Champion DG6501E User Manual [ru]

Page 1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ГЕНЕРАТОР DG3601E / DG6501E
Page 2
2
СОДЕРЖАНИЕ
1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................................3
2. ВВЕДЕНИЕ ......................................................................................................................4
3. СИМВОЛЫ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ, УПРАВЛЕНИЯ И ИНФОРМАЦИИ.......................5
4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ .................................................................6
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ........................................................................7
6. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ...........................................................................8
7. ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ .............10
ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ................................................................................................10
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ......................................................................................10
ХИМИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ............................................................................................10
ФИЗИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ (ТРАВМЫ) ..........................................................................10
8. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ..........................................................12
УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ ГЕНЕРАТОРА (ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ) ......13
9. СБОРКА .........................................................................................................................14
10. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ...........................................................................................15
УСТРОЙСТВО ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ ..........................................................................15
МОТОРНОЕ МАСЛО ................................................................................................................15
ЗАПРАВКА ДВИГАТЕЛЯ НОВОГО ГЕНЕРАТОРА МАСЛОМ...................................................17
ТОПЛИВО ..................................................................................................................................17
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ .................................................................................................18
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ................................................................................................................18
ЗАПУСК С ПОМОЩЬЮ РУЧНОГО СТАРТЕРА .......................................................................20
ЗАПУСК С ПОМОЩЬЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО СТАРТЕРА .......................................................21
ПОДГОТОВКА И ЗАПУСК ГЕНЕРАТОРА В ЗИМНЕЕ ВРЕМЯ ................................................22
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ........................................................................................................22
ОБКАТКА ДВИГАТЕЛЯ ГЕНЕРАТОРА ......................................................................................23
11. ЭКСПЛУАТАЦИЯ .........................................................................................................24
РАСЧЕТ НАГРУЗКИ ГЕНЕРАТОРА ...........................................................................................24
ПРАВИЛА ПОДКЛЮЧЕНИЯ (ОТКЛЮЧЕНИЯ) ПОТРЕБИТЕЛЕЙ К ГЕНЕРАТОРУ ...............25
РОЗЕТКИ 230В ..........................................................................................................................25
КЛЕММЫ 12В ............................................................................................................................26
12.ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ............................................................................27
ВИДЫ РАБОТ И СРОКИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ..............................................27
ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА ...............................................................................................28
ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА .........................................................................29
ОБСЛУЖИВАНИЕ ТОПЛИВНЫХ ФИЛЬТРОВ .........................................................................30
13. ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ .........................................31
14.ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .........................................................32
ДВИГАТЕЛЬ ...............................................................................................................................32
ГЕНЕРАТОР ПЕРЕМЕННОГО ТОКА ........................................................................................33
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА DG3601E .............................................................................34
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА DG6501E .............................................................................35
Page 3
1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
3
Характеристики
DG3601E DG6501E
Модель
Исполнение Открытая рама Вес, кг (без АКБ, без масла и топли-
ва, без колёс и транспортировочных
80 99
рукояток) Класс защиты IP23
УСТАНОВКА
ГЕНЕРАТОРНАЯ
Уровень звукового давления, дБа 80 82 Модель двигателя D300HCE D475HCE
Дизельный, 4х-тактный, одноцилиндро-
Тип двигателя
вый, с воздушным охлаждением,
с непосредственным впрыском топлива Тип топлива Дизельное топливо Рабочий объем двигателя, см Мощность двигателя, кВт/л.с. при
3000 об/мин
3
296 474
3,68/ 5 6,6/ 8,9
Частота вращения двигателя, об/мин 3000 Емкость топливного бака, л 12,5
ДВИГАТЕЛЬ
Расход топлива, г/кВт·ч ≤ 358 ≤ 280 Объем масла в картере двигателя, л 1,1 1,7 Способ запуска Ручной / электростартер Тип масла CHAMPION SAE30 / 10W40 / 5W30 Датчик давления масла Есть Счетчик моточасов Нет Есть
Тип генератора
Переменного тока, однофазный,
синхронный, щеточный Номинальная мощность, кВт 2,7 5 Максимальная мощность, кВт 3 5,5 Частота тока, Гц 50 Напряжение AC, В 230 Количество фаз 1 Коэффициент мощности (cosⱷ) 1 Розетки переменного тока, В/А 2 х 230/16 Клеммы постоянного тока, В/А 12/8,3
ГЕНЕРАТОР ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
Регулятор напряжения AVR
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Page 4
4
2. ВВЕДЕНИЕ
Уважаемый пользователь!
Благодарим за покупку продукции CHAMPION. В данном руководстве приведены правила эксплуатации генератора CHAMPION. Перед началом работ внимательно прочтите руководство. Эксплуатируйте устройство в соот­ветствии с правилами и с учетом требований безопасности, а так же руковод­ствуясь здравым смыслом. Сохраните руководство, при необходимости Вы всегда можете обратиться к нему.
Продукция CHAMPION отличается высокой мощностью и производитель­ностью, продуманным дизайном и эргономичной конструкцией, обеспечиваю­щей удобство её использования. Линейка техники CHAMPION регулярно рас­ширяется новыми устройствами, которые постоянно совершенствуются.
Производитель оставляет за собой право без предварительного уве­домления вносить изменения в конструкцию отдельных узлов и деталей, не ухудшающие качество изделия. В связи с этим происходят изменения в тех­нических характеристиках, и содержание руководства может не полностью соответствовать приобретенному устройству. Имейте это в виду, изучая руко­водство по эксплуатации.
Page 5
5
3. СИМВОЛЫ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ, УПРАВЛЕНИЯ И ИНФОРМАЦИИ
Символы предостережения, управления и информации размещены на генераторе в виде наклеек либо нанесены рельефно на корпусе.
Прочтите инструкцию по эксплуатации перед нача­лом работы.
Предупреждение! Опасность!
При работе c генератором надевайте защитные очки, заглушки для ушей (беру­ши) или наушники, наде­вайте защитную каску, если есть опасность падения предметов и ушиба головы.
Запрещается работать во время дождя и сильного снегопада без навеса.
Не прикасайтесь к глушителю, пока он горячий.
Опасное напряжение! Выключайте во время обслуживания.
Выхлопные газы содержат угарный газ (СО), опасный для вашего здоровья. Запре­щается эксплуатация в закры­тых помещениях без хорошей вентиляции.
Убедитесь в отсутствии утечки топлива. Запрещается за­правка топливного бака при работающем двигателе.
Page 6
6
4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Нагрузка (электрическая нагрузка, по-
требитель) — устройство, потребляю­щее электрическую мощность. Нагрузка имеет активную и реактивную составля­ющую.
Активная нагрузка — устройство, в кото­ром практически вся потребляемая элек­трическая энергия может быть использо­вана для преобразования в полезную, с точки зрения использования энергии для практических целей, работу (например, в световую энергию в лампах, в тепло в на­гревательных приборах и т. п).
Реактивная нагрузка — устройство, в конструкции которого есть элементы с индуктивностью и/или электрической ем­костью. В таком устройстве потребляе­мая энергия тратится на поддержание вызываемых переменным током перио­дических изменений:
1) магнитного поля — при наличии в цепи индуктивности (например, об­мотки электродвигателей);
2) заряда конденсаторов — при наличии конденсаторов и проводов (напри­мер, длинных кабелей), обладающих большой электрической емкостью.
Номинальный ток — наибольший до­пустимый по условиям нагрева токо­проводящих частей и изоляции ток, при котором устройство может работать дли­тельное время.
Cosφ (коэффициент мощности, фак­тор мощности) — безразмерная физи-
ческая величина, характеризующая по­требителя переменного электрического тока с точки зрения наличия в нагрузке реактивной составляющей. Коэффици­ент мощности показывает, насколько сдвигается по фазе переменный ток, протекающий через нагрузку, относи­тельно приложенного к ней напряжения. Чем больше cosφ нагрузки, тем меньше пусковой ток. Cosφ активной нагрузки ра­вен 1.
Пусковой ток — ток, потребляемый из сети электродвигателем при его пуске. Пусковой ток может в несколько раз пре­восходить номинальный ток двигателя.
Коэффициент пускового тока (крат­ность пускового тока) определяется как
отношение тока, протекающего в момент пуска, к номинальному току.
Мощность номинальная — мощность устройства, заявленная заводом-изгото­вителем для работы в течение длитель­ного времени.
