CHAMBERLAIN AS210 User Manual

Betriebsanleitung – AS 210
DEUTSCH
Seite 1 von 6 Revision_032007
Betriebsanleitung – AS 210
DEUTSCH
Die Steuerung AS 210 ist für den Betrieb von Toranlagen konzipiert. In der Grundversion ist sie für den Totmann-Betrieb ausgelegt. Durch Aufstecken von Steckmodulen kann sie individuell erweitert werden.
SICHERHEITSHINWEISE
 Beachten Sie die in Ihrem Land gültigen Richtlinien und Vorschriften zur Inbetriebnahme
von kraftbetätigten Toranlagen.
 Installations- und Wartungsarbeiten an der Steuerung AS 210 dürfen nur von
Elektrofachkräften durchgeführt werden.
 Schutzbestimmungen beachten!  Bei elektrischen Arbeiten ist die Anlage spannungsfrei zu schalten.  Totmann-Betrieb ist nur zulässig, wenn die Anlage von den Befehlsgeräten aus
eingesehen werden kann.
Wenn Sie die Sicherheitshinweise nicht beachten, sind Sie für die daraus
resultierenden Personen- und Sachschäden selbst verantwortlich.
NETZANSCHLUSS
 Bei Festanschluss muss ein allpoliger Hauptschalter vorgesehen werden.  Bei Drehstromanschluss nur 3’er Blocksicherungsautomaten (10A) verwenden.
ass die Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild  Beachten Sie, d
übereinstimmt.
 Beachten Sie, dass an der Steckdose ein rechtsdrehendes Drehfeld vorliegt.  Antrieb und Steuerung dürfen nur in Räumen montiert werden.
TECHNISCHE DATEN
Modell AS 210
Frequenz Schutza IP 54 A max. Betriebstemperatur
der 400V Spannung 230V o
50 Hz
rt
10 A
-10°C bis +55°C
Seite 2 von 6 Revision_032007
Betriebsanleitung – AS 210
GRUNDPLATINE AS 210
DEUTSCH
Steckleiste für Spiralkabel
J15
Seite 3 von 6 Revision_032007
Betriebsanleitung – AS 210
DEUTSCH
SCHALTPLAN AS 210 400V FÜR OPTOELEKTRONISCHE SCHALTLEISTE UND
FÜR 8,2 kOhm WIEDERSTANDSAUSWERTUNG
Bei der Anwendung von 8,2 kOhm Sicherheitsleisten
braun
grün
weiß
Bei der Anwendung von optoelektronischen Sicherheitsleisten
Seite 4 von 6 Revision_032007
Betriebsanleitung – AS 210
DEUTSCH
SCHALTPLAN AS 210 230V FÜR OPTOELEKTRONISCHE SCHALTLEISTE UND
FÜR 8,2 kOhm WIEDERSTANDSAUSWERTUNG
Seite 5 von 6 Revision_032007
Betriebsanleitung – AS 210
DEUTSCH
ZUBEHÖR ZUR GRUNDPLATINE AS 210
Seite 6 von 6 Revision_032007
OPERATING INSTRUCTIONS – AS 210
Tested according to: EN60335-1 / EN60204-1 connected with EN12453 (safety use of power operated doors)
ENGLISH
Page 1 of 6 Revision_032007
OPERATING INSTRUCTIONS – AS 210
ENGLISH
The control AS 210 is conceived to operate doors. In the basic model, it is made for the dead man operation. By means of plug-in modules, it can be extended individually.
SAFETY NOTICES
 Please note valid directions and regulations of start-up of power operated doors in your
country.
 Installation and maintenance works at control AS 210 should only be done by skilled
Electricians.
 Note protecting prescriptions!  The installation has to be switched on free of tension during electrical works  Dead-man operation is only allowed if the installation can be seen from the control
devices.
If you do not respect the safety notices, you are responsible of resulting
personal and material damages.
CURRENT SUPPLY
 In case of fixed connection, an all-polo main switch has to be foreseen.  In case of rotary current, only use triple block safety cut-out (10 A).  Please note that supply voltage corresponds with the data on type plate.  lease note that a clockwise rotatory field should be at the power outlet P
 Command and control should only be assembled inside buildings.
