Champion T 262 User Manual [ru]

Page 1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ТРИММЕР БЕНЗИНОВЫЙ
Т262
Page 2
2
СОДЕРЖАНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..................................................................... 3
ВВЕДЕНИЕ .............................................................................................................. 4
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ................................................................5
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ ....................................................................................................6
ТОПЛИВО И МАСЛО............................................................................................... 8
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ТОПЛИВО .................................................................................8
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОПЛИВНОЙ СМЕСИ ..............................................................8
СБОРКА ТРИММЕРА .............................................................................................. 9
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ .............................................................................................. 10
ЗАПУСК ПРОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ ..................................................................... 10
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ...................................................................................... 10
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ТРИММЕРА ...................................... 11
ЗАМЕНА РЕЖУЩЕГО КОРДА
МАРКИРОВКА СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ .....................................................................17
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ............................................................. 18
ТАБЛИЦА ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ........................................... 18
ХРАНЕНИЕ ТРИММЕРА .........................................................................................19
Page 3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
3
Характеристики
Тип двигателя
Максимальная мощность двигателя, кВт Рабочий объем двигателя, см3 Кол-во оборотов двигателя при максимальной
мощности, обор./мин. Холостой ход, обор./мин. Емкость топливного бака, л
Топливо
Способ запуска Тип рукоятки Диаметр триммерного корда, мм Направление вращения режущей части инстру-
мента (если смотреть сверху) Максимальная частота вращения ножа
(обор./мин.) Уровень звукового давления в дБ в соответствии
со стандартом EN 27917 Сухая масса, кг
Модель
T262
Одноцилиндровый, двухтактный бензиновый
двигатель с воздушным охлаждением
0,75 25,4
6500
2600
0,6
Смесь бензина
(октановое число не менее 92) и масла
для двухтактных двигателей Champion
в соотношении 50:1
Ручной, пружинный стартер
P-образная (петля с упором)
1,6-2
Против часовой стрелки
8000
102
6,2
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Page 4
4
ВВЕДЕНИЕ
Уважаемый пользователь!
Благодарим за покупку продукции Champion. В данном руководстве приве­дены правила эксплуатации инструмента Champion. Перед началом работ вни­мательно прочтите руководство. Эксплуатируйте инструмент в соответствии с правилами и учетом требований безопасности, а так же руководствуясь здра­вым смыслом. Сохраните инструкцию, при необходимости Вы всегда можете обратиться к ней.
Линейка садовой техники Champion постоянно расширяется новыми моде­лями. Продукция Champion отличается эргономичной конструкцией, обеспечи­вающей удобство её использования, продуманным дизайном, высокой мощно­стью и производительностью.
В связи с изменениями в технических характеристиках содержание руко­водства может не полностью соответствовать приобретенному инструменту. Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию от­дельных узлов и деталей, не ухудшающих потребительских свойств изделия, без предварительного уведомления. Имейте это в виду, читая руководство по эксплуатации.
Page 5
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
5
Триммер предназначен для кошения газо­на и небольших лужаек с соблюдением всех требований инструкции по эксплуатации из­делия. Любое другое, выходящее за эти рам­ки использование, считается не соответству­ющим предписанию. За возникшие в резуль­тате этого ущерб или травмы любого рода несет ответственность пользователь, рабо­тающий с инструментом, а не поставщик и производитель.
ВНИМАНИЕ:
Устройство не предназначено для профессионального (коммерческо­го) использования. Использование триммера в любых других целях, не предусмотренных настоящим руководством, является наруше­нием условий гарантийного обслу­живания и прекращает действие гарантийных обязательств по-
ставщика. Производитель и по­ставщик не несет ответствен­ности за повреждения, возникшие вследствие использования трим­мера не по назначению.
