desarrollado por Chauvet para limpiar su Geyser P5. Asegúrese de usar FCQ regularmente, no más de 90 días entre limpiezas, para incrementar la vida de su producto.
Cuando ponga en marcha el Geyser P5, cerciórese de que hay fluido de niebla adecuado en la máquina, para evitar que se estropeen la bomba y el calentador. Cuando el nivel de fluido esté bajo, no tiene más que añadir fluido para seguir usando el Geyser P5.

Corriente alterna

El producto tiene una fuente de alimentación fija y puede funcionar con una tensión de e ntrada d e 120 VCA 60 Hz o 230 VCA 50 Hz, dependiendo del modelo en concreto.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida út il, desconecte completamente el pr oducto de la alimentación mediante el interruptor o desenchufánd olo durant e periodos en que n o se use.

Sustitución del fusible

1. Desconecte el producto de la alimentación.
2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3. Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
4. Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el fusible con otro

Descripción del panel de control

del mismo tipo y categoría.
5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.
BOTÓN FUNCIÓN
<MENU> Sale del menú o función actual
<UP> Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función
<DOWN> Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en una función
<ENTER>
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada
5
Geyser P5 GRR Rev. 2
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES

Mapa de menú

NIVEL PRINCIPAL NIVELES DE PROGRAMACIÓN DESCRIPCIÓN
Addr 1–512 Configura la dirección inicial DMX
oFF Sin emisión de color Co 1 Rojo Co 2 Verde Co 3 Azul Co 4 Ámbar Co 5 Ultravioleta
CH-1–4

Mando a distancia inalámbrico

Para lanzar la salida de niebla y activar el prog rama de color usando el mando a distancia inalámbrico, haga lo siguiente:
1. Conecte el receptor inalámbrico al puerto de entrada del controlador situado en el lateral del Geyser P5.
2. Programe la elección de color para cada botón en el mando a distancia (<1>–<4>), usando las opciones de menú CH-1–4 del Geyser P5.
3. En el transmisor inalámbrico, pulse el botón asignado al programa de color deseado (<1>–<4>). El Geyser P5 emite niebla y color mientras se mantenga pulsado el botón.

Enlace DMX

El Geyser P5 puede funcionar con un controlador DMX. Las instrucciones para conectar y configur ar este pr oducto para funcionamiento DMX están en el manual de usuario. Si no está familiarizado con DMX, descargue el manual DMX de
www.chauvetdj.com
.

Dirección de inicio

Para asegurarse acceso total a todos los canales disponibles en cada modo DMX, la dirección DMX más alta recomendable es 503.

Valores DMX

10Ch

CANAL FUNCIÓN VALOR PORCENTAJE/CONFIGURACIÓN
1Niebla
2Rojo
3Verde
4Azul
mbar
6Ultravioleta
7 Macro de color
8
9 Estroboscopio
10 Atenuador
Velocidad de macro de color
Co 6 Rosa cálido Co 7 Rosa Co 8 Amarillo
Co 9 Magenta Co10 Cian Co11 Blanco
rand Emisión de color aleatorio
000
009 Sin función
010
255 Emite niebla
000
014 Sin función
015
255 0–100%
000
014 Sin función
015
255 0–100%
000
014 Sin función
015
255 0–100%
000
014 Sin función
015
255 0–100%
000
014 Sin función
015
255 0–100%
000
009 Sin función
010
255 Macros de color
000
009 Sin función
010
255 Velocidad de macro de color, lento a rápido
000
009 Sin función
010
255 Estroboscopio, lento a rápido
000
014 Sin función
015
255 0–100%
Los LED se apagarán automáticamente a los 60 segundos de emisión continuada. Restablezca el atenuador para volver a habilitar la emisión LED.
Geyser P5 GRR Rev. 2
6
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR

A propos de ce manuel

Le manuel de référence du Geyser P5 (MdR) reprend des in formations de base sur cet appareil nota mment à propos des options de menu. Veuillez télécharger le manuel d'utilisation à partir du site internet www.chauvetdj.com détails.

Clause de non responsabilité

Les informations et caractéristiques contenues dans ce MdR sont sujettes à modification sans préavis.