TECHNICAL DATA
Model AS 210
r 400V Tension 230V o Frequency Type of IP 54 A max. Operating temperature
protection
50 Hz 10 A
-10°C to +55°C
Page 2 of 6 Revision_032007
OPERATING INSTRUCTIONS – AS 210
T
MOTHERBOARD AS 210
Terminal strip for external radio transmission
Plug-in strip for external triple switch
ENGLISH
Plug-in strip for ZM-SKS
Choice of supply voltage 400V/230V
Terminal rail supply
Plug-in strip for helix cable
Setting button
CLOSE
Setting button
OPEN
erminal rail limit switch and control switch
Jumper J15 self-locking OPEN
Terminal rail
motor
Page 3 of 6 Revision_032007
OPERATING INSTRUCTIONS – AS 210
ENGLISH
CIRCUIT DIAGRAM AS 210 400V FOR OPTOELECTRONIC RUPTURING
STRIP AND FOR 8,2 kOhm EVALUATION OF RESISTANCE
Page 4 of 6 Revision_032007
OPERATING INSTRUCTIONS – AS 210
ENGLISH
CIRCUIT DIAGRAM AS 210 230V FOR OPTOELECTRONIC RUPTURING STRIP AND FOR 8,2 kOhm EVALUATION OF RESISTANCE
Page 5 of 6 Revision_032007
OPERATING INSTRUCTIONS – AS 210
ENGLISH
ACCESSORIES FOR MOTHERBOARD AS 210
Module to connect an SKS rail
Page 6 of 6 Revision_032007
Instructions de Service – AS 210
Contrôlés selon: EN60335-1 / EN60204-1 en relation avec EN12453 (Sécurité d'opération de portails motorisés)
FRANÇAIS
Page 1 de 6 Révision_032007
Instructions de Service – AS 210
FRANÇAIS
Le contrôle AS 210 est conçu pour opérer des portails. La version de base est construit pour l'opération d'homme mort. En insérant des modules enfichables, elle peut être étendue individuellement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
 Veuillez considérer les directives et les règlements en vigueurs pour la mise en route de
portails motorisés dans votre pays.
 Les travaux d'installation et de maintenance à la contrôle AS 210 ne doivent être
accomplis que par des électriciens qualifiés.
 Considérez les dispositifs de protection!  L'appareil doit être sans courant durant des travaux électriques.  L'opération d'homme mort n'est justifié que si la machine est visible des appareils de
commande.
Si vous ne considérez pas les instructions de sécurité, vous êtes responsable
des dommages personnels et matériels résultants vous-même.
CONNEXION DU RESEAU
 Dans le cas de branchements fixes, un interrupteur principal sur tous les pôles doit être
prévu.
 Dans le cas de connections triphasées n'employez qu'un triple coupe-circuit
automatique de bloc (10A).
 Veuillez faire attention à ce que la tension du réseau correspond au données de la
plaque signalétique.
