Champion DC1163E User Manual [ru]

Page 1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОБЛОК DC1163E / DC1193E
Page 2
2
СОДЕРЖАНИЕ
1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................................3
2. ВВЕДЕНИЕ ......................................................................................................................4
3. ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ, УПРАВЛЕНИЯ И ИНФОРМАЦИИ ......................................5
4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ........................................................................6
5. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ .........................................................7
6. ТРЕБОВАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ........9
7. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ..........................................................10
8. СБОРКА ......................................................................................................................... 11
9. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................................14
10. ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ .........................................23
11.ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ.............................................................................25
12.ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .........................................................29
Page 3
1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
3
Характеристики
Габаритные размеры
Вес Нетто/Брутто (кг)
Тип привода
Ширина вспашки (мм)
Глубина вспашки (мм)
Уровень шума (дБ)
МОТОБЛОК
Передачи
Ширина колеса/диаметр диска (дюйм)
Тип масла в редукторе и коробке передач
Объем масла в редукторе и коробке передач
Модель
Тип
Диаметр поршня х ход (мм)
Рабочий объем (см3)
Макс. мощность, л.с.(кВт)/(об/мин)
Система зажигания
Система запуска
Топливо
ДВИГАТЕЛЬ
Объем топливного бака (л)
Максимальный удельный расход топлива, (г/Квт*ч)
Максимальный расход топлива (л/ч)
Тип масла в картере двигателя
Объем масла в картере двигателя (л)
Аккумуляторная батарея, В/Ач
Модель
DС1163E DС1193E
1800*1100*800 1800*1100*800
141/149 177/185
Шестеренчатый
800-1100
150-300
92
2 Вперед+1 Назад
4/10 5/12
Трансмиссионное масло 80W-90
1,8
D300-1HK D420-1HK
Одноцилиндровый, четырехтакт-
ный, с воздушным охлаждением
и верхним расположением кла-
панов
78х62 86х72
296 418
5,8 (4,3)/3600 9,5 (7)/3600
Прямой впрыск
Электростартер, ручной стартер
Дизельное (летнее, зимнее)
3,5 5,5
290 280
1,4 2,1
SAE10W-40
1,1 1,65
12/18
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Page 4
4
2. ВВЕДЕНИЕ
Уважаемый пользователь!
Благодарим за покупку продукции CHAMPION. В данном руководстве приведены правила эксплуатации мотоблока CHAMPION. Перед началом ра­бот внимательно прочтите руководство. Эксплуатируйте устройство в соот­ветствии с правилами и с учетом требований безопасности, а так же руковод­ствуясь здравым смыслом. Сохраните руководство, при необходимости Вы всегда можете обратиться к нему.
Продукция CHAMPION отличается высокой мощностью и производитель­ностью, продуманным дизайном и эргономичной конструкцией, обеспечиваю­щей удобство её использования. Линейка техники CHAMPION регулярно рас­ширяется новыми устройствами, которые постоянно совершенствуются.
Производитель оставляет за собой право без предварительного уведом­ления вносить изменения в комплектность, конструкцию отдельных узлов и деталей, не ухудшающие качество изделия. В связи с этим происходят изменения в технических характеристиках, и содержание руководства может не полностью соответствовать приобретенному устройству. Имейте это в виду, изучая руководство по эксплуатации.
Внешний вид продукции может отличаться от изображения на титульном листе руководства по эксплуатации.
Page 5
5
3. ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ,
УПРАВЛЕНИЯ И ИНФОРМАЦИИ
Для облегчения обслуживания, символы предостережения, управления и информации размещены на мотоблоке в виде наклеек либо нанесены рельефно на корпусе.
Прочтите руководство по эксплуатации перед началом работы.
Предупреждение! Опас­ность!
При работе c мотоблоком надевайте защитные очки, заглушки для ушей (беру­ши) или наушники, наде­вайте защитную каску, если есть опасность падения и ушиба головы.
При работе c мотоблоком надевайте защитную обувь на нескользящей подошве.
Обязательно удалите с места предстоящей работы детей, животных и посто­ронних людей.
Не прикасайтесь к глушителю, пока он горячий.
Выхлопные газы содержат угарный газ (СО), опасный для вашего здоровья. Запрещается эксплуатация в закрытых помещениях без хорошей вентиляции.
Убедитесь в отсутствии утечки топлива. Запреща­ется заправка топливного бака при работающем двигателе.
Опасность выброса по­сторонних предметов. Соблюдайте безопасное расстояние до зданий или неподвижных объектов.
Не подставляйте во время работы руки или ноги под фрезы. Опасность получе­ния тяжелой травмы.
Page 6
6
4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Мотоблок предназначен для непрофес­сионального использования при обра­ботке песчаной и глинистой почвы для посадки овощных культур площадью до трех гектаров. Может использоваться для транспортировки грузов, с соблюде­нием всех требований Руководства по эксплуатации изделия.
Мотоблок сконструирован таким обра­зом, что он безопасен и надежен, если эксплуатируется в соответствии с Руко­водством. Прежде чем приступить к экс­плуатации мотоблока прочтите и усвойте Руководство по эксплуатации. Если Вы этого не сделаете, результатом может явиться травма или повреждение обору­дования.
ВНИМАНИЕ!
Использование мотоблока в любых других целях, не пред-
усмотренных настоящим руководством, является нарушением условий безопасной эксплуатации и пре­кращает действие гарантийных обяза­тельств поставщика. Производитель и поставщик не несет ответственно­сти за повреждения, возникшие вслед­ствие использования мотоблока не по назначению. Выход из строя мотоблока при использовании не по назначению не подлежит ремонту по гарантии.
ВНИМАНИЕ!
Используйте для ремонта и
обслуживания расходные ма-
териалы, рекомендованные заводом-изготовителем и оригиналь­ные запасные части. Использование не рекомендованных расходных материа­лов, не оригинальных запчастей лиша­ет Вас права на гарантийное обслужи­вание мотоблока.
Page 7
5. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочтите данное руковод­ство. Ознакомьтесь с мотоблоком пре­жде, чем приступать к эксплуатации. Ознакомьтесь с работой органов управ­ления. Знайте, что делать в экстренных ситуациях. Обратите особое внимание на информацию, которой предшествуют следующие заголовки:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Невыполнение требования ру­ководства может привести к смертельному исходу или по­лучению серьезных травм.
ОСТОРОЖНО!
Невыполнение требования ру­ководства может привести к получению травм средней тя­жести.
ВНИМАНИЕ!
Невыполнение требования ру­ководства приведет к повреж­дению изделия.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Указывает на информацию, которая будет полезна при эксплуатации изделия.
1. Прежде чем начать работу в первый раз, получите инструктаж продавца или специалиста, как следует пра­вильно обращаться с устройством, при необходимости пройдите курс об­учения.
2. Несовершеннолетние лица к работе с мотоблоком не допускаются, за ис­ключением лиц старше 16 лет, про­ходящих обучение под надзором.
3. Эксплуатируйте мотоблок в хорошем физическом и психическом состоянии. Не пользуйтесь устройством в болез­ненном или утомленном состоянии, или под воздействием каких-либо ве­ществ, медицинских препаратов, спо­собных оказать влияние на зрение, физическое и психическое состояние.
7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не работайте с мотоблоком в состоянии алкогольного или
наркотического опьянения или после употребления сильно действую­щих лекарств.
4. Работайте только в дневное время
или при хорошем искусственном ос­вещении.
5. Мотоблок разрешается передавать
или давать во временное пользова­ние (напрокат) только тем лицам, ко­торые хорошо знакомы с данной мо­делью и обучены обращаться с ней. При этом обязательно должно прила­гаться руководство по эксплуатации.
6. Не начинайте работать, не подгото-
вив рабочую зону и не определив беспрепятственный путь на случай эвакуации.
7. Не рекомендуется работать с мото-
блоком в одиночку. Позаботьтесь о том, чтобы во время работы на рас­стоянии слышимости кто-то находил­ся, на случай если Вам понадобится помощь.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При неблагоприятной погоде
(дождь, снег, лед, ветер, град)
рекомендуется отложить проведение работ – существует повы­шенная опасность несчастного случая!