ВНИМАНИЕ:
Запрещено использовать трим­мер в связи с опасностью полу­чения травм пользователем для следующих работ: очистки доро­жек от мусора, в качестве измель­чителя для резки остатков дере­вьев и кустарника. Запрещено ис­пользовать триммер для вырав­нивания неровностей почвы, сре­зания кочек на поверхности земли. Запрещено использовать трим­мер в качестве устройства при­вода для другого рабочего инстру­мента или инструментального набора.
Page 6
6
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
Конструкция триммера Champion обеспечи­вает безопасность и надежность в эксплуа­тации при условии соблюдения всех требо­ваний инструкций производителя. Внима­тельно прочтите и изучите данное «Руковод­ство» перед тем, как приступать к эксплуата­ции триммера. Знайте, что делать в экстрен­ных ситуациях. В противном случае можно получить травму или повредить оборудова­ние. Обратите особое внимание на инфор­мацию, которой предшествуют следующие заголовки:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвра­тить, может привести к смер­тельному исходу или получению серьезных травм.
ОСТОРОЖНО!
Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвра­тить, может привести к получе­нию травм средней тяжести.
ВНИМАНИЕ!
Обозначает вероятность повреж­дения оборудования при несоблю­дении инструкций по эксплуата­ции изделия.
Каждый работающий с триммером впер-
вые, должен быть проинструктирован продавцом или специалистом, как сле­дует правильно обращаться с устрой­ством.
Несовершеннолетние лица к работе
триммером не допускаются – за исклю­чением лиц старше 16 лет, проходящих обучение под надзором опытного специ­алиста.
При работе триммером не допускайте
присутствие в рабочей зоне детей, по­сторонних лиц и животных. Безопасная рабочая зона должна быть не менее 15 метров.
Пользователь триммером отвечает за
возможность возникновения опасности, угрожающей другим лицам или их иму­ществу!
Триммер разрешается передавать или да­вать во временное пользование (напрокат) только тем лицам, которые хорошо знако­мы с данной моделью и обучены обраще­нию с ней – при этом должна обязательно прилагаться инструкция по эксплуатации!
Работать с триммером должны отдо­хнувшие, здоровые люди, в хорошем физическом состоянии.
Работа с триммером после употребле­ния алкоголя, лекарств, снижающих способность реагирования, или нарко­тиков не допускается!
Триммер должен использоваться толь­ко для кошения травы. Использование устройства для других целей не разре­шается, так как это может привести к не­счастным случаям или повреждению устройства.
Не вносите какие-либо изменения в кон­струкцию триммера, так как это может явиться причиной несчастного случая или повреждения устройства.
Во время работы всегда пользуйтесь за­щитными очками. Длинные волосы не­обходимо убрать под головной убор. Не­обходимо надевать одежду, закрываю­щую все тело, и не носить украшения, которые могут попасть в движущиеся части механизма.
Необходимо надевать плотную, безопас­ную обувь на нескользящей подошве.
Не используйте никаких иных приспосо­блений с данным триммером, кроме тех, которые рекомендованы производителем, потому что это может вызвать серьезные травмы, либо повредить механизм.
Перед работой осмотрите площадку для кошения и удалите все посторон­ние предметы, которые могут повредить косильную головку. Также уберите весь мелкий мусор, который может быть от­брошен при кошении.
Проверьте триммер на отсутствие неза­крепленных частей (гаек, болтов, винтов и т.п.).
● Отремонтируйте или замените неис­правные части до работы.
Page 7
7
ОСТОРОЖНО:
Не подставляйте во время рабо­ты руки или ноги под косильную головку. Опасность получения тя­желой травмы.
● Всегда отключайте двигатель при пере­ходе для работы на другую площадку.
● Работайте с исправной косильной го­ловкой. При ударе о камень или иной предмет заглушите двигатель и про­верьте состояние косильной головки. Не используйте для работы поврежденную или разбалансированную косильную го­ловку.
● Контролируйте во время работы темпе­ратуру двигателя и вращающихся ча­стей триммера. В случае повышения температуры немедленно прекратите работу и выясните причину перегрева.