Мощность максимальная — наиболь­шая мощность, развиваемая устрой­ством при номинальных условиях экс­плуатации и используемая периодически в течение ограниченного времени.
Класс защиты IP — система класси­фикации степеней защиты оболочки электрооборудования от проникновения твёрдых предметов и воды в соответ­ствии с международным стандартом IEC 60529 (DIN 40050, ГОСТ 14254-96).
Блок AVR (Automatic Voltage Regulator)
— автоматический регулятор напряже­ния. Предназначен для регулирования выходного напряжения при изменении оборотов двигателя.
AC (Alternative Current) — переменный ток.
DC (Direct Current) — постоянный ток.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Термины и определения тех­нических характеристик при­ведены в соответствие с ГОСТ Р МЭК 60974-1-2012.
Page 7
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
7
Генератор предназначен для непрофес­сионального использования как автоном­ный источник электроснабжения.
Устройство сконструиро-
вано таким образом, что
оно безопасно и надежно, если эксплуатируется в соответствии с руководством. Прежде чем присту­пить к эксплуатации устройства про­чтите и усвойте руководство по экс­плуатации. Если Вы этого не сделаете, результатом может явиться травма или повреждение устройства.
ВНИМАНИЕ!
Использование генератора в любых других целях, не пред-
усмотренных настоящим руководством, является нарушением условий гарантийного обслуживания и прекращает действие гарантийного обязательства поставщика. Произво­дитель и поставщик не несет ответ­ственности за повреждения, возникшие вследствие использования генерато­ра не по назначению. Выход из строя устройства при использовании не по назначению не подлежит ремонту по гарантии.
Не превышайте номинальной мощ­ности генератора. Всегда обязательно учитывайте суммарную мощность всех подключаемых приборов с учетом коэф­фициентов пусковых токов для каждого прибора. Не подключайте два, или более генераторов, параллельно.
ВНИМАНИЕ!
Используйте для ремонта и обслуживания устройства ре-
комендованное масло, топли­во, сменные фильтрующие элементы, рекомендованные заводом-изготовите­лем запчасти. Использование не реко­мендованных смазочных материалов, не оригинальных расходных материалов и запчастей лишает Вас права на гаран­тийное обслуживание устройства.
Все рабочие характеристики генератора, заявленные заводом-изготовителем, со­храняются при работе в следующих ус­ловиях: — температура окружающей среды
от -5 °С до +40 °С.
— относительная влажность воздуха
до 80 % при температуре +20 °С.
— высота над уровнем моря до 1000 м.
Page 8
8
6. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочтите данное руко­водство. Ознакомьтесь с генератором, прежде чем приступать к эксплуатации. Ознакомьтесь с работой органов управ­ления. Знайте, что делать в экстренных ситуациях. Обратите особое внимание на информацию, которой предшествуют следующие заголовки:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указывает на опасную ситу­ацию, которая, если ее не из­бежать, может привести к смертельному исходу или по­лучению серьезных травм.
ОСТОРОЖНО!
Указывает на опасную ситуа­цию, которая, если ее не избе­жать, может привести к полу­чению травм средней тяжести.
ВНИМАНИЕ!
Обозначает вероятность по­вреждения оборудования при несоблюдении руководства по эксплуатации устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Указывает на информацию, которая будет полезна при эксплуатации устройства.
1. Прежде чем начать работу в первый раз, при необходимости, получите ин­структаж продавца или специалиста, как следует правильно обращаться с устройством.
2. Оставьте ярлыки и наклейки на гене­раторе и двигателе. Они несут в себе важную информацию.
3. Несовершеннолетние лица к рабо­те с устройством не допускаются. К работе с генератором допускаются лица не моложе 18 лет, изучившие его устройство и инструкцию по экс­плуатации.
4. Эксплуатируйте устройство в хоро­шем физическом и психическом со­стоянии. Не пользуйтесь устройством
в болезненном или утомленном со­стоянии, или под воздействием ка­ких-либо веществ, медицинских пре­паратов, способных оказать влияние на зрение, физическое и психическое состояние.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не работайте с устройством в состоянии алкогольного или
наркотического опьянения или после употребления сильно действую­щих лекарств.
5. Работайте только в дневное время
или при хорошем искусственном ос­вещении.
6. Устройство разрешается передавать
или давать во временное пользова­ние (напрокат) только тем лицам, которые хорошо знакомы с данной моделью и обучены обращаться с ней. При этом обязательно должно прилагаться руководство по эксплуа­тации.
7. Не начинайте работать, не подгото-
вив рабочую зону и не определив беспрепятственный путь на случай эвакуации.
8. Расстояние от генератора до ближай-
шей стены (перегородки) во избежа­ние его перегрева должно быть не менее 1 м.
9. Не рекомендуется работать устрой-
ством в одиночку. Позаботьтесь о том, чтобы во время работы оператора на расстоянии слышимости кто-то нахо­дился, на случай если Вам понадо­бится помощь.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При неблагоприятной погоде
(дождь, снег, лед, ветер, град)
рекомендуется отложить проведение работ при отсутствии навеса над генератором и рабочим ме­стом – существует повышенная опас­ность несчастного случая!
Page 9
9
10. Во время работы генератора не до­пускайте присутствия посторонних лиц, детей или животных в рабочей зоне. При необходимости обеспечьте ограждение рабочей зоны.
11. Проверяйте устройство перед рабо­той, чтобы убедиться, что все рукоят­ки, крепления и предохранительные приспособления находятся на месте и в исправном состоянии.
12. Перед запуском убедитесь в отсут­ствии посторонних предметов на ге­нераторе.
13. Работайте в плотно облегающей одежде. Не носите широкую одежду и украшения, так как они могут попасть в движущиеся части устройства.
14. Носите прочную обувь на не скольз­ящей подошве для большей устойчи­вости. Не работайте с генератором босиком или в открытых сандалиях.
15. Во избежание повреждения органов слуха рекомендуется во время рабо­ты с генератором использовать за­щитные наушники.
16. Не вносите изменения в конструкцию устройства. Производитель и постав­щик снимает с себя ответственность за возникшие в результате этого по­следствия (травмы и повреждения оборудования).
17. Храните всё электрическое обору­дование чистым и сухим. Заменяйте провода с поврежденной или испор­ченной изоляцией. Заменяйте контак­ты, которые изношены, повреждены или заржавели.
18. Храните генератор в сухом, хорошо проветриваемом помещении, вне до­сягаемости посторонних лиц.
19. Приступая к проведению работ, пом­ните, что пользователь генератора несет ответственность за свою соб­ственную безопасность и безопас­ность окружающих.
Page 10
10
7. ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
1. Топливо является легко воспламеня­емым и взрывоопасным веществом. Не курите, не допускайте наличия искр и пламени в зоне хранения то­плива и при заправке топливного бака.
2. Не запускайте двигатель генератора при наличии запаха топлива.
3. Не работайте с устройством, если топливо был пролито во время за­правки. Перед запуском тщательно протрите поверхности генератора от случайно пролитого топлива.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
1. Для предотвращения поражения элек­трическим током не эксплуатируйте генератор во время дождя, а также в сыром или влажном помещении.
2. Перед подключением потребителей проверьте розетки, штепсель и кабе­ли на отсутствие повреждений. Если повреждение обнаружено, немедлен­но дайте специалисту устранить его.
3. Аккумулятор.
• При обращении с аккумулятором
надевайте защитные очки и пер­чатки.
• Не допускайте ситуаций, которые
могут стать причиной взрыва ак­кумулятора (короткое замыкание, близость открытого огня или ис­точника искр, перегрев и прочее).
• Перед установкой на генератор
проверьте, что электрические ха­рактеристики (напряжение, ем­кость и пусковой ток) и конструк­тивные особенности (габариты, тип клемм, полярность) соответ­ствуют требуемым.
• Не эксплуатируйте и не храните аккумулятор вблизи открытого огня или источника искр.
• Держите аккумулятор вдали от детей и людей, не осознающих степень риска при обращении с аккумулятором.
• Контролируйте правильность под­ключения кабелей при зарядке ак­кумулятора.
4. Перед эксплуатацией генератор дол­жен быть подключен к защитному заземлению, выполненному в соот­ветствии с правилами электротехни­ческой безопасности.
ХИМИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
1. Избегайте контакта с топливом. Возможно раздражение кожных по­кровов, слизистой оболочки глаз, верхних дыхательных путей, или аллергические реакции при индиви­дуальной непереносимости. Частый контакт с топливом может привести к острым воспалениям и хроническим экземам.
2. Никогда не вдыхайте выхлопные газы. Выхлопные газы содержат угар­ный газ, который не имеет цвета и запаха, и является очень ядовитым. Попадание угарного газа в органы дыхания может привести к потери со­знания или к смерти.
3. Никогда не запускайте двигатель ге­нератора внутри помещения или в плохо проветриваемых местах.
ФИЗИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ (ТРАВМЫ)
1. Не дотрагивайтесь до горячего глу­шителя, и ребер цилиндра, так как это может привести к серьезным ожогам.
Page 11
11
2. Заглушите двигатель перед переме­щением устройства с одного места на другое.
3. Все работы по техническому обслу­живанию и ремонту проводить при выключенном двигателе.
4. Во избежание случайного запуска двигателя, перед выполнением работ по техническому обслуживанию отсо­едините аккумуляторную батарею.
ТЕХНИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ (УСТРОЙСТВО)
1. Не работайте с устройством, если ре­бра цилиндра и глушитель загрязне­ны.
2. Перед запуском двигателя следите за тем, чтобы рабочие органы устрой­ства не соприкасались с посторонни­ми предметами.
ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
1. Помните о необходимости охраны окружающей среды и экологии. Пре­жде чем слить какие-либо жидкости, выясните правильный способ их утилизации. Соблюдайте правила охраны окружающей среды при ути­лизации моторного масла, топлива, охлаждающей жидкости, тормозной жидкости, фильтров и аккумулятор­ных батарей.
Page 12
12
8. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Расположение основных узлов и органов управления показано на Рис. 1-3.
4
5
3
6
2
1
7
11
10
9
8
Рис. 1 Основные узлы и органы управления
1. Двигатель
2. Рама
3. Панель управления
4. Топливный бак
5. Воздушный фильтр
6. Ручной стартер
7. Транспортировочные колеса
12
13
14
8. Аккумуляторная батарея
9. Реле заряда аккумуляторной батареи 10 Электростартер
11. Глушитель
12. Транспортировочные рукоятки
13. Генератор переменного тока
14. Опоры рамы
Page 13
13
4
5
Рис. 2 Двигатель, вид со стороны панели управления
6
1. Пробка для слива масла
2. Масляный фильтр
3
2
1
3. Датчик давления масла
4. Блок электромагнитный с тросом
7
8
отключения двигателя
5. Топливный насос высокого давления
6. Рычаг включения двигателя
7. Рычаг отключения двигателя
8. Крышка-щуп маслозаливной горловины
1 2 3
8
54
Рис. 3 Панель управления
1. Замок зажигания
2. Контрольная лампочка сети
3. Вольтметр
4. Предохранитель 12В
5. Выключатель сети
6. Клеммы выхода 12В/8,3А
7. Клемма заземления
8. Розетки 230В/16А
7
6
УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ ГЕНЕРАТОРА (ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ)
Генераторная установка состоит из двигателя, электрогенератора, вспомогательных систем и механизмов, конструктивно объединенных рамой открытого типа.
Двигатель дизельный 4х-тактный одноцилиндровый с воздушным охлаждением. Вра­щение коленчатого вала двигателя передается ротору электрогенератора. Электро­генератор синхронного типа состоит из ротора, статора, обмоток возбуждения, щеток и блока AVR . Магнитные полюса ротора создают магнитное поле, которое вращаясь и пересекаясь с обмоткой статора, способствует наведению в ней электродвижущей силы.
Page 14
14
9. СБОРКА
Генератор поставляется с завода-изготовителя в собранном виде. Для сборки генератора DG3601E необходимо установить опоры рамы (4 шт.). Для сборки генератора DG6501E необходим монтаж транспортировочных колес и опор
рамы. Схема установки транспортировочных колес и опор рамы DG6501E показана на Рис. 4.
Рис. 4 Установка транспортировочных колес и опор рамы для генератора DG6501E
ВНИМАНИЕ!
Генератор поставляется без масла в картере двигателя. Перед началом эксплуатации необходимо залить масло в картер двигателя (подробнее в разделе «Подготовка к работе»).
Page 15
10. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
15
Генератор рекомендуется эксплуатиро­вать на открытом воздухе. При этом обе­спечиваются наилучшие условия для под­вода воздуха и отвода выхлопных газов. Генератор должен быть защищен от воз­действия прямых солнечных лучей и ат­мосферных осадков, при этом не должны нарушаться условия отвода выхлопных га­зов. Двигатель генератора при работе по­требляет значительный объем воздуха, а также выделяет в атмосферу угарный газ. При расположении работающего генерато­ра в низинах, котлованах или ямах суще­ствует опасность скопления угарного газа.
Устанавливайте генератор на ровной го­ризонтальной поверхности. Генератор ориентируйте так, чтобы выхлопные газы, выходящие через глушитель, относило от генератора и жилых домов по ветру. Не ставьте генератор так, чтобы выхлоп от­работанных газов был против ветра.
При эксплуатации генератора в закры­тых помещениях следует обеспечить принудительную подачу свежего воздуха (приточная вентиляция), а также прину­дительный отвод выхлопных газов (вы­тяжная вентиляция). Особое внимание следует обратить на отвод отработавших газов, так как в них содержится токсич­ный газ – окись углерода. Помещение должно быть сухим, чистым и защищен­ным от пыли. В нем не должны храниться горючие материалы.
Проектирование и монтаж систем при­точной и вытяжной вентиляции должны производить специализированные орга­низации. При подготовке помещения для эксплуа­тации генератора необходимо учитывать правила пожарной безопасности.
ВНИМАНИЕ!
Перед эксплуатацией генера­тор должен быть подключен
к защитному заземлению, вы­полненному в соответствии с правила­ми электротехнической безопасности.
УСТРОЙСТВО ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ
Для устройства защитного заземления на открытой местности необходимо исполь­зовать один из следующих заземлителей:
• металлический стержень диаметром не менее 15 мм, длиной не менее 1500 мм;
• металлическую трубу диаметром не ме­нее 50 мм, длиной не менее 1500 мм;
• лист оцинкованного железа размером не менее 1000 х 500 мм.
Любой заземлитель должен быть погру­жен в землю до постоянно влажных сло­ев грунта. На заземлителях должны быть оборудованы зажимы или другие устрой­ства, обеспечивающие надежное кон­тактное соединение провода заземле­ния с заземлителем. Противоположный конец провода соединяется с клеммой заземления генератора. Сопротивление контура заземления должно быть не менее 4 Ом, причем контур заземления должен располагаться в непосредствен­ной близости от генератора.
При установке генератора на объектах, не имеющих контура заземления, в каче­стве заземлителей могут использовать­ся находящиеся в земле металлические трубы системы водоснабжения, канали­зации или металлические каркасы зда­ний, имеющие соединение с землей. Ка­тегорически запрещается использовать в качестве заземлителей трубопроводы горючих и взрывчатых газов и жидкостей! Во всех случаях работа по заземлению должна выполняться специалистом!
МОТОРНОЕ МАСЛО
ВНИМАНИЕ!
Генератор поставляется с за­вода без масла в картере дви-
гателя. Перед запуском в ра­боту необходимо залить необходимое количество чистого моторного масла для четырехтактных двигателей.
Page 16
16
ВНИМАНИЕ!
Каждый раз перед запуском двигателя необходимо прове-
рять уровень масла в картере, при необходимости доливать. Мотор­ное масло является важным фактором, влияющим на срок службы двигателя. Необходимо своевременно производить замену масла в картере.
ВНИМАНИЕ!
Нельзя применять масло для
двухтактных двигателей.
Рекомендуется применять моторное масло для четырехтактного дизельного двигателя категории CE и выше по систе­ме классификации API. Вязкость масла по классификации SAE выбирается в за­висимости от температуры окружающего воздуха, при которой будет работать дви­гатель. При выборе вязкости масла поль­зуйтесь таблицей, показанной на Рис. 5.
Рис. 5 Определение вязкости масла
ПРИМЕЧАНИЕ!
Для генераторов CHAMPION
при температуре наружного
воздуха выше +5 °С рекомен­дуется применять масло CHAMPION SAE30. При температуре наружного воздуха ниже -5 °С рекомендуется при­менять масло CHAMPION SAE 5W30. Допускается применение масла других производителей, соответствующего категории не ниже CE по классификации API и соответствующего вязкости мас­ла по классификации SAE в зависимости от температуры окружающего воздуха.