8. Посторонние люди, дети и животные
должны находиться на безопасном расстоянии вне рабочей зоны. Запре­щается находиться ближе 15 м от ра­ботающего мотоблока.
9. Проверяйте мотоблок перед работой,
чтобы убедиться, что все рукоятки, крепления и предохранительные при­способления находятся на месте и в исправном состоянии.
Page 8
8
10. Храните устройство в закрытом ме­сте, недоступном для детей.
11. Работайте в плотно облегающей одежде. Не носите широкую одежду и украшения, так как они могут попасть в движущиеся части мотоблока.
12. Наденьте прочные защитные пер­чатки. Перчатки снижают передачу вибрации на Ваши руки. Продолжи­тельное воздействие вибрации может вызвать онемение пальцев и другие болезни.
13. Носите прочную обувь на не скольз­ящей подошве для большей устой­чивости. Не работайте с мотоблоком босиком или в открытой обуви.
14. Всегда используйте защитные очки при работе.
15. Во избежание повреждения органов слуха рекомендуется во время рабо­ты с мотоблоком использовать защит­ные наушники.
16. Не вносите изменения в конструкцию мотоблока. Производитель и постав­щик снимает с себя ответственность за возникшие в результате этого по­следствия (травмы и повреждения изделия).
17. Всегда руководствуйтесь здравым смыслом. Невозможно предусмо­треть все ситуации, которые могут возникнуть перед Вами. Если Вы в какой-либо ситуации почувствовали себя неуверенно, обратитесь за сове­том к специалисту: дилеру, механику авторизованного сервисного центра, опытному пользователю.
Page 9
9
6. ТРЕБОВАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
1. Топливо является легко воспламеня­емым и взрывоопасным веществом. Не курите, не допускайте наличия искр и пламени в зоне хранения то­плива и при заправке двигателя. Пе­ред заправкой заглушите двигатель и убедитесь в том, что он остыл.
2. Не запускайте двигатель при наличии запаха топлива.
3. Не работайте с мотоблоком, если топливо было пролито во время за­правки. Перед запуском тщательно протрите поверхности двигателя от случайно пролитого топлива.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
Аккумулятор:
1. При обращении с аккумулятором на­девайте защитные очки и перчатки.
2. Не допускайте ситуаций, которые мо­гут стать причиной взрыва аккумуля­тора (короткое замыкание, близость открытого огня или источника искр, перегрев и прочее).
3. Перед установкой на мотоблок про­верьте, что электрические харак­теристики (напряжение, емкость и пусковой ток) и конструктивные осо­бенности (габариты, тип клемм, по­лярность) соответствуют требуемым.
4. Не эксплуатируйте и не храните ак­кумулятор вблизи открытого огня или источника искр.
5. Держите аккумулятор вдали от детей и людей, не осознающих степень ри­ска при обращении с аккумулятором.
6. Контролируйте правильность подклю­чения кабелей при зарядке аккумуля­тора.
ХИМИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
1. Избегайте контакта с топливом. Возможно раздражение кожных по­кровов, слизистой оболочки глаз, верхних дыхательных путей, или аллергические реакции при индиви­дуальной непереносимости. Частый контакт с топливом может привести к острым воспалениям и хроническим экземам.
2. Никогда не вдыхайте выхлопные газы. Выхлопные газы содержат угар­ный газ, который не имеет цвета и запаха, и является очень ядовитым. Попадание угарного газа в органы дыхания может привести к потери со­знания или к смерти.
3. Никогда не запускайте двигатель мо­тоблока внутри помещения или в пло­хо проветриваемых местах.
ФИЗИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ (ТРАВМЫ)
1. Всегда твердо стойте на земле, не теряйте равновесия. Перед началом работы осмотритесь, нет ли на участ­ке препятствий, о которые Вы можете споткнуться и упасть.
2. Управляйте мотоблоком двумя руками.
3. Следите, чтобы ноги/руки не распола­гались вблизи рабочих органов.
4. Всегда сохраняйте безопасную дис­танцию относительно других людей, которые работают вместе с Вами.
5. Соблюдайте особую осторожность, когда Вы меняете направление дви­жения.
6. Соблюдайте особую осторожность при выполнении работ в стесненных условиях (в ограниченном простран­стве).
Page 10
10
7. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ
И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Расположение основных узлов и органов управления мотоблока представлено на Рис.1.
10
15
16
13
17
14
11
12
9
8
18
19
20
22
21
23
24
6
7
5
Рис.1 Расположение основных узлов и органов управления
1. Опора стояночная
2. Рукоятка транспортировочная
3. Стартер
4. Редуктор
5. Колеса
6. Крыло защитное
7. Сошник
8. Трос выключения двигателя
9. Трос газа
10. Рычаг регулировки угла рабочих рукояток
11. Рычаг переключения передач
12. Коробка передач
13.Рукоятки рабочие
14. Рычаг регулировки высоты
15. Рычаг газа
16. Рычаг реверса
ПРИНЦИП РАБОТЫ МОТОБЛОКА
Принцип работы мотоблока заключается в следующем. Вращение коленчатого вала двигателя через первичный и вторичный валы коробки передач передается на ве­дущую шестерню редуктора. Изменение направления вращения ведомого вала редуктора происходит при переключении
3
4
2
1
17. Рычаг выключения двигателя
18. Рычаг сцепления
19. Провод замка зажигания
20. Трос выключения двигателя
21.Бак топливный
22. Аккумулятор
23. Глушитель
24.Фильтр воздушный
рычага коробки передач в положение впе­ред, либо рычага реверса назад. При этом в зацепление с шестерней ведущего вала редуктора вступают шестерни переднего или заднего хода коробки передач. Ведо­мый вал редуктора приводит в действие колеса или фрезы мотоблока.
Page 11
8. СБОРКА
Комплектность мотоблока состоит из собственно устройства и принадлежно­стей к нему (Рис. 2).
11
5
4
3
1.Планка крепления защитных крыльев
2. Рычаг переключения передач 3.Ножи
фрез 4. Комплект крепежа 5. Оси фрез с
кронштейнами крепления ножей 6. Колеса
7. Оси колес 8. Сошник 9. Инструмент
10. Защитные крылья 11. Сцепной кронштейн
6 7 8
2
1
Рис.2 Комплектность мотоблока
11
9
10
Для сборки мотоблока необходимо выполнить ряд операций:
1. Установите камеры в покрышки и смонтируйте диски.
2. Накачайте шины давлением 0,12­0,18 МПа (1,2-1,8 кг/см²).
3. Вставьте шестигранный вал в шести­гранное отверстие на нижней части редуктора изделия.
4. Установите стопорные накладки на шестигранный вал, закрепите с помо­щью винтов М6Х16 и убедитесь, что шестигранный вал не движется в осе­вом направлении.
5. Установите оси колес на диски с по­мощью крепежа (Рис. 3).
6. Установите колеса на выходной вал редуктора. Перед установкой на вал нанесите густую консистентную смаз­ку. Вставьте в отверстия осей пальцы и зафиксируйте шплинтами.
Рис. 3 Установка колеса на мотоблок
1.Гайка 2.Гровер-шайба 3.Шайба
4.Ось колеса 5,8 Диски 6.Камера
7.Покрышка 9.Болт
ВНИМАНИЕ!
При установке колеса нужно ориентироваться на изобра-
шины, которое показывает направле­ние вращения шины, при котором про­тектор обеспечивает наибольшее тя­говое усилие колеса.
7. Установите стояночную опору мото-
8. Установите правое и левое защитное
9. Установите рабочие рукоятки 4 на
жение стрелки на боковине
блока (1) Рис.1.
крыло, используя болты из комплекта крепежа.
опору 3 рукояток мотоблока (Рис. 4). Отрегулируйте положение рукояток по высоте (рычагом регулировки вы­соты 1) и углу поворота (рычагом ре­гулировки угла 2).