Consignes de Sécurité

Ces consignes de sécurité contiennent des informations importantes en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien.
Cet appareil n'est pas adapté pour une installation perman ente.
Cet appareil DOIT être branché sur un circuit relié à la terre et protégé.
Toujours débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant de le nettoyer ou de remplacer son fusible.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ou endommagé.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
NE PAS toucher au boîtier de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement, celui-ci pouvant être très chaud.
N'installez pas cet appareil sur une surface inflammable (linoléum, moquette , bois, papier , car ton, plastique, etc).
Ne touchez pas à la buse de sortie de ce produit. Elle est très chaude pendant le fonctionnement et peut le rester pendant plusieurs heures après l'arrêt de l'appareil.
pour plus de
En fonction de la quantité de brouillard générée, toute machine à brouillard est susceptible de déclencher des détecteurs de fumée.
La tension de la source d'énergie à laquelle est connecté cet appareil doit être dans la plage indiquée sur l'étiquette ou sur le panneau arrière de l'appareil.
Cet appareil doit uniquement être utilisé en intérieur ! (IP20) Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
Installez toujours cet appareil dans un endroit bien ventilé à au moins 50 cm (20 po) des surfaces adjacentes.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation de l'appareil n'est obstruée.
Ne connectez jamais cet appareil à un variateur ou un rhéostat.
Lors du remplacement du fusible, utilisez le même type et le même ampérage.
Utilisez UNIQUEMENT les poignées lors du transport de cet appareil.
La température ambiante maximale est de 40 °C (104 °F). Ne faites pas fonctionner cet appareil à des températures plus élevées.
En cas de graves problèmes de fonctionnement, arrêtez l'appareil immédiatement.
NE PAS ouvrir cet appareil. Il ne renferme aucune pièce réparable.
Ne pas utiliser à des fins de chauffage.
Utilisez uniquement du liquide à brouillard à base d'eau de marque CHAUVET.
Videz le réservoir avant de transporter ou d'entr eposer l'appareil.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter toute usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectez entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.

Contact

En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l’Irlande, du Mexique et de Benelux, contactez votre distributeur si vous avez besoin d'assistance ou de renvoyer votre produit. Consultez le site www.chauvetdj.com coordonnées.
pour trouver nos

Contenu

•Geyser P5
Cordon d'Alimentation
Télécommande sans fil et récepteur geyser
Fiche de Garantie
Manuel de Référence

Préalable

Déballez votre Geyser P5 et assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces en bon état. Si la boîte et/ou son contenu semble endommagés, contactez immédiatement le transporteur, et non pas Chauvet.
7
Geyser P5 MdR Rév. 2

Vue d’ensemble du produit

Entrée
d'alimentation
Porte-fusible
Affichage LED
LED Pentacolores
Ventilateur
Bouton manuel
Entrée contrôleur Poignée de transport
Réservoir de liquide
Indicateur du niveau
de liquide
Boutons du menu
Buse
Pieds en
caoutchouc pour
l'installation sur
une surface (x4)
Interrupteur Anneau de sécuritéEntrée/sortie
DMX
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
Le FCQ (Fog Cleaner Quart) a été tout spécialement conçu par Chauvet afin de procéder au nettoyage de le Geyser P5. Assurez-v ous d'utiliser régulièrement le FCQ, pas plus de 90 jours entre les nettoyages, pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
Lors de l'utilisation de le Geyser P5, assurez-vous que le liq uide à brouillard soit compatible pour empêcher tout dommage à la pompe et au radiateur. Lorsque le niveau de liquide devient trop bas, il suffit d'ajouter du liquide à brouillard pour continuer à utiliser le Geyser P5.

Alimentation CA

Ce produit dispose d'une alimentation à tension fixe et peut fonctionner avec une tension d'entrée de 120 VCA, 60 Hz ou 230 VCA, 50 Hz selon le modèle.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter toute usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectez entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.

Remplacement du fusible

1. Débranchez l'appareil.
2. Calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
3. Soulevez le capuchon de sécurité hors du boîtier.
4. Enlevez le fusible grillé logé dans le clip sur le devant du capuchon de sécurité et remplacez-le par un fusible de
5. même type et de même ampérage.
6. Remettez le porte-fusible en place puis rebranchez.

Description du panneau de commande

BUTTON FUNCTION <MENU> Permet de sortir du menu ou de la fonction en cours
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Permet de naviguer vers le haut dans la liste du menu et d'incrémenter une valeur numérique dans une fonction
Permet de naviguer vers le bas dans la liste du menu et de décrémenter une valeur numérique dans une fonction
Active l'entrée de menu actuellement affichée ou confirme la valeur actuellement sélectionnée pour la fonction en cours de sélection
Geyser P5 MdR Rév. 2
8
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR

Plan du menu

NIVEAU PRINCIPAL NIVEAUX DE PROGRAMMATION DESCRIPTION
Addr 1–512 Permet de définir l'adresse DMX de départ
oFF Aucune sortie couleur Co 1 Rouge Co 2 Vert Co 3 Bleu Co 4 Ambre Co 5 Ultraviolet
CH-1–4

