CHAMPION DG6501ES User Manual

Page 1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ГЕНЕРАТОР DG6501ES + БЛОК ATS
Page 2
2
СОДЕРЖАНИЕ
1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................................................................. 3
2. ВВЕДЕНИЕ ......................................................................................................................4
3. ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ, УПРАВЛЕНИЯ И ИНФОРМАЦИИ ......................................5
4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ .................................................................6
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ........................................................................7
6. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ...........................................................................8
7. ТРЕБОВАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ.......10
8. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ..........................................................12
УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ ГЕНЕРАТОРА (ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ) ......14
КОМПЛЕКТНОСТЬ ....................................................................................................................14
9. СБОРКА .........................................................................................................................14
10. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ........................................................................................... 15
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ .........................................................................................................15
УСТРОЙСТВО ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ .........................................................................15
МОТОРНОЕ МАСЛО ................................................................................................................ 16
ЗАПРАВКА ДВИГАТЕЛЯ НОВОГО ГЕНЕРАТОРА МАСЛОМ ..................................................17
ТОПЛИВО ................................................................................................................................. 17
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ .................................................................................................18
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ................................................................................................................19
ЗАПУСК С ПОМОЩЬЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО СТАРТЕРА ......................................................21
ПОДГОТОВКА И ЗАПУСК ГЕНЕРАТОРА В ЗИМНЕЕ ВРЕМЯ ............................................... 22
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СВЕЧИ НАКАЛИВАНИЯ (ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ОПЦИЯ) .................... 22
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ........................................................................................................23
ОБКАТКА ГЕНЕРАТОРА ............................................................................................................23
ПРАВИЛА ПОДКЛЮЧЕНИЯ (ОТКЛЮЧЕНИЯ) ПОТРЕБИТЕЛЕЙ К ГЕНЕРАТОРУ .............. 24
КЛЕММЫ 12В ............................................................................................................................24
РАБОТА ГЕНЕРАТОРА В АВТОМАТИЧЕСКОМ РЕЖИМЕ .....................................................25
ПРИНЦИП РАБОТЫ БЛОКА ATS ............................................................................................26
11.ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ.............................................................................28
ВИДЫ РАБОТ И СРОКИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ .............................................. 28
ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА ...............................................................................................29
ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА ..........................................................................30
ОБСЛУЖИВАНИЕ ТОПЛИВНЫХ ФИЛЬТРОВ ........................................................................ 31
РЕГУЛИРОВКА ЗАЗОРОВ КЛАПАНОВ ...................................................................................32
12. ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯХРАНЕНИЕ ......................33
13.ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ......................................................... 34
ДВИГАТЕЛЬ ...............................................................................................................................34
ГЕНЕРАТОР ПЕРЕМЕННОГО ТОКА ........................................................................................35
14. РАСЧЕТ НАГРУЗКИ ГЕНЕРАТОРА ............................................................................36
15. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ......................................................................................... 37
ДЛЯ ЗАМЕТОК ..................................................................................................................38
Page 3
3
Характеристики
Исполнение Вес, кг
(без АКБ, без масла и топлива, без колёс) Класс защиты
Уровень звуковой мощности, дБА
УСТАНОВКА
ГЕНЕРАТОРНАЯ
Уровень звукового давления, дБА Модель двигателя
Шумозащитный кожух
Модель
DG6501ES
160
IP23
79
67
D475HCE
Дизельный, 4х-тактный, одноцилиндро-
Тип двигателя
вый, с воздушным охлаждением,
с непосредственным впрыском топлива
Тип топлива Объем двигателя, см
Мощность двигателя, кВт/л.с. при 3000 об/мин
Частота вращения двигателя, об/мин Емкость топливного бака, л
ДВИГАТЕЛЬ
Расход топлива, г/кВт.ч Объем картера двигателя, л Способ запуска Тип масла Датчик давления масла Счетчик моточасов
Тип генератора
Номинальная мощность, кВт Максимальная мощность, кВт Частота тока, Гц Напряжение AC, В Количество фаз Коэффициент мощности (cosФ) Розетки переменного тока, В/А Клеммы постоянного тока, В/А
ГЕНЕРАТОР ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
Регулятор напряжения
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
3
Дизельное топливо
474
6,6/ 8,9
3000
16
≤ 320
1,65
Электростартер
CHAMPION SAE30/ 10W40/ 5W30
Есть Есть
Переменного тока, однофазный,
синхронный, щеточный
5
5,5
50
230
1
1
1 х 230/16, 1 х 230/32
12/8,3
AVR
Page 4
4
2. ВВЕДЕНИЕ
Уважаемый пользователь!
Благодарим за покупку продукции CHAMPION. В данном руководстве приведены правила эксплуатации генератора CHAMPION. Перед началом работ внимательно прочтите руководство. Эксплуатируйте генератор в соот­ветствии с правилами и с учетом требований безопасности, а так же руковод­ствуясь здравым смыслом. Сохраните руководство, при необходимости Вы всегда можете обратиться к нему.
Продукция CHAMPION отличается высокой мощностью и производитель­ностью, продуманным дизайном и эргономичной конструкцией, обеспечиваю­щей удобство её использования. Линейка техники CHAMPION регулярно рас­ширяется новыми устройствами, которые постоянно совершенствуются.
Производитель оставляет за собой право без предварительного уведом­ления вносить изменения в комплектность, конструкцию отдельных узлов и деталей, не ухудшающие качество изделия. В связи с этим происходят из­менения в технических характеристиках, и содержание руководства может не полностью соответствовать приобретенному устройству. Имейте это в виду, изучая руководство по эксплуатации.
Внешний вид продукции может отличаться от изображения на титульном листе руководства по эксплуатации.
Page 5
5
3. ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ,
УПРАВЛЕНИЯ И ИНФОРМАЦИИ
Знаки безопасности, управления и информации размещены на генераторе в виде на­клеек либо нанесены рельефно на корпусе.
Прочтите инструкцию по эксплуатации перед нача­лом работы
Предупреждение! Опасность!
При работе c генератором надевайте защитные очки, заглушки для ушей (беру­ши) или наушники, наде­вайте защитную каску, если есть опасность падения предметов и ушиба головы
Запрещается работать во время дождя и сильного снегопада без навеса
Не прикасайтесь к глушителю, пока он горячий
Опасное напряжение! Выключайте во время обслуживания
Выхлопные газы содержат угарный газ (СО), опасный для вашего здоровья. Запре­щается эксплуатация в закры­тых помещениях без хорошей вентиляции
Убедитесь в отсутствии утечки топлива. Запрещается за­правка топливного бака при работающем двигателе
Page 6
6
4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Нагрузка (электрическая нагрузка, по-
требитель) — устройство, потребляю­щее электрическую мощность. Нагрузка имеет активную и реактивную составля­ющую.
Активная нагрузка — устройство, в кото­ром практически вся потребляемая элек­трическая энергия может быть использо­вана для преобразования в полезную, с точки зрения использования энергии для практических целей, работу (например, в световую энергию в лампах, в тепло в на­гревательных приборах и т. п).
Реактивная нагрузка — устройство, в конструкции которого есть элементы с индуктивностью и/или электрической ем­костью. В таком устройстве потребляе­мая энергия тратится на поддержание вызываемых переменным током перио­дических изменений:
1) магнитного поля — при наличии в
цепи индуктивности (например, об­мотки электродвигателей);
2) заряда конденсаторов — при наличии
конденсаторов и проводов (напри­мер, длинных кабелей), обладающих большой электрической емкостью.
Номинальный ток — наибольший до­пустимый по условиям нагрева токо­проводящих частей и изоляции ток, при котором устройство может работать дли­тельное время.
Cosφ (коэффициент мощности, фак­тор мощности) — безразмерная физи-
ческая величина, характеризующая по­требителя переменного электрического тока с точки зрения наличия в нагрузке реактивной составляющей. Коэффици­ент мощности показывает, насколько сдвигается по фазе переменный ток, протекающий через нагрузку, относи­тельно приложенного к ней напряжения. Чем больше cosφ нагрузки, тем меньше пусковой ток. Cosφ активной нагрузки ра­вен 1.
Пусковой ток — ток, потребляемый из сети электродвигателем при его пуске. Пусковой ток может в несколько раз пре­восходить номинальный ток двигателя.
Коэффициент пускового тока (крат­ность пускового тока) определяется как
отношение тока, протекающего в момент пуска, к номинальному току.
Мощность номинальная — мощность устройства, заявленная заводом-изгото­вителем для работы в течение длитель­ного времени.
Мощность максимальная — наиболь­шая мощность, развиваемая устрой­ством при номинальных условиях экс­плуатации и используемая периодически в течение ограниченного времени.
Класс защиты IP — система класси­фикации степеней защиты оболочки электрооборудования от проникновения твёрдых предметов и воды в соответ­ствии с международным стандартом IEC 60529 (DIN 40050, ГОСТ 14254-96).
Блок AVR (Automatic Voltage Regulator)
— автоматический регулятор напряже­ния. Предназначен для регулирования выходного напряжения при изменении оборотов двигателя.
AC (Alternative Current) — переменный ток.
DC (Direct Current) — постоянный ток.
Page 7
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
7
Генератор предназначен для непрофес­сионального использования в качестве автономного источника электроснабже­ния, с соблюдением всех требований Ру­ководства по эксплуатации.
Время непрерывной работы генератора ограничено емкостью топливного бака. Во время работы генератор должен на­ходиться на ровной горизонтальной по­верхности.