ВНИМАНИЕ!
Несвоевременная замена мас­ла, работа на масле, отрабо-
тавшем свой ресурс, работа на постоянно пониженном уровне мас­ла, работа на масле, не соответствую­щем температуре окружающей среды, приведет к выходу из строя двигателя, и не подлежит ремонту по гарантии.
ВНИМАНИЕ!
При запуске в работу ново-
го генератора первая замена
масла производится через 5 часов работы. Вторая замена масла через 25 часов работы. Все последую­щие замены масла производятся через каждые 50 часов работы генератора.
Для заправки моторного масла необхо­димо проверить уровень масла в картере (Рис. 6).
ВНИМАНИЕ!
Проверка уровня масла в кар-
тере производится на нерабо-
тающем двигателе. Если ге­нератор перед этим работал, проверку уровня масла произведите через 5 мин после остановки двигателя.
1. Установите генератор на ровной гори-
зонтальной поверхности.
2. Выкрутите крышку-щуп маслозалив-
ной горловины и извлеките щуп.
3. Протрите щуп насухо и вставьте в от-
верстие горловины, не закручивая.
4. Аккуратно вытащите щуп и осмотрите
его. Уровень масла должен соответ­ствовать верхней отметке на щупе. При недостаточном уровне масла в картере необходимо долить чистое масло до верхней отметки на щупе (что соответствует нижней кромке заливного отверстия). После оконча­тельной проверки, плотно закрутите крышку-щуп.
Page 17
Рис. 6 Проверка уровня масла в картере
ЗАПРАВКА ДВИГАТЕЛЯ НОВОГО ГЕНЕРАТОРА МАСЛОМ
1. Установите генератор на ровной гори­зонтальной поверхности.
2. Выкрутите крышку-щуп маслозалив­ной горловины и извлеките щуп.
3. Залейте необходимый объём масла рекомендованной категории и вязко­сти, соответствующей температуре окружающего воздуха.
4. Установите крышку-щуп в отверстие горловины, не закручивая его.
5. Аккуратно вытащите щуп и осмотрите его. Уровень масла должен соответ­ствовать верхней отметке на щупе.
ТОПЛИВО
Дизельное топливо является легко вос­пламеняемым и взрывоопасным ве­ществом. Заливайте топливо в хорошо проветриваемом помещении при выклю­ченном двигателе.
ОСТОРОЖНО!
Не курите, не допускайте на­личия искр и пламени в зоне хранения топлива и при за-
правке двигателя.
Не допускайте переполнения топливно­го бака. После заправки убедитесь, что крышка бака надежно закрыта. Не разли­вайте топливо при заправке двигателя.
17
Если вы разлили топливо, тщательно протрите генератор перед запуском дви­гателя.
Избегайте контакта топлива с кожей, не вдыхайте пары топлива. Избегайте попа­дания грязи или воды в топливный бак. Держите в чистоте сетчатый фильтр то­пливного бака. Храните топливо в недо­ступном для детей месте.
ВНИМАНИЕ!
Для работы используйте то­пливо в соответствии с тем-
духа (таблица 1).
ТАБЛИЦА 1. Соответствие марки топлива
Арктическое А До -50°С ≤ -55°C -
t°C застывания —
t°C помутнения —
плива, а также несоответствия марки топлива температуре окружающего воздуха не подлежит гарантийному ре­монту.
использовать для хранения канистры из пищевого пластика.
пературой окружающего воз-
температуре окружающего воздуха
Марка топлива
Летнее Л Выше 0°C ≤ -10°C ≤ -5°C Зимнее З-1 До -20°C ≤ -35°C ≤ -25°C Зимнее З-2 До -30°C ≤ -45°C ≤ -35°C
полная потеря текучести топлива.
начало выпадения кристаллов парафина.
t°C
воздуха
t°C
засты-
вания
t°C
помут-
нения
ВНИМАНИЕ!
Для работы используйте то­пливо в соответствии с ГОСТ Р 52368-2005 (ЕН 590:2009).
ВНИМАНИЕ!
Выход из строя двигателя по причине использования нека­чественного или старого то-
ВНИМАНИЕ!
Храните топливо в специаль­но предназначенных для этой цели емкостях. Запрещается
Page 18
18
ВНИМАНИЕ!
Заправка топливом проводит­ся при выключенном двигате-
ветриванием.
Не заполняйте топливный бак полно­стью. Заливайте топливо в топливный бак до уровня примерно на 25 мм ниже верхнего края заливной горловины, что­бы оставить пространство для теплово­го расширения топлива. Максимальный уровень топлива показан на Рис. 7 п. 1.
После заправки топливного бака убеди­тесь в том, что крышка заливной горло­вины закрыта должным образом. Основ­ные элементы топливного бака показаны на Рис. 8.
Рис. 7 Максимальный уровень топлива
Рис. 8 Основные элементы топливного бака
ле и в местах с хорошим про-
1
1
2
4
1. Крышка топливного бака 2. Указатель уровня топлива 3. Топливный кран
4. Сетчатый фильтр топливного бака
3
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
На генераторе установлена необслу­живаемая аккумуляторная батарея 12В/18Ач.
ВНИМАНИЕ!
При подключении аккумуля­тора не перепутайте поляр-
ность «+» и «-» батареи, это может вызывать серьезное повреж­дение стартера и аккумуляторной батареи. Плюсовой провод (красный) подключается к клемме «+» аккумуля­тора и клемме реле стартера. Мину­совой провод (черный) подключается к клемме «-» аккумулятора и картеру двигателя.
ВНИМАНИЕ!
Сначала подключается плю-
совой провод. В противном
случае может произойти ко-
роткое замыкание аккумуля-
торной батареи.
ВНИМАНИЕ!
Аккумуляторная батарея
должна быть закреплена на
генераторе на штатном ме­сте с помощью предусмотренных кре­плений. Ненадежное крепление батареи приводит к ее механическому повреж­дению, преждевременному разрушению клемм и коротким замыканиям.
ВНИМАНИЕ!
В период хранения генерато-
ра аккумуляторную батарею
необходимо заряжать каждые
3 месяца. Перезаряд батареи
не допускается.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается отсоединять
аккумуляторную батарею при
работающем двигателе гене-
ратора.
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
Генератор перед запуском двигателя должен быть установлен на ровной гори­зонтальной поверхности.
ВНИМАНИЕ!
Перед каждым запуском двига-
теля обязательно проверяй-
те уровень масла в картере.
Page 19
19
ВНИМАНИЕ!
Перед каждым запуском двига­теля проверяйте надежность затяжки каждой крышки-щупа
маслозаливной горловины.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте такие вспомо­гательные химические сред-
ства для запуска, как «Пуско­вая аэрозоль», «Холодный старт» или «Быстрый старт».
После первой заправки топливного бака, перед первым запуском двигателя, не­обходимо удалить воздух из топливной системы.
Для этого выполните следующее:
1. Откройте топливный кран (Рис. 8 п. 3).
2. Сожмите плоскогубцами хомут то-
пливного шланга со стороны топлив­ного насоса (Рис. 9А) и сдвиньте хо­мут в сторону (Рис. 9В).
4. Как только воздух выйдет, и из от­верстия между топливным шлангом и входным штуцером топливного насо­са начнет вытекать топливо (Рис. 11), быстро наденьте топливный шланг на штуцер топливного насоса. Установи­те на место хомут топливного шланга.
Рис. 11 Удаление воздуха из топливного
шланга
5. Рычаг включения двигателя на пане­ли рычагов (Рис.13) переведите впра­во до щелчка (фиксации).
6. Рожковым ключом 17 мм открутите гайку крепления топливной трубки высокого давления на 1,5-2 оборота (Рис. 12). Поместите под выходным штуцером топливного насоса высоко­го давления кусок ветоши.
А В
Рис. 9 Хомут топливного шланга
3. Подложите под топливный шланг ку­сок ветоши (Рис. 10А). После этого частично снимите топливный шланг с входного штуцера топливного насоса и оставьте небольшое отверстие для выхода воздуха из топливного шланга (Рис. 10В).
А В
Рис. 10 Снятие топливного шланга
Рис. 12 Удаление воздуха из топливного
насоса
7. Нажмите вниз рычаг декомпрессора (Рис. 14) и, при нажатом вниз рычаге де­компрессора, прокручивайте двигатель ручным или электростартером, до тех пока из ослабленного соединения шту­цера насоса и трубки высокого давления топливо не начнёт выходить без пузырь­ков воздуха.