Télécommande sans-fil

Pour déclencher la génération de brouillard et activer le programme de couleur en utilisant la télécommande sans fil, suivez les instructions suivantes:
1. Branchez le récepteur sans fil dans le port d'entrée du contrôleur situé sur le côté du Geyser P5.
2. Programmez le choix de couleur pour chaque bo uton de la télécomm ande (<1>–<4>) en utilisant les options de menu CH-1 à 4 sur le Geyser P5.
3. Sur la télécommande sans fil, appuyez sur le bouton affecté au programme de couleur (<1>–<4>). Le Geyser P5 continue de générer du brouillard et d'éclairer en couleur tant que le bouton est maintenu appuyé.

Chaînage DMX

Le Geyser P5 peut fonctionner avec un contrôleur DMX. Les instructions pour la connexion et la configuration de cet appareil pour le fonctionnement en DMX sont indiquées dans le manuel d'utilisation. Si vous n'êtes pas familier avec le protocole DMX, vous pouvez télécharger l'introduction au DMX à l'adresse www.chauvetdj.com

Adresse de départ

Pour permettre un accès à l'ensemble des canaux disponibles de chaque mode DMX, l'adresse DMX maximale recommandée est 503.

Va leur s DMX

10Ch

CANAL FONCTION VALEUR POURCENTAGE/PARAMÉTRAGE
1 Brouillard 2 Rouge 3Vert 4Bleu 5 Ambre 6 Ultraviolet 7 Macro couleur 8 Vitesse macro couleur 9 Stroboscope
10 Gradateur
Co 6 Rose chaud Co 7 Rose Co 8 Jaune
Co 9 Magenta Co10 Cyan Co11 Blanc
rand Sortie couleur aléatoire
009 Pas du fonction
000
255 Générer du brouillard
010
014 Pas du fonction
000
255 0–100%
015
014 Pas du fonction
000
255 0–100%
015
014 Pas du fonction
000
255 0–100%
015
014 Pas du fonction
000
255 0–100%
015
014 Pas du fonction
000
255 0–100%
015
009 Pas du fonction
000
255 Macros couleur
010
009 Pas du fonction
000
255 Vitesse macro couleur, lent à vite
010
009 Pas du fonction
000
255 Stroboscope, lent à vite
010
014 Pas du fonction
000
255 0–100%
015
.
Les LEDs s'éteignent automatiquement après 60 secondes d'activité continue. Réinitialisez le gradateur pour réactiver les LEDs.
9
Geyser P5 MdR Rév. 2
SCHNELLANLEITUNG
DE

Über diese Schnellanleitung

In der Schnellanleitung des Geyser P5 finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa die Menüoptionen, zum Gerät. Laden Sie für weiterführende Informationen unter www.chauvetdj.com

Haftungsausschluss

Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Sicherheitshinweise

Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Montage, Verwendung und Wartung des Geräts.
Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
Schließen Sie dieses Produkt NUR an einen mit der Erde verbundenen und geschützten Stromkreis an.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen oder die Sicherung auswechseln.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
NIEMALS während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr heiß wird.
Befestigen Sie das Gerät nicht auf einer entflammbaren Oberfläche (Linoleum, Teppich, Holz, Papier, Karton, Kunststoffe, usw.).
Berühren Sie nicht die Ausstoßdüse n des Geräts. Während des Betriebs kann das Gerät sehr heiß werden und nach dem Ausschalten einige Stunden zum Abkühlen benötigen.
das Benutzerhandbuch herunter.
Abhängig vom Volumen des erzeugten Nebels, können alle Geräte Rauchmelder auslösen.
Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss sich innerhalb des Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild ode r dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts angegeben ist.
Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. (IP20) Um das Risiko von Bränden oder elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem Abstand von 50 cm zu den angrenzenden Flächen.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts nicht verschlossen sind.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ mit den gleichen Werten zu verwenden.
Das Gerät NUR am Tragegriff tragen.
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehm en Sie das Gerät nicht bei höheren Temperaturen in Betrieb.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für den Kunden wartungsfrei.
Nicht als Raumheizung verwenden.
Nur Nebelfluid auf Wasserbasis von CHAUVET verwenden.
Vor dem Transport oder der Lagerung des Geräts Flüssigkeitsbehälter ablassen.
Um unnötigen V erschleiß zu verm eide n und d i e Lebe nsda uer de s Geräts zu ve rlä ngern , tr en nen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.