● Работайте триммером только при днев­ном свете или хорошем искусственном освещении.
● Во время работы всегда сохраняйте устойчивое положение тела. Не рабо­тайте триммером, стоя на лестнице или на ином неустойчивом объекте.
● Никогда не устанавливайте на данную модель триммера металлические режу­щие элементы.
● Никогда не проводите настройки и ре­гулировки при работающем триммере кроме работ, необходимых для проведе­ния технического обслуживания.
● Никогда не работайте с неисправным механизмом или если он плохо отрегу­лирован.
● Сохраняйте рукоятки триммера во вре­мя работы сухими и чистыми.
● После окончания работы очищайте триммер от остатков травы.
● Регулярно проводите осмотр и обслужи­вание триммера.
Page 8
8
ТОПЛИВО И МАСЛО
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ТОПЛИВО
Для приготовления топливной смеси исполь­зуйте неэтилированный бензин с октановым числом 92, смешанный с моторным маслом для двухтактных двигателей с воздушным охлаждением, в пропорции 50:1.
Рекомендуется использовать двухтактное моторное масло Champion для двухтактных двигателей с воздушным охлаждением, ко­торое имеет классификацию API TC-3 или JASO FD. При применении аналогичных двухтактных масел других производителей, они должны иметь классификацию не ниже API ТВ/C или JASO FC/D.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не используйте масло, предназначенное для двухтактных двигателей с водяным охлаждени­ем. Не используйте масло предна­значенное для двухтактных дви­гателей, имеющих низкие макси­мальные обороты. Запрещается использовать для приготовления топливной смеси масло для четы­рехтактных двигателей.
Для приготовления топливной смеси исполь­зуйте справочную ТАБЛИЦУ ПРОПОРЦИЙ
ТОПЛИВНОЙ СМЕСИ:
Бензин, литр Масло, мл Соотношение
1 20 1:50 5 100 1:50
10 200 1:50
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОПЛИВНОЙ СМЕСИ
ВНИМАНИЕ!
Для приготовления и хранения то­пливной смеси используйте спе­циальную емкость из металла или непищевого пластика. Смесь при­готавливать в хорошо проветри­ваемом помещении или на откры­том воздухе. Запрещается приго­тавливать топливную смесь непо­средственно в баке триммера
1. Вылейте в емкость половину приготов­ленного для работы бензина.
2. Добавьте необходимое количество двух­тактного моторного масла.
3. Плотно закройте крышку емкости.
4. Тщательно взболтайте топливную смесь в емкости.
5. Медленно откройте крышку емкости с тем, чтобы выпустить воздух, после чего долейте оставшийся бензин. Закройте емкость и вновь тщательно взболтайте.
ВНИМАНИЕ!
Перед каждой заправкой топлив­ного бака необходимо тщательно взбалтывать топливную смесь в емкости.
ВНИМАНИЕ!
Готовую к работе топливную смесь рекомендуется использо­вать в течение 90 дней. При дли­тельном хранении топливная смесь окисляется, становится не­однородной и непригодной к приме­нению. Никогда не используйте то­пливную смесь, которая была при­готовлена более чем 90 дней назад.
ВНИМАНИЕ!
При приготовлении топливной смеси тщательно выдерживайте соотношение бензин/масло. Ни­когда не заливайте чистый бен­зин для заправки двигателя ваше­го инструмента.
ВНИМАНИЕ!
Факт поломки двигателя в резуль­тате эксплуатации на чистом бензине, с неправильно приготов­ленной или старой топливной сме­сью, не подлежит гарантийному ремонту.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не храните двигатель с топливом в баке в закрытом помещении. Топли­во и его пары крайне взрывоопасны. Производить все работы с топли­вом должны только взрослые люди, на открытом воздухе, или в хорошо проветриваемом помещении, вдали от источников возможного воспла­менения. Не запускайте двигатель, если при заправке топливо было про­лито. Протрите остатки пролитой смеси сухой чистой ветошью и до­ждитесь их полного высыхания.
