ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .................................................. 34
3
ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ
Номер модели Champion ST1076BS
МаркаBriggs & Stratton®
Серия моделиSnow Series™
Номинальная мощность*10 Л.С. при 3600 оборотах в минуту
Тип
Рабочий объем двигателя305 куб. см
ЗапускРучной + электрический от сети 230 В
ДВИГАТЕЛЬ:
ШНЕК/
КРЫЛЬЧАТКА:
ЖЕЛОБ:
СИСТЕМА
ПРИВОДА:
Эта система искрового зажигания соответствует канадскому стандарту ICES-002.
ГенераторТолько 60 Вт переменного тока
Объем картера0,83 л
Масло двигателяСинтетическое 5W30
Объем топливного бака2,8 л
Зазор свечи зажигания0,76 мм (0,030 дюймов)
Резисторная свеча зажигания491055
Долговечная платиновая свеча за
жигания
Ширина очистки76,2 см
Высота захвата50,2 см
Диаметр шнека/крыльчатки30,5 см
Количество лопастей крыльчатки3
Дефлектор желобаРучной
Поворот желоба
Тип приводаФрикционный диск – стопорный штифт
Скорости движения6 вперед, 2 назад
Размер шин41 x 12,2 см (16 x 4,8 дюймов)
Накачка шин
4-тактный, бензиновый c верхним расположением клапанов
5066
Левосторонняя рукоятка - 3,5 оборота
на 190°
См. значение давления на боковой стороне шины.
*- НОМИНАЛЬНАЯМОЩНОСТЬДВИГАТЕЛЯ
Маркировка номинальной валовой мощности отдельных моделей двигателей внутреннего сгорания нанесена в соответствии с кодом J1940 общества SAE (Society of Automotive Engineers), и номинальная
мощность была измерена и скорректированы в соответствии с SAE J1995 (Версия 2002-05). Крутящий
момент получен при 3060 оборотах в минуту; мощность двигателя – при 3600 оборотах в минуту. Фактическая валовая мощность двигателя будет ниже; она зависит, помимо прочего, от условий эксплуатации и конкретного экземпляра двигателя. Принимая во внимание широкий спектр продукции, на которую устанавливаются двигатели, а также разнообразие условий эксплуатации оборудования, двигатель внутреннего сгорания не будет развивать номинальной валовой мощности на конкретном оборудовании (обладая фактической мощностью «на месте» или полезной мощностью). Эта разница вызвана
множеством факторов, включая, без ограничения, используемые аксессуары (очиститель воздуха, выхлопная система, зарядка, охлаждение, карбюратор, топливный насос и т.д.), ограничения в применении, условия эксплуатации (температура, влажность, высота) и разницу между отдельными экземплярами двигателей. Вследствие производственных и мощностных ограничений компания Briggs & Stratton
может заменить двигатель этой серии на более мощный.
4
ВВЕДЕНИЕ
Уважаемый пользователь!
Благодарим за покупку продукции Champion. В данном руководстве приведены правила эксплуатации инструмента Champion. Перед началом работ внимательно прочтите руководство. Эксплуатируйте инструмент в соответствии с
правилами и с учетом требований безопасности, а так же руководствуясь здравым смыслом. Сохраните инструкцию, при необходимости Вы всегда можете
обратиться к ней.
Линейка техники
Продукция Champion отличается эргономичной конструкцией, обеспечивающей удобство её использования, продуманным дизайном, высокой мощностью
и производительностью.
В связи с изменениями в технических характеристиках содержание руководства может не полностью соответствовать приобретенному инструменту.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию отдельных деталей без предварительного уведомления.
руководство по эксплуатации.
Champion постоянно расширяется новыми моделями.
Имейте это в виду, читая
5
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПО ПРОДУКТУ
Запишите наименование вашей модели/ее номер, идентификационные номера производителя и серийные номера двигателя в месте, специально предназначенном для быстрого доступа. Эти номера приведены в обозначенных местах.