Page 20
20
ВНИМАНИЕ!
Удерживайте ключ зажигания в положении «СТАРТ» не более 5 секунд.
8. Затяните гайку крепления топливной трубки высокого давления.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Если во время работы генера­тора в топливном баке закон-
чилось топливо и, двигатель заглох, после заправки топливного бака необходимо также удалять воздух из топливной системы.
ЗАПУСК С ПОМОЩЬЮ РУЧНОГО СТАРТЕРА
1. Отключите все потребители электро-
энергии от генератора и установите выключатель сети (Рис.3 п.5) в ниж­нее положение (ВЫКЛ.).
2. Проверьте уровень масла в картере и
уровень топлива в баке, при необхо­димости произведите дозаправку.
2. Переведите рычаг топливного крана
(Рис.8 п.3) в вертикальное положение (открыто).
3. Вставьте ключ зажигания в замок за-
жигания. Переведите ключ зажигания в положение «Вкл.» (Включено).
4. Рычаг включения двигателя на пане-
ли рычагов (Рис.9) переведите впра­во до щелчка (фиксации).
5. Вытягивайте шнур стартера за ручку,
пока не почувствуете сопротивление, затем верните ручку стартера на ме­сто.
6. Опустите рычаг декомпрессора вниз,
рычаг должен зафиксироваться в нижнем положении (он автоматиче­ски вернется в исходное положение после запуска, или когда вы снова потянете ручку стартера). Рычаг де­компрессора расположен на крышке клапанов двигателя (Рис.10).
7. Резко, с усилием потяните за ручку
стартера и запустите двигатель.
Рис. 13 Рычаг включения двигателя
Рис. 14 Рычаг декомпрессора
ВНИМАНИЕ!
Всегда строго выполняйте пункты «5-6» во избежание
динамического удара на дета­ли стартера и поломки стартера. Не отпускайте ручку стартера с верхнего положения, иначе шнур намотается на маховик и произойдет поломка старте­ра.
Отпускайте ручку медленно во избежа­ние повреждения стартера. Невыполне­ние этих требований инструкции часто приводит к поломке стартера, что не под­лежит ремонту по гарантии.
Если после трех попыток запуска двига­тель не запустился, обратитесь к табли­це поиска и устранения неисправностей или в авторизованный сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
После первого запуска, в связи
с возможным остатком возду-
ха в топливной магистрали, возможна кратковременная нестабиль­ная работа двигателя.
Page 21
21
ВНИМАНИЕ!
Сразу после запуска холодного двигателя потребители к ге-
нератору подключать нельзя. Для прогрева двигатель должен пора­ботать без нагрузки в течение 2-3 ми­нут. Невыполнение этого требования может привести к выходу двигателя из строя.
ЗАПУСК С ПОМОЩЬЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО СТАРТЕРА
ВНИМАНИЕ!
Перед каждым запуском двига-
теля обязательно проверяй-
те уровень масла в картере.
ВНИМАНИЕ!
Перед каждым запуском двига-
теля проверяйте надежность
затяжки каждой крышки-щупа маслозаливной горловины.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте такие вспомо-
гательные химические сред-
ства для запуска, как «Пуско­вая аэрозоль», «Холодный старт» или «Быстрый старт».
1. Отключите все потребители электро-
энергии от генератора и установите выключатель сети (Рис.3 п.5) в ниж­нее положение (ВЫКЛ.).
2. Проверьте уровень масла в картере и
уровень топлива в баке, при необхо­димости произведите дозаправку.
2. Переведите рычаг топливного крана
(Рис.8 п.3) в вертикальное положение (открыто).
3. Вставьте ключ зажигания в замок за-
жигания. Переведите ключ зажигания в положение «Вкл.» (Включено).
4. Рычаг включения двигателя на пане-
ли рычагов (Рис.9) переведите впра­во до щелчка (фиксации в положении «Работа»).
5. Одной рукой удерживайте рычаг де-
компрессора в нижнем положении,
второй рукой поверните ключ зажи­гания в положение «Старт» и, удер­живая его, раскрутите двигатель до максимальных оборотов. Отпустите рычаг декомпрессора, после чего двигатель начнет заводиться, произ­ведя первую вспышку в камере сго­рания.
ВНИМАНИЕ!
Сразу после первой вспышки в камере сгорания отпустите
ключ зажигания, он автома­тически встанет в положение «Вкл.» (Включено). Не выполнение этого тре­бования может привести к выходу элек­тростартера из строя и не подлежит ремонту по гарантии.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается удерживать
ключ зажигания в положении
«Старт» более 5 секунд, вы­ход электростартера из строя не под­лежит ремонту по гарантии.
Если двигатель не запустился, повтор­ную попытку разрешается производить не ранее, чем через одну минуту.
Если после трех попыток запуска двига­тель не запустился, обратитесь к табли­це поиска и устранения неисправностей или в авторизованный сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
После первого запуска, в связи
с возможным остатком возду-
ха в топливной магистрали, возможна кратковременная нестабиль­ная работа двигателя.
ВНИМАНИЕ!
Сразу после запуска холодного
двигателя потребители к ге-
нератору подключать нельзя. Для прогрева двигатель должен пора­ботать без нагрузки в течение 2-3 ми­нут. Невыполнение этого требования может привести к выходу двигателя из строя.
Page 22
22
ПОДГОТОВКА И ЗАПУСК ГЕНЕРАТОРА В ЗИМНЕЕ ВРЕМЯ
Эксплуатация генератора при отрица­тельных температурах связана с тяже­лым пуском, повышенным износом дета­лей и, как следствие, риском выхода из строя. Для предотвращения этого и во избежание затрат на ремонт рекоменду­ется провести ряд следующих подготови­тельных мероприятий:
1. Проверить воздушный фильтр, при необходимости заменить его.
2. Проверить масло, при необходимости заменить его на соответствующее се­зону.
3. В топливный бак залить дизельное топливо марки подходящей к темпе­ратуре окружающей среды.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание образования конденсата в топливном баке
производите заправку топлив­ного бака в полном объеме сразу после окончания работы. Старайтесь дер­жать топливный бак в полностью за­правленном состоянии.
Устойчивый (успешный) запуск двигателя гарантирован при температуре окружаю­щей среды выше -5 °С при отсутствии не­исправностей.
При температуре ниже -5 °С запуск дви­гателя возможен при следующих допол­нительных условиях:
1. Генератор перед запуском хранился в
теплом помещении при температуре не ниже +5 °С не менее 2-3 часов.
2. Запуск двигателя генератора произ-
водит физически крепкий и здоровый человек.
3. Полностью исправная и заряженная
аккумуляторная батарея перед запу­ском генератора хранилась в поме­щении при температуре выше +5 °С.
При возникновении трудностей при за­пуске:
— Попытайтесь подогреть картер/ци-
линдр двигателя (не использовать от­крытый огонь).
— Снимите крышку воздушного филь-
тра и извлеките воздушный фильтр. При запуске двигателя подавайте во впускной коллектор подогретый воз­дух.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте такие вспомо­гательные химические сред-
ства для запуска, как «Пуско­вая аэрозоль», «Холодный старт» или «Быстрый старт».
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
Для остановки двигателя генератора в нормальном рабочем режиме необходи­мо выполнять следующие действия:
1. Отключите последовательно все по-
требители (Смотри раздел «Правила подключения (отключения) потреби­телей»).
2. Переведите выключатель сети (Рис.3
п.5) в нижнее положение (ВЫКЛ.).
3. Дайте генератору поработать без на-
грузки в течение 2-3 минут.
ВНИМАНИЕ!
Не глушите двигатель сразу,
так как это может привести
к резкому повышению темпе­ратуры внутри двигателя и, как след­ствие, к выходу его из строя.
4. Переведите ключ зажигания в поло-
жение «ВЫКЛ».
5. Закройте топливный кран.
ВНИМАНИЕ!
После остановки двигателя
обязательно закройте то-
пливный кран подачи топлива, ключ зажигания установите в положе­ние «ВЫКЛ».
Для экстренной остановки двигателя генератора выполните следующие дей­ствия:
1. Переведите выключатель сети в ниж-
нее положение (ВЫКЛ.).
Page 23
23
2. Нажмите на рычаг выключения двига­теля (Рис.2 п.8).
3. Переведите ключ зажигания в поло­жение «ВЫКЛ.».