Page 9
СБОРКА ТРИММЕРА
Рис.1
Установите на штангу кожух косильной голов­ки и зафиксируйте его двумя болтами (Рис.1).
9
Рис.4
Рис.2
Ослабьте на соединительной муфте болт с пластиковой гайкой (Рис.2).
Рис.3
Установите нижнюю часть штанги в соедини­тельную муфту. Отверстие в штанге распо­ложите напротив стопорного болта на муф­те (Рис.3).
Рис.5
Закрутите болт с пластиковой гайкой, тем са­мым обеспечивается плотность соединения.
A
B
Отожмите стопорный болт вверх и, удержи­вая его, задвиньте нижнюю половину штанги в муфту. Отпустите стопорный болт и, слегка поворачивая штангу, зафиксируйте болт в отверстии штанги (Рис.4).
Рис.6
Установите рабочую рукоятку на штангу. Ограничитель (Рис.6А) должен располагать­ся с левой стороны. Зафиксируйте рукоятку болтами(Рис.6В).
Page 10
10
ДВИГАТЕЛЬ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
Устройство установить на ровную твердую поверхность.
A
B
С
Рис.7
1. Установите выключатель (А) в поло­жение «I» (сдвиньте вперед до упора) Рис.7
1
2
A
3. Нажмите на праймер(А) 8-10 раз, до по­явления в нем топлива(Рис.9)
4. Нажмите на стопорный рычаг (В) и курок газа (С) Рис.7.
5. Удерживая рычаги в нажатом состоя­нии, потяните за рукоятку стартера, пока не почувствуете сопротивление. Затем произведите резкий рывок 4-5 раз, до первой вспышки.
6. После первой вспышки переведите ры­чаг воздушной заслонки в среднее по­ложении(2) Рис.8 и произведите резкий рывок за ручку стартера 2-3 раза. Двига­тель должен запуститься.
7. После запуска прогрейте двигатель в те­чение 30 секунд ( рычаг воздушной за­слонки в положении 2), затем переведи­те рычаг заслонки в положение(1) Рис.8.
ВНИМАНИЕ!
Всегда при запуске выбирайте сво­бодный ход шнура стартера. Не вытягивайте при запуске до кон­ца шнур стартера. Не отпускай­те ручку стартера, когда она на­ходится в верхнем положении.
Невыполнение этих требований при запуске может привести к выходу из строя стартера и не подлежит ремонту по гарантии.
3
Рис.8
2. Установите рычаг воздушной заслонки (А) в верхнее положение(3) (Рис.8)
А
Рис.9
ЗАПУСК ПРОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ
При запуске прогретого двигателя (триммер простоял без работы 5-10мин) воздушную заслонку не закрывать.
1. Заслонку при запуске установить в по­ложение(1) Рис.8
2. Нажмите на стопорный рычаг (В) и ку­рок газа (С) Рис.7 и, удерживая рычаги в нажатом состоянии, потяните за руко­ятку стартера, пока не почувствуете со­противление. Затем произведите резкий рывок 1-2 раза. Двигатель должен запу­ститься.
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
Для остановки двигателя отпустите курок газа и переведите двигатель в режим холо­стого хода и дайте поработать 15-20 секунд. Затем переведите выключатель в положе­ние «Стоп».
Page 11
11
ВНИМАНИЕ!
Режим холостого хода необходим для того, чтобы снизить темпе­ратуру внутри двигателя. Мгно­венная остановка двигателя мо­жет привести к резкому повыше­нию температуры внутри двига­теля и выходу его из строя.
При аварийной ситуации необходимо не­медленно выключить двигатель. Для этого переведите выключатель (А) в положение «Стоп» Рис.7
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ТРИММЕРА
Перед использованием проверьте отсут­ствие наружных механических повреждений триммера, плотность затяжки всех доступ­ных болтовых соединений.