Kontakt

Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko oder Benelux wenden sich an ihren Lieferanten, um den Kundensuppo rt in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken. Kontaktinformationen finden Sie unter www.chauvetdj.com

Packungsinhalt

•Geyser P5
Netzkabel
Drahtlose Fernbedienung und Empfänger von Geyser
Garantiekarte
Schnellanleitung

Start

Packen Sie Ihren Geyser P5 aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die Verpackung beschädigt ist, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet.
.
Geyser P5 SAL Rev. 2
10
DE
StromzufuhrSicherungshalter
LED-Anzeige
5-farbige LEDs
Ventilator
Manuelle T aste
Controller-Eingang Tragegriff
Flüssigkeitsbehälter
Anzeige für
Füllstand
Menü-tasten
Düse
Gummifüße (4 x)
für eine Aufstellung
auf dem Boden
Stromschalter
Sicherheitsöse
DMX-
Eingang/-Ausgang

Produktübersicht

SCHNELLANLEITUNG
FCQ (Fog Cleaner Quart - eine Viertelga llone (0,95 l) Reiniger für Benebelungsa nlagen) wurde von CHAUVET speziell zur Reinigung des Geyser P5 entwickelt. Eine regelmäßige Reinigung mit FCQ, nicht mehr als 90 Tage zwischen den Reinigungen, verlängert die Lebensdauer Ihres Geräts.
Stellen Sie sicher, dass sich während des Betriebs des Geyser P5, im Gerät immer eine ausreichende Menge an Nebelfluid befindet, um Schäden an Pumpe und Heizung zu vermeiden. Wenn der Flüssigkeitspegel zu niedrig ist, füllen Sie einfach Nebelfluid nach, um den Geyser P5 weiter betreiben zu können.

Wechselstrom

Das Gerät ist so konzipiert, dass es je nach Stellung des Unterspannungsschutz und Modell mit einer Eingangsspannung von entweder 120 V ~ 60 Hz oder 230 V ~ 50 Hz betrieben werden kann.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.

Auswechseln der Sicherung

1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Klemmen Sie die Spitze eines Flachkopfschraubendrehers in den Schlitz d es Sicherungshalters.
3. Hebeln Sie die Sicherheitsabdeckung vom Gehäuse ab.
4. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung von der Klemme am Vorderteil der Sicherheitsabdeckung, und ersetzen Sie diese durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit den gleichen Werten.
5. Stecken Sie den Sicherungshalter wieder zurück, und schließen Sie das Gerät an das Strom netz an.

Beschreibung des Bedienfeldes

TASTE FUNKTION
<MENU> Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen Wert der entsprechenden Funktionen
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen Wert der entsprechenden Funktionen
Damit wird das aktuell angezeigte Menü aktiviert oder der aktuell ausgewählte W ert einer Funktion eingestellt
11
Geyser P5 SAL Rev. 2
SCHNELLANLEITUNG
DE

Menüstruktur

HAUPTEBENE PROGRAMMIEREBENEN BESCHREIBUNG
Addr 1–512 Stellt die DMX-Startadresse ein
oFF Keine Farbausgabe Co 1 Rot Co 2 Grün Co 3 Blau Co 4 Bernsteinfarben Co 5 Ultraviolett
CH-1–4

Steuerung per drahtloser Fernbedienung

Um den Nebelausstoß auszulösen und das Farbprogramm zu aktivieren, verwenden Sie die drahtlose Fernbedienung und gehen wie folgt vor:
1. Verbinden Sie den drahtlosen Empfänger mit dem Anschluss für den Controller seitlich an der Geyser P5.
2. Programmieren Sie die Farbauswahl für jede Taste auf der Fernbedienung (<1>–<4>), mithilfe der Menüoptionen CH-1–4 an der Geyser P5.
3. Drücken Sie am drahtlosen Sender die Taste, die für das Farbprogramm vor gesehen ist ( <1>–<4>). Die Geyser P5 stößt nun Nebel aus und aktiviert das Farbprogramm solange, wie die Taste gedrückt gehalten wird.

DMX-Verbindung

Die Geyser P5 kann von einem DMX-Controller angesteuert werden. Anweisungen zum Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im DMX-Modus finden Sie im Benutzerhandbuch. Wenn Sie mit DMX nicht vertraut sind, laden Sie "DMX - Eine Einführung" unter www.chauvetdj.com

Startadresse

Um einen vollständigen Zugang zu allen Kanälen in jedem DMX-Modus zu gewährleisten, ist die höchste empfohlene DMX-Adresse 503.