 euillez considérer que la prise a un champ tournant à droite. V
Les commandes et les contrôles ne doivent être montées que dans un bâtiment. Â
DONNEES TECHNIQUES
Modèle AS 210
u 400V Tension 230V o
50 Hz
e protection A max. Température de service
10 A
-10°C á +55°C
Fréquence
Indice d IP 54
Page 2 of 6 Revision_032007
Instructions de Service – AS 210
T
r
r
T
r
r
210
PLATINE AS
Rail à bornes pour transmission par radio externe
Rail à insérer pour l'interrupteur triple extern
FRANÇAIS
Steckleiste fü ZM-SKS
Ligne d’alimentation 400V/230V
Rail à bornes réseau
Rail à insérer pou le câble en spirale
Touche de réglage
FERME
Touche de réglage
OUVER
Rail à bornes interrupteu fin de course et appareils d’instruction
Jumper J15 Automaintien OUVER
Page 3 de 6 Révision_032007
Rail à bornes
Moteu
Instructions de Service – AS 210
FRANÇAIS
PLAN DE CABLAGE AS 210 400V - RAIL DE COMMUTIATION
OPTOÉLECTRONOQUE, EVALUATION DE LA RÉSISTANCE 8,2 kOhm
Ligne d’alimentation
400V/50Hz
auto maintien OUVERT
inséré =
L2
L3 PEL1
X1
2
1 3
F1
K2
K1
U
VW
X2
17
16
15
14
13
12
11
10
9
87
Moteur 400V/50Hz
Chaîne de sécurité
Interrupteur fin de
course préliminaire
Interrupteur fin de course
OUVERT
Interrupteur fin de course
FERME
Interrupteur
STOP
Interrupteur
OUVERT
Interrupteur
FERME
Rail de commutation optoélectonique
Evaluation 8,2 kOhm
X5
1
- + 24V
2
T1
34
Ent rée
6543
brun
32121
vert
blanc
X6
S02 S01
21
X3
X8
X7
d'i mpulsions
Page 4 of 6 Revision_032007
Instructions de Service – AS 210
PLAN DE CABLAGE AS 210 230V - RAIL DE COMMUTIATION
OPTOÉLECTRONOQUE, EVALUATION DE LA RÉSISTANCE 8,2 kOhm
FRANÇAIS
PE
NL
X1
auto maintien OUVERT
inséré =
F1
2
1 3
K2
K1
N
FER.
OUV.
X2
17
16
15
14
13
12
11
10
9
87
6543
T1
S02 S01
21
X3
d'i m pulsions
Ent rée
32121
Page 5 de 6 Révision_032007
Instructions de Service – AS 210
FRANÇAIS
ACCESSOIRES POUR PLATINE AS 210
Module pour brancher un rail SKS
Page 6 of 6 Revision_032007
HANDLEIDING – AS 210
Gecontroleerd op grond van: EN60335-1 / EN60204-1 In verband met EN12453 (Gebruiksveiligheid bekrachtigde poorten)
NEDERLANDS
Pagina 1 van 6 Revisie_032007
HANDLEIDING – AS 210
NEDERLANDS
De besturing AS 210 is ontwikkeld voor het gebruik van poort-installaties. In de basisversie is ze berekend voor het dodemansbedrijf. Door het inpluggen van insteek -modules kan ze individueel uitgebreid worden.
VEILIGHEIDSINSTRUKTIES
 De in uw land geldende richtlijnen en voorschriften voor het ingebruik nemen van de
bekrachtigde poortinstallatie dienen in acht genomen te worden.
 Installatie- en onderhoudswerkzaamheden aan de besturing AS 210 mogen uitsluitend
door elektriciens worden uitgevoerd.
 De veiligheidsmaatregelen dienen in acht genomen te worden!  Bij elektrische werkzaamheden, dient de installatie spanningsvrij te zijn.  Dodemansbedrijf zijn alleen toelaatbaar indien de installatie van de instruktiemodules
ingezien kan worden.
Wanneer u de veiligheidsinstructies niet in acht neemt, bent u verantwoordelijk
voor de daaruit voortvloeiende persoonlijke- en materiële schade.
AANSLUITING AAN HET NET
 ij vaste aansluiting dient een universele hoofdschakelaar te worden gebruikt. B  Bij draaistroomaansluiting slechts 3-voudige blokcontrole-automaten (10A) gebruiken.
 Let u erop, dat de netspanning overeenstemt met de opgave op het typeplaatje.  Let u erop, dat het stopcontact een rechtsdraaiend draaistroomveld heeft.  Aandrijving en besturing mogen uitsluitend in afgesloten ruimtes worden gemonteerd.