4
1
3
Рис.4 Установка рабочих рукояток
1. Рычаг регулировки высоты
2. Рычаг регулировки угла поворота
3. Опора рукояток 4. Рабочие рукоятки
2
Page 12
12
10. Установите рычаг коробки передач:
• проденьте рычаг переключения пере­дач в выемку кронштейна, и вставь­те его в отверстие коробки пере­ключения передач. Затем закрепите шплинтом 3,2×16. Рычаг переключе­ния передач будет находиться в ней­тральном положении.
• Установите стопорную накладку на ручку переключения передач, по­ставьте ее в положение «2 передача вперед» – стопорная накладка подой­дет к основанию – затем закрепите болтами.
РЕГУЛИРОВКА ТРОСА СЦЕПЛЕНИЯ
Измерьте свободный ход рычага сцепле­ния (Рис. 5). Свободный ход должен быть 3-8 мм на конце рычага.
Если ход троса сцепления не соответ­ствует рекомендациям, ослабьте стопор­ную гайку (1) и закрутите или выкрутите регулировочный болт (2).
2
1
Рис. 5 Регулировка свободного хода
1. Стопорная гайка
2. Регулировочная гайка
3-8 мм
ВНИМАНИЕ!
Правильная регулировка тро­са сцепления обеспечивает
фрез (колес) и обеспечивает неподвиж­ность фрез (колес) на холостом ходу. Неправильная регулировка троса мо­жет привести к выходу мотоблока из строя и не подлежит ремонту по га­рантии.
По истечении некоторого времени экс­плуатации рабочие характеристики сцепления понижаются из-за износа
плавное включение вращения
выжимной втулки сцепления и вилки выключения сцепления. Отрегулируйте трос сцепления.
Примечание:
1. Возьмитесь за рычаг сцепления 18 (Рис.1) нажмите и отпустите его 2-3 раза, чтобы включить сцепление. Если включить сцепление не получа­ется, проверьте регулировку свобод­ного хода рычага.
2. Окончательная проверка сцепления производится после проверки рабо­тоспособности мотоблока. Для этого запустите двигатель, нажмите на сце­пление, установите рычаг переклю­чения передач в положение 1 и про­верьте работу рычага сцепления.
3. Если после нескольких регулировок сцепление не включается, значит, вилка выключения сцепления или вы­жимная втулка стерлись очень силь­но. Мотоблок следует отправить в сервисный центр на замену вилки и втулки. Запрещается снимать сцепле­ние, если у вас нет специальных на­выков и знаний, в противном случае, можно повредить сцепление и сам мотоблок.
РЕГУЛИРОВКА ТРОСА ГАЗА
Для удлинения троса необходимо осла­бить контргайку (А) и закрутить соедини­тельную муфту троса (В). Для того чтобы укоротить трос, соединительную муфту необходимо выкрутить. После установки нужной длины троса, необходимо затя­нуть контргайку (Рис.6).
B
A
Рис. 6 Регулировка длины троса
Page 13
13
РЕГУЛИРОВКА ТРОСА РЕВЕРСА
При обнаружении неисправности задне­го хода мотоблока необходимо отрегули­ровать трос реверса (См. раздел «Регу­лировка троса сцепления»).
Примечание:
1. Нажмите на рычаг реверса 16 (Рис.1) и отпустите его 2-3 раза, чтобы вклю­чить передачу. Если включить пере­дачу не получается, изменяйте по­ложение рычага, пока передача не включится,
2. Во время движения мотоблока от­пустите рычаг реверса: реверсный механизм должен вернуться в перво­начальное положение без появления ненормального звука в коробке пере­дач, в противном случае может про­изойти повреждение шестерен.
УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА
Убедитесь в отсутствии внешних повреж­дений (трещин, сколов и т.п.).
Перед использованием рекомендуется зарядить аккумулятор в течение 12 часов.
Для установки аккумулятора на мотоблок необходимо сделать следующее:
1. Установите аккумулятор на площадку и закрепите кронштейнами.
2. Подключите «+» провод к клемме ак­кумулятора.
3. Подключите «+» провод от замка за­жигания к клемме электростартера.
4. Подключите «+» провод от аккумуля­тора к клемме электростартера.
5. Подключите «-» провод к клемме ак­кумулятора.
6. Подключите «-» провод на корпус двигателя.
СБОРКА ФРЕЗ
Вместо колес на мотоблок можно устано­вить фрезы (входят в комплект поставки). Фрезы используются вместе с сошником. Сошник обеспечивает различную глубину обработки почвы. Если Вы устанавливае-
те сошник слишком глубоко в почву, дви­жение мотоблока замедлится, и глубина культивирования увеличится. Поднимая сошник, Вы увеличите скорость, но куль­тивирование будет более поверхностное. Правильная установка глубины сошника зависит от состава почвы.
В случае возникновения необходимости использования фрез, демонтируйте ко­леса, прикрепите шестигранные пере­ходники с обоих концов шестиугольного вала рабочей части и прикрепите их бол­тами М8×55.
1. Установить ножи фрез на кронштей­ны осей фрез (ножи должны быть установлены лезвием по ходу культи­вации) Рис. 7.
2. Закрепить ножи на кронштейне при помощи гаек и шайб.
3. Повторить операции 1,2 на других кронштейнах.
4. Установить фрезы на выходной вал редуктора, закрепить пальцами и шплинтами.
В целях обеспечении безопасности уста­новите правое и левое защитное крыло. Глубина культивации может изменяться посредством регулировки высоты сошни­ка, выбора скорости и угла атаки.
Рис.7 Сборка фрез
1. Ось фрезы 2. Ножи фрезы 3. Болт 4. Гайка
5. Пружинная шайба 6. Шайба
ВНИМАНИЕ!
Запрещается устанавливать дополнительное рабочее обору­дование диаметром более 300
мм и шириной захвата более 1100 мм.
Page 14
14
9. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ТОПЛИВО
Дизельное топливо является легко вос­пламеняемым и взрывоопасным веще­ством. Не курите, не допускайте наличия искр и пламени в зоне хранения топлива и при заправке двигателя.
Не допускайте переполнения топливно­го бака. После заправки убедитесь, что крышка бака надежно закрыта. Не раз­ливайте топливо при заправке двигателя. Если вы разлили топливо, тщательно про­трите мотоблок перед запуском двигателя.
Избегайте контакта топлива с кожей, не вдыхайте пары топлива. Избегайте попа­дания грязи или воды в топливный бак. Храните топливо вдали от детей.
ВНИМАНИЕ!
Для работы используйте то­пливо в соответствии с ГОСТ
Р 52368-2005 (ЕН 590:2009). Топливо дизельное ЕВРО. Технические условия.
ВНИМАНИЕ!
Выход из строя двигателя по
причине использования нека-
чественного или старого то­плива, а также несоответствие марки топлива температуре окружающего воздуха не подлежит гарантийному ре­монту.
ВНИМАНИЕ!
Храните топливо в специаль-
но предназначенных для этой
цели емкостях. Запрещается использовать для хранения канистры из пищевого пластика.
Заправка топливом проводится при вы­ключенном двигателе и в местах с хоро­шей вентиляцией. При работе с топли­вом запрещается курить и применять открытый огонь. Не допускается разлив топлива. Необходимо предотвращать многократный или долговременный кон­такт кожи с топливом, а также вдыхание топливных паров.
ВНИМАНИЕ!
Не допускайте полной выра­ботки топлива в баке, воз­можно попадание воздуха в то-
пливную систему.
ВНИМАНИЕ!
Не заполняйте топливный бак полностью. Заливайте топли-
во в бак до уровня примерно на 25 мм ниже верхнего края заливной горловины, чтобы оставить простран­ство для теплового расширения то­плива.
После заправки топливного бака убеди­тесь в том, что пробка заливной горло­вины закрыта должным образом. Мак­симальный уровень топлива показан на Рис. 8.
Рис. 8 Максимальный уровень топлива
в топливном баке
МОТОРНОЕ МАСЛО
ВНИМАНИЕ!
Мотоблок поставляется с
завода без масла в картере
двигателя. Перед запуском в работу необходимо залить требуемое количество чистого моторного масла для четырехтактных двигателей.
ВНИМАНИЕ!