При обращении к официальному дилеру за запасными частями, обслуживанием или информацией Вам желательно иметь эти номера.
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРОДУКТУ
Наименование/номер модели
Номер производителя машиныСЕРИЙНЫЙ номер машины
Номер производителя рамы машиныСЕРИЙНЫЙ номер рамы машины
Название продавцаДата покупки
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ДВИГАТЕЛЮ
Производитель двигателяМодель двигателя
Тип/характеристики двигателяКод/серийный номер двигателя
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ ЯРЛЫК CE
A. Идентификационный номер
производителя
B. Серийныйномерпроизводителя
C. Номинальнаямощностьв
киловаттах
D. Максимальная скорость
двигателя в оборотах в минуту
Е. Название и адрес производителя
F. Год выпуска
G. Отметкаосоответствии
стандартам CE
H. Массамашинывкилограммах
I. Гарантированная мощность звука
вдецибелах
6
ОБОЗНАЧЕНИЯ ОПАСНОСТИ
И ПОЯСНЕНИЯ К НИМ
Выбрасы-
Воспламенение
Вращающаяся
крыльчатка
ОтдачаВзрыв
ваемые
объекты
Защита глаз
Движущиеся
части
Вращающийся
шнек
Вращающиеся
части
Горячая
поверхность
Безопасное
расстояние
Вращающиеся
шестерни
Ядовитые
газы
Защита
слуха
Обратный
ход
Опасное
химическое
вещество
СИМВОЛЫ УПРАВЛЕНИЯ
НА ОБОРУДОВАНИИ
7
Масло
Топливо
Перекрытие
подачи
топлива
Заслонка
выкл.
Заслонка
вкл.
Стоп
Медленно
Быстро
Шнековая
муфта
Движение
вперед
Нейтральное
положение
Задний ход
Двигатель
Вкл-Выкл
ЗаслонкаРабота
Прокачка
двигателя
Работа
двигателя
Остановка
двигателя
Рычаг
сцепления
Электрический
запуск
Разгрузочный
желоб
Дефлектор
желоба
Рукоятки с
подогревом
Фиксация
колеса
ПРИМЕЧАНИЕ:
Не все символы управления,
представленные на этой странице,
могут быть нанесены на вашем снегоочистителе. См. применимые символы в разделе Описание характери-
стик и рычагов управления.
8
БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ
ЗНАКИ ОПАСНОСТИ
И СИГНАЛЬНЫЕ СЛОВА
Предупредительный знак опасности
и сигнальное слово («ОПАСНО», «ВНИМАНИЕ», «ОСТОРОЖНО», или «ПРИМЕЧАНИЕ») указывают на вероятность и возможную степень серьезности травмы и/или повреждения машины. Кроме того, может использоваться знак, указывающий на вид
опасности.
ОПАСНО:
указывает на опасную ситуацию, ко-
торая, если ее не избежать, приведет
к смертельному исходу или получению
серьезных травм.
ВНИМАНИЕ:
указывает на опасную ситуацию, ко-
торая, если ее не избежать, может
привести к смертельному исходу или
получению серьезных травм.
ОСТОРОЖНО:
указывает на опасную ситуацию, ко-
торая, если ее не избежать, может
привести к получению травм низкой
или средней тяжести.
ПРИМЕЧАНИЕ:
указывает на ситуацию, которая мо-
жет привести к повреждению оборудо-
вания.
ВНИМАНИЕ:
Определенные элементы этого
устройства и соответствующие
аксессуары содержат химические
элементы, признанные в штате
Калифорния как вызывающие рак,
врожденные пороки развития, а
также оказывающие иные негативные воздействия на систему репродукции человека. Мойте
руки после работы с ними.
ВНИМАНИЕ:
Выхлопные газы двигателя этого устройства содержат химические элементы, признанные в
штате Калифорния как вызывающие рак, врожденные пороки
развития, а также оказывающие
иные негативные воздействия на
систему репродукции человека.