TECHNISCHE GEGEVENS
Model AS 210
f 400V Spanning 230V o Frequentie Beveilig IP 54 A max. Betrijfstemperatuur
ingsklasse
50 Hz 10 A
-10°C aan +55°C
Pagina 2 van 6 Revisie_032007
HANDLEIDING – AS 210
BODEMPLATINE AS 210
Klemprint voor externe radiografische besturing
Insteekprint voor externe 3-weg druktoets
NEDERLANDS
Insteekprint voor ZM-SKS
Netspanningskeuze 400V/230V
Contact strip Net
Insteekprint voor spiraalkabel
Instelschakelaar DICHT
Instelschakelaar OPEN
Contact strip eindschakelaar en instructiemodules
Jumper J15
Positie OPEN
Contact strip motor
Pagina 3 van 6 Revisie_032007
HANDLEIDING – AS 210
NEDERLANDS
SCHALTPLAN AS 210 400V VOOR OPTP-ELEKTRONISCHE SCHAKELPRINT, 8,2 kOhm WEERSTANDSWAARDE
Toeleidingen 400V/50Hz
Motor 400V/50Hz
X5
1
- + 24V
2
34
X6
X7
X8
bruin
groen
wit
Veiligheidsketting
Vooreindschakelaar
Eindschakelaar
OPEN
Eindschakelaar
DICHT
Schakelaar STOP
Schakelaar OPEN
Schakelaar DICHT
opto-elektronische schakelprint
8,2 kOhm waarde
Pagina 4 van 6 Revisie_032007
HANDLEIDING – AS 210
NEDERLANDS
SCHALTPLAN AS 210 230 V VOOR OPTP-ELEKTRONISCHE SCHAKELPRINT,
8,2 kOhm WEERSTANDSWAARDE
Pagina 5 van 6 Revisie_032007
HANDLEIDING – AS 210
NEDERLANDS
TOEBEHOREN BIJ PLATINE AS 210
Module voor de aansluiting van een ZM-SKS
Pagina 6 van 6 Revisie_032007
Návod k provozu – AS 210
Přezkoušeno podle: EN60335-1 / EN60204-1 v souvislosti s EN12453 (bezpečnost při užívání silou ovládaných vrat)
ČESKY
Strana 1 ze 6 Revize_032007
Návod k provozu – AS 210
ČESKY
Řízení AS 210 je koncipováno pro provoz vrat. V základní verzi je dimenzováno pro provoz bezpečnostního mechanizmu (tzv. brzda mrtvý muž). Nastrčením příslušných modulů může být individuálně rozšířeno.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
 U pevné přípojky musí být instalován všepólový hlavní vypínač.  U napojení na třífázový proud používat pouze 3-násobnou blokovou
samočinnou pojistku (10 A).
 Dbejte na to, aby síťové napětí souhlasilo s údajem na typovém štítku.  Dbejte na to, že na zásuvce existuje pravotočivé pole.
 Pohon a řízení smějí být montovány pouze v místnostech.
Nedodržíte-li bezpečnostní pokyny, jste sami zodpovědní za z toho
vyplývající věcné a tělesné škody.
ŤOVÁ PŘÍPOJKA
 U pevné přípojky musí být instalován všepólový hlavní vypínač.  U napojení na třífázový proud používat pouze 3-násobnou blokovou
samočinnou pojistku (10 A).
 Dbejte na to, aby síťové napětí souhlasilo s údajem na typovém štítku.  Dbejte na to, že na zásuvce existuje pravotočivé pole.  Pohon a řízení smějí být montovány pouze v místnostech.
TECHNICKÁ DATA
Modell AS 210
Napě 230 V n Kmito 50 Hz Krytí IP 54 A max. 10 A Provozní teplota - 10 °C až + 55 °C
čet
ebo 400 V
/ ( IP65 )
Strana 2 ze 6 Revize_032007
Návod k provozu – AS 210
Základní deska AS 210
ČESKY
Strana 3 ze 6 Revize_032007
Návod k provozu – AS 210
ČESKY
Základní deska AS 210 400V pro optoelektronickou spínací lištu,
8,2 kOhm vyhodnocení odporu
Strana 4 ze 6 Revize_032007
Návod k provozu – AS 210
Základní deska AS 210 230V pro optoelektronickou spínací lištu,
8,2 kOhm vyhodnocení odporu
ČESKY
Strana 5 ze 6 Revize_032007
Návod k provozu – AS 210
ČESKY
Příslušenství pro základní desku AS 210
ZM – SKS
Modul pro připojení lišty SKS
Strana 6 ze 6 Revize_032007
Loading...