DMX-Werte

10Ch

KANAL FUNKTION WERT PROZENT/EINSTELLUNG
1Nebel 2Rot 3Grün 4Blau 5 Bernsteinfarben 6Ultraviolett 7Farbmakro 8 9 Strobe
10 Dimmer
Farbmakro Geschwindigkeit
Co 6 Heißes Rosa Co 7 Rosa Co 8 Gelb
Co 9 Magenta Co10 Kobaltblau Co11 Weiß
rand Zufalls-Farbausgabe
herunter.
009 Keine Funktion
000
255 Emittiert Nebel
010
014 Keine Funktion
000
255 0–100%
015
014 Keine Funktion
000
255 0–100%
015
014 Keine Funktion
000
255 0–100%
015
014 Keine Funktion
000
255 0–100%
015
014 Keine Funktion
000
255 0–100%
015
009 Keine Funktion
000
255 Farbmakros
010
009 Keine Funktion
000
255 Farbmakro Geschwindigkeit, langsam bis schnell
010
009 Keine Funktion
000
255 Strobe, langsam bis schnell
010
014 Keine Funktion
000 015
255 0–100%
Die LEDs werden automatisch nach 60 Sekunden dauerhaften Ausstoßes ausgeschaltet. Setzen Sie den Dimmer zurück, um den LED-Ausstoß erneut zu aktivieren.
Geyser P5 SAL Rev. 2
12
GUIDA RAPIDA
IT

Informazioni Sulla Guida

La Guida Rapida di Geyser P5 contiene informazioni di base sul pr odotto quali le opzioni del menù . Per maggiori dettagli, scaricare il Manuale Utente dal sito www.chauvetdj.com

Esclusione di responsabilità

Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere modificate senza preavviso.

Note di Sicurezza

Le Note di Sicurezza includono informazioni importanti circa il montaggio, l'uso e la manutenzione.
Questa apparecchiatura non è progettata per installazione permanente.
Collegare questa apparecchiatura SOLTANTO ad un circuito dotato di messa a terra e protetto.
Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, scollegare sempre l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegat o o da nn e gg ia to.
Non scollegare mai questa apparecchiatura dall'alimentazione elettrica tirando il cavo.
NON toccare l'apparecchiatura quando in funzione perché potrebbe essere molto calda.
Non collocare l'apparecchiatura su superfici infiammabili (linoleum, tappeti, legno, carta, cartone, plastica, ecc.).
Non toccare l'ugello di emissione di questa apparecchiatura: durante il funzionamento diviene molto caldo e rimane tale per diverse ore dopo lo spegnimento.
Le macchine per la nebbia, a causa delle emissioni che generano, po ssono far scattare i rilevatori di fumo.
La tensione della presa a muro cui si collega l'apparecchiatura deve trovarsi entro il campo specificato sull'etichetta o sul pannello posteriore.
Questa apparecchiatura deve essere utilizzata soltanto in interni (IP20)! Per evitare il rischio di incendio o di folgorazione non esporre l'apparecchiatura alla pioggia o all'umidità.
Montare sempre l'apparecchiatura in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm. (20") da qualsiasi superficie.
Assicurarsi che nessuna apertura di ventilazione dell'apparecchiatura sia ostruita.
Non collegare mai ad un dimmer o ad un reostato.
Sostituire il fusibile con un altro dello stesso tipo e classe.
Afferrare e trasportare l'unità SOLTANTO dalla maniglia.
Massima temperatura ambiente ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzare l'apparecchiatura a temperature superiori.
In caso di gravi problemi di funzionamento sospendere immediatamente l'utilizzo.
NON aprire l'apparecchiatura. Non contiene parti riparabili dall'utente.
Non utilizzare per riscaldare ambienti.
Utilizzare solo il liquido per la nebbia in base acquosa di CHAUVET.
Prima di trasportare l'apparecchiatura assicurarsi di aver svuotato il serbatoio.
Per evitarne l'eccessiva usura e migliorarne la durata nel tempo, scollegare l'apparecchiatu ra dalla presa elettrica o disattivare l'alimentazione tramite l'apposito interruttore, se inutilizzata per lunghi periodi.
.

Contatti

Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati Uniti, Regno Unito, Irlanda, Messico o Benelux contattare il distributore locale. Per informazioni sui contatti, visitare il sito Web www.chauvetdj.com
.