4. Закройте топливный кран.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается глушить двига­тель, если к генератору под­ключены потребители.
ВНИМАНИЕ!
Мгновенную остановку двига­теля производить только в случае возникновения аварий-
ной или опасной для жизни ситуации.
ОБКАТКА ДВИГАТЕЛЯ ГЕНЕРАТОРА
Первые 5 часов работы генератора явля­ются временем, в течение которого про­исходит приработка деталей друг к другу. Поэтому на этот период соблюдайте сле­дующие требования.
1. В период обкатки не подключайте на­грузку, мощность которой превышает 50% номинальной (рабочей) мощно­сти генератора.
2. В период обкатки не рекомендуется подключать потребители с высокими значениями коэффициента пускового тока.
3. После обкатки обязательно замените масло (См. раздел «Замена масла»). Масло лучше всего сливать пока дви­гатель еще не остыл после работы, в этом случае масло сольется более полно и быстро.
Page 24
24
11. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Генератор предназначен для непрофес­сионального использования как автоном­ный источник электроснабжения. Время непрерывной работы ограничено емко­стью топливного бака.
Во время работы генератор должен на­ходиться на ровной горизонтальной по­верхности.
ВНИМАНИЕ!
Суммарная мощность подклю­чаемых потребителей (с уче-
том коэффициентов пусковых токов) не должна превышать номи­нальную мощность генератора. Всегда обязательно учитывайте суммарную мощность всех подключаемых приборов с учетом коэффициентов пусковых то­ков для каждого прибора.
ВНИМАНИЕ!
Не подключайте два, или бо-
лее генераторов параллельно.
ВНИМАНИЕ!
Выход из строя генератора
в результате перегрузки по
току не подлежит ремонту по гарантии.
ВНИМАНИЕ!
Подключение генератора к ис-
точнику потребления домаш-
него назначения в качестве источника питания должно быть вы­полнено дипломированным специали­стом, имеющим лицензию и допуск на проведение данного вида работ.
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением нагруз-
ки к генератору тщательно
проверяйте надежность и без­опасность электрических соединений. Неправильное электрическое соедине­ние может привести к повреждению ге­нератора или пожару.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается эксплуатация генератора без подключения
нагрузки более 5 минут. Сум­марная минимальная мощность подклю­ченных потребителей должна быть не менее 10% от номинальной мощности генератора.
ПРИМЕЧАНИЕ!
При длительной работе гене-
ратора с малой мощностью
подключенных потребителей происходит скопление нагара в камере сгорания, на поверхностях поршня и го­ловки цилиндра, происходит закоксовка поршневых колец, выпускного клапана и глушителя. Выход генератора из строя в этом случае не подлежит ремонту по гарантии.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Для обеспечения нормального
температурного режима рабо-
ты двигателя генератора ре­комендуется подключение потребите­лей с учетом коэффициентов пусковых токов с суммарной мощностью, равной номинальной мощности генератора.
РАСЧЕТ НАГРУЗКИ ГЕНЕРАТОРА
Для расчета нагрузки генератора необ­ходимо знать номинальную мощность потребителей электрической энергии и коэффициенты (К) пускового тока (если у нагрузок есть реактивная составляю­щая). Значения коэффициентов пусково­го тока приведены в Таблице 2.
Данные, приведенные в таблице, явля­ются усредненными и не отражают ре­альной ситуации для каждого конкрет­ного случая. Инструменты, оснащенные системой «плавного пуска» обладают бо­лее низкими коэффициентами пусковых токов. Точные значения коэффициента пускового тока необходимо получить у производителя инструмента.
Page 25
25
ТАБЛИЦА 2. Значения коэффициентов
Кухонная плита, электрочайник 1
Телевизор, музыкальный центр 1
сверлильный станок, шлифмашина,
газонокосилка, триммер, кассовый
Мойка высокого давления, дрель,
фрезерный станок, перфоратор
Погружной насос, электромясорубка 7
пусковых токов (К)
Лампа накаливания 1
Тепловой обогреватель 1
люминесцентная лампа 1,5
Ртутная лампа 2
Микроволновая печь 2
Цепная пила, рубанок,
аппарат, бетоносмеситель,
Холодильник, морозильник,
кондиционер
Стиральная машина 4
Компрессор 5
2-3
3
3
Примерный расчет необходимой мощности генератора:
Необходимо подключить ручной электри­ческий рубанок с мощностью двигателя Р=1000 Вт и cosφ=0,8.
Полная мощность, которую рубанок будет потреблять от генератора
1000:0,8=1250 ВА.
Собственный cosφ генератора принят равным 1, при этом полная номинальная мощность генератора пересчитана в Вт для удобства расчетов.
Если учесть минимально необхо­димый запас в 25% и коэффициент пусковых токов, указанный в таблице, то для нормального запуска и работы ру­банка необходима мощность примерно
Р=(1250х2) +25%= 3125 Вт. ВЫВОД: для нормальной работы элек-
трического рубанка мощностью 1000 Вт необходим генератор с номинальной мощностью 3125 Вт.
ПРАВИЛА ПОДКЛЮЧЕНИЯ (ОТКЛЮЧЕНИЯ) ПОТРЕБИТЕЛЕЙ К ГЕНЕРАТОРУ
Проверьте надежность соединения за­земляющего провода с клеммой зазем­ления на панели управления генератора.
Убедитесь, что выключатель сети нахо­дится в нижнем положении (ВЫКЛ.).
После прогрева двигателя генератора вставьте вилку сетевого кабеля в розетку на панели управления генератора. После этого переведите выключатель сети в по­ложение «ВКЛ.».
Далее включайте потребители.
РОЗЕТКИ 230В
1. Первым включается потребитель, име­ющий самый большой пусковой ток.
2. Далее включаются потребители в по­рядке убывания пусковых токов.
3. Отключение потребителей необходи­мо производить в обратной последо­вательности.
ВНИМАНИЕ!
Подключить к генератору DG6501E потребители с сум-
марной мощностью, равной номинальной мощности генератора, можно используя только две розет­ки 230В. Подключение к генератору DG6501E потребителей с суммарной мощностью равной номинальной мощ­ности генератора, используя только одну розетку 230В, может привести к пожару. Выход генератора из строя в результате нарушения правил подклю­чения/отключения потребителей, не подлежит гарантийному ремонту.
Особое внимание необходимо уделять при подключении к генератору емкост­ных нагрузок (конденсаторы, газоразряд­ные лампы, рентгеновская аппаратура).
Иногда такие устройства (стационарные электронные сварочные установки, газо­разрядные лампы, устройства плавного пуска) с генератором несовместимы.
Page 26
26
ВНИМАНИЕ!
Генератор может питать на­грузку с емкостной составля-
ющей не более 20% от полной мощности генератора. Чисто емкост­ная нагрузка вызывает повышение на­пряжения за пределы допустимого, с последующим повреждением генерато­ра и не подлежит ремонту по гарантии.
КЛЕММЫ 12В
ВНИМАНИЕ!
Клеммы 12 В можно исполь-
зовать для подключения по-
требителей мощностью не более 100Вт и зарядки внешних аккуму­ляторов напряжением 12 В и ёмкостью не более 40 Ач. Подключение внешнего аккумулятора к клеммам 12В осущест­вляется с помощью кабеля с зажимами (может не входить в комплект постав­ки). Клемма аккумулятора «+» через ка­бель с зажимом подключается к клемме «+» на панели генератора, клемма ак­кумулятора «-» к клемме «-» на панели генератора.
ВНИМАНИЕ!
Если во время зарядки внеш­него аккумулятора перегора-
ет плавкий предохранитель (Рис.3 п.4), значит, аккумуляторная батарея имеет емкость больше допу­стимой, либо сильно разряжена и по­требляет слишком большой зарядный ток. Во избежание выхода из строя цепи 12В зарядку этого аккумулятора с помощью клемм 12В следует прекра­тить. Зарядить аккумулятор большой емкости вы можете с помощью заряд­ного устройства 230В подключенного к розетке 230В.
ВНИМАНИЕ!
При работе генератора не
подключайте к выходу 12В
аккумулятор, установленный на самом генераторе. Возможен выход из строя генератора. Аккумулятор, установленный на генераторе, имеет отдельную (собственную) систему за­рядки.