Генератор сконструирован таким обра­зом, что он безопасен и надежен, если эксплуатируется в соответствии с Руко­водством. Прежде чем приступить к экс­плуатации генератора прочтите и усвой­те Руководство по эксплуатации. Если Вы этого не сделаете, результатом может явиться травма или повреждение обору­дования.
ВНИМАНИЕ!
Использование генератора в любых других целях, не пред-
усмотренных настоящим руководством, является нарушением условий безопасной эксплуатации и пре­кращает действие гарантийных обяза­тельств поставщика. Производитель и поставщик не несут ответственно­сти за повреждения, возникшие вслед­ствие использования генератора не по назначению. Выход из строя генерато­ра при использовании не по назначению не подлежит ремонту по гарантии.
ВНИМАНИЕ!
Используйте для ремонта и
обслуживания расходные ма-
териалы, рекомендованные заводом-изготовителем и оригиналь­ные запасные части. Использование не рекомендованных расходных материа­лов, не оригинальных запчастей лиша­ет Вас права на гарантийное обслужи­вание генератора.
ВНИМАНИЕ!
Подключение генератора к
источнику потребления элек-
троэнергии в качестве ава­рийного источника питания должно быть выполнено дипломированным спе­циалистом, имеющим лицензию и до­пуск на проведение данного вида работ.
ВНИМАНИЕ!
Подключайте к генератору
только те потребители, ко-
торые соответствуют элек­трическим характеристикам и номи­нальной мощности генератора.
Page 8
8
6. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочтите данное руко­водство. Ознакомьтесь с устройством генератора прежде, чем приступать к эксплуатации. Ознакомьтесь с работой органов управления. Знайте, что делать в экстренных ситуациях. Обратите осо­бое внимание на информацию, которой предшествуют следующие заголовки:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Невыполнение требования ру­ководства может привести к смертельному исходу или по­лучению серьезных травм.
ОСТОРОЖНО!
Невыполнение требования ру­ководства может привести к получению травм средней тя­жести.
ВНИМАНИЕ!
Невыполнение требования ру­ководства приведет к повреж­дению генератора.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Указывает на информацию, которая будет полезна при эксплуатации генератора.
1. Прежде чем начать работу в первый раз, получите инструктаж продавца или специалиста, как следует пра­вильно обращаться с генератором, при необходимости пройдите курс об­учения.
2. Несовершеннолетние лица к работе с генератором не допускаются, за ис­ключением лиц старше 16 лет, прохо­дящих обучение под надзором.
3. Эксплуатируйте генератор в хорошем физическом и психическом состо­янии. Не пользуйтесь генератором в болезненном или утомленном со­стоянии, или под воздействием ка­ких-либо веществ, медицинских пре­паратов, способных оказать влияние на зрение, физическое и психическое состояние.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не работайте с генератором в состоянии алкогольного или
наркотического опьянения или после употребления сильно действую­щих лекарств.
4. Работайте только в дневное время
или при хорошем искусственном ос­вещении.
5. Генератор разрешается передавать
или давать во временное пользова­ние (напрокат) только тем лицам, ко­торые хорошо знакомы с данной мо­делью и обучены обращаться с ней. При этом обязательно должно прила­гаться руководство по эксплуатации.
6. Не начинайте работать, не подгото-
вив рабочую зону и не определив беспрепятственный путь на случай эвакуации.
7. Не рекомендуется работать с генера-
тором в одиночку. Позаботьтесь о том, чтобы во время работы на расстоянии слышимости кто-то находился, на слу­чай если Вам понадобится помощь.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При неблагоприятной погоде
(дождь, снег, лед, ветер, град)
рекомендуется отложить проведение работ – существует повы­шенная опасность несчастного случая!
8. Посторонние люди, дети и животные
должны находиться на безопасном расстоянии вне рабочей зоны. Запре­щается находиться ближе 1 м от ра­ботающего генератора.
9. Расстояние от генератора до ближай-
шей стены (перегородки) во избежа­ние его перегрева должно быть не менее 1 м.
10. Проверяйте генератор перед рабо-
той, чтобы убедиться, что все рукоят­ки, крепления и предохранительные приспособления находятся на месте и в исправном состоянии.
Page 9
9
11. Храните генератор в закрытом месте, недоступном для детей.
12. Работайте в плотно облегающей одежде. Не носите широкую одежду и украшения, так как они могут попасть в движущиеся части генератора.
13. Наденьте прочные защитные перчат­ки.
14. Носите прочную обувь на не скольз­ящей подошве для большей устойчи­вости. Не работайте с генератором босиком или в открытой обуви.
15. Всегда используйте защитные очки при работе.
16. Во избежание повреждения органов слуха рекомендуется во время рабо­ты с генератором использовать за­щитные наушники.
17. Не вносите изменения в конструкцию генератора. Производитель и постав­щик снимает с себя ответственность за возникшие в результате этого по­следствия (травмы и повреждения генератора).
18. Всегда руководствуйтесь здравым смыслом. Невозможно предусмо­треть все ситуации, которые могут возникнуть перед Вами. Если Вы в какой-либо ситуации почувствовали себя неуверенно, обратитесь за сове­том к специалисту: дилеру, механику авторизованного сервисного центра, опытному пользователю.
Page 10
10
7. ТРЕБОВАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
1. Топливо является легко воспламеня­емым и взрывоопасным веществом. Не курите, не допускайте наличия искр и пламени в зоне хранения то­плива и при заправке двигателя. Пе­ред заправкой заглушите двигатель и убедитесь в том, что он остыл.
2. Не запускайте генератор при наличии запаха топлива.
3. Не работайте с генератором, если топливо было пролито во время за­правки. Перед запуском тщательно протрите поверхности генератора от случайно пролитого топлива.
4. Не допускается установка генератора ближе 1м до конструкций из дерева и других горючих материалов.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
1. Для предотвращения поражения электрическим током не работайте с генератором во время дождя, а также в сыром или влажном помещении.
2. Перед включением в электросеть, проверьте розетки, вилку и кабель на отсутствие повреждений. Если по­вреждение обнаружено, немедленно дайте специалисту устранить его.
3. Аккумулятор:
• При обращении с аккумулятором
надевайте защитные очки и перчат­ки.
• Не допускайте ситуаций, которые
могут стать причиной взрыва ак­кумулятора (короткое замыкание, близость открытого огня или источ­ника искр, перегрев и прочее).
• Перед установкой на генератор про-
верьте, что электрические характе­ристики аккумулятора (напряжение, емкость и пусковой ток) и конструк-
тивные особенности (габариты, тип клемм, полярность) соответствуют требуемым.
• Не эксплуатируйте и не храните аккумулятор вблизи открытого огня или источника искр.
• Держите аккумулятор вдали от де­тей и людей, не осознающих сте­пень риска при обращении с акку­мулятором.
• Контролируйте правильность под­ключения кабелей при зарядке ак­кумулятора.
4. Перед эксплуатацией генератор дол­жен быть подключен к защитному заземлению, выполненному в соот­ветствии с правилами электротехни­ческой безопасности.
ХИМИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
1. Избегайте контакта с топливом. Воз­можно раздражение кожных покро­вов, слизистой оболочки глаз, верхних дыхательных путей, или аллергиче­ские реакции при индивидуальной непереносимости. Частый контакт с топливом может привести к острым воспалениям и хроническим экземам.
2. Никогда не вдыхайте выхлопные газы. Выхлопные газы содержат угар­ный газ, который не имеет цвета и запаха, и является очень ядовитым. Попадание угарного газа в органы дыхания может привести к потере со­знания или к смерти.
3. Никогда не запускайте двигатель вну­три помещения или в плохо проветри­ваемых местах.
ФИЗИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ (ТРАВМЫ)
1. Всегда твердо стойте на земле, не теряйте равновесия. Перед началом работы осмотритесь, нет ли на участ-
Page 11
11
ке препятствий, о которые Вы можете споткнуться и упасть.
2. Следите, чтобы ноги/руки не распола­гались вблизи рабочих органов.
3. Всегда сохраняйте безопасную дис­танцию относительно других людей, которые работают вместе с Вами.
4. Соблюдайте особую осторожность при выполнении работ в стесненных условиях (в ограниченном простран­стве).
5. Не дотрагивайтесь до горячего глу­шителя и ребер цилиндра, так как это может привести к серьезным ожогам.
6. Заглушите двигатель перед переме­щением генератора с одного места на другое.
7. Все работы по техническому обслу­живанию и ремонту проводите при заглушенном двигателе.
8. Во избежание случайного запуска двигателя, перед выполнением работ по техническому обслуживанию отсо­едините аккумуляторную батарею.
ТЕХНИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ (УСТРОЙСТВО)
1. Не работайте с генератором, если ре­бра цилиндра и глушитель загрязне­ны.
2. Перед запуском двигателя следите за тем, чтобы рабочие органы генерато­ра не соприкасались с посторонними предметами.
ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
Помните о необходимости охраны окру-
жающей среды и экологии. Прежде чем слить какие-либо жидкости, вы­ясните правильный способ их утили­зации. Соблюдайте правила охраны окружающей среды при утилизации моторного масла, топлива, фильтров и аккумуляторных батарей.
ВНИМАНИЕ!
Пользователь несет персо­нальную ответственность
за возможный вред здоровью и имуществу третьих лиц в случае неправильного использования устрой­ства или использования его не по на­значению.
Page 12
12
8. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Расположение основных узлов и органов управления генератором приведено на Рис. 1, 2, 3.