Каждый раз перед запуском
двигателя необходимо прове-
рить уровень масла в картере,
Page 15
15
при необходимости долить. Моторное масло является важным фактором, влияющим на срок службы двигателя. Необходимо своевременно производить замену масла в картере.
ВНИМАНИЕ!
Рекомендуется применять масло для дизельных двигате-
лей категории SJ/CD и выше по классификации API. Вязкость масла выбирается в зависимости от темпе­ратурного режима, при котором будет работать мотоблок. Выбор марки мас­ла очень важен для безотказной рабо­ты двигателя. При выборе вязкости масла пользуйтесь таблицей Рис. 9.
Рис. 9 Определение вязкости масла
ПРИМЕЧАНИЕ!
Для мотоблока CHAMPION ре-
комендуется применять масло
CHAMPION SAE10W-40. Допу­скается применение масла других произ­водителей соответствующих катего­рии SJ/CD и выше по классификации API и соответствующей вязкости масла по классификации SAE в зависимости от температуры окружающего воздуха.
ВНИМАНИЕ!
Несвоевременная замена мас-
ла, работа на масле, отрабо-
тавшем свой ресурс, работа на постоянно пониженном уровне мас­ла, работа на масле, не соответствую­щем температуре окружающей среды, приведет к выходу из строя двигателя, и не подлежит ремонту по гарантии.
ВНИМАНИЕ!
При запуске нового двигателя первая замена масла произво-
дится через 5 часов работы двигателя. Вторая замена масла через 25 часов работы двигателя. Все после­дующие замены масла производятся че­рез каждые 50 часов работы двигателя.
Для заправки моторного масла необхо­димо проверить уровень масла в картере (Рис.10):
1. Открутите и извлеките крышку-щуп.
2. Протрите щуп насухо и вставьте в
отверстие горловины, не закручивая крышку. Аккуратно вытащите щуп и осмотрите его. Уровень масла дол­жен соответствовать верхней отметке на щупе. При недостаточном уровне масла в картере необходимо долить чистое масло до верхней отметки на щупе (что соответствует нижней кромке заливного отверстия). После окончательной проверки, плотно за­крутите крышку-щуп горловины.
1
3
2
Рис. 10 Проверка уровня масла в картере
1. Крышка-щуп маслозаливной горловины
2. Сливной болт
3. Болт фиксации масляного фильтра
МАСЛО В РЕДУКТОРЕ И КОРОБКЕ ПЕРЕДАЧ
ВНИМАНИЕ!
Мотоблок поставляется с за-
вода без масла в корпусе ре-
дуктора и коробки передач. Перед запуском в работу необходимо залить требуемое (1,8 л) количество чистого трансмиссионного масла.
Page 16
16
Для смазки редуктора и коробки передач необходимо использовать используйте трансмиссионное масло 80W-90 по клас­сификации SAE.
Поместите мотоблок на ровную поверх­ность и выкрутите крышку-щуп (4) масло­заливной горловины на коробке передач (Рис. 13). Уровень масла должен быть по верхнюю метку на масляном щупе. Долейте масло, если уровень слишком низкий.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Через каждые 100 часов рабо­ты необходимо контролиро­вать уровень масла.
ПРОВЕРКА И ПОДГОТОВКА МОТОБЛОКА К РАБОТЕ
Перед запуском мотоблока необходимо провести ряд подготовительных меро­приятий:
1. Проверить и подготовить к работе двигатель мотоблока. Для этого:
• Произведите внешний осмотр двига­теля.
• Заправьте двигатель рекомендован­ными маслами и топливом.
• Проверьте исправность и чистоту воз­душного фильтра.
• Перед заправкой топливом проверь­те исправность и чистоту сетчатого фильтра топливного бака.
• Проверьте исправность корпусных деталей, глушителя, топливных шлангов и т.д.
• Проверьте исправность аккумулятора.
• Проверьте надежность крепежных со­единений. При необходимости произведите ре­монт или замену неисправных деталей.
2. Проверить и подготовить к работе ко­леса и/или фрезы.
3. Проверить и подготовить к работе не­обходимое навесное оборудование.
4. Установить рычаг переключения пе­редач в нейтральное положение.
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ!
Перед каждым запуском двига­теля обязательно проверьте уровень масла в картере.
1. Проверьте уровень масла в картере двигателя, корпусе редуктора и ко­робки передач и уровень топлива в топливном баке.
2. Установите рычаг переключения пе­редач в нейтральное положение.
3. Перед первым запуском двигателя удалите воздушную пробку из топлив­ной магистрали. Для этого:
• переведите рычаг топливного крана в вертикальное положение (открыто);
• рычаг выключения двигателя нажми­те и зафиксируйте стопором;
• рычаг газа на рабочей рукоятке пере­ведите в положение максимальных оборотов двигателя против часовой стрелки;
• ослабьте гайку крепления топливной трубки высокого давления к форсунке ключом 17 мм и подложите под гайку кусок ветоши;
• нажмите вниз рычаг декомпрессора (рычаг с красной головкой на крышке клапанов двигателя), и, при нажатом рычаге, прокручивайте двигатель руч­ным или электрическим стартером, пока топливо не потечёт;
• затяните гайку.
4. Запустите двигатель ручным или электрическим стартером.
Запуск ручным стартером
1. Ключ зажигания переведите в по­ложение включено.
2. Рычаг выключателя двигателя 1 (Рис.12) нажмите и зафиксируйте сто­пором.
3. Рычаг газа 1 (Рис.14) переведите в положение минимальных оборотов двигателя по часовой стрелке.
4. Вытягивайте шнур стартера за ручку, пока не почувствуете сопротивление.
Page 17
17
5. Опустите рычаг декомпрессора (Рис.11) вниз. Он автоматически вернется в исходное положение по­сле запуска, или когда Вы снова по­тянете шнур стартера.
1
Рис. 11 Рычаг декомпрессора
6. Резко, с усилием потяните за ручку стартера и запустите двигатель.
ВНИМАНИЕ!
Всегда строго выполняйте пункты «5-6» во избежание
динамического удара на дета­ли стартера и поломки стартера. Не отпускайте рукоятку стартера резко с верхнего положения, иначе шнур на­мотается на маховик и произойдет по­ломка стартера. Отпускайте рукоят­ку медленно во избежание повреждения стартера. Невыполнение этих требо­ваний инструкции часто приводит к по­ломке стартера и не подлежит гаран­тийному обслуживанию.
Запуск электрическим стартером
1. Ключ зажигания переведите в по-
ложение ВКЛ (Включено).
2. Рычаг выключения двигателя нажми-
те и зафиксируйте стопором.
3. Рычаг газа 1 (Рис.14) переведите в
положение минимальных оборотов двигателя по часовой стрелке.
4. Одной рукой удерживайте рычаг де-
компрессора в нижнем положении, второй рукой поверните ключ зажи­гания в положение «СТАРТ» и, удер­живая его, раскрутите двигатель до максимальных оборотов. Отпустите рычаг декомпрессора, после чего двигатель начнет заводиться, произ-
ведя первую вспышку в камере сго­рания. Сразу после первой вспышки в камере сгорания отпустите ключ за­жигания, он автоматически встанет в положение ВКЛ.
Если двигатель не запустился, повтор­ную попытку разрешается производить не ранее, чем через одну минуту.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается удерживать ключ зажигания в положении
«СТАРТ» более 5 секунд. При длительной работе электростартера могут произойти его заклинивание и/ или разрядка аккумуляторной батареи. Выход электростартера из строя не подлежит ремонту по гарантии.
ВНИМАНИЕ!
После запуска, в связи воз-
можным остатком воздуха в
топливной магистрали, воз­можна кратковременная нестабильная работа двигателя.
После запуска дизельный двигатель должен поработать на низких оборотах (1500-2000 об/мин) без нагрузки в тече­ние 2-3 минут.
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
При возникновении аварийной ситуации, для экстренной остановки мотоблока пе­реведите рычаг выключения двигателя 1 (Рис.12) в верхнее в положение.