Page 27
12.ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
27
ВИДЫ РАБОТ И СРОКИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Для поддержания высокой эффектив­ности работы генератора необходимо периодически проверять его техническое состояние и выполнять необходимые регулировки. Несвоевременное техниче­ское обслуживание, или не устранение проблемы перед началом работы, может стать причиной поломки. Ответственность за выход генератора из строя в результате
несвоевременного обслуживания лежит на пользователе. Периодичность техниче­ского обслуживания и виды выполняемых работ приведены в Таблице 3.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Заглушите двигатель и дай-
те ему остыть перед тем,
как выполнять какие-либо ра­боты по техническому обслуживанию генератора, кроме необходимых работ по регулировке двигателя.
ТАБЛИЦА 3. Виды работ и сроки технического обслуживания
Виды работ технического обслуживания
Проверка уровня Х
Моторное масло*
Воздушный фильтр*
Фильтр сетчатый топливного бака*
Фильтр топливный* Замена Х Х Бак топливный Очистка Х Х
Фильтр масляный*
Тепловой зазор клапанов
Топливопроводы
Крепежные детали* Щетки коллекторные* Контактные кольца ротора
(1) Сервисное обслуживание должно осуществляться более часто, при работе в пыльных
условиях. (2) Эти пункты должны осуществляться в специализированном сервисном центре. (*) Данные запчасти и расходные материалы не подлежат замене по гарантии.
Замена
Проверка Х Очистка Х(1) Х Замена Х(1) Х Проверка Х Очистка Х Х Замена Х
Очистка
Замена Х
Регулировка Х(2)
Проверка/ Замена Проверка/ Затяжка Проверка/ Замена
Проверка/Чистка Х(2) Х(2)
Перед
началом
работы
Через первые 5 часов работы
Через первые 5 часов работы
Каждые
25 часов
работы
Х Х(2)
Х Х
Каждые
50 часов
Х Х
Х Х
Каждые 6
месяцев
или 100
часов
Каждый
год или
необходи-
300
часов
Х(2) Х(2)
При
мости
Page 28
28
ВНИМАНИЕ!
График технического об­служивания (ТО) применим
к нормальным условиям экс­плуатации. Если Вы эксплуатируете двигатель в экстремальных условиях, таких как: работа при высоких темпе­ратурах, при сильной влажности или запыленности, необходимо сократить интервалы между ТО.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
В выхлопных газах двигателя
содержится окись углерода,
поэтому обслуживание сле­дует производить на неработающем двигателе. При необходимости про­извести регулировки на работающем двигателе, обеспечьте хорошее прове­тривание в рабочей зоне.
ВНИМАНИЕ!
Используйте только ориги-
нальные запасные части для
выполнения технического об­служивания и ремонта. Использование запасных частей, расходных материа­лов не соответствующих по качеству, а также использование не оригиналь­ных запасных частей, могут повредить генератор. Выход из строя генератора в этом случае не подлежит ремонту по гарантии.
ВНИМАНИЕ!
Используйте для ремонта и
обслуживания генератора ре-
комендованное масло, топли­во, сменные фильтрующие элементы, оригинальные запчасти. Использование не рекомендованных смазочных мате­риалов, не оригинальных расходных материалов и запчастей лишает Вас права на гарантийное обслуживание ге­нератора.
ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА
ПРИМЕЧАНИЕ!
Замену масла рекомендуется
производить на теплом дви-
гателе. Это позволит слить отработанное масло более полно и бы­стрее.
1
24 3
Рис. 15 Замена моторного масла
1. Крышка-щуп маслозаливной горловины
2. Пробка для слива масла
3. Болт фиксации масляного фильтра
4. Масляный фильтр
1. Установите генератор на ровной гори­зонтальной поверхности.
2. Очистите от загрязнений зону вокруг маслозаливной горловины.
3. Извлеките крышку-щуп (Рис. 15 п. 1) из маслозаливной горловины и вы­трите щуп чистой ветошью.
4. Открутите пробку (Рис. 15 п. 2) для слива масла и слейте отработанное масло в подготовленную для этого емкость.
5. Закрутите пробку для слива масла.
6. Открутите болт фиксации масляного фильтра (Рис. 15 п. 3). Во избежание пролива масла подложите кусок вето­ши под масляный фильтр, после чего извлеките его (Рис. 15 п. 4).
7. Очистите полость в картере, где уста­навливается масляный фильтр.
8. Промойте масляный фильтр чистым дизельным топливом. При возможно­сти продуйте масляный фильтр сжа­тым воздухом.
9. Внимательно осмотрите масляный фильтр (Рис. 16). Обязательно про­верьте фильтрующую сетку фильтра на наличие механических повреждений (сетка порвана, имеются отверстия). При наличии повреждений и невозмож­ности очистить сильные загрязнения фильтр необходимо заменить.
Page 29
КОЛЬЦО УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА
Рис. 16 Масляный фильтр
ВНИМАНИЕ!
При каждой очистке масляно­го фильтра обязательно ме-
няйте уплотнительное коль­цо масляного фильтра (Рис.16). При установке кольца на корпус фильтра не допускайте его повреждений. После установки уплотнительного кольца на корпус масляного фильтра контроли­руйте правильность установки кольца, оно не должно быть перекручено.
10. Установите масляный фильтр на ме-
сто и зафиксируйте его болтом.
11. Залейте рекомендованное масло до
необходимого уровня.
12. Закрутите крышку-щуп маслозалив-
ной горловины.
ВНИМАНИЕ!
Своевременно производите
замену масла в двигателе. Вы-
ход из строя двигателя в ре­зультате работы на отработавшем свой ресурс масле не подлежит ремон­ту по гарантии.
ВНИМАНИЕ!
Проверяйте надежность
установки каждой крышки-щу-
па перед каждым запуском дви­гателя.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
Загрязнение воздушного фильтра может препятствовать проходу воздуха на об­разование топливной смеси. Для предот­вращения неисправностей двигателя
29
надо осуществлять регулярное обслужи­вание воздушного фильтра. При работе в условиях повышенной запыленности не­обходимо чаще обслуживать воздушный фильтр.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается работа двига­теля с грязным, поврежден-
ным воздушным фильтром. Запрещается работа двигателя без воздушного фильтра. В противном случае, попадание грязи и пыли приве­дет к быстрому изнашиванию частей двигателя. Выход из строя двигателя генератора в этом случае не подлежит гарантийному ремонту.
А В
Рис. 17 Воздушный фильтр
1. Открутите барашковую гайку и сни-
мите крышку воздушного фильтра (Рис.17А).
2. Извлеките из корпуса воздушный
фильтр.
3. Проверьте целостность и чистоту воз-
душного фильтра. Воздушный фильтр состоит из двух
фильтрующих элементов (Рис.17В): — Поролоновый (предварительный)
фильтрующий элемент установ­лен на корпусе бумажного филь­трующего элемента.
— Бумажный (основной) фильтрую-
щий элемент.
4. При незначительном загрязнении
промойте поролоновый фильтрую­щий элемент теплым мыльным рас­твором и просушите. Грязный или поврежденный бумажный фильтрую­щий элемент замените.
Page 30
30
ВНИМАНИЕ!
Бумажный фильтрующий эле­мент не подлежит очистке,
только замене. Не продувай­те бумажный фильтрующий элемент сжатым воздухом, не промывайте его в бензине и других растворителях.
5. Установите на место воздушный
фильтр и крышку воздушного филь­тра. Закрутите барашковую гайку и затяните.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Для лучшей очистки воздуха
во время работы двигателя
перед установкой воздушного фильтра рекомендуется поролоновый фильтрующий элемент смочить не­большим количеством чистого мотор­ного масла. После этого лишнее мо­торное масло необходимо отжать.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ТОПЛИВНЫХ ФИЛЬТРОВ
На генераторе установлены два топлив­ных фильтра. Сетчатый фильтр (грубой очистки топлива) установлен в заливной горловине топливного бака. Бумажный фильтр (тонкой очистки топлива) уста­новлен в топливном баке перед топлив­ным краном.
Топливный фильтр, установленный в гор­ловине бака, проверяйте при каждой за­правке бака топливом. При необходимо­сти вынимайте сетчатый фильтр из бака и производите его очистку.
Регулярно проверяйте целостность сет­чатого фильтра, при обнаружении меха­нических повреждений замените сетча­тый фильтр.