4 5 6
10
3
2
1
7
8
9
11
Рис. 1 Основные узлы и органы управления
1. Транспортировочные колеса
2. Панель управления
3. Кожух шумозащитный
4. Лючок для доступа к рычагу декомпрессора двигателя
5. Проушина для зацепа крюка подъемного устройства
6. Крышка топливного бака
7. Рукоятка транспортировочная
8. Окно выхода выхлопных газов двигателя
9. Дверца для доступа к аккумуляторной батарее
10. Дверца для доступа к двигателю
11. Лючок для доступа к воздушному фильтру двигателя
Page 13
13
2
1
Рис. 2 Основные узлы и органы управления (вид двигателя с открытой дверцей)
2. Фильтр топливный проточный
3. Клапан топливного насоса электромагнитный
4. Топливный насос высокого давления
5. Рычаг включения двигателя
6. Рычаг отключения двигателя
7. Крышка-щуп маслозаливной горловины
6
5
1. Блок AVR
7
8
3
4
5
6
7
9
4
3
2
1
Рис. 3 Панель управления
1. Клемма заземления
10
2. Розетка 230В/16А
3. Разъем для подключения блока ATS
4. Розетка 230В/32А
5. Вольтметр
11
6. Замок зажигания
7. Контрольная лампочка сети
8. Счетчик моточасов
12
9. Выключатель свечи накаливания
10. Выключатель сети
11. Индикатор работы свечи накаливания
12. Предохранитель 12В
13
13. Клеммы 12В/8,3А
Page 14
14
УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ ГЕНЕРАТОРА (ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ)
Генераторная установка состоит из дви­гателя, генератора переменного тока, вспомогательных систем и механизмов, конструктивно объединенных рамой от­крытого типа.
Двигатель дизельный 4х-тактный одно­цилиндровый с воздушным охлаждени­ем. Генератор переменного тока син­хронного типа состоит из статора, ротора и блока AVR .
Вращение коленчатого вала двигателя передается ротору, который вращается внутри неподвижного статора, прикре­пленного к картеру двигателя. В обмотке возбуждения статора возникает пере­менный ток. Переменный ток из обмотки возбуждения подается в автоматический регулятор напряжения (AVR), который выпрямляет его в постоянный, и подает его в обмотки ротора через щетки и кон­тактные кольца. Магнитное поле ротора создается постоянным током в роторной обмотке. При вращении магнита (ротора)
внутри силовой обмотки статора, выра­батывается выходное напряжение. Авто­матический регулятор напряжения кон­тролирует напряжение силовой обмотки статора, и в зависимости от его значения, увеличивает или уменьшает напряжение постоянного тока в обмотках ротора.
КОМПЛЕКТНОСТЬ
Комплектность генератора представлена в таблице 1.
ТАБЛИЦА 1. Комплектность генератора
Наименование
Генератор 1 шт. Блок ATS 1 шт. Кабель подключения ATS 1 шт. Руководство по эксплуатации 1 шт.
Модель
DG6501ES
ВНИМАНИЕ!
Состав комплекта поставки может быть изменен без пред­варительного уведомления.
9. СБОРКА
Генератор поставляется с завода-изготовителя в собранном виде. Необходимо подключить клеммы силовых проводов к выводам аккумулятора. Схема подключения блока ATS приведена в разделе 10. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
И ЭКСПЛУАТАЦИЯ (Работа генератора в автоматическом режиме).
Page 15
10. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
15
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Генератор рекомендуется эксплуати­ровать на открытом воздухе. При этом обеспечиваются наилучшие условия для подвода воздуха и отвода выхлопных газов. Генератор должен быть защищен от воздействия прямых солнечных лу­чей и атмосферных осадков, при этом не должны нарушаться условия отвода вы­хлопных газов. Генератор при работе по­требляет значительный объем воздуха, а также выделяет в атмосферу угарный газ. При расположении работающего ге­нератора в низинах, котлованах или ямах существует опасность скопления угарно­го газа. Всегда устанавливайте генератор на ровной горизонтальной поверхности. Генератор ориентируйте так, чтобы вы­хлопные газы, выходящие через глуши­тель, относило от генератора и жилых домов по ветру. Не ставьте генератор так, чтобы выхлоп отработанных газов был против ветра.
При эксплуатации генератора в закры­тых помещениях следует обеспечить принудительную подачу свежего воздуха (приточная вентиляция), а также прину­дительный отвод выхлопных газов (вы­тяжная вентиляция). Помещение должно быть сухим, чистым и защищенным от пыли. В нем не должны храниться горю­чие материалы. Особое внимание следу­ет обратить на отвод отработавших га­зов, так как в них содержится токсичный газ – окись углерода.
Проектирование и монтаж систем при­точной и вытяжной вентиляции должны производить специализированные орга­низации.
При подготовке помещения для эксплуа­тации генератора необходимо учитывать правила пожарной безопасности.
Перед эксплуатацией генератор должен быть подключен к защитному заземле-
нию, выполненному в соответствии с правилами электротехнической безопас­ности.
УСТРОЙСТВО ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ
Для обустройства защитного заземления на открытой местности необходимо ис­пользовать один из следующих заземли­телей:
• металлический стержень диаметром не менее 15 мм, длиной не менее 1500 мм;
• металлическую трубу диаметром не менее 50 мм, длиной не менее 1500 мм;
• лист оцинкованного железа размером не менее 1000 х 500 мм.
Любой заземлитель должен быть погру­жен в землю до постоянно влажных сло­ев грунта. На заземлителях должны быть оборудованы зажимы или другие устрой­ства, обеспечивающие надежное кон­тактное соединение провода заземле­ния с заземлителем. Противоположный конец провода соединяется с клеммой заземления генератора. Сопротивление контура заземления должно быть не менее 4 Ом, причем контур заземления должен располагаться в непосредствен­ной близости от генератора.
При установке генератора на объектах, не имеющих контура заземления, в каче­стве заземлителей могут использовать­ся находящиеся в земле металлические трубы системы водоснабжения, канали­зации или металлические каркасы зда­ний, имеющие соединение с землей. Ка­тегорически запрещается использовать в качестве заземлителей трубопроводы горючих и взрывчатых газов и жидкостей! Во всех случаях работа по заземлению должна выполняться специалистом!
Page 16
16
МОТОРНОЕ МАСЛО
ВНИМАНИЕ!
Генератор поставляется с за­вода без масла в картере дви-
гателя. Перед запуском в ра­боту необходимо залить необходимое количество чистого моторного масла для четырехтактных двигателей.
ВНИМАНИЕ!
Каждый раз перед запуском
двигателя необходимо прове-
рить уровень масла в карте­ре, при необходимости долить. Мотор­ное масло является важным фактором, влияющим на срок службы двигателя. Необходимо своевременно производить замену масла в картере.
ВНИМАНИЕ!
Нельзя применять масло для
двухтактных двигателей. Ре-
комендуется применять мо­торное масло для четырехтактного бензинового двигателя категории SJ/ CD и выше по системе классификации API. Вязкость масла по классификации SAE выбирается в зависимости от тем­пе-ратуры окружающего воздуха, при ко­торой будет работать двигатель. При выборе вязкости масла пользуйтесь та­блицей, показанной на Рис. 4.
Рис. 4 Определение вязкости масла
ПРИМЕЧАНИЕ!
Для генераторов CHAMPION
при температуре наружного
воздуха выше +5°С рекомен­дуется применять масло CHAMPION
SAE30. При температуре наружного воздуха ниже +5°С рекомендуется при­менять масло CHAMPION SAE 10W40. При температуре наружного воздуха ниже -5°С рекомендуется применять масло CHAMPION SAE 5W30. Допуска­ется применение масла других произ­водителей, соответствующего кате­гории SJ/CD и выше по классификации API и соответствующего вязкости по классификации SAE в зависимости от температуры окружающего воздуха.
ВНИМАНИЕ!
Несвоевременная замена мас­ла, работа на масле, отрабо-
тавшем свой ресурс, работа на постоянно пониженном уровне мас­ла, работа на масле, не соответствую­щем температуре окружающей среды, приведет к выходу из строя двигателя, и не подлежит ремонту по гарантии.
ВНИМАНИЕ!
Датчик уровня масла (при
его наличии) не гарантирует
100% защиту двигателя от запуска при отсутствии масла или не­достаточном его количестве в карте­ре и остановку двигателя во время ра­боты с недостаточным уровнем масла в картере.
ВНИМАНИЕ!
При запуске в работу ново-
го генератора первая замена
масла в двигателе произво­дится через 5 часов работы. Вторая замена масла через 25 часов работы генератора. Все последующие замены масла в двигателе производятся через каждые 50 часов работы генератора.
Перед запуском двигателя необходимо проверить уровень масла в картере:
1. Установите генератор на ровной гори-
зонтальной поверхности.
2. Откройте дверцу для доступа к двига-
телю (Рис. 1 п. 10).
3. Выкрутите крышку-щуп маслозалив-
ной горловины (Рис. 2 п. 7) и извлеки­те щуп.
Page 17
Рис. 5 Проверка уровня масла в картере
4. Протрите щуп насухо и вставьте в отверстие горловины, не закручивая (Рис. 5).
5. Аккуратно вытащите щуп и осмотрите его. Уровень масла должен соответ­ствовать верхней отметке на щупе. При недостаточном уровне масла в картере необходимо долить чистое масло до верхней отметки на щупе, что соответствует нижней кромке за­ливного отверстия (Рис. 5). После окончательной проверки, плотно за­крутите крышку-щуп.
ЗАПРАВКА ДВИГАТЕЛЯ НОВОГО ГЕНЕРАТОРА МАСЛОМ
1. Установите генератор на ровной гори­зонтальной поверхности.
2. Откройте дверцу для доступа к двига­телю (Рис. 1 п. 10).