3
Рис.12 Левая рабочая рукоятка
1. Рычаг выключения двигателя
2. Ручка рабочей рукоятки
3. Фиксатор выключателя 4. Рычаг сцепления
1
2
4
Page 18
18
Для остановки двигателя мотоблока в нормальном рабочем режиме необходи­мо выполнять следующие действия:
1. Переведите рычаг газа в режим холо­стого хода и дайте двигателю порабо­тать примерно 1 минуту. Не глушите двигатель сразу, так как это может привести к резкому повышению тем­пературы и, как следствие, к выходу двигателя из строя.
2. Переведите рычаг выключения двига­теля в верхнее в положение. Снимите рычаг со стопора, при этом рычаг дол­жен перейти в верхнее положение.
3. Закройте топливный кран.
УПРАВЛЕНИЕ МОТОБЛОКОМ
Мотоблок имеет три скорости передви­жения: две вперед и одну назад.
Номинальная скорость мотоблока на ко­лесах на первой передней передаче до 5 км/ч, на второй – до 10 км/ч. Номиналь­ная грузоподъемность 450 кг. Расположе­ние коробки передач указано на Рис.13.
4
2
3
1
Рис. 13 Коробка передач мотоблока
1. Рычаг переключения передач 2. Указатель переключения передач 3. Тяга переключения
4. Крышка-щуп маслозаливной горловины
ВНИМАНИЕ!
Перед переключением пере­дачи необходимо рычаг газа перевести в режим холостого
хода двигателя.
ВНИМАНИЕ!
Перед переключением пере­дачи необходимо каждый раз полностью нажимать на ры-
чаг сцепления.
ВНИМАНИЕ!
Включение реверса, а также переключение передач, необхо-
димо производить только по­сле полной остановки вращения фрез (колёс).
Переключение передач:
1. Исходное положение рычаг переклю-
чения передач в нейтральном поло­жении (0).
2. Переведите рычаг газа в режим холо-
стого хода.
3. Нажмите на рычаг сцепления и пере-
ведите рычаг переключения передач в требуемое положение.
4. Отпустите рычаг сцепления.
5. Если рычаг переключения передач
не перемещается в желаемое поло­жение, выжмите рычаг сцепления и слегка переместите мотоблок, чтобы вернуть передачи в исходное положе­ние.
Рычагом газа 1 (Рис. 14) регулируйте ско­рость движения мотоблока.
Включение реверса:
1. Исходное положение рычаг переклю-
чения передач в нейтральном поло­жении (0).
2. Переведите рычаг газа в режим холо-
стого хода.
3. Нажмите на рычаг сцепления.
4. Нажмите на рычаг реверса.
5. Отпустите рычаг сцепления. Для изменения направления движения
потяните рабочие рукоятки вправо или влево для поворота мотоблока налево или направо, соответственно.
Для изменения скорости работы мото­блока на каждой передаче пользуйтесь рычагом газа (следите, чтобы двигатель не заглох).
Page 19
1
4
2
3
Рис. 14 Правая рабочая рукоятка
1. Рычаг газа 2. Ручка рабочей рукоятки
3. Рычаг реверса 4. Рычаг регулировки угла
ВНИМАНИЕ!
Во избежание попадания масла в камеру сгорания двигателя,
во время работы держите мо­тоблок горизонтально. Наклоны дви­гателя свыше 10° от горизонтальной плоскости должны быть кратковре­менными.
ОБКАТКА МОТОБЛОКА
Первые 5 часов работы мотоблока яв­ляются временем, в течение которого происходит приработка деталей друг к другу, поэтому на этот период соблюдай­те следующие требования:
1. Используйте мотоблок на 2/3 от номи-
нальной нагрузки.
2. Не перегружайте двигатель мотобло-
ка длительной непрерывной работой на максимальных оборотах коленча­того вала.
3. После обкатки обязательно слейте
масло из редуктора и картера дизель­ного двигателя. Масло лучше всего сливать пока двигатель и редуктор еще не остыли после работы, в этом случае масло сольется более полно и быстрей. Залейте рекомендованное масло до необходимого уровня. До­ливайте масло в соответствии с пред-
19
писаниями в разделах «Подготовка к работе и эксплуатация», «Замена моторного масла», «Замена транс­миссионного масла».
В случае если двигатель прошел капи­тальный ремонт, мотоблок должен по­работать в течение пяти часов с легкой нагрузкой, после чего следует заменить моторное масло (см. Разделы «Моторное масло», «Замена моторного масла»).
ОСТАНОВКА ДВИЖЕНИЯ МОТОБЛОКА
1. Нажмите на рычаг сцепления и пере­ведите рычаг переключения передач в нейтральное положение (при дви­жении вперед).
2. При движении задним ходом нажмите на рычаг сцепления, отпустите рычаг реверса.
3. Отпустите рычаг сцепления.
4. Дождитесь, пока колеса/фрезы оста­новятся.
5. Переведите рычаг газа в режим холо­стого хода.
РАБОТА С НАВЕСНЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ
Обработка почвы плугом
Обрабатывая почву плугом, мы срезаем и переворачиваем верхний слой, тем са­мым насыщая почву кислородом.
При обработке почвы плугом, необходи­мо использовать широкие грунтозацеп­ные колеса (Рис. 15) и один удлинитель оси, который ставится с правой стороны мотоблока, по ходу движения. Примене­ние удлинителя оси только с правой сто­роны обусловлено конструкцией плуга (отвал с правой стороны). Широкая ось мотоблока с правой стороны препятству­ет его развороту под действием усилия со стороны плуга.
Page 20
20
7. Не дотрагивайтесь до горячего глу­шителя и ребер охлаждения двигате­ля, так как это может привести к се­рьезным ожогам.
8. Все работы по техническому обслу­живанию и ремонту проводите при заглушенном двигателе.
9. Во избежание случайного запуска двигателя, перед выполнением работ по техническому обслуживанию отсо­едините аккумуляторную батарею.
ТЕХНИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ (УСТРОЙСТВО)
1. Не работайте с мотоблоком, если ре­бра охлаждения цилиндра загрязне­ны.
2. Перед запуском двигателя следите за тем, чтобы рабочие органы мотобло­ка не соприкасались с посторонними предметами.
ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
Помните о необходимости охраны окру­жающей среды и экологии. Прежде чем слить какие-либо жидкости, выясните правильный способ их утилизации. Со­блюдайте правила охраны окружающей среды при утилизации моторного масла, топлива, фильтров и аккумуляторных ба­тарей.
ВНИМАНИЕ!
Пользователь несет персо­нальную ответственность
за возможный вред здоровью и имуществу третьих лиц в случае неправильного использования устрой­ства или использования его не по на­значению.
вину во избежание пролива топлива.
3. При работе мотоблоком двигайтесь вдоль склона.
4. Будьте особенно внимательными во время изменения направления мото­блока или осуществления поворотов на склонах.
5. Не производите работы на склонах, где угол подъема составляет больше чем 15°.
УПРАВЛЕНИЕ МОТОБЛОКОМ НА СКЛОНАХ
1. При работе на склонах следите за тем, чтобы не поскользнуться.
2. Во время работ на склонах необходи­мо, чтобы бак был заполнен наполо-
Page 21
Рис. 15 Колеса грунтозацепные, плуг
Перед работой плуг необходимо от­регулировать на оптимальную глубину вспашки.
Это делается следующим образом: мо­тоблок устанавливается на грунтозацеп­ных колесах на два обычных кирпича, по одному с каждой стороны, на ровной поверхности. Затем выставляем плуг на такую глубину, чтобы, опираясь на плуг, мотоблок находился параллельно земле. Таким образом, можно выставить опти­мальную глубину вспашки 65 мм (высота кирпича).
В зависимости от типа почвы, для пре­дотвращения проскальзывания колес, можно применять грузы-утяжелители ко­лес.
Обработка почвы окучником
Обработка почвы окучником (Рис.16) подразумевает два вида операций. Это либо нарезка грядок, либо окучивание уже нарезанных грядок.
21
Для той и другой операции необходимо использовать сцеп, створчатый окучник и грунтозацепные колеса.
При использовании окучника для нарез­ки грядок необходимо установить створ­ки на минимальную ширину, грунтозацеп­ные колеса ставим без удлинителей оси.