Проверьте отсутствие повреждений выклю­чателя и проводов управления.
Проверьте правильность установки, наличие режущего корда и отсутствие повреждений косильной головки.
Проверьте исправность защитного кожуха косильной головки, отсутствие повреждений и остроту заточки обрезного ножа кожуха.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается работать тримме­ром без защитного кожуха косиль­ной головки, с неисправным кожу­хом или затупленным ножом для обрезки лески (Рис.10), опасность перегрева и выхода из строя дви­гателя. Запрещается работать изношенным (коротким) кордом, опасность перегрева и выхода из строя двигателя.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается обкатывать новый двигатель в режиме холостого хода.
Двигатель триммера перед началом эксплу­атации не требует предварительной обкатки, но двигателю требуется приработка подвиж­ных деталей. В течение этого периода не ре­комендуется косить густую высокую траву.
Максимальную мощность двигатель разви­вает после выработки 8-10 полных заправок топливного бака.
Рекомендуется следующий режим работы триммера:
1-2 минуты работа на «полном газе», за­тем 5-10 секунд перевод двигателя в ре­жим холостого хода.
ВНИМАНИЕ!
Триммер предназначен для быто­вого использования. Продолжи­тельность непрерывной работы триммера не более 10-15 минут, затем перерыв в работе 3-5 ми­нут.
Рис.10
Перед началом работы целесообразно на­деть наплечный ремень и подвесить на него триммер не запуская двигатель. Это позво­лит спокойно подогнать ремень по фигуре и росту, отрегулировать положение режущей гарнитуры относительно поверхности земли.
Косильная головка должна вращаться па­раллельно земле. При кошении высокой и/ или мягкой растительности следите, что­бы на косильную головку не наматывалась скошенная трава. Это затрудняет вращение приводного вала и увеличивает нагрузку на сам двигатель.
Page 12
12
ВНИМАНИЕ!
Следите за чистотой режущей гарнитуры во время работы. На­мотанная на косильную головку трава может привести к нагреву и оплавлению головки, обрыву при­водного вала, перегреву двигате­ля и выходу его из строя. Полом­ка по этой причине не входит в гарантийное обслуживание и, как следствие, влечет за собой доро­гостоящий ремонт (Рис.11).
Рис.11
Во время работы рекомендуется триммер держать перед собой, наклонив так, чтобы
нижняя часть режущего механизма не каса­лась земли, а кончик корда находился на
нужной высоте реза. Триммер следует дер­жать таким образом, чтобы срезание травы
происходило по направлению от оператора (Рис.12).
При обработке участков, прилегающих к за­борам, оградам, каменным стенам и фунда­ментам, триммер следует передвигать мед­ленно, стараясь срезать траву как можно ближе к преграде, не касаясь ее при этом. В противном случае может произойти наматы­вание и обрыв корда.
При обработке участков вокруг деревьев, триммер следует передвигать медленно и осторожно, так чтобы корд не касался ство­лов деревьев. Дерево при кошении обходят по кругу слева направо. Траву срезают кон­чиком корда, слегка наклонив рабочий меха­низм вперед.
Особую осторожность требуется соблюдать при срезании травы под корень. Во время скашивания травы под корень следует на­клонить триммер влево на угол около 30 гра­дусов. При этом следует предварительно от­регулировать положение рукоятки тримме­ра. Скашивание под корень недопустимо вы­полнять в том случае, если существует опас­ность попадания измельченной травы, ча­стиц грунта в оператора, а также в других людей или животных.
ВНИМАНИЕ!
Высокую траву рекомендуется скашивать в 2-3 приема, в зависи­мости от высоты травы.
После окончания работы очистите триммер от остатков скошенной травы, особенно тща­тельно очистите косильную головку.