3. Выкрутите крышку-щуп маслозалив­ной горловины (Рис. 2 п. 7) и извлеки­те щуп.
4. Залейте необходимый объём масла рекомендованной категории и вязко­сти, соответствующей температуре окружающего воздуха.
5. Установите крышку-щуп в отверстие горловины, не закручивая его.
5. Аккуратно вытащите щуп и осмотрите его. Уровень масла должен соответ­ствовать верхней отметке на щупе.
17
ПРИМЕЧАНИЕ!
Максимальный уровень масла в картере соответствует нижней кромке маслозаливной
горловины (Рис. 5).
ВНИМАНИЕ!
После заправки, замены или проверки уровня масла визу-
альным осмотром проверяйте отсутствие протечек масла из карте­ра. Проверяйте надежность установки крышки-щупа маслозаливной горловины перед каждым запуском двигателя.
ВНИМАНИЕ!
Не допускайте долговремен-
ного контакта кожи рук с
маслом. Всегда тщательно мойте руки чистой водой с мылом. Хра­ните отработанное масло в специаль­ной емкости. Запрещается выливать отработанное масло на землю или в канализацию.
ТОПЛИВО
Дизельное топливо является легко вос­пламеняемым и взрывоопасным ве­ществом. Заливайте топливо в хорошо проветриваемом помещении при выклю­ченном двигателе.
ОСТОРОЖНО!
Не курите, не допускайте на-
личия искр и пламени в зоне
хранения топлива и при за­правке двигателя.
Не допускайте переполнения топливно­го бака. После заправки убедитесь, что крышка бака надежно закрыта. Не разли­вайте топливо при заправке топливного бака.
Если вы разлили топливо, тщательно протрите генератор перед запуском дви­гателя.
Избегайте контакта топлива с кожей, не вдыхайте пары топлива. Избегайте попа­дания грязи или воды в топливный бак. Держите в чистоте сетчатый фильтр то­пливного бака. Храните топливо в недо­ступном для детей месте.
Page 18
18
ВНИМАНИЕ!
Для работы используйте то­пливо в соответствии с тем­пературой окружающего воз-
духа (таблица 2).
ТАБЛИЦА 2. Соответствие марки топлива
температуре окружающего воздуха
Марка топлива
Летнее Л Выше 0°C ≤ -10°C ≤ -5°C Зимнее З-1 До -20°C ≤ -35°C ≤ -25°C Зимнее З-2 До -30°C ≤ -45°C ≤ -35°C
Арктическое А До -50°С ≤ -55°C -
t°C застывания —
полная потеря текучести топлива.
t°C помутнения —
начало выпадения кристаллов парафина.
t°C
воздуха
t°C
засты-
вания
t°C
помут-
нения
ВНИМАНИЕ!
Для работы используйте то­пливо в соответствии с ГОСТ Р 52368-2005 (ЕН 590:2009).
ВНИМАНИЕ!
Выход из строя двигателя по причине использования нека-
чественного или старого то­плива, а также несоответствия марки топлива температуре окружающего воздуха не подлежит гарантийному ре­монту.
ВНИМАНИЕ!
Храните топливо в специаль-
но предназначенных для этой
цели емкостях. Запрещается использовать для хранения канистры из пищевого пластика.
ВНИМАНИЕ!
Заправка топливом проводит-
ся при выключенном двигате-
ветриванием.
Не заполняйте топливный бак полно­стью. Заливайте топливо в топливный бак до уровня примерно на 25 мм ниже верхнего края заливной горловины, что­бы оставить пространство для теплово-
ле и в местах с хорошим про-
го расширения топлива. Максимальный уровень топлива показан на Рис. 6 п. 1.
После заправки топливного бака убеди­тесь в том, что крышка заливной горло­вины закрыта должным образом. Основ­ные элементы топливного бака показаны на Рис. 7.
1
Рис. 6 Максимальный уровень топлива
1
2
4
Рис. 7 Основные элементы топливного бака
1. Крышка топливного бака 2. Указатель уровня топлива 3. Топливный кран
4. Сетчатый фильтр топливного бака
3
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
На генераторе установлена необслу­живаемая аккумуляторная батарея 12В/36Ач. Для доступа к аккумуляторной батарее откройте дверцу на кожухе гене­ратора (Рис. 1 п. 9).
ПРИМЕЧАНИЕ!
Перед подключением аккуму­ляторной батареи необходи-
Если напряжение на выводах батареи меньше 12,5В – аккумуляторную бата­рею необходимо зарядить!
мо проверить её напряжение.
Page 19
19
ВНИМАНИЕ!
При подключении аккумуля­тора не перепутайте поляр-
ность «+» и «-» батареи, это может вызывать серьезное повреж­дение стартера и аккумуляторной батареи. Плюсовой провод (красный) подключается к клемме «+» аккумуля­тора и клемме реле стартера. Мину­совой провод (черный) подключается к клемме «-» аккумулятора и картеру двигателя.
ВНИМАНИЕ!
Сначала подключается плю-
совой провод. В противном
случае может произойти ко­роткое замыкание аккумуляторной ба­тареи.
ВНИМАНИЕ!
Аккумуляторная батарея
должна быть закреплена на
генераторе на штатном ме­сте с помощью предусмотренных кре­плений. Ненадежное крепление батареи приводит к ее механическому повреж­дению, преждевременному разрушению клемм и коротким замыканиям.
ВНИМАНИЕ!
В период хранения генерато-
ра аккумуляторную батарею
необходимо заряжать каждые 3 месяца. Перезаряд батареи не допу­скается.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается отсоединять
аккумуляторную батарею при
работающем двигателе гене­ратора.
дозаправки используйте тот же тип масла, который залит в картер двига­теля.
ВНИМАНИЕ!
Датчик давления масла (при его наличии) не гарантирует
100% защиту двигателя от запуска при отсутствии масла или не­достаточном его количестве в карте­ре и остановку двигателя во время ра­боты с недостаточным уровнем масла в картере.
ВНИМАНИЕ!
Перед каждым запуском двига-
теля проверяйте надежность
затяжки крышки-щупа масло­заливной горловины.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте такие вспомо-
гательные химические сред-
ства для запуска, как «Пуско­вая аэрозоль», «Холодный старт» или «Быстрый старт».
После первой заправки топливного бака, перед первым запуском двигателя, не­обходимо удалить воздух из топливной системы.
Для этого выполните следующее:
1. Откройте топливный кран (Рис. 7 п.
3). Для этого рычаг топливного крана переведите в вертикальное положе­ние.
2. Сожмите плоскогубцами хомут то-
пливного шланга со стороны топлив­ного насоса (Рис. 8А) и сдвиньте хо­мут в сторону (Рис. 8В).
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
Генератор перед запуском двигателя должен быть установлен на ровной гори­зонтальной поверхности.
ВНИМАНИЕ!
Перед запуском двигателя не­обходимо проверить уровень масла в картере двигателя,
при необходимости дозаправить. Для
А В
Рис. 8 Хомут топливного шланга
Page 20
20
3. Подложите под топливный шланг ку­сок ветоши (Рис. 9А). После этого ча­стично снимите топливный шланг с входного штуцера топливного насоса и оставьте небольшое отверстие для выхода воздуха из топливного шланга (Рис. 9В).
А В
Рис. 9 Снятие топливного шланга
4. Как только воздух выйдет, и из от­верстия между топливным шлангом и входным штуцером топливного насо­са начнет вытекать топливо (Рис. 10), быстро наденьте топливный шланг на штуцер топливного насоса. Установи­те на место хомут топливного шланга.
6. Рожковым ключом 17 мм открутите гайку крепления топливной трубки высокого давления на 1,5-2 оборота (Рис. 12). Поместите под выходным штуцером топливного насоса высоко­го давления кусок ветоши.
Рис. 12 Удаление воздуха из топливного
насоса
7. Откройте лючок для доступа к рычагу декомпрессора двигателя (Рис. 1 п. 4).
8. Нажмите вниз рычаг декомпрессора (Рис. 13 п. 1) и, при нажатом вниз ры­чаге декомпрессора, прокручивайте двигатель электростартером, до тех пор, пока из ослабленного соедине­ния штуцера насоса и трубки высо­кого давления топливо не начнёт вы­ходить без пузырьков воздуха. При возникновении трудностей выполните данную операцию с помощником.
Рис. 10 Удаление воздуха из топливного
шланга
5. Рычаг включения двигателя на пане­ли рычагов (Рис.11) переведите впра­во до щелчка (фиксации).
Рис. 11 Рычаг включения двигателя
1
Рис. 13 Рычаг декомпрессора
ВНИМАНИЕ!
Удерживайте ключ зажигания в положении «ПУСК ДВИГАТЕ­ЛЯ» не более 5 секунд.
9. Затяните гайку крепления топливной трубки высокого давления.
Page 21
21
ПРИМЕЧАНИЕ!
Если во время работы генера­тора в топливном баке закон-
чилось топливо и, двигатель заглох, после заправки топливного бака необходимо также удалять воздух из топливной системы.
ЗАПУСК С ПОМОЩЬЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО СТАРТЕРА
ВНИМАНИЕ!
Перед каждым запуском двига-
теля обязательно проверяй-
те уровень масла в картере.
ВНИМАНИЕ!
Перед каждым запуском двига-
теля проверяйте надежность
затяжки крышки-щупа масло­заливной горловины.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте такие вспомо-
гательные химические сред-
ства для запуска, как «Пуско­вая аэрозоль», «Холодный старт» или «Быстрый старт».
1. Отключите все потребители электро-
энергии от генератора и установите выключатель сети (Рис. 3 п. 10) в ниж­нее положение (ВЫКЛ.).