При использовании окучника для окучи­вания грядок, необходимо установить створки окучника существенно шире, чем для нарезки грядок. Колеса можно использовать с удлинителями оси, это зависит от ширины грядок.
При работе с окучником, в зависимости от типа почвы, можно использовать гру­зы-утяжелители колес.
Выкапывание корнеплодов
Для выкапывания корнеплодов исполь­зуется сцеп, картофелекопалка (Рис. 17) и грунтозацепные колеса, установлен­ные через удлинители оси.
Рис. 17 Картофелекопалка
Регулировка глубины выкапывания про­изводится на сцепке, исходя из конкрет­ных условий работы.
Рис. 16 Окучник створчатый
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАЛА ОТБОРА МОЩНОСТИ
Открутите болты с задней части короб­ки передач и снимите защитную крышку (Рис.18).
Page 22
22
Рис. 18 Вал отбора мощности
Установите шкив ременной передачи (или другое устройство) на вал отбора мощности. Номинальная скорость вра­щения 3000 об/мин. При подсоединении соответствующих навесных устройств можно качать воду, косить сено (Рис. 19), собирать урожай, вырабатывать элек­трическую энергию, а также выполнять другие работы.
Рис 19. Роторная сенокосилка, помпа
Page 23
10. ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ
ХРАНЕНИЕ
Мотоблок следует хранить в сухом, не запыленном помещении. При хранении должна быть обеспечена защита мото­блока от атмосферных осадков.
Наличие в воздухе паров кислот, щело­чей и других агрессивных примесей не допускается.
Мотоблок во время хранения должен быть недоступен для детей.
Если предполагается, что мотоблок не будет эксплуатироваться длительное время, то необходимо выполнить специ­альные мероприятия по консервации.
При постановке мотоблока на длитель­ное хранение необходимо выполнить работы по ТО через 50 часов работы. Замените масло в картере двигателя. Полностью слейте топливо из бака, либо заполните бак до предела, во избежание образования конденсата. При полностью слитом топливе нельзя удалять топливо из топливной магистрали двигателя.
Перед началом хранения очистите мо­тоблок от пыли и грязи. После того, как мотоблок очищен от грязи, обработайте всю поврежденную краску и покройте участки, которые могут заржаветь, тон­ким слоем масла.
Отключите аккумуляторную батарею. При постановке аккумуляторной батареи
на хранение необходимо её полностью зарядить. Напряжение открытой цепи (без нагрузки) должно составлять не ме­нее 12,8 В.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение данного усло­вия снижает срок службы акку­муляторной батареи.
Хранить аккумуляторную батарею сле­дует в заряженном состоянии при ком­натной температуре (20-25°С), в сухом,
чистом, хорошо проветриваемом месте, вдали от источника тепла и прямого сол­нечного света, в недоступном для детей месте.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Любая аккумуляторная бата­рея разряжается при длитель­ном хранении.
Один раз в три месяца необходимо про­верять её напряжение.
Напряжение открытой цепи (без нагруз­ки) должно составлять не менее 12,5 В. При необходимости аккумуляторную ба­тарею необходимо подзарядить.
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ПОСЛЕ ХРАНЕНИЯ
Проверьте мотоблок, как указано в раз­деле «ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ЭКС­ПЛУАТАЦИЯ». Если топливо было слито во время подготовки к хранению, запол­ните бак свежим топливом.
Перед запуском двигателя обязательно проведите предварительный осмотр.
Проверьте соединение движущихся ча­стей, отсутствие поломок деталей, кото­рые влияют на работу двигателя. Если двигатель имеет повреждения, устрани­те их перед эксплуатацией.
Проверьте напряжение аккумуляторной батареи, при необходимости зарядите аккумуляторную батарею.
ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ
Устройство можно транспортировать любым видом закрытого транспорта в упаковке производителя или без нее с сохранением изделия от механических повреждений, атмосферных осадков, воздействия химически активных ве­ществ. Наличие в воздухе паров кислот, щелочей и других агрессивных примесей не допускается.
23
Page 24
24
Во время погрузочно-разгрузочных работ устройство не должно подвергаться уда­рам, падениям и воздействию атмосфер­ных осадков.
Условия транспортирования мотоблока при воздействии климатических факто­ров:
— температура окружающего воздуха от
минус 40 до плюс 40°С;
— относительная влажность воздуха не
более 80 % при 20°С.
УТИЛИЗАЦИЯ
Утилизация мотоблока должна произво­диться в соответствии с нормами зако­нодательства РФ, в частности Федераль­ным законом N7-ФЗ от 10.01.2002 «Об охране окружающей среды».
Помните о необходимости охраны окру­жающей среды и экологии. Прежде чем слить какие-либо жидкости, выясните правильный способ их утилизации. Со­блюдайте правила охраны окружающей среды при утилизации моторного масла, топлива, фильтров и аккумуляторных ба­тарей.
Page 25
11.ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
25
ВИДЫ РАБОТ И СРОКИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Для поддержания высокой эффективно­сти работы мотоблока необходимо пе­риодически проверять его техническое состояние и выполнять необходимые ре­гулировки. Периодичность технического обслуживания и виды выполняемых ра­бот приведены в Таблице 1 «Виды работ и сроки технического обслуживания».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Заглушите двигатель и дай­те ему остыть перед тем, как
выполнять какие-либо работы по техническому обслуживанию. Несво­евременное техническое обслуживание или не устранение проблемы перед ра­ботой, может стать причиной поломки мотоблока и не подлежит гарантийно­му ремонту. Всегда выполняйте про­верку и рекомендации по техническому обслуживанию по графику, указанному в данном руководстве.
ВНИМАНИЕ!
При техническом обслужива-
нии и ремонте используйте
только оригинальные запас­ные части CHAMPION. Использование неоригинальных запасных частей, или запасных частей, не обладающих соот­ветствующим качеством, может при­вести к повреждению мотоблока и не подлежит гарантийному ремонту.
ВНИМАНИЕ!
График технического обслу-
живания (ТО) применим к нор-
мальным рабочим условиям. Если Вы эксплуатируете двигатель в экстремальных условиях, таких как: ра­бота при высоких температурах, при сильной влажности или запыленности, необходимо сократить сроки ТО.
Меры предосторожности:
Убедитесь, что двигатель выключен, пре­жде чем Вы приступите к какому-либо техническому обслуживанию или ремон-
ту. Это исключит возможность несчаст­ных случаев:
1. Ядовитая окись углерода содержится в выхлопных газах двигателя. Убеди­тесь, что в месте, где Вы работаете с двигателем хорошая вентиляция.
2. Возможность ожога об горячие части. Дайте двигателю и выхлопной систе­ме охладиться, прежде чем присту­пать к обслуживанию.
3. Травмирование об движущиеся ча­сти. Не запускайте двигатель, если в этом нет необходимости. Ознакомь­тесь с руководством прежде, чем приступать к техническому обслужи­ванию, и убедитесь, что у Вас есть не­обходимые инструменты, и вы владе­ете необходимыми навыками.
4. Чтобы исключить возможность пожа­ра или взрыва, будьте осторожны при работе рядом с топливом. Для очист­ки деталей используйте только невос­пламеняющийся растворитель, не ис­пользуйте бензин. Не курите рядом с деталями связанными с топливом, не допускайте присутствия огня и искр.
ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА
ПРИМЕЧАНИЕ!
Рекомендуется производить замену масла на теплом дви­гателе. Это позволит более
полно слить отработанное масло.
Первая замена масла должна произво­диться после обкатки (после 5 первых часов работы). Вторая замена масла должна производиться после 25 часов работы. Последующие замены масла выполняются через 50 часов работы.
1. Установите мотоблок на ровной го­ризонтальной поверхности. Если мо­тоблок перед этим работал, после остановки дайте двигателю постоять в течение примерно 5 мин.