Che cosa è incluso

•Geyser P5
Power Cord
Telecomando e ricevitore wireless Geyser
Scheda di Garanzia
Guida Rapida

Per iniziare

Disimballare Geyser P5 ed accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti integri. Se l'imballo appare danneggiato, farlo immediatamente presente al trasportatore e non a Chauvet.
13
Geyser P5 GR Rev. 2

Informazioni Generali del prodotto

Ingresso
alimentazione
Portafusibile
Display a LED
LED Pentacolor
Ventola
Pulsante manuale
Ingresso controller Maniglia da
trasporto
Serbatoio del
liquido
Indicatore di livello
liquido
Pulsanti menù
Ugello
Piedino in gomma
per montaggio su
superficie (x4)
Interruttore di alimentazione
Anello di sicurezza
Ingresso/uscita
DMX
GUIDA RAPIDA
IT
FCQ (Fog Cleaner Quart) è stato sviluppato specificamente da Chauvet per la pulizia dello Geyser P7. Assicurarsi di utilizzarlo regolarmente, non più di 90 giorni tra pulizie, per aumentare la durata dell'apparecchiatura.
Per evitare di danneggiare la pompa e il riscaldatore dello Geyser P7, durante il funzionamento assicurarsi che nel serbatoio vi sia sufficiente liq uido. Quando il livello di liquid o diminuisce , per continuare ad utilizzare lo Geyser P7 aggiungere altro liquido.

Alimentazione CA

L'apparecchiatura è dotata di alimentatore fisso con tensione in ingresso di 120 V / 60 Hz oppure 230 V / 50 Hz, a seconda del modello.
Per evitarne l'eccessiva usura e migliorarne la durata nel tempo, scollegare l'apparecchiatura dalla presa elettrica o disattivare l'alimentazione tramite l'apposito interruttore, se inutilizzata per lunghi periodi.

Sostituzione fusibile

1. Scollegare l'alimentazione elettrica dall'unità.
2. Inserire la punta di un giravite a testa piatta nella fessura dell'alloggiamento del fusibile.
3. Rimuovere dall'alloggiamento il cappellotto di sicurezza.
4. Rimuovere il fusibile bruciato dalla clip sulla parte anteriore del cappellotto di sicurezza e sostituirlo con uno

Descrizione del Pannello di Controllo

identico.
5. Reinserire il portafusibile e ricollegare l'alimentazione elettrica.
PULSANTE FUNZIONE
<MENU> Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù e di aumentare il valore numerico all'inter no di una funzione
Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù e di diminuire il valore numerico all'interno di una funzione
Consente di attivare il menù visualizzato o impostare il valore selezionato nella funzione selezionata
Geyser P5 GR Rev. 2
14
GUIDA RAPIDA
IT

Mappa menu

LIVELLO PRINCIPALE LIVELLI DI PROGRAMMAZIONE DESCRIZIONE
Addr 1–512 Imposta l'indirizzo DMX iniziale
oFF Nessuna uscita colore Co 1 Rosso Co 2 Verde Co 3 Blu Co 4 Ambra Co 5 Ultravioletto
CH-1–4

Telecomando wireless

Per attivare l'emissione di nebbia ed il programma colore utilizzando il telecomando wireless, procedere come segue:
1. Inserire il ricevitore wireless nella porta dedica ta po siz ion at a lat er alm e nte al G e yse r P5.
2. Programmare il colore per ciascun pulsante sul telecomando (<1>–<4>) utilizzando le opzioni menù CH-1–4 sul Geyser P5.
3. Sul trasmettitore wireless, premere il pulsante assegnato al programma colore desiderato (<1>–<4>). Geyser P5 emette nebbia e colori fintanto che il pulsante viene premuto.

Collegamento DMX

Geyser P5 può funzionare con un controller DMX. Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa apparecchiatura sono contenute nel Manuale Utente. Se non si ha familiarità con il DMX, scaricare DMX Primer dal sito
www.chauvetdj.com
.

Indirizzo iniziale

Per assicurare il completo accesso a tutti i canali disponibili in ciascuna modalità DMX, l'indirizzo maggiormente raccomandato è 503.

Valori DMX

10Ch

CANALE FUNZIONE VALORE PERCENTUALE/IMPOSTAZIONE
1 Nebbia
2Rosso
3Verde
4Blu
5 Ambra
6 Ultravioletto
7 Macro di colore
8 Velocità macro colore
9 Strobe
10 Dimmer
Co 6 Rosa caldo Co 7 Rosa Co 8 Giallo
Co 9 Magenta Co10 Ciano Co11 Bianco
rand Uscita casuale colore
000
009 Nessuna funzione
010
255 Emette nebbia
000
014 Nessuna funzione 255 0–100%
015 000
014 Nessuna funzione
015
255 0–100%
000
014 Nessuna funzione
015
255 0–100%
000
014 Nessuna funzione 255 0–100%
015 000
014 Nessuna funzione
015
255 0–100%
000
009 Nessuna funzione
010
255 Macro di colore
000
009 Nessuna funzione 255 Velocità macro colore, lento al veloce
010 000
009 Nessuna funzione
010
255 Strobe, lento al veloce
000
014 Nessuna funzione
015
255 0–100%
15
I LED si spengono automaticamente dopo 60 secondi di illuminazione continua. Per riattivare l'emissione LED reimpostare il dimmer.
Geyser P5 GR Rev. 2
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL

Over deze handleiding

De beknopte handleiding (BH) van de Geyser P5 bevat basisin formatie over het product, zoals menu-opties. Download de gebruikershandleiding op www.chauvetdj.com

Disclaimer

De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

Veiligheidsinstructies

Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Dit product is niet bedoeld voor permanente installatie.
Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
Haal voor het vervangen van de zekering altijd de stekker van het product uit het stopcontact.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet knik t of be scha dig t.
Koppel dit product nooit los van het stopcontact door aan het snoer te trekken.
RAAK het product NIET AAN wanneer het in werking omdat het dan heet zijn.
Plaats dit product niet op een brandbaar oppervlak (linoleum, tapijt, hout, papier, karton, plastic, etc.).
Raak het uitlaatpijpje op dit product niet aan. Tijdens bedrijf is het erg warm en het kan warm blijven tot enkele uren nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld.
Afhankelijk van de hoeveelheid gegenereerde nevel kunnen alle nevelmachines rookmelders activeren.
De spanning van het stopcontact waarop u dit product aansluit moet binnen het vermelde bereik op de sticker of achterkant van het product zijn.
Het product is alleen voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om risico op brand of elektr ische schokken te voorkomen, mag dit product niet aan regen of vocht worden blootgesteld.
Monteer dit product altijd op een plek met voldoende ventilatie, minstens 50 cm van de aangrenzende oppervlakken.
Zorg ervoor dat er geen ventilatie-openingen van de behuizing van het product worden geblokkeerd.
Sluit dit product nooit aan op een dimmer of een regelweerstand.
Vervang de zekering met een zekering van hetzelfde type en met dezelfde waarde.
Gebruik ALLEEN het draaghandvat om dit product te dragen.
De maximale omgevingstemperatuur is 40 °C. Gebruik dit product niet bij hogere temperaturen.
Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het gebruik.
Open het product NIET. Het bevat geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunnen worden.
Niet gebruiken voor het opwarmen van ruimtes.
Gebruik alleen nevelvloeistof op waterbasis van CHAUVET.
Voordat u het product transporteert of opslaat moet u het reservoir aftappen.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.
voor meer informatie.

Contact

Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico of Benelux kunt u contact opnemen met de distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Ga naar www.chauvetdj.com
voor contactinformatie.

Wat is inbegrepen

•Geyser P5
Stroomsnoer
Geyser draadloze afstandsbediening en ontvanger
Garantiekaart
Beknopte handleiding

Om te beginnen

Pak uw Geyser P5 uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede staat hebt ontvangen. Als de doos of inhoud beschadigd lijkt, stel dan de vervoerder onmiddellijk op de hoogte, niet Chauvet.
Geyser P5 BH Rev. 2
16
NL
StroomingangZekeringhouder
LED-display
Vijfkleurige LED's
Ventilator
Handmatige knop
Invoercontroller Draaggreep
Vloeistoftank
Peilindicator van
de vloeistof
Menu-toetsen
Mondstuk
Rubberen voetjes
voor plaatsing op
een oppervlak (x4)
Stroomschakelaar
Veiligheidslus
DMX-
ingang/uitgang

Productoverzicht

BEKNOPTE HANDLEIDING
FCQ (Fog Cleaner Quart) is specifiek door Chauvet ontwikke ld om uw Geyser P5 te reinigen. Zorg ervoor dat u regelmatig FCQ gebruikt, niet langer dan 90 dagen tussen schoonmaakbeurten, om de levensduur van uw product te verlengen.
Bij het bedienen van de Geyser P5 moet u ervoor zorgen dat er voldoende nevelvloeistof in de machine aanwezig is om de pomp en de verwarming voor schade te behoeden. Wanneer het peil van de nevelvloeistof laag wordt, moet u simpelweg meer nevelvloeistof to evoegen om de Geyser P5 te blijven gebruiken.

AC-stroom

Dit product heeft een voeding met vaste span nin g en he t ka n werken met ingangsspanning van 120 VAC, 50/60 Hz of 230 VAC, 50 Hz, afhankelijk van het specifieke model.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedure nde perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.