ОПАСНО:
• Самой распространенной травмой, которую получают на снегоочистителях,
является повреждение руки при контакте с вращающейся крыльчаткой внутри
разгрузочного желоба.
• При эксплуатации снегоочистителя существует опасность отрезных травм конечностей, а также опасность травмирования выбрасываемыми снегоочистителем предметами. Прочитайте и выполняйте все инструкции по технике безопасности, приведенные
стве по эксплуатации. Несоблюдение
указанных правил может стать причиной тяжелых травм, в т.ч. со смертельным исходом.
в этом руковод-
ОПАСНО:
Прочтите, поймите и следуйте
всем инструкциям на снегоочистителе и всем инструкциям из руководства по эксплуатации, перед тем, как начать пользоваться данным агрегатом.
Несоблюдение правил безопасности, описанных в данном руководстве, может
стать причиной тяжелых травм, в т.ч. со
смертельным исходом.
• Внимательно ознакомьтесь с функция-
ми управления
вания данного снегоочистителя.
• Убедитесь в том, что вы должным об-
разом обучены обращению со снегоочистителем до того, как начать работу с
ним.
• Знайте, как прекратить работу устрой-
ства и как быстро выключить рычаги
управления.
• Не позволяйте никому пользоваться
снегоходом без надлежащего инструктажа.
и правилами использо-
9
• Если снегоочиститель не будет использоваться в течение длительного времени, следуйте всем инструкциям, приведенным в руководстве по эксплуатации.
• Поддерживайте в читаемом виде или по
мере необходимости заменяйте наклейки с инструкциями и указаниями по технике безопасности.
• Запрещено производить крупные ремонтные работы на снегоочистителе лицам
Неправильное обслуживание снегоочистителя может привести к аварии при
эксплуатации, повреждению оборудования и аннулированию гарантии изготовителя.
без специальной подготовки.
РАЗГРУЗОЧНЫЙ ЖЕЛОБ
ОПАСНО:
В разгрузочном желобе находится вращающаяся крыльчатка, отбрасывающая снег. За-
прещается руками чистить
разгрузочный желоб. Пальцы могут попасть в крыльчатку. Для очистки всегда
используйте прочистной инструмент. Несоблюдение данных правил безопасности
приведет к отрыву или тяжелым травмам
конечностей.
Самой распространенной травмой, которую получают на снегоочистителях, является повреждение руки при контакте с
вращающейся крыльчаткой внутри разгрузочного желоба. Запрещено осуществлять
очистку разгрузочного желоба руками.
СЛЕДУЙТЕ СЛЕДУЮЩИМ
ИНСТРУКЦИЯМ:
1. Заглушитедвигатель.
2. Подождите 10 секунд, чтобылопасти
крыльчаткиуспелиостановиться.
3. Дляочисткивсегдаиспользуйтеспеци-
альный инструмент, а не руки.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОПЕРАТОРА
И ОБОРУДОВАНИЯ
ОПАСНО:
Безопасность данного снегоочистителя определяется безопасной эксплуатаци-
ей оборудования оператором.
Если оборудование неправильно эксплуатируется или не обслуживается должным образом, может возникнуть опасность. Помните, что вы отвечаете как за свою безопасность, так и за безопасность окружающих.
• Не следует допускать присутствия на
обрабатываемом участке посторонних
лиц,
в особенности детей и домашних
животных.
• Внимательно обследуйте место, где вы
собираетесь использовать данный снегоочиститель и уберите все коврики,
санки, доски, провода и другие посторонние предметы.
• Не используйте данное устройство,
если на вас не надета соответствующая
погоде зимняя одежда.
• Наденьте обувь, которая сможет улуч-
шить вашу устойчивость
поверхностях.
• Будьте внимательны, чтобы не поскольз-
нуться и не упасть, особенно если снегоочиститель двигается обратным ходом.