Page 26
26
ТАБЛИЦА 1. ВИДЫ РАБОТ И СРОКИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Виды работ технического обслуживания
Проверить уровень
Моторное масло *
Заменить
Проверить
Трансмиссионное масло *
Обслуживание воздушного фильтра *
Обслуживание сетчатого фильтра топливного бака *
Обслуживание фильтра тонкой очистки топлива *
Чистка топливного бака Х Х
Регулировка зазора в клапанах
Проверка крепежных деталей *
Обслуживание фрез
Обслуживание колес
(1) Сервисное обслуживание должно осуществляться более часто, при работе в пыльных условиях. (2) Эти пункты должны осуществляться в специализированном сервисном центре. (*) Данные запчасти и расходные материалы не подлежат замене по гарантии.
уровень
Заменить
Проверить Х
Очистить Х(1) Х
Замена масла Х Х
Проверить
Очистить Х Х
Заменить Х
Замена Х Х
Отрегулировать Х(2)
Проверить/ Подтянуть
Проверить/ заменить
Проверить/ заменить
Каждое
использование
Х
Через
первые 5
часов работы
Х
Через
первые 5
часов работы
При каждой
заправке
Х Х
Х Х
Х Х
часов работы
работы
25 часов
Через
первые 25
часов
Каждые 6
Каждые 50
Х
Х
При
300 часов
месяцев или
необходимости
Page 27
27
2. Очистите от загрязнений зону вокруг маслозаливной горловины. Выкрути­те крышку-щуп 1 (Рис. 10) из горлови­ны, протрите щуп насухо.
3. Открутите сливной болт 2 (Рис. 10) и слейте масло в специальную ем­кость. Закрутите сливной болт.
4. Открутите болт 3 (Рис. 10) фиксации масляного фильтра и вытащите мас­ляный фильтр.
5. Промойте масляный фильтр и про­дуйте сжатым воздухом. Обязательно проверьте фильтрующую сетку филь­тра на наличие механических повреж­дений. При наличии повреждений фильтр необходимо заменить.
6. Замените уплотнительное кольцо на корпусе масляного фильтра.
7. Вставьте масляный фильтр на место и зафиксируйте его, закрутив болт.
8. Залейте новое моторное масло до требуемого уровня. Закрутите крышку-щуп.
ВНИМАНИЕ!
При эксплуатации мотобло­ка в экстремальных условиях
(длительная высокая нагруз­ка, работа при высоких температурах, при сильной влажности или запыленно­сти) интервалы между заменами масла следует сократить.
ВНИМАНИЕ!
Своевременно производите
замену масла в двигателе. Вы-
ход из строя двигателя в ре­зультате работы на отработавшем свой ресурс масле, не подлежит ремон­ту по гарантии.
ЗАМЕНА ТРАНСМИССИОННОГО МАСЛА
1. Установите мотоблок на ровной го-
ризонтальной поверхности. Если мо­тоблок перед этим работал, после остановки дайте двигателю постоять в течение примерно 5 мин.
2. Очистите от загрязнений зону вокруг маслозаливной горловины коробки передач. Выкрутите крышку-щуп 1 (Рис. 20) горловины, протрите щуп насухо.
3. Открутите сливной болт 2 (Рис. 20) и слейте масло в специальную емкость.
1
2
Рис. 20 Отверстия для замены
трансмиссионного масла.
1. Крышка-щуп маслозаливной горловины
коробки передач 2. Сливной болт редуктора
4. Закрутите сливной болт редуктора.
5. Залейте трансмиссионное масло (80W-90) в коробку передач через от­верстие в ее верхней части. Объём масла, заливаемого в коробку пере­дач около 1,8 л.
ВНИМАНИЕ!
Картер коробки передач и кор­пус редуктора объединены в одну заправочную ёмкость.
Уровень масла в коробке передач кон­тролируйте по щупу (уровень масла дол­жен быть по верхнюю метку на щупе).
ПРИМЕЧАНИЕ!
Не превышайте указанного уровня масла!
ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
Замену масла в воздушном фильтре про­изводить через 50 часов работы мото­блока или чаще в зависимости от усло­вий его работы.
Запрещается использовать для очистки фильтрующего элемента бензин или низ­котемпературные растворители. Это мо­жет привести к пожару или взрыву.
Page 28
28
Не мойте фильтрующий элемент воздуш­ного фильтра моющими средствами, по­тому что фильтрующий элемент данного типа пропитан маслом.
Мойку фильтрующего элемента воздуш­ного фильтра производите в ванне с ди­зельным топливом с соблюдением пра­вил пожарной безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Никогда не эксплуатируй­те дизельный двигатель без
фильтрующего элемента воз­душного фильтра или с дефектным фильтрующим элементом.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Засоренный фильтрующий
элемент препятствует по-
паданию воздуха в камеру сгорания. Это уменьшает мощность двигателя, повышает расход масла и топлива и затрудняет запуск. Обяза­тельно регулярно производите чистку фильтрующего элемента.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ТОПЛИВНЫХ ФИЛЬТРОВ
1. Сетчатый фильтр-вставка топливного
бака (грубой очистки топлива):
• регулярно проверяйте чистоту сетчатого фильтра (при каждой заправке топлива);
• при необходимости вынимайте сетчатый фильтр из бака и произ­водите его очистку;
• регулярно проверяйте целост­ность сетчатого фильтра, при об­наружении механических повреж­дений замените сетчатый фильтр.
2. Фильтр тонкой очистки топлива: заме­на через каждые 6 месяцев или 300 часов.
Порядок замены:
• закройте топливный кран и демонти­руйте топливный бак с двигателя;
• слейте топливо из топливного бака;
• открутите гайки крепления топливно­го крана, снимите топливный кран;
• вытащите фильтр из заправочной горловины топливного бака;
• промойте топливный бак ;
• установку топливного фильтра произ­водите в обратной последовательно­сти.
РЕГУЛИРОВКА ЗАЗОРОВ КЛАПАНОВ
ВНИМАНИЕ!
Зазор в клапанах необходимо проверять через каждые 300 часов работы двигателя.
Зазор в клапанах:
Впускной клапан 0,1± 0,02 мм (холодный двигатель).
Выпускной клапан 0,1 ± 0,02 мм (холод­ный двигатель).
ОБСЛУЖИВАНИЕ ШИН МОТОБЛОКА
Эксплуатация и обслуживание шин мо­тоблока производится с соблюдением обычных правил эксплуатации пневмати­ческих шин. Необходимо поддерживать давление в пределах нормы (в диапазоне 0,12-0,18 МПа или 1.2-1.8 кгс/см2) в зави­симости от характеристик используемых шин и вида выполняемых работ и про­изводить ежедневный осмотр колес на наличие повреждений и дефектов. При установке шины нужно ориентировать­ся на изображение стрелки на боковине шины, которое показывает направление вращения шины, при котором протектор обеспечивает наибольшее тяговое уси­лие колеса. Эксплуатация мотоблока с пониженным/повышенным давлением в шинах приводит к их преждевременному выходу из строя.