2. Проверьте уровень масла в картере и
уровень топлива в баке, при необхо­димости произведите дозаправку.
2. Переведите рычаг топливного крана
(Рис. 7 п. 3) в вертикальное положе­ние (Открыто).
3. Вставьте ключ зажигания в замок за-
жигания. Переведите ключ зажигания в положение «ВКЛ.» (Включено).
4. Рычаг включения двигателя на па-
нели рычагов (Рис. 11) переведите вправо до щелчка (фиксации в поло­жении «Работа»).
5. Откройте лючок для доступа к рычагу
декомпрессора двигателя (Рис. 1 п. 4). Одной рукой удерживайте рычаг де­компрессора в нижнем положении,
второй рукой поверните ключ зажи­гания в положение «ПУСК ДВИГА­ТЕЛЯ» и, удерживая его, раскрутите двигатель до максимальных оборо­тов. Отпустите рычаг декомпрессора, после чего двигатель начнет заво­диться, произведя первую вспышку в камере сгорания.
ВНИМАНИЕ!
Сразу после первой вспышки в камере сгорания отпустите
ключ зажигания, он автома­тически встанет в положение «ВКЛ.» (Включено). Не выполнение этого тре­бования может привести к выходу элек­тростартера из строя и не подлежит ремонту по гарантии.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается удерживать
ключ зажигания в положении
«ПУСК ДВИГАТЕЛЯ» более 5 секунд, выход электростартера из строя не подлежит ремонту по гаран­тии.
Если двигатель не запустился, повтор­ную попытку разрешается производить не ранее, чем через одну минуту.
Если после трех попыток запуска двига­тель не запустился, обратитесь к табли­це поиска и устранения неисправностей или в авторизованный сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
После первого запуска, в связи
с возможным остатком возду-
ха в топливной магистрали, возможна кратковременная нестабиль­ная работа двигателя.
ВНИМАНИЕ!
Сразу после запуска холодного
двигателя потребители к ге-
нератору подключать нельзя. Для прогрева двигатель должен пора­ботать без нагрузки в течение 2-3 ми­нут. Невыполнение этого требования может привести к выходу двигателя из строя.
Page 22
22
ПОДГОТОВКА И ЗАПУСК ГЕНЕРАТОРА В ЗИМНЕЕ ВРЕМЯ
Эксплуатация генератора при отрица­тельных температурах связана с тяже­лым пуском, повышенным износом дета­лей и, как следствие, риском выхода из строя. Для предотвращения этого и во избежание затрат на ремонт рекоменду­ется провести ряд следующих подготови­тельных мероприятий:
1. Проверить воздушный фильтр, при необходимости заменить его.
2. Проверить масло, при необходимости заменить его на соответствующее се­зону.
3. В топливный бак залить дизельное топливо марки подходящей к темпе­ратуре окружающей среды.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание образования конденсата в топливном баке
производите заправку топлив­ного бака в полном объеме сразу после окончания работы. Старайтесь дер­жать топливный бак в полностью за­правленном состоянии.
Устойчивый (успешный) запуск двигателя гарантирован при температуре окружаю­щей среды выше -5°С при отсутствии не­исправностей.
При температуре ниже -5°С запуск двига­теля возможен при следующих дополни­тельных условиях:
1. Генератор перед запуском хранился в
теплом помещении при температуре не ниже +5 °С не менее 2-3 часов.
2. Полностью исправная и заряженная
аккумуляторная батарея перед запу­ском генератора хранилась в поме­щении при температуре выше +5°С.
При возникновении трудностей при за­пуске:
— Попытайтесь подогреть картер/ци-
линдр двигателя (не использовать от­крытый огонь).
— Снимите крышку воздушного филь-
тра и извлеките воздушный фильтр. При запуске двигателя подавайте во впускной коллектор подогретый воз­дух.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте такие вспомо­гательные химические сред-
ства для запуска, как «Пуско­вая аэрозоль», «Холодный старт» или «Быстрый старт».
ВНИМАНИЕ!
Работа генератора в автома-
тическом режиме (т.е. с бло-
ком ATS) рекомендуется толь­ко в условиях температуры окружающей среды выше -5°С. При отключении пода­чи напряжения в централизованной сети блок ATS последовательно делает 3 по­пытки запуска генератора. Если генера­тор не запустится и с третьей попыт­ки, на блоке ATS загорится индикатор «НЕИСПРАВНОСТЬ» и, следующие три попытки блок ATS произведет только после собственной перезагрузки, для чего требуется участие оператора. При низкой температуре трёх попыток может быть недостаточно.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СВЕЧИ НАКАЛИВАНИЯ (ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ОПЦИЯ)
Для облегчения запуска двигателя гене­ратора при отрицательных температурах во впускном коллекторе двигателя уста­новлена свеча накаливания. Свеча на­каливания подогревает воздух, поступа­ющий в камеру сгорания двигателя, что облегчает самовоспламенение воздуш­но-топливной смеси от сжатия.
Порядок использования:
1. Произведите подготовку двигателя ге-
нератора к запуску в соответствии с разделом «Подготовка к работе».
2. Откройте топливный кран.
3. Рычаг включения двигателя переве-
дите в правое положение до его фик­сации.
Page 23
23
4. Переведите ключ зажигания в поло­жение «ВКЛ.» (Включено).
5. Переведите выключатель свечи на­каливания (Рис. 3 п. 9) в положение «ВКЛЮЧЕНО» и держите его в тече­ние 20 секунд, после чего отпустите.
6. Произведите запуск двигателя элек­трическим стартером в соответствии с разделом «ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ».
При необходимости повторите через 1 минуту.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается держать вы­ключатель свечи накаливания
в положении «ВКЛЮЧЕНО» бо­лее 20 секунд. В противном случае это приведет к выходу свечи накаливания из строя и не подлежит ремонту по гаран­тии.
ПРИМЕЧАНИЕ!
При работе генератора в ав-
томатическом режиме (т.е. с
блоком ATS) при попытках за­пуска блок ATS управляет работой све­чи накаливания самостоятельно. При этом на панели управления блока ATS загорается индикатор «ПОДОГРЕВ».
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
Для остановки двигателя генератора в нормальном рабочем режиме необходи­мо выполнять следующие действия:
1. Отключите последовательно все по-
требители (Смотри раздел «Правила подключения потребителей»).
2. Переведите выключатель сети (Рис. 3
п. 10) в положение «ВЫКЛ.».
3. Дайте генератору поработать без на-
грузки в течение 1 минуты.
ВНИМАНИЕ!
Не глушите двигатель сразу,
так как это может привести
к резкому повышению темпе­ратуры внутри двигателя и, как след­ствие, к выходу его из строя.
4. Переведите ключ зажигания в поло-
жение «ВЫКЛ.».
5. Закройте топливный кран.
ВНИМАНИЕ!
После остановки двигателя обязательно закройте то­пливный кран, ключ зажигания
установите в положение «ВЫКЛ».
Для экстренной остановки двигателя генератора выполните следующие дей­ствия:
1. Переведите выключатель сети в ниж­нее положение (ВЫКЛ.).
2. Нажмите на рычаг выключения двига­теля (Рис. 2 п. 6).
3. Переведите ключ зажигания в поло­жение «ВЫКЛ.».
4. Закройте топливный кран.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается глушить двига­тель, если к генератору под­ключены потребители.
ВНИМАНИЕ!
Мгновенную остановку двига­теля производить только в случае возникновения аварий-
ной или опасной для жизни ситуации.
ВНИМАНИЕ!
После остановки двигателя обязательно закройте то­пливный кран, ключ зажигания
установите в положение «ВЫКЛ».
ОБКАТКА ГЕНЕРАТОРА
Первые 5 часов работы генератора явля­ются временем, в течение которого про­исходит основная приработка деталей друг к другу. Поэтому на этот период со­блюдайте следующие требования:
1. В период обкатки не подключайте на­грузку, мощность которой превышает 50% номинальной (рабочей) мощно­сти генератора.
2. В период обкатки не рекомендуется подключать потребители с высокими значениями коэффициента пускового тока.
Page 24
24
3. После обкатки обязательно замените масло (См. раздел «Замена масла»). Масло лучше всего сливать пока дви­гатель еще не остыл после работы, в этом случае масло сольется более полно и быстро.
ПРАВИЛА ПОДКЛЮЧЕНИЯ (ОТКЛЮЧЕНИЯ) ПОТРЕБИТЕЛЕЙ К ГЕНЕРАТОРУ
Розетки 230В
1. Первым подключается потребитель, имеющий самый большой пусковой ток.
2. Далее подключаются потребители в порядке убывания пусковых токов.
3. Последним подключается потреби­тель с коэффициентом пускового тока К=1 (например лампа накаливания).
4. Отключение потребителей необходи­мо производить в обратной последо­вательности.
ВНИМАНИЕ!
Подключить к генератору по­требители с суммарной мощ-
ностью, равной номинальной мощности генератора, можно исполь­зуя только две розетки 230В. Подклю­чение к генератору потребителей с суммарной мощностью равной номи­нальной мощности генератора, ис­пользуя только одну розетку 230В/16А, может привести к пожару.
ВНИМАНИЕ!
Выход генератора из строя в
результате нарушения пра-
вил подключения/отключения потребителей, не подлежит гарантий­ному ремонту.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Пример расчета нагрузки ге-
нератора приведен в разделе
«14. РАСЧЕТ НАГРУЗКИ ГЕНЕ-
РАТОРА».