• Запрещено работать со снегоочисти-
телем при отсутствии достаточной видимости или надлежащего освещения.
Всегда находитесь в устойчивом положении и крепко держитесь за ручки.
• Не чистите склоны в поперечном
правлении. Проявляйте максимальную
осторожность при смене направления
на склонах. Не пытайтесь чистить крутые склоны.
• Не превышайте допустимую производи-
тельность машины, пытаясь чистить на
слишком высокой скорости.
• Запрещено осуществлять эксплуатацию
машины на высокой скорости, передвигаясь по скользкой поверхности. Смотрите в сторону движения и проявляйте
осторожность при движении
дом.
на скользких
на-
задним хо-
10
• Не используйте снегоочиститель на поверхностях, находящихся над уровнем
земли, например, на крышах жилых домов, гаражей и других подобных строений или зданий.
• Оператор должен оценить свою способность безопасно управлять устройством
в достаточной степени, чтобы защитить
себя и находящихся поблизости людей
от травм.
• Снегоочиститель предназначен только
для
уборки снега. Запрещается использование снегоочистителя в каких-либо
иных целях.
• Запрещается использовать снегоочиститель для перевозки людей.
• Если произошло столкновение с посторонним предметом, заглушите двигатель, отсоедините кабель от электродвигателя и тщательно осмотрите снегоочиститель на предмет повреждений,
а в случае их обнаружения устраните их
перед тем
цию снегоочистителя.
• Если вибрация устройства усиливается,
ЗАГЛУШИТЕ двигатель. Сильная вибрация обычно является признаком неисправности. Если необходимо провести
ремонт, обратитесь к авторизированному дилеру.
• На моделях с электрическим стартером
отсоединяйте шнур питания после запуска двигателя.
, как продолжить эксплуата-
ОБРАЩЕНИЕ С ТОПЛИВОМ
ОПАСНО:
Топливо и его пары легко воспламеняются и взрывоопасны. Всегда
обращайтесь с топливом с особой
осторожностью. Несоблюдение данных
правил безопасности может стать причиной воспламенения или взрыва, что повлечет за собой тяжелые травмы, в т.ч. со
смертельным исходом.
ПРИ ДОЛИВЕ ТОПЛИВА
• Заглушите двигатель, дайте ему остыть
как минимум 3 минуты
этого снимите крышку топливного бака и
долейте топливо.
, итолько после
• Заполнениетопливногобакаследует
осуществлять на улице или в хорошо
вентилируемом помещении.
• Не следует переполнять топливный бак.
Принимая в расчет увеличение объема
бензина, не заполняйте бак выше низа
горлышка.
• Держите топливо на расстоянии от искр,
открытого огня, зажженных
других источников возгорания.
• Регулярно проверяйте топливопроводы,
крышку и патрубки на наличие трещин
и протеканий. В случае необходимости
проведите замену.
• Используйте только одобренные к применению канистры для топлива.
• В случае пролива топлива подождите,
пока оно не испарится, и только после
этого запускайте двигатель.
ПРИ ЗАПУСКЕ ДВИГАТЕЛЯ
• Убедитесь
глушитель, крышка топливного бака и
воздушный фильтр (если таковые имеются) находятся на своих местах.
• Не заводите двигатель рукоятью при отключенном проводе свечи зажигания.
• Если топливо разлилось, не пытайтесь
запустить двигатель, а откатите снегоочиститель от места разлива и не создавайте источников зажигания
пока не развеются пары топлива.
• Не перезаливайте двигатель. Следуйте
указаниям по запуску двигателя в данном руководстве.
• Если произошел перелив топлива в карбюратор, и двигатель захлебывается,
установите управление заслонкой (если
таковая имеется) в положение OPEN/
RUN (Открыть/запуск), регулятор подачи топлива (если имеется) в положение
FAST (Быстро
ятку, пока двигатель не заведется.
ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ
• Не наклоняйте снегоочиститель под углом,
т.к. это приведет к проливу топлива.
• Не перекрывайте заслонку карбюратора, чтобы заглушить двигатель.
• Никогда на запускайте двигатель, если
удалены система очистки воздуха или
воздушный фильтр (если таковые имеются).
, чтопроводсвечизажигания,
) ипроворачивайтеруко-
горелоки
дотехпор,
11
ПРИ СМЕНЕ МАСЛА
• Если вы сливаете масло через верхнюю
трубку, топливный бак должен быть пустым, иначе топливо может протечь и
привести к воспламенению или взрыву.
ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ
ОБОРУДОВАНИЯ
• Транспортировку следует осуществлять
с ПУСТЫМ топливным баком или с топливным перекрывающим клапаном в
положении OFF (ПЕРЕКРЫТО).
ПРИ ХРАНЕНИИ ТОПЛИВА ИЛИ
ОБОРУДОВАНИЯ С
ТОПЛИВНЫМ БАКОМ
• Храните топливо вдали от печей, плит,
нагревателей воды или других устройств
с горелками или другими источниками
возгорания, поскольку они могут воспламенить пары топлива.
ПОЛНЫМ
механизмы и средства управления сцеплением, глушите двигатель и вынимайте ключи зажигания.
• Держите свободные или свисающие
элементы одежды вдали от передней
части снегоочистителя и шнекового механизма. Шарфы, варежки, свисающие
шнурки, свободная одежда и брюки могут быть легко
ся деталями, что может привести к травматической ампутации частей конечностей. Затяните длинные волосы и снимите украшения.
• После окончания уборки снега дайте
машине поработать еще несколько минут, чтобы предотвратить замерзание
коллектора и крыльчатки.
• Когда снегоочиститель транспортируется или не используется, отсоедините питание от коллектора
захвачены вращающими-
и лопастей.
ВЫБРАСЫВАЕМЫЕ ОБЪЕКТЫ
ДВИЖУЩИЕСЯ ЧАСТИ
ОПАСНО:
Держите руки, ноги и одежду
на расстоянии от вращающихся деталей. Вращающиеся детали могут захватить и затянуть руки, ноги, волосы, одежду
или аксессуары. Несоблюдение
данных правил безопасности
приведет к отрыву или тяжелым травмам
конечностей.
• При проведении чистки, ремонта или
осмотра снегоочистителя убедитесь,
что двигатель ВЫКЛЮЧЕН, провод свечи
зажигания отключен, а все движущи-
еся части остановлены.
• Запрещено прикасаться руками или но-
гами к вращающимся деталям. Все время держитесь в стороне от системы выброса.
• Запрещено работать на снегоочисти-
теле без установленных и работающих
надлежащим образом защитных приспособлений и других устройств, обеспечивающих безопасность.
• Запрещено оставлять
снегоочиститель с работающим двигателем. Всегда отключайте шнековые
без присмотра
ОПАСНО:
Объекты могут быть подобраны шнековым механизмом и вы-
брошены из желоба. Запрещено
направлять разгрузочный желоб в сторону находящихся поблизости людей, а также позволять кому-либо находиться перед
снегоочистителем. Несоблюдение данных
правил безопасности может стать причиной тяжелых травм, в т.ч. со смертельным исходом.
• Всегда надевайте
защитный экран во время работы со
снегоочистителем, а также его регулировки или ремонта.
• Всегда следите, в каком направлении
отбрасывается снег. Находящиеся неподалеку пешеходы, домашние животные
или имущество могут быть ранены или
повреждены выбрасываемыми объектами.
• Работая со снегоочистителем, следите
за окружающей обстановкой. Не проводите
снегоочиститель поверх некоторых
предметов, таких как гравий, коврики, газеты, игрушки и камни, скрытые под снегом, поскольку они могут быть выброшены через желоб или застрять в шнековом механизме.
защитные очки или
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.