Рис.12
Page 13
ЗАМЕНА РЕЖУЩЕГО КОРДА
В КОСИЛЬНОЙ ГОЛОВКЕ
Для замены корда заглушите двигатель триммера.
13
A
Рис.13
Открутите крепежный винт (Рис. 13А) против часовой стрелки и удалите его (Рис.13В). Снимите косильную головку и проверьте ее на отсутствие механических повреждений. Удали-
те остатки корда.
A
Рис.14
Отрежьте корд длиной 5,4 м. Сложите его вдвое и выровняйте концы (Рис.14А). Установите корд петлей в паз на катушке (Рис.14В).
B
B
A
Намотайте корд плотно в пазы на катушке(Рис.15А).по направлению стрелки «WIND CORD». Закрепите корд в разъемах на катушке (Рис.15В).
B
Рис.15
Page 14
14
A
B
Рис.16
Установите в катушку пружину (Рис.16А). Проденьте концы корда в отверстия на корпусе ко­сильной головки(Рис.16В).
A
Рис.17
B
Установите катушку в корпус и освободите концы корда, потянув за концы от центра, при этом нажимая вниз на катушку( Рис17А). Поверните катушку по часовой стрелке примерно на 10º и зафиксируйте ее в корпусе. Установите головку на штангу и прикрутите гайкой (Рис.17В).
Page 15
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Никогда не работайте тримме­ром без воздушного фильтра, с грязным или поврежденным воз­душным фильтром. Пыль и грязь будут попадать в двигатель, что приведет к его поломке. Выход из строя двигателя по этой причине не подлежит гарантийному ремон­ту. Держите воздушный фильтр чистым.
15
A
1. Открутите барашковую гайку (А) и сними­те крышку воздушного фильтра(Рис.18).
2. Снимите воздушный фильтр (В) с кор­пуса и проверьте его на отсутствие по­вреждений.
3. Очистите воздушный фильтр.
4. Вымойте фильтр чистой, теплой мыль­ной водой и просушите. Сильно загряз­ненный фильтр необходимо заменить.
5. Установите на место воздушный фильтр и крышку воздушного фильтра. Затяни­те надежно гайку крепления крышки.
B
Рис.18
Page 16
16
ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Никогда не работайте тримме­ром с отсутствующим топливным фильтром. Топливный фильтр не­обходимо заменять по мере необ­ходимости, но не реже одного раза в год.
Для замены топливного фильтра:
1. Снимите крышку топливного бака.
2. Согните кусок мягкого провода в виде небольшого крючка.
3. Зацепите крючком топливный шланг с фильтром и вытяните через заливную горловину.
ЗАПОМНИТЕ:
Не вытягивайте топливный шланг полностью из бака. Доста­точно вытащить наружу часть шланга с фильтром.
4. Снимите фильтр скручивающим движе­нием.
5. Установите новый фильтр и поместите шланг с фильтром обратно в бак.
6. Убедитесь, что фильтр лежит на дне бака.
7. Закрутите плотно крышку топливного бака.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Топливный фильтр не подлежит очистке, только замена.
Page 17
СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ
17
Для эффективной работы двигателя, све­ча зажигания должна иметь соответствую­щее калильное число, искровой зазор между электродами. Свеча не должна иметь наруж­ных механических повреждений.
Рекомендованная свеча зажигания RCJ6Y или ее аналоги.
МАРКИРОВКА СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ
R-имеет встроенный резистор СJ- 14х9,5х19мм (диаметр резьбы / длина
резьбы / размер ключа) 6- калильное число Y- стандартный медный центральный элек-
трод, высотой 1,5 мм.
Для проверки или замены свечи зажигания:
1. Отсоедините колпачок свечи зажигания
и удалите грязь вокруг свечи зажигания.
2. Открутите свечу зажигания свечным
ключом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Никогда не выкручивайте све­чу, пока двигатель полностью не остыл – опасность повреждения резьбовой части головки цилин­дра.