Page 29
29
12.ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ДВИГАТЕЛЬ
Возможная причина Метод устранения
Двигатель не запускается
Пустой топливный бак Заполнить топливный бак
В топливной системе воздух Прокачайте топливную систему
Некачественное топливо Заменить топливо, прокачать топливную систему
Не поступает топливо в топливный насос Открыть топливный кран
Засорился топливный фильтр Почистить или заменить фильтр Неисправен топливный насос Замените топливный насос*
Неисправна форсунка Замените форсунку*
Двигатель останавливается
В топливную систему попадает воздух Устраните подсос воздуха и прокачайте систему
Закончилось топливо
Засорен топливный фильтр Заменить топливный фильтр
Засорен воздушный фильтр Заменить фильтр
Засорен топливный фильтр Заменить топливный фильтр
Двигатель не развивает мощности
Засорен воздушный фильтр Заменить фильтр
Засорен топливный фильтр Заменить топливный фильтр
Износ поршневых колец Заменить кольца*
В топливную систему попадает воздух Устраните подсос воздуха и прокачайте систему
Неисправен топливный насос Заменить топливный насос*
Неисправна форсунка Отремонтировать или заменить форсунку*
Двигатель дымит, выхлопные газы голубого цвета
Повышенный износ между стержнем
клапана и направляющей втулкой
Повышенный износ поршня, цилиндра Заменить изношенные детали*
Повышенный износ поршневых колец Заменить кольца*
Повышенный уровень масла в картере Проверить и слить излишки масла с картера
Двигатель дымит, выхлопные газы черного цвета
Перегрузка двигателя Уменьшите нагрузку на мотоблок
Засор сопла форсунки Прочистите форсунку
Засорен воздушный фильтр Заменить фильтр
В картере увеличивается уровень масла
Износ плунжерной пары топливного
насоса
Залить топливо в топливный бак, прокачать
систему
Заменить изношенные детали*
Заменить топливный насос*
Page 30
30
Возможная причина Метод устранения
Повышенный расход масла
Повышенный зазор между стержнем
клапана и направляющей втулкой
Износ поршневых колец Заменить кольца*
Износ цилиндра Заменить цилиндр*
Неустойчивая работа двигателя
В топливную систему попадает воздух Устраните подсос воздуха и прокачайте систему
Неисправность регулятора оборотов Найти и устранить причину*
Неисправен топливный насос Заменить топливный насос*
Стук в головке цилиндра
Повышенный зазор в клапанном
Повышенный зазор между шатуном
механизме
и поршневым пальцем
Детонация Отрегулируйте угол впрыска топлива*
Двигатель перегревается
Ребра цилиндра грязные Очистить ребра цилиндра
СЦЕПЛЕНИЕ
Неисправность Причина возникновения Способ устранения
Поломка рычага сцепления Отремонтируйте или замените
Повреждение троса
сцепления
Вилка в неправильном
положении
Разлом вала вилки, рычага
Сцепление не работает
Торможение
(после выключения сцепления двигатель работает нормально,
а ведущий вал
трансмиссии
останавливается или
вращается медленно)
или основания рычага в месте
варки
Поломка штифта вилки Замените
Поломка узла трения Замените*
Поломка пружины Замените*
Повреждение подшипника в
сцеплении
Износ пружины Замените *
Вал с вилкой прокручивается
с трудом и вилка буксует
Не отрегулирован трос
Заменить изношенные детали*
Отрегулировать зазор, при большом износе
заменить изношенные детали
Заменить изношенные детали*
Замените
Отрегулируйте трос или
замените вилку
Отремонтируйте или
замените*
Замените*. Долейте масло в
коробку передач
Почистите рабочую
поверхность между валом
и движущейся панелью,
чтобы вилка могла двигаться
свободно
Отрегулируйте трос
сцепления
Page 31
ТРАНСМИССИЯ
Неисправность Причина возникновения Способ устранения
Нечеткое переключение
передач
Невозможно
переключиться
на нужную передачу
Сбой реверса
Сбой при
переключении
реверса
Ослабление
вала реверса
Высокий уровень
шума передач
Утечка масла в задней
крышке ведущего вала
Утечка масла с уплотнения
вала реверса
Утечка масла по валу
вилки реверса
Ослабление затяжки болтов
и гаек
Чрезмерный износ отверстия
несущего рычага
Поломка установочной
пружины на ведущем валу
Свободное движение
ведущего вала из-за
ослабления затяжки болтов
Износ вилки реверса Замените* Ослабление реверса Затяните болты
Блокировка вилки
Неисправен трос реверса
Блокировка зубчатой пере-
дачи из-за провисания вала
реверса
Поломка пружины вала
реверса
Изменение формы вала
реверса
Ослабление задних болтов
вала реверса
Ослабление вала реверса и
корпуса
Изменение формы конической
зубчатой передачи
Чрезмерный износ передачи Замените*
Ослабление конической
передачи, вала реверса и
корпуса
Повреждение уплотнительного
кольца коренного вала
Повреждение сальника
Повреждение уплотнительного
кольца
Ослабление задних болтов
вала реверса
Повреждение уплотнительного
кольца
Повреждение уплотнительного
кольца
Затяните болты и гайки
Замените несущий рычаг*
Прочистите и освободите
Отрегулируйте или замените
Затяните задний болт вала
Замените пружину
Замените кольцом 17x2,65*
Замените новым сальником
Замените кольцом 46x2,65*
Замените кольцом 18x1,8*
Замените кольцом 11,2x2,65*
31
Замените*
Затяните болты
вилку
трос
заднего хода
Замените*
Затяните болты
Замените*
Замените*
Замените*
В25х40х7*
Затяните болты
Page 32
32
Утечка масла по валу
вилки сцепления
Утечка масла по валу
переключения передач
Утечка масла через
фланцевое соединение
Утечка масла из корпуса
коробки передач
Утечка масла по
выходному валу редуктора
Утечка масла по сливной
пробке редуктора
(*) Для проведения ремонта необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр.
Если неисправность своими силами устранить не удалось, а также при возникновении других неисправностей обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Повреждение уплотнительного
кольца
Повреждение уплотнительного
кольца
Ослабление болтов крепления Затяните болты
Повреждение прокладки Замените*
Микротрещины в корпусе Заварите или замените*
Повреждение сальника
Пробка не затянута Затяните сливную пробку
Повреждено уплотнительное
кольцо
Замените кольцом 11,2x2,65*
Замените кольцом 11,2x2,65*
Замените новым сальником
45х62х8*
Замените кольцом 10х2,65
Page 33
33
РЕГУЛИРОВКА ЗАЗОРОВ КОНИЧЕСКОЙ ЗУБЧАТОЙ ПЕРЕДАЧИ
При обнаружении ненормальной пере­дачи поступательного движения короб­кой передачи или ненормального звука остановите мотоблок и выполните следу­ющие операции:
1. Регулировка зазора конической зубчатой передачи в картере коробки передач (Рис.21)
1) Если боковой зазор зубчатой переда­чи Δ<0,05, необходимо подложить не­много вулканизированной бумаги для увеличения зазора между шестерня­ми редуктора и коробки передач.
2) Если боковой зазор зубчатой пере­дачи Δ>0,3, следует уменьшить зазор между подшипником и валом переда­чи II до 0,05-0,10.
2. Регулировка зазора конической зубчатой передачи вала привода фрез/колес (Рис. 22)
1) Если боковой зазор зубчатой пере­дачи Δ<0,05, необходимо увеличить зазор, увеличив регулировочную прокладку I, и изменить положение: вулканизированной бумаги II и регу­лировочной прокладки III для обеспе­чения осевого люфта передачи ІІ на уровне 0,05-0,15.
2) Если боковой зазор зубчатой переда­чи Δ>0,3, следует уменьшить регули­ровочную прокладку I, одновременно обеспечивая осевой люфт передачи II на уровне 0,05-0,15, или увеличить регулировочную прокладку II и обе­спечить осевой люфт передачи I на уровне 0,05-0,15.
Рис. 21. Структурная схема конической
зубчатой передачи
1. Регулировочная прокладка
2. Корпус редуктора 3. Шестерня II
4. Шестерня I
Рис. 22. Структурная схема конической
зубчатой передачи вала привода
1. Шестерня I
2. Регулировочная прокладка II
3. Вулканизированная бумага II
4. Верхняя крышка
5. Регулировочная прокладка III
6. Шестерня II
7. Шестигранный вал
8. Выходная коробка
9. Регулировочная прокладка I
Page 34
11.2016/1701
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО
БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ
ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ В КОМПЛЕКТНОСТЬ,
КОНСТРУКЦИЮ ОТДЕЛЬНЫХ ДЕТАЛЕЙ
И УЗЛОВ, НЕ УХУДШАЮЩИЕ КАЧЕСТВО
ИЗДЕЛИЯ. ПОСЛЕ ПРОЧТЕНИЯ РУКОВОДСТВА
СОХРАНИТЕ ЕГО В ДОСТУПНОМ
И НАДЕЖНОМ МЕСТЕ.
Адреса сервисных центров в вашем регионе вы можете найти на сайте
WWW.CHAMPIONTOOL.RU
ИМПОРТЕР: ООО «ИЛС»
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: Производитель: Weima agricultural machinery co., ltd
Адрес: 198255, Санкт-Петербург, пр. Ветеранов, 53/56, лит. А,пом. 2-Н
Адрес: Китай, Area B, Luohuang industry, Jiangjin district, Chongqing, China Тел.: +86-23-47633865
Loading...