Особое внимание необходимо уделять при подключении к генератору емкост­ных нагрузок (конденсаторы, газоразряд­ные лампы, рентгеновская аппаратура).
Иногда такие устройства (стационарные электронные сварочные установки, газо­разрядные лампы, устройства плавного пуска) с генератором несовместимы.
ВНИМАНИЕ!
Генератор может питать на­грузку с емкостной составля-
ющей не более 20% от полной мощности генератора. Чисто емкост­ная нагрузка вызывает повышение на­пряжения за пределы допустимого, с последующим повреждением генерато­ра и не подлежит ремонту по гарантии.
КЛЕММЫ 12В
ВНИМАНИЕ!
Клеммы 12В можно исполь-
зовать для подключения по-
требителей мощностью не более 100Вт и зарядки внешних аккуму­ляторов напряжением 12 В и ёмкостью не более 40 Ач. Подключение внешнего аккумулятора к клеммам 12В осущест­вляется с помощью кабеля с зажимами (может не входить в комплект постав­ки). Клемма аккумулятора «+» через ка­бель с зажимом подключается к клемме «+» на панели генератора, клемма ак­кумулятора «-» к клемме «-» на панели генератора.
ВНИМАНИЕ!
Если во время зарядки внеш-
него аккумулятора перегора-
ет плавкий предохранитель (Рис. 3 п. 12), значит, аккумуляторная батарея имеет емкость больше допу­стимой, либо сильно разряжена и по­требляет слишком большой зарядный ток. Во избежание выхода из строя цепи 12В зарядку этого аккумулятора с помощью клемм 12В следует прекра­тить. Зарядить аккумулятор большой емкости вы можете с помощью заряд­ного устройства 230В подключенного к розетке 230В.
ВНИМАНИЕ!
При работе генератора не
подключайте к выходу 12В ак-
кумулятор, установленный на самом генераторе. Возможен выход из
Page 25
25
строя генератора. Аккумулятор, уста­новленный на генераторе, имеет от­дельную (собственную) систему зарядки.
РАБОТА ГЕНЕРАТОРА В АВТОМАТИЧЕСКОМ РЕЖИМЕ
Генератор имеет техническую возмож­ность работать в автоматическом режи­ме. Для этой цели служит блок ATS, ко­торый обеспечивает запуск генератора и подачу электроэнергии потребителям при внезапном отключении электроэнер­гии в общей сети.
Когда подача электроэнергии в общей сети возобновляется, блок ATS переклю­чит потребителей на общую сеть подачи электроэнергии, и автоматически остано­вит генератор.
ВНИМАНИЕ!
Суммарная мощность подклю­чаемых потребителей с уче-
том коэффициентов пусковых токов не должна превышать номиналь­ной мощности генератора.
Блок ATS работает без какого-либо управления оператором, выполняя все процессы самостоятельно. Система ос­нащена функцией определения ошибки при запуске или работе генератора, и не дает возможности использовать неис­правный генератор до устранения воз­никшей проблемы.
Контрольная панель блока ATS приведе­на на Рис. 14.
1. Переключатель режимов ра-
боты «ATS» (индикаторы «АВТО»/«РУЧНОЙ» находятся вни­зу панели). В положении «РУЧНОЙ» (Кнопка не нажата) блок ATS выклю­чен. В положении «АВТО» блок ATS находится в автоматическом режиме работы.
2. Индикатор «ОСНОВНАЯ СЕТЬ» об-
щей сети электроснабжения. Кон­трольная лампочка загорается при подаче напряжения на ATS от общей сети электроснабжения.
2
3
4
5
6
7
1
Рис. 14 Контрольная панель блока ATS
1. Переключатель режимов работы
2. Индикатор «ОСНОВНАЯ СЕТЬ»
3. Индикатор «ГЕНЕРАТОР»
4. Индикатор «АВТО».
5. Индикатор «НЕИСПРАВНОСТЬ»
6. Замок
7. Индикатор «ПОДОГРЕВ»
3. Индикатор «ГЕНЕРАТОР». Контроль­ная лампочка загорается при подаче напряжения на ATS от генератора.
4. Индикатор «АВТО». Лампочка горит, когда ATS работает в автоматическом режиме.
5. Индикатор «НЕИСПРАВНОСТЬ». Лампочка загорается при невозмож­ности запуска генератора или возник­новении неисправности во время ра­боты генератора. В этом случае ATS блокирует автоматический запуск или работу генератора до устранения причины неисправности.
6. Замок. Замок установлен для блоки­ровки доступа к деталям блока и про­водам высокого напряжения посто­ронним лицам.
7. Индикатор «ПОДОГРЕВ». Лампочка загорается при работе свечи накали­вания перед запуском генератора в автоматическом режиме.
Page 26
26
Панель подключения блока ATS показа­на на Рис. 15.
1 42 3
Рис. 15 Панель подключения блока ATS
1. Разъем подключения блока к генератору
2. Клеммы подключения общей сети электроснабжения
3. Клеммы подключения потребителей
4. Клеммы подключения подачи электроснабжения от генератора
Схема подключения блока ATS показана на Рис. 16.
Рис. 16 Схема подключения блока ATS
После подключения блока ATS согласно схеме (Рис.16), установите переключа­тель режимов работы блока (Рис. 14 п. 1) в положение «AUTO».
ВНИМАНИЕ!
Ключ зажигания генерато­ра установите в положение
«ВКЛ.». Выключатель сети генератора установите в положение «ВКЛ.».
ПРИНЦИП РАБОТЫ БЛОКА ATS
Когда прекращается подача электро­энергии от наружной сети, блок ATS не­медленно включает программу запуска.
Сначала автоматика блока ATS запу­скает двигатель генератора и произво­дит проверку работы генератора. При стабильной работе генератора через 12 секунд после запуска двигателя отключа­ется соединение между потребителями и общей сетью электроснабжения и потре­бители подключаются к генератору.
Когда возобновляется подача электроэ­нергии от общей сети электроснабжения, блок ATS производит проверку стабиль­ности напряжения и частоты тока пода­ваемой электроэнергии. Если параметры подаваемой электроэнергии стабильны в течение 10 секунд, блок ATS автоматиче­ски переключает потребители на питание электроэнергией из общей сети. Генера­тор после этого работает без нагрузки в течение 5 секунд, затем блок ATS оста­навливает двигатель генератора.
При питании потребителей от наружного источника электроснабжения, когда гене­ратор находится в режиме «ожидания», блок ATS контролирует рабочее состоя­ние аккумуляторной батареи генератора и при необходимости подзаряжает ее. Таким образом, аккумуляторная батарея генератора всегда находится в рабочем состоянии.
Запуск двигателя генератора происходит в следующей последовательности:
1. Первый запуск двигателя длится 3-4 секунды. Если запуск не удался — остановка на 5 секунд.
2. Второй запуск двигателя длится 4-5 секунд. Если запуск снова не удался — остановка на 5 секунд.
3. Третий запуск генератора длится 5 секунд.
Page 27
27
При невозможности запуска генератора после трех попыток, блок ATS остановит программу и загорится индикатор «НЕ­ИСПРАВНОСТЬ» (Рис. 14 п. 5). В этом случае необходимо проверить и устра­нить проблему запуска двигателя, а за­тем перезапустить блок ATS. Для этого необходимо переключатель режимов работы (Рис. 14 п. 1) установить в поло­жение «РУЧНОЙ» и через 2-3 секунды вновь установить в положение «АВТО».
ВНИМАНИЕ!
Если во время работы про­исходит поломка электри-
ческой части генератора и прекращается подача электроэнергии потребителям, блок ATS остановит двигатель и загорится индикатор «НЕ­ИСПРАВНОСТЬ».
ПРИМЕЧАНИЕ!
Блок ATS обеспечивает за-
пуск генератора при падении
напряжения в наружной сети ниже 190В, либо скачке напряжения выше 240В.
Page 28
28
11.ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВИДЫ РАБОТ И СРОКИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Для поддержания высокой эффектив­ности работы генератора необходимо периодически проверять его техническое состояние и выполнять необходимые ре­гулировки.
Несвоевременное техническое обслу­живание, или неустранение проблемы перед началом работы, может стать причиной поломки. Ответственность за
выход генератора из строя в результате несвоевременного обслуживания лежит на пользователе. Периодичность техни­ческого обслуживания и виды выполняе­мых работ приведены в Таблице 3.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Заглушите двигатель и дайте
ему остыть перед тем, как вы-
полнять какие-либо работы по техническому обслуживанию генерато­ра, кроме необходимых работ по регули­ровке двигателя.
ТАБЛИЦА 3. Виды работ и сроки технического обслуживания
Виды работ технического обслуживания
Проверка уровня Х
Моторное масло*
Воздушный фильтр*
Фильтр сетчатый топливного бака*
Фильтр топливный * Замена Х Х Бак топливный Очистка Х(2) Х(2)
Фильтр масляный*
Тепловой зазор клапанов
Топливопроводы
Крепежные детали*
Щетки коллекторные* Контактные кольца ротора
(1) Сервисное обслуживание должно осуществляться более часто, при работе в пыльных
условиях. (2) Эти пункты должны осуществляться в специализированном сервисном центре. (*) Данные запчасти и расходные материалы не подлежат замене по гарантии.
Замена
Проверка Х Очистка Х(1) Х Замена Х(1) Х Проверка Х Очистка Х Х Замена Х
Очистка
Замена Х
Регулировка Х(2)
Проверка/ Замена Проверка/ Затяжка Проверка/ Замена
Проверка/Чистка Х(2) Х(2)
Перед
началом
работы
Через первые 5 часов работы
Через первые 5 часов работы
Первые
25 часов
Х Х(2)
Х Х
Каждые
50 часов
Х Х
Х Х
Каждые
100
часов
Каждые
300
необходи-
часов
Х(2) Х(2)
При
мости
Page 29
29
ВНИМАНИЕ!