Бумажный фильтр (тонкой очистки топли­ва) необходимо менять каждые 300 часов работы или 1 раз в год. Одновременно с заменой фильтра рекомендуется про­извести очистку и промывку топливного бака от грязи и конденсата. Перед заме­ной бумажного фильтра (тонкой очистки топлива) рекомендуется полностью выра­ботать топливо в топливном баке.
Порядок замены бумажного фильтра:
1. Закройте топливный кран. Демонти­руйте топливный бак с рамы генера­тора.
2. Слейте оставшееся топливо из то­пливного бака.
3. Открутите винты крепления топлив­ного крана (Рис.18А) и снимите то­пливный кран в сборе с фильтром (Рис. 18В).
А В
Рис. 18 Извлечение топливного фильтра
4. Открутите две гайки крепления филь­тра и отсоедините фильтр от топлив­ного крана.
Снимите с топливного фильтра резино­вые уплотнения (Рис. 19).
Рис. 19 Топливный фильтр
5. Промойте топливный бак.
6. Установку топливного фильтра про­изводите в обратной последователь­ности. При установке топливного фильтра на резиновые уплотнения рекомендуется нанести тонкий слой герметика. При установке топливного крана следите за тем, чтобы выход­ной штуцер топливного крана после сборки смотрел в сторону двигателя. Окончательно затягивайте винты и гайки только после полного высыха­ния герметика.
Page 31
13. ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ
ХРАНЕНИЕ
Генератор следует хранить в условиях: — температура окружающего воздуха от
минус 40 до плюс 40°С;
— относительная влажность воздуха 80
% при температуре +20°С.
При хранении должна быть обеспечена защита устройства от пыли и атмосфер­ных осадков.
Наличие в воздухе паров кислот, щело­чей и других агрессивных примесей не допускается.
Устройство во время хранения должно быть недоступно для детей.
На время хранения рекомендуется отсо­единить силовой провод «-» от клеммы «-» аккумуляторной батареи. Каждые 3 месяца необходимо производить зарядку аккумуляторной батареи.
ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ
Генератор можно транспортировать любым видом закрытого транспорта в упаковке производителя или без нее с сохранением изделия от механических повреждений, атмосферных осадков, воздействия химически-активных ве­ществ. Наличие в воздухе паров кислот, щелочей и других агрессивных примесей не допускается.
Условия транспортирования генератора при воздействии климатических факто­ров:
— температура окружающего воздуха от
минус 40 до плюс 40°С;
— относительная влажность воздуха 80
% при температуре +20 °С.
Перед транспортированием генератора транспортом дайте двигателю полностью остыть. Переведите выключатель сети в положение «ВЫКЛ». Вытащите ключ из замка зажигания. Закройте топливный кран. При необходимости демонтируйте с рамы генератора транспортировочные колеса и опоры рамы.
Во время погрузочно-разгрузочных работ устройство не должно подвергаться уда­рам, падениям и воздействию атмосфер­ных осадков.
Зафиксируйте генератор на ровной по­верхности, исключив возможность сме­щения или опрокидывания. Не наклоняй­те генератор более чем на 20º в любую сторону во избежание утечки топлива из топливного бака.
Перемещение генератора DG6501E с одного рабочего места на другое произ­водится с помощью транспортировочных рукояток и транспортировочных колес, закрепленных на раме.
Для перемещения генератора возьми­тесь обеими руками за транспортировоч­ные рукоятки, приподнимите генератор и начните перемещать его на колесах, тол­кая перед собой в необходимом направ­лении. При этом следите за тем, чтобы не повредить опоры рамы.
УТИЛИЗАЦИЯ
Утилизация устройства должна произво­диться в соответствии с нормами законо­дательства РФ, в частности Федераль­ным законом N7-ФЗ от 10.01.2002 «Об охране окружающей среды».
31
Page 32
32
14.ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ДВИГАТЕЛЬ
Возможная причина Метод устранения
Двигатель не запускается
Закрыт топливный кран Откройте топливный кран
Некачественное топливо Замените топливо
Не пропитан топливом топливный фильтр
В топливную систему попадает воздух
Пустой топливный бак, либо недостаточный
уровень топлива в баке
Засор топливопровода высокого давления
Неисправен топливный насос Замените топливный насос*
Двигатель останавливается
Грязный воздушный фильтр Замените фильтр
В топливную систему попадает воздух
Засор топливопровода высокого давления
Неисправен топливный насос Замените топливный насос*
Грязный топливный фильтр, грязь и вода в
топливном баке
Засор дренажного канала в крышке топливного
бака
Двигатель не развивает мощности, хлопки и пламя из глушителя
Грязный воздушный фильтр Замените фильтр
Неисправен топливный насос Замените топливный насос*
Неисправна форсунка Замените форсунку*
В топливную систему попадает воздух
Износ поршневых колец Замените поршневые кольца*
Некачественное топливо Замените топливо
Неправильный угол впрыска топлива Отрегулируйте угол впрыска топлива*
Двигатель дымит, выхлопные газы голубого цвета
Повышенный износ между стержнем клапана и
направляющей втулкой
Повышенный износ поршня, цилиндра Замените изношенные детали*
Повышенный износ поршневых колец Заменить кольца*
Повышенный уровень масла в картере Проверьте и отрегулируйте уровень масла
Износ маслосъемного колпачка Замените маслосъемный колпачок
После заправки топливного бака с
установленным новым фильтром перед
запуском двигателя сделайте паузу 10 минут
Устраните подсос воздуха и прокачайте
систему
Заполните топливный бак
Продуйте сжатым воздухом топливопровод
и прокачайте систему
Устраните подсос воздуха и прокачайте
систему
Продуйте сжатым воздухом топливопровод
и прокачайте систему
Замените топливный фильтр, очистите
топливный бак
Прочистите или замените крышку
Устраните подсос воздуха и прокачайте
систему
Замените изношенные детали*
Page 33
Двигатель дымит, выхлопные газы черного цвета
Перегрузка двигателя Уменьшите отбор электрической мощности
Завышена подача топлива Отрегулируйте топливный насос*
Засор сопла форсунки Замените форсунку*
Грязный воздушный фильтр Замените фильтр
Двигатель перегревается
Ребра цилиндра грязные Очистите ребра цилиндра
В картере увеличивается уровень масла
Износ плунжерной пары топливного насоса Замените топливный насос*
Повышенный расход масла
Повышенный зазор между стержнем клапана и
направляющей втулкой
Износ поршневых колец Замените кольца*
Износ цилиндра Замените цилиндр*
Износ маслосъемного колпачка Замените маслосъемный колпачок*
Стук в картере двигателя
Износ коренных подшипников или шатунных
вкладышей
Стук в головке цилиндра
Повышенный зазор в клапанном механизме
Повышенный зазор между шатуном и
поршневым пальцем
Замените изношенные детали*
Замените изношенные детали*
Отрегулируйте зазор, при большом износе
замените изношенные детали*
Замените изношенные детали*
ГЕНЕРАТОР ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
Возможная причина Метод устранения
Слишком высокое напряжение
Неисправен блок AVR Замените блок AVR*
Низкое напряжение на холостом ходу
Неисправны щетки Замените щетки*
Неисправен блок AVR Замените блок AVR*
Нормальное напряжение без нагрузки и низкое при нагрузке
Малая частота вращения двигателя
при нагрузке
Слишком большая нагрузка Уменьшите нагрузку
Неисправен блок AVR Замените блок AVR*
Отсутствует или нестабильное напряжение
Плохие контакты в проводах Проверьте контакты
Неисправен блок AVR Замените блок AVR*
Непостоянная скорость вращения двигателя Проверить регулировки двигателя*
Плохой контакт щеток и контактных колец
ротора
Шум при работе генератора
Неисправен подшипник ротора Замените подшипник*
* — Указанные работы необходимо выполнять в авторизованном сервисном центре.
Отрегулируйте частоту вращения двигателя
Проверить/заменить щетки*, почистить
контактные кольца ротора*
33
Page 34
34
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА DG3601E
Page 35
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА DG6501E
35
Page 36
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО
БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ
ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ В КОНСТРУКЦИЮ
ОТДЕЛЬНЫХ ДЕТАЛЕЙ И УЗЛОВ,
НЕ УХУДШАЮЩИЕ КАЧЕСТВО ИЗДЕЛИЯ.
ПОСЛЕ ПРОЧТЕНИЯ РУКОВОДСТВА
СОХРАНИТЕ ЕГО В ДОСТУПНОМ
И НАДЕЖНОМ МЕСТЕ.
WWW.CHAMPIONTOOL.RU
Loading...