Vervangen van de zekering

1. Ontkoppel het apparaat van de stroom.
2. Wig de punt van een platte schroevendraaier in de sleuf van de zekeringhouder.
3. Druk de beveiligingskap uit de behuizing.
4. Verwijder de doorgebrande zekering vanaf de clip aan de voorkant van de veiligheidsafdekking en vervang deze door een zekering van exact hetzelfde type.
5. Plaats de zekeringhouder terug en steek de stekker er weer in.

Beschrijving bedieningspaneel

TOETS FUNCTIE
<MENU> Selecteert een bedieningsmodus of verlaat huidige menu-optie
<UP> Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
<DOWN> Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie
<ENTER> Activeert een menu-optie of de geselecteerde waarde
17
Geyser P5 BH Rev. 2
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL

Menukaart

BELANGRIJKSTE NIVEAU PROGRAMMEERNIVEAU BESCHRIJVING
Addr 1–512 Stelt het DMX-startadres in
oFF Geen kleuruitvoer Co 1 Rood Co 2 Groen Co 3 Blauw Co 4 Amber Co 5 Ultraviolet
CH-1–4

Draadloze afstandsbediening

Om de nevelemissie in te schakelen en het kleurenprogramma te activeren met de draadloze afstandsbediening doet u het volgende:
1. Steek de controller in de ingangspoort van de controller aan de zijkant van de Geyser P5.
2. Programeer de kleurkeuze voor elke knop op de afstandsbediening (<1>–<4>), met de menu-opties CH-1–4 op de Geyser P5.
3. Druk op de draadloze zender op de knop die is toegewezen aan het gewenste kleurenprogramma (<1>–<4>). Zolang de knop wordt ingedrukt stoot de Geyser P5 kleur en nevel uit.

DMX-koppeling

De Geyser P5 kan met een DMX-regelaar werken. Instructies voor het aansluiten en configureren van dit product voor DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding. Als u niet bekend bent met DMX, download dan het DMX­basishandboek op www.chauvetdj.com
.

Startadres

Om volledige toegang tot alle beschikbare kanalen in elke DMX-modus te garanderen is het hoogste aanbevolen DMX­adres voor dit product 503.

DMX-waarden

10Ch

KANAAL FUNCTIE WAARDE PERCENTAGE/INSTELLING
1 Nevel 2 Rood 3Groen 4Blauw 5Amber 6Ultraviolet 7Kleur macro 8 Kleur macro snelheid 9 Stroboscoop
10 Dimmer
Co 6 Warm roze Co 7 Roze Co 8 Geel
Co 9 Magenta Co10 Cyaan Co11 Wit
rand Willekeurige kleuruitvoer
000
009 Geen functie
010
255 Nevelemissie
000
014 Geen functie
015 255 0–100% 000
014 Geen functie
015
255 0–100%
000 014 Geen functie 015
255 0–100%
000
014 Geen functie
015 255 0–100% 000
014 Geen functie
015
255 0–100%
000
009 Geen functie
010
255 Kleur macro’s
000
009 Geen functie
010
255 Kleur macro snelheid, langzaam tot sn el
000
009 Geen functie
010
255 Stroboscoop, langzaam tot snel
000 014 Geen functie 015
255 0–100%
Na 60 seconden of na lamgdurig branden schakelen de leds automatisch uit. Reset de dimmer om de leds weer in te schakelen.
Geyser P5 BH Rev. 2
18
Multi-Language
Geyser P5 QRG Rev. 2 ML6 © Copyright 2017 Chauvet
All rights reserved Printed in the P.R.C.

Contact Us

World Headquarters
EUROPE
MEXICO
QUICK REFERENCE GUIDE
General Information Technical Support
Address: 5200 NW 108th Ave. Voice: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Voice: (954) 577-4455 Email: chauvetcs@chauvetlighting.com
Fax: (954) 929-5560
Toll Free: (800 ) 762-1084 www.chauvetlighting.com
General Information Technical Support
Address: Stokstraat 18 Email: eutech@chauvetlighting.eu
9770 Kruishoutem
Belgium www.chauvetlighting.eu
Voice: +32 9 388 93 97
General Information Technical Support
Address: Unit 1C Email: uktech@chauvetlighting.com
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT www.chauvetlighting.co.uk
Voice: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0 ) 1773 511110
General Information Technical Support
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrance by Calle 2)
Zona Industrial Lerma
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voice: +52 (728) 690-2010 www.chauvet.com.mx
Website
Website
Website
Email: servicio@chauvet.com.mx
Website
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico or Benelux, contact the dealer of record. Follow the instructions to request support or to return a product. Visit our website for contact details.
19
Geyser P5 QRG Rev. 2
Loading...