3. Проверьте свечу зажигания. Если элек-
троды изношены или поврежден изоля-
тор, свечу необходимо заменить.
4. Измерьте зазор между электродами све-
чи специальным щупом. Зазор должен
быть 0,6-0,65 мм. (Рис.19) При увеличе-
нии или уменьшении требуемого зазора
рекомендуется заменить свечу, так как
регулировка зазора может привести к
изменению качества искрообразования.
0,6-0,65 мм
Шайба
Рис.19
4. Аккуратно закрутите свечу руками.
5. После того, как свеча зажигания уста­новлена на место, затяните её свечным ключом и установите колпачек.
Рекомендуется через сто часов работы за­менить свечу зажигания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При установке новой свечи зажи­гания, для обеспечения требуемой затяжки, заверните свечу клю­чом на 1/2оборота после посад­ки буртика свечи на уплотнитель­ную шайбу. При установке бывшей в эксплуатации свечи зажигания, для обеспечения требуемой за­тяжки заверните свечу ключом на 1/4- 1/8 часть оборота после по­садки буртика свечи на уплотни­тельную шайбу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не завернутая должным образом свеча зажигания сильно нагрева­ется при работе двигателя и мо­жет привести к его повреждению. Большое усилие затяжки свечи за­жигания может повредить резьбу головки цилиндра.
Page 18
18
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
И ХРАНЕНИЕ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
Все работы по обслуживанию триммера, кроме пунктов, перечисленных в этой инструкции, должны выполняться в авторизированном сервисном центре. Сроки проведения технического обслуживания относятся только к нормальным условиям эксплуатации. При длительной еже­дневной работе, указанные интервалы следует сократить. Сроки проведения технического об­служивания указаны в таблице.
ТАБЛИЦА ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
Данные по техобслуживанию перед
началом
работы
Комплектное устройство Визуальный контроль Х
Очистка Х
Охлаждающие ребра ци­линдра
Отверстия для охлаждения двигателя
Доступные винты и гайки Контоль Х
Режущий нструмент (косильная головка)
Нож для обрезки лески* Контроль заточки х Х
Свеча зажигания* Осмотр Х
Приводной вал штанги Смазка 100
Фильтр воздушный*
Очистка Х
Очистка Х Х
Подтягивание Х Осмотр Х Замена Х Контроль прочности
посадки
Замена Х
Замена через
Проверка Х Очистка Х Замена Х Х
Х
100 часов
работы
часов
после
окончания
работы
работы не реже
при
поврежде-
нии
1раза
необходи-
мости
в сезон
* данные запчасти являются расходным материалом и не подлежат замене по гарантии
при
Page 19
ХРАНЕНИЕ ТРИММЕРА
При перерывах в работе более 1,5 месяцев рекомендуется слить топливо из бака. За­вести двигатель, чтобы удалить остатки то­плива из карбюратора. В таком виде храните триммер в чистом сухом помещении.
После окончания сезона рекомендуется про­извести следующие работы:
1. Слейте топливо из топливного бака и заведите двигатель для того, чтобы уда­лить остатки топлива из карбюратора.
2. Очистите косильную головку, защитный кожух от остатков травы.
3. Открутите свечу зажигания и влейте в свечное отверстие 5мл. чистого мотор­ного масла.
4. Протяните 3-4 раза за рукоятку старте­ра.
5. Закрутите свечу рукой, не затягивая ее ключом.
Храните триммер в сухом, проветриваемом
помещении без резких перепадов тем­пературы.
19
Page 20
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО
ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ
В КОНСТРУКЦИЮ ОТДЕЛЬНЫХ ДЕТАЛЕЙ
БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
ПОСЛЕ ПРОЧТЕНИЯ ИНСТРУКЦИИ
СОХРАНИТЕ ЕЕ В ДОСТУПНОМ
НАДЕЖНОМ МЕСТЕ.
www.championtool.ru
Loading...