График технического об­служивания (ТО) применим
к нормальным условиям экс­плуатации. Если Вы эксплуатируете двигатель в экстремальных условиях, таких как: работа при высоких темпе­ратурах, при сильной влажности или запыленности, необходимо сократить интервалы между ТО.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
В выхлопных газах двигателя
содержится окись углерода,
поэтому обслуживание сле­дует производить на неработающем двигателе. При необходимости про­извести регулировки на работающем двигателе, обеспечьте хорошее прове­тривание в рабочей зоне.
ВНИМАНИЕ!
Используйте только ориги-
нальные запасные части для
выполнения технического об­служивания и ремонта. Использование запасных частей, расходных материа­лов не соответствующих по качеству, а также использование не оригиналь­ных запасных частей, могут повредить генератор. Выход из строя генератора в этом случае не подлежит ремонту по гарантии.
ВНИМАНИЕ!
Используйте для ремонта и
обслуживания генератора ре-
комендованное масло, топли­во, сменные фильтрующие элементы, оригинальные запчасти. Использование не рекомендованных смазочных мате­риалов, не оригинальных расходных материалов и запчастей лишает Вас права на гарантийное обслуживание ге­нератора.
ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА
ПРИМЕЧАНИЕ!
Рекомендуется производить
замену масла на теплом дви-
гателе. Это позволит более полно и быстрее слить отработанное масло.
1. Установите генератор на ровной гори­зонтальной поверхности.
2. Откройте дверцу для доступа к двига­телю (Рис. 1 п. 10)
3. Подставьте ёмкость для отработанно­го масла под желоб для слива масла (Рис. 17 п. 1).
1
Рис. 17 Желоб для слива масла
4. Очистите от загрязнений зону вокруг маслозаливной горловины. Извлеки­те крышку-щуп (Рис. 18 п. 1) из мас­лозаливной горловины и протрите его насухо.
5. Открутите пробку для слива масла (Рис. 18 п. 2) и слейте отработанное масло в подготовленную для этого емкость. Для наглядности на Рис. 18 показан двигатель генератора без шу­мозащитного кожуха.
1
24 3
Рис. 18 Замена моторного масла
1. Крышка-щуп маслозаливной горловины
2. Пробка для слива масла
3. Болт фиксации масляного фильтра
4. Масляный фильтр
Page 30
30
6. Выкрутите болт фиксации масляного фильтра (Рис. 18 п. 3). Во избежание пролива масла подложите кусок вето­ши под масляный фильтр, после чего извлеките его (Рис. 18 п. 4).
7. Очистите полость в картере, где уста­навливается масляный фильтр.
8. Промойте масляный фильтр чистым дизельным топливом. При возможно­сти продуйте масляный фильтр сжа­тым воздухом.
9. Внимательно осмотрите масляный фильтр (Рис. 19). Обязательно про­верьте фильтрующую сетку фильтра на наличие механических повреж­дений (сетка порвана, имеются от­верстия). При наличии повреждений и невозможности очистить сильные загрязнения фильтр необходимо за­менить.
КОЛЬЦО УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА
Рис. 19 Масляный фильтр
ВНИМАНИЕ!
При каждой очистке масляно­го фильтра обязательно ме-
цо масляного фильтра (Рис.19). При установке кольца на корпус фильтра не допускайте его повреждений. После установки уплотнительного кольца на корпус масляного фильтра контроли­руйте правильность установки кольца, оно не должно быть перекручено.
10. Закрутите пробку для слива масла.
11. Установите масляный фильтр на ме-
12. Залейте рекомендованное масло до
няйте уплотнительное коль-
сто и зафиксируйте его болтом.
необходимого уровня.
13. Закрутите крышку-щуп маслозалив­ной горловины.
14. Протрите ветошью насухо желоб для слива масла.
ВНИМАНИЕ!
Своевременно производите замену масла в двигателе. Вы-
ход из строя двигателя в ре­зультате работы на отработавшем свой ресурс масле не подлежит ремон­ту по гарантии.
ВНИМАНИЕ!
Проверяйте надежность
установки крышки-щупа перед
каждым запуском двигателя.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
Загрязнение воздушного фильтра может препятствовать проходу воздуха для об­разования воздушно-топливной смеси. Для предотвращения неисправностей двигателя надо осуществлять регуляр­ное обслуживание воздушного фильтра. При работе в условиях повышенной за­пыленности необходимо чаще обслужи­вать воздушный фильтр.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается работа генера-
тора с грязным или повреж-
денным воздушным фильтром. Запрещается работа генератора со снятым воздушным фильтром или без воздушного фильтра. В противном слу­чае, попадание грязи и пыли приведет к быстрому износу двигателя. Выход из строя двигателя в этом случае не под­лежит гарантийному ремонту.
1. Снимите лючок (Рис. 1 п. 11) для до-
ступа к воздушному фильтру двигате­ля.
2. Открутите барашковую гайку и сними-
те крышку воздушного фильтра (Рис. 20А).
Page 31
А В
Рис. 20 Обслуживание воздушного
фильтра
А. Крышка корпуса воздушного фильтра
В. Воздушный фильтр
3. Извлеките из корпуса воздушный фильтр.
4. Проверьте целостность и чистоту воз­душного фильтра.
Воздушный фильтр состоит из двух фильтрующих элементов (Рис. 20В):
— Поролоновый (предварительный)
фильтрующий элемент установ­лен на корпусе бумажного филь­трующего элемента.
— Бумажный (основной) фильтрую-
щий элемент.
5. При незначительном загрязнении промойте поролоновый фильтрую­щий элемент теплым мыльным рас­твором и просушите. Грязный или поврежденный бумажный фильтрую­щий элемент замените.
ВНИМАНИЕ!
Бумажный фильтрующий эле­мент не подлежит очистке,
только замене. Не продувай­те бумажный фильтрующий элемент сжатым воздухом, не промывайте его в бензине и других растворителях.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Для лучшей очистки воздуха
во время работы двигателя
перед установкой воздушного фильтра рекомендуется поролоновый фильтрующий элемент смочить не­большим количеством чистого мотор­ного масла. После этого лишнее мо­торное масло необходимо отжать.
31
6. Установите на место воздушный фильтр и крышку воздушного филь­тра. Закрутите барашковую гайку и затяните.
7. Установите на место лючок для до­ступа к воздушному фильтру двигате­ля.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ТОПЛИВНЫХ ФИЛЬТРОВ
На генераторе установлены два топлив­ных фильтра. Сетчатый фильтр (грубой очистки топлива) установлен в заливной горловине топливного бака. Бумажный проточный фильтр (тонкой очистки то­плива) установлен в топливном шланге между топливным баком и топливным насосом высокого давления.
Топливный фильтр, установленный в гор­ловине бака, проверяйте при каждой за­правке бака топливом. При необходимо­сти вынимайте сетчатый фильтр из бака и производите его очистку (Рис. 21). Ре­гулярно проверяйте целостность сетча­того фильтра, при обнаружении механи­ческих повреждений замените сетчатый фильтр.
Рис. 21 Обслуживание фильтра
топливного бака
Периодически проверяйте бумажный проточный фильтр. Фильтр неразборный, одноразового типа. При обнаружении в фильтре посторонних предметов, грязи и воды замените фильтр.
Одновременно с заменой фильтра реко­мендуется произвести очистку и промыв­ку топливного бака от грязи и конденсата.
Page 32
32
ВНИМАНИЕ!
Операцию по промывке то­пливного бака необходимо про­водить в авторизованном сер-
висном центре.
Порядок замены проточного бумажного фильтра:
1. Закройте топливный кран.
2. С помощью плоскогубцев зажмите хомуты топливного шланга и сдвинь­те их.
3. Во избежание пролива топлива под­ложите под проточный фильтр кусок ветоши, затем отсоедините от филь­тра топливные шланги.
4. Установку нового топливного фильтра производите в обратной последова­тельности.
ПРИМЕЧАНИЕ!
На корпусе нового топливного фильтра стрелкой показано
направление движения топли­ва (от топливного бака к насосу). Учи­тывайте это при установке нового то­пливного фильтра.
Рис. 22 Проточный топливный фильтр
РЕГУЛИРОВКА ЗАЗОРОВ КЛАПАНОВ
ВНИМАНИЕ!
Тепловые зазоры клапанов не­обходимо проверять через
каждые 300 часов работы двигателя. Данную операцию рекомен­дуется проводить в авторизованном сервисном центре.
Зазор в клапанах:
Впускной клапан 0,1± 0,02 мм (холодный двигатель).
Выпускной клапан 0,1 ± 0,02 мм (холод­ный двигатель).
Page 33
12. ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯХРАНЕНИЕ
Генератор следует хранить в условиях: — температура окружающего воздуха от
минус 40 до плюс 40°С;
— относительная влажность воздуха 80
% при температуре +20°С.
При хранении должна быть обеспечена защита устройства от пыли и атмосфер­ных осадков.
Наличие в воздухе паров кислот, щело­чей и других агрессивных примесей не допускается.
Устройство во время хранения должно быть недоступно для детей.
На время хранения рекомендуется отсо­единить силовой провод «-» от клеммы «-» аккумуляторной батареи. Каждые 3 месяца необходимо производить зарядку аккумуляторной батареи.
ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ
Генератор можно транспортировать только грузовым автомобильным транс­портом в упаковке производителя или без нее с сохранением изделия от ме­ханических повреждений, атмосферных осадков, воздействия химически-актив­ных веществ. Наличие в воздухе паров кислот, щелочей и других агрессивных примесей не допускается.
Условия транспортирования генератора при воздействии климатических факто­ров:
— температура окружающего воздуха от
минус 40 до плюс 40°С;
— относительная влажность воздуха 80
% при температуре +20 °С.
Перед транспортированием генератора транспортом дайте двигателю полностью остыть. Переведите выключатель сети в положение «ВЫКЛ». Вытащите ключ из замка зажигания. Закройте топливный кран.
Перемещение генератора с одного рабо­чего места на другое по твердой и ровной поверхности производится с помощью транспортировочных рукояток и транс­портировочных колес, закрепленных на раме.
Перемещение генератора к новому ме­сту работы осуществляется только гру­зовым автомобильным транспортом. По­грузочно-разгрузочные работы должны осуществляться только с использовани­ем подъемных устройств. Крюк подъем­ного устройства необходимо закреплять за специальную проушину на кожухе ге­нератора (Рис. 1 п. 5).
Во время погрузочно-разгрузочных ра­бот генератор не должен подвергаться ударам, падениям и воздействию атмос­ферных осадков. Во избежание утечки топлива из топливного бака не наклоняй­те генератор более чем на 20º в любую сторону.
При транспортировании грузовым ав­томобильным транспортом генератор необходимо зафиксировать на ровной поверхности, исключив возможность смещения или опрокидывания.
УТИЛИЗАЦИЯ
Утилизация генератора должна произво­диться в соответствии с нормами законо­дательства РФ, в частности Федераль­ным законом N7-ФЗ от 10.01.2002 «Об охране окружающей среды».
Помните о необходимости охраны окру­жающей среды и экологии. Прежде чем слить какие-либо жидкости, выясните правильный способ их утилизации. Со­блюдайте правила охраны окружающей среды при утилизации моторного масла, топлива, фильтров и аккумуляторных ба­тарей.
33
Page 34
34
13.ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ДВИГАТЕЛЬ
Возможная причина Метод устранения
Двигатель не запускается
Закрыт топливный кран Откройте топливный кран
Некачественное топливо Замените топливо
Не пропитан топливом топливный фильтр
В топливную систему попадает воздух
Пустой топливный бак, либо недостаточный
уровень топлива в баке
Засор топливопровода высокого давления
Неисправен топливный насос Замените топливный насос*
Двигатель останавливается
Грязный воздушный фильтр Замените фильтр
В топливную систему попадает воздух
Засор топливопровода высокого давления
Неисправен топливный насос Замените топливный насос*
Грязный топливный фильтр, грязь и вода в
топливном баке
Засор дренажного канала в крышке топливного
бака
Двигатель не развивает мощности, хлопки и пламя из глушителя
Грязный воздушный фильтр Замените фильтр
Неисправен топливный насос Замените топливный насос*
Неисправна форсунка Замените форсунку*
В топливную систему попадает воздух
Износ поршневых колец Замените поршневые кольца*
Некачественное топливо Замените топливо
Неправильный угол впрыска топлива Отрегулируйте угол впрыска топлива*
Двигатель дымит, выхлопные газы голубого цвета
Повышенный износ между стержнем клапана и
направляющей втулкой
Повышенный износ поршня, цилиндра Замените изношенные детали*
Повышенный износ поршневых колец Заменить кольца*
Повышенный уровень масла в картере Проверьте и отрегулируйте уровень масла
Износ маслосъемного колпачка Замените маслосъемный колпачок
Двигатель перегревается
Ребра цилиндра грязные Очистите ребра цилиндра
После заправки топливного бака с
установленным новым фильтром перед
запуском двигателя сделайте паузу 10 минут
Устраните подсос воздуха и прокачайте
систему
Заполните топливный бак
Продуйте сжатым воздухом топливопровод
и прокачайте систему
Устраните подсос воздуха и прокачайте
систему
Продуйте сжатым воздухом топливопровод
и прокачайте систему
Замените топливный фильтр, очистите
топливный бак
Прочистите или замените крышку
Устраните подсос воздуха и прокачайте
систему
Замените изношенные детали*
Page 35
35
Двигатель дымит, выхлопные газы черного цвета
Перегрузка двигателя Уменьшите отбор электрической мощности
Завышена подача топлива Отрегулируйте топливный насос*
Засор сопла форсунки Замените форсунку*
Грязный воздушный фильтр Замените фильтр
В картере увеличивается уровень масла
Износ плунжерной пары топливного насоса Замените топливный насос*
Повышенный расход масла
Повышенный зазор между стержнем клапана и
Износ коренных подшипников или шатунных
Повышенный зазор в клапанном механизме
направляющей втулкой
Износ поршневых колец Замените кольца*
Износ цилиндра Замените цилиндр*
Износ маслосъемного колпачка Замените маслосъемный колпачок*
Стук в картере двигателя
вкладышей
Стук в головке цилиндра
Повышенный зазор между шатуном и
поршневым пальцем
ГЕНЕРАТОР ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
Возможная причина Метод устранения
Слишком высокое напряжение
Неисправен блок AVR Замените блок AVR*
Низкое напряжение на холостом ходу
Неисправны щетки Замените щетки*
Неисправен блок AVR Замените блок AVR*
Нормальное напряжение без нагрузки и низкое при нагрузке
Малая частота вращения двигателя
при нагрузке
Слишком большая нагрузка Уменьшите нагрузку
Неисправен блок AVR Замените блок AVR*
Отсутствует или нестабильное напряжение
Плохие контакты в проводах Проверьте контакты
Неисправен блок AVR Замените блок AVR*
Непостоянная скорость вращения двигателя Проверить регулировки двигателя*
Плохой контакт щеток и контактных колец
ротора
Шум при работе генератора
Неисправен подшипник ротора Замените подшипник*
* — Указанные работы необходимо выполнять в авторизованном сервисном центре.
Если неисправность своими силами устранить не удалось, а также при появлении других неисправностей обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Отрегулируйте частоту вращения двигателя
Замените изношенные детали*
Замените изношенные детали*
Отрегулируйте зазор, при большом износе
замените изношенные детали*
Замените изношенные детали*
Проверить/заменить щетки*, почистить
контактные кольца ротора*
Page 36
36
14. РАСЧЕТ НАГРУЗКИ ГЕНЕРАТОРА
Для расчета нагрузки генератора необ­ходимо знать номинальную мощность потребителей электрической энергии и коэффициенты (К) пускового тока (если у нагрузок есть реактивная составляю­щая). Значения коэффициентов пусково­го тока приведены в Таблице 2.
Таблица 4. Значения коэффициентов
Лампа накаливания 1 Кухонная плита, электрочайник 1 Тепловой обогреватель 1 Телевизор, музыкальный центр 1 люминесцентная лампа 1,5 Ртутная лампа 2 Микроволновая печь 2 Цепная пила, рубанок,
сверлильный станок, шлифмашина, газонокосилка, триммер, кассовый аппарат, бетоносмеситель
Мойка высокого давления, дрель, фрезерный станок, перфоратор
Холодильник, морозильник, кондиционер
Стиральная машина 4 Компрессор 5 Погружной насос, электромясорубка 7
пусковых токов (К)
2-3
3
3
Примерный расчет необходимой мощности генератора:
Необходимо подключить ручной электрический рубанок с мощностью двигателя Р=1000 Вт и cosφ=0,8.
Полная мощность, которую рубанок будет потреблять от генератора
1000:0,8=1250 ВА.
Собственный cosφ генератора принят равным 1, при этом полная номинальная мощность генератора пересчитана в Вт для удобства расчетов.
Если учесть минимально необходи­мый запас в 25% и коэффициент пу­сковых токов, указанный в таблице, то для нормального запуска и работы ру­банка необходима мощность примерно
Р=(1250х2) +25%= 3125 Вт. ВЫВОД:
для нормальной работы электрического рубанка мощностью 1000 Вт необходим генератор с номинальной мощностью
3125 Вт.
Данные, приведенные в таблице, явля­ются усредненными и не отражают ре­альной ситуации для каждого конкрет­ного случая. Инструменты, оснащенные системой «плавного пуска» обладают бо­лее низкими коэффициентами пусковых токов Точные значения коэффициента пускового тока необходимо получить у производителя инструмента.
Page 37
15. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА
37
Page 38
38
ДЛЯ ЗАМЕТОК
Page 39
ДЛЯ ЗАМЕТОК
39
Page 40
ХХ.2017/ХХХХ
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО
БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ
ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ В КОМПЛЕКТНОСТЬ,
КОНСТРУКЦИЮ ОТДЕЛЬНЫХ ДЕТАЛЕЙ
И УЗЛОВ, НЕ УХУДШАЮЩИЕ КАЧЕСТВО
ИЗДЕЛИЯ. ПОСЛЕ ПРОЧТЕНИЯ РУКОВОДСТВА
СОХРАНИТЕ ЕГО В ДОСТУПНОМ
И НАДЕЖНОМ МЕСТЕ.
Адреса сервисных центров в вашем регионе вы можете найти на сайте
WWW.CHAMPIONTOOL.RU
ИМПОРТЕР: ООО «Северо-Западная инструментальная компания»
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: Fuzhou Launtop M and E Co., Ltd.
Адрес:195009, г. Санкт-Петербург, ул. Комсомола, д.1, пом.203
Адрес: Китай, No.56 Jinyan road, Jinshan industrial park, Cangshan district Fuzhou, China, 0086-591-87277576
Loading...