Centurion KT340G, KT340B User Manual [nl]

Page 1
INSTRUCTION MANUAL
STAND MIXER (KT340-B/G/P)
Svenska, sida 3-10
Norsk, side 11-18
English, page 19-26
Page 2
Page 3
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du börjar använda apparaten och spara den för framtida bruk.
Innan du kopplar in apparaten: Kontrollera att ditt vägguttags spänning motsvarar den spänning som anges på produktens typskylt (placerad på undersidan av apparaten).
Kontrollera regelbundet att kabeln är fri från skada. Använd inte maskinen om den är skadad.
Om strömsladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren,
dess serviceverkstad eller annan kvalicerad servicepersonal
för att undvika fara.
Försök inte att reparera apparaten själv. Kontakta alltid återförsäljaren eller en auktoriserad reparatör om den är sönder.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med lägre fysiska, sensoriska eller mentala funktioner, eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida inte de fått tillsyn eller instruktion om användning av apparaterna av en person som ansvarar för deras säkerhet.
För att säkerställa barns säkerhet, vänligen håll förpackningsmaterial (plastpåsar, kartonger etc) utom räckhåll för barn.
Varning! Låt inte barn leka med plastpåsar etc - risk för kvävning!
Noggrann uppsikt är nödvändig när den här apparaten används i närheten av barn. Låt inte små barn leka med den här apparaten.
Apparaten är endast avsedd för privat bruk och det avsedda ändamålet. Apparaten är inte lämplig för kommersiell användning. Använd den inte utomhus. Håll den borta från värmekällor, direkt solljus, fukt (doppa den aldrig i någon vätska) och vassa kanter.
Svenska // 3
Page 4
Använd inte apparaten med våta händer. Koppla genast ur apparaten om den är fuktigt eller våt. Vid rengöring eller när den ska plockas undan, stäng av apparaten och dra alltid ut kontakten ur uttaget (håll i kontakten, inte i kabeln) om apparaten inte används och ta loss tillbehör.
Använd inte köksmaskinen utan uppsikt. Om du lämnar apparaten, stäng alltid av den eller koppla ur kontakten ifrån vägguttaget.
För inte in något bland de rörliga delarna när apparaten är i drift.
Koppla inte in nätkabeln till köksmaskinen i vägguttaget förrän alla nödvändiga tillbehör är installerade.
Håll ngrarna borta från rörliga delar och tillbehörens
öppningar.
Använd endast originaldelar.
4 // Svenska
Page 5
ÖVERSIKT AV KOMPONENTERNA
1
3
2
6 7 8
1 Skålens lock 2 Skål 3 Hastighetsreglage 4 Frigörningsknapp för kvarnhus 5 Bas 6 Degkrok 7 Mixerspade 8 Visp
4
5
Svenska // 5
Page 6
INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Innan du använder apparaten ska du se till att nätkabeln är bortkopplad från vägguttaget och att hastighetsreglaget står i läge “Off”.
1. Tryck på frigörningsknappen för kvarnhuset, så släpper kvarnhuset automatiskt. Lyft det sedan bakåt med handen lätt tills den låses.
2. Välj önskat tillbehör beroende på vad som ska utföras. Mixerspaden för normala till tunga blandningar, degkrok för blandning och knådning av jäst deg och vispen för blandning som behöver luft.
3. Montera in tillbehöret i drivaxeln i huvudet genom att passa
in skårorna på axeln för att sätta fast (se g.1). Tryck sedan
tillbehöret uppåt så långt det går och vrid det moturs över stiftet på axeln. När du ska ta loss ett tillbehör, tryck först tillbehöret uppåt och vrid det medurs, och dra sedan ut för att lossa.
Obs: Säkerställ att tillbehöret sitter fast ordentligt.
4. Placera skålen på plats. Placera först skålen på basen och
vrid skålen medurs tills den låses fast (se g. 2).
6 // Svenska
Page 7
5. För att sänka huvudet, tryck först på frigörningsknappen och placera tillbehöret ned i skålen genom att trycka ned huvudet med handen direkt. Ett klick hörs när huvudet har nått rätt läge.
Obs: Var försiktig när du sänker ner kvarnhuset så du inte
klämmer ngrarna.
MIXA
1. Se till att hastighetsväljaren är i läge “Off”, och koppla sedan in strömmen.
2. Vrid hastighetsväljaren till önskat läge. Det nns 12 hastigheter.
Varning: Stick inte in knivar, skedar, metall, gaffel eller liknande i skålen under drift.
3. Den maximala drifttiden per omgång får inte överstiga 10 minuter. Låt apparaten vila i minst 20 minuter mellan två omgångar. När du knådar deg, använd låg hastighet för att blanda sakta. Om du använder hög hastighet kan mixern ta skada.
Obs: Under knådning kan lite mjöl fastna på insidan av skålen. Stanna maskinen och ta bort skålens lock, skrapa bort mjölet på insidan av skålen med spatel för bättre knådning.
4. Under mixning, kan du lägga till ingredienser enligt receptet genom öppningen på skålens lock. När blandningen är klar, vrider du hastighetsväljaren till “Off”. Dra ut sladden ur vägguttaget.
5. Tryck ned frigörningsknappen, så kommer armen att lyftas automatiskt och låsas fast i upplyft läge.
6. Om det behövs kan du skrapa matrester från vispen / degkroken.
Svenska // 7
Page 8
7. Skjut först tillbehöret uppåt och vrid det medurs. Dra sedan ut för att lossa.
Varning: Hastighetsväljaren måste vara i läget “Off” och eluttaget måste kopplas bort innan du drar ut tillbehören.
RENGÖRING
1. Koppla ur apparaten från eluttaget och låt den svalna innan du rengör den.
Varning: Mixern får inte doppas i vatten eller annan vätska.
2. Torka utsidan av huvudet och basen med en fuktad trasa och torka av med en mjuk torr trasa. Torka bort matrester från nätsladden.
3. Doppa skålen, visp, degkrok och mixerspade i varmt vatten med diskmedel för noggrann rengöring. Skölj sedan under rinnande vatten och torka torrt. Dessa delar kan också diskas i diskmaskin.
Varning: All annan typ av underhåll eller reparation måste utföras av auktoriserad serviceverkstad.
MATLAGNINGSTIPS
1. Kylda ingredienser, såsom smör och ägg, bör vara rumstempererade innan de ska mixas. Ställ ut dessa ingredienser i förväg.
2. För att undvika äggskal i ditt recept, krossa ägget i separat behållare först, och lägg sedan till i blandningen.
3. Mixa inte för länge. Se till att du bara mixar / blandar blandningar rekommenderad tid enligt receptet. Använd alltid låg hastighet.
4. Klimatförhållanden, säsongens temperaturförändringar: Ingrediensernas temperatur och textur påverkar resultaten.
8 // Svenska
Page 9
5. Börja alltid med låg hastighet och öka gradvis till den rekommenderade hastigheten som anges i receptet.
VÄGLEDNING FÖR MATBEREDNING
Tillbehör Mat Maximalt Drifttid Hastighet
Visp
Degkrok
Mixerspade
Grädde (38% fett) 250 ml 10 minuter 7-12
Äggvita 12 st 3 minuter 7-12
Mjöl 1700 g Salt 20 g Jäst 10 g
Socker 10 g
Vatten 1100 g
Ister 20 g Mjöl 100 g
Strösocker 100 g
Margarin 100 g
Ägg 2 st
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Modell: KT340-B/G/P Spänning: 220-240V, 50Hz Märkeffekt: 1000W Skålens volym: 4.3L
10 minuter 1-3
5 minuter 1-4
Svenska // 9
Page 10
MILJÖ
Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
- WEEE-direktivet 2012/19/EU Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna
betyder att den elektriska och elektroniska utrustningen ska slängas separat från annat hushållsavfall när den inte fungerar längre. Inom EU
nns separata återvinningssystem för avfall. Kontakta
lokala myndigheter eller din återförsäljare för mer information.
LAG OCH SÄKERHET
Detta märke nns på produkten och i manualen för att visa att den uppfyller de europeiska säkerhets­och elektromagnetiska kraven. Denna produkt är tillverkad enligt gällande regler för elektromagnetiska fält (EMF), vilket innebär att den är säker att använda så länge säkerhetsanvisningarna följs. Produkten är tillverkad enligt gällande EU-lagstiftning, som begränsar användning av skadliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU).
10 // Svenska
FÖRBEHÅLL
Vi förbehåller oss rätten att justera eventuella tryckfel samt fortlöpande ändra och förbättra produkten och medföljande material.
Page 11
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les nøye gjennom bruksanvisningen før første gangs bruk og spar den til senere bruk.
Før du kobler til apparatet: Kontroller at merkespenningen på
typeplaten samsvarer med nettspenningen (typeplaten nnes
på bunnen av produktet).
Kontroller alltid om apparatet, ledningen og kontakten er skadet før bruk.
Hvis strømkabelen er skadet, må den skiftes av produsenten,
dennes servicerepresentant eller tilsvarende kvaliserte
personer for å unngå fare.
Ikke bruk maskinen med en skadet ledning eller støpsel, hvis maskinen blir skadet, hvis du mister maskinen i bakken eller lignende.
Dette apparatet er ikke beregnet på bruk av personer (inkludert barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapasitet, eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de har fått veiledning eller instruksjon om hvordan apparatet brukes av en person som er ansvarlig for sikkerheten deres.
La aldri apparatet stå på uten tilsyn, og særlig ikke i nærheten av barn.
Nøye oppsyn er nødvendig når apparatet brukes av eller i nærheten av barn.
Apparatet er kun ment for husholdningsbruk.
Må ikke brukes utendørs.
Ikke plasser på eller i nærheten av en varm gass eller elektrisk
brenner eller ved en varm ovn.
Berør aldri apparatet, støpselet eller strømkabelen med våte hender.
Koble fra stikkontakten når den ikke er i bruk, før du setter på eller tar av deler og før rengjøring. Senk aldri apparatet i vann
Norsk // 11
Page 12
eller andre væsker. Fjern visp / eltekroken fra mikseren før rengjøring.
Sjekk alltid at kontrollen er OFF før du kobler ledningen til stikkontakten. Slik kobler du fra, vri bryteren til OFF og deretter ta ut støpselet fra stikkontakte.
Hold hender, klær, samt spatler og andre redskaper unna vispene under drift for å redusere risikoen for skade på personer og / eller skade på mikseren.
Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt eller solgt av produsenten, kan føre til brann, elektrisk støt eller skade.
12 // Norsk
Page 13
OVERSIKT OVER KOMPONENTENE
1
3
2
6 7 8
1 Deksel 2 Bollen 3 Hastighetsbryter 4 Utløserknapp 5 Base 6 Deigkrok 7 Eltekrok 8 Blandebøyle
4
5
Norsk // 13
Page 14
FØR DU BRUKER MASKINEN
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Før du bruker maskinen, skal strømledningen være koblet fra strømuttaket og hastighetsvelgeren står på “Off”.
1. Ved å trykke på utløserknappen, vil en del av maskinen automatisk slippe og du kan enkelt løfte den bakover.
2. Sett inn deigkroken, eltekroken eller vispen.
3. Senk apparatets hode ved å trykke utløseknappen inn til du hører et klikk.
4. Sett bollen på plass. Først plasser på basen, og vri bollen med
klokken til den låses i posisjon (se g 2).
5. For å senke hodet, først trykke på utløserknappen og sted degkroken / eltekroken / visp i bollen ved å trykke ned hodet med hånden direkte. En klikkelyd høres når hodet har nådd riktig posisjon.
6. Pass på at bollens deksel er på plass (see g.3).
14 // Norsk
Page 15
BLANDE / ELTE / PISKE / EMULGERE / VISPE
1. Sørg for at hastighetsvelgeren står i “Off” posisjon, og sett deretter inn stikkontakten.
2. Slå hastigheten velgeren til ønsket innstilling. Det er 12 ulike innstillinger.
Advarsel: Ikke stikke kniv, metallskjeer, gaer og så videre i bollen når den er i bruk.
3. Den maksimale driftstid skal ikke overstige 10 minutter og minimum 20 minutter hviletid må opprettholdes mellom to påfølgende sykluser. Ved elting av gjærdeig, bruk lav hastighet. Hvis du bruker høy hastighet, kan det skade mikseren.
Merk: Under elting, kan litt mel bli sittende fast på innsiden av bollen. Da skal du stoppe maskinen, fjern bollens deksel, skrap vekk mel på innsiden av bollen med slikkepott for å få et godt resultat.
4. Under blanding, kan du legge til ingredienser i henhold til oppskriften fra åpningen av bollens deksel. Når eltingen er fullført, skru hastigheten til “Off” posisjon og trekk ut strømledningen fra stikkontakten.
5. Trykk ned avløserknappen, mikserhodet vil automatisk løftes og låses inn i tilt posisjon.
6. Om nødvendig kan du skrape overødig matrester fra eltekroken med en plastslikkepott.
7. Press eltekroken / vispen oppover og vri den med klokken synkront, og dra deretter ut for å løsne.
Forsiktig: Hastighetsvelgeren må være i “Off”-posisjon og stikkontakten må kobles fra før du trekker ut deigkroken / eltekroken / vispen.
Norsk // 15
Page 16
RENGJØRING
1. Plug gut stikkontakten og vent til maskinen er helt kald før du begynner å rengjøre.
NB: Maskinen må ikke senkes i vann eller annen væske.
2. Tørk av hodet og basen med en fuktet klut og poler med en myk, tørr klut. Tørk eventuelle matrester fra strømledningen.
3. Legg bollen, deigkrok, slikkepott, eltekroken og vispen i varmt såpevann for grundig rengjøring. Skyll under rennende vann og tørk. Det kan også vaskes i oppvaskmaskinen.
Advarsel: Ikke vask kvernen i oppvaskmaskinen. Tørk av den med en fuktig klut, og ikke senk den ned i vann.
MATLAGINGSTIPS
1. Kjøleingredienser, slik som smør og egg, bør ha romtemperatur før du nehandler de i maskinen. Ta disse ingrediensene ut av kjøleskapet på forhånd.
2. For å eliminere muligheten for skall eller dårlige egg i oppskriften din, er det lurt å knekke eggene i egen beholder først, og deretter legge til blandingen.
3. Ikke visp/pisk for mye. Vær forsiktig at du bare mikser blandinger som anbefalt i oppskriften din. Vend inn tørre ingredienser litt av gangen og bruk alltid lav hastighet.
4. Klimatiske forhold, sesongmessige temperaturendringer og temperaturen på ingrediensene og deres tekstur varierer fra land og områder. Alt dette spiller en rolle for den nødvendige miksetiden og resultatene.
5. Begynn alltid å mikse på lav hastighet. Gradvis øker du til anbefalt hastighet som står i oppskriften.
16 // Norsk
Page 17
VEILEDNING FOR MATBEARBEIDING
Tilbehør Matvare Maksimum Driftstid Hastigheter
Visp
Eltekrok
Blandebøyle
Krem (38 % fett) 250 ml 10 minutter
Eggehvite 12 stk. 3 minutter
Mel 1700 g Salt 20 g
Gjær 10 g
Sukker 10 g
Vann 1100 g
Smult 20 g
Mel 100 g
Finkornet
sukker
Margarin 100 g
Egg 2 stk.
100 g
10 minutter
5 minutter
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Modell: KT340-B/G/P Nominell spenning: 220-240V, 50Hz Nominell effekt: 1000W Volumkapasiteten: 4.3L
7-12
7-12
1-3
1-4
Norsk // 17
Page 18
MILJØ
Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
- WEEE-direktivet 2012/19/EU Dette symbolet på produktet eller i bruksanvisningen
betyr at det elektriske eller elektroniske utstyret skal avfallshåndteres adskilt fra husholdningsavfall når det skal kasseres. EU- og EØS-landen har separate innsamlingssystemer. Kontakt din lokale forhandler
eller din lokale myndighet for mer informasjon.
OFFENTLIGE FORSKRIFTER OG SIKKERHET
Dette produktet er fremstilt i overensstemmelse med gjeldende lovgivning for elektromagnetiske felt (EMF), og det betyr at den er sikker å bruke når sikkerhetsinstruksjonene overholdes. Produktet er fremstilt ifølge gjeldende forskrifter under EUs lovgivning, som begrenser bruk av farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr (RoHS-direktivet 2011/65/EU).
18 // Norsk
FORBEHOLD
Vi forbeholder oss retten til å rette eventuelle
typograske feil, og vi forbeholder oss retten til å foreta
fortløpende endringer og forbedringer av produktet og tilhørende materiell.
Page 19
SAFETY PRECAUTIONS
Read the instruction manual carefully before use, and save it for future reference.
Before you connect the appliance: Ensure the voltage rating on the type plate corresponds to your mains voltage (type plate is located on bottom of the unit).
Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation!
Close supervision is necessary when this appliance is used near children. Do not allow small children to play with this appliance.
The appliance is designed exclusively for private use and for
the envisaged purpose. This appliance is not t for commercial
use. Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
English // 19
Page 20
When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead).
Do not insert anything into the rotating hooks while the machine is working.
Do not insert the mains plug of the machine into the power socket without having installed all the necessary accessories.
Keep your ngers away from moving parts and and openings.
Use only original spare parts.
20 // English
Page 21
OVERVIEW OF THE COMPONENTS
1
3
2
6 7 8
1 Bowl cover 2 Bowl 3 Speed control switch 4 Tilt/release button 5 Base 6 Dough hook 7 Flat beater 8 Whisk
4
5
English // 21
Page 22
BEFORE USING MIXER
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Before assembling the mixer, be sure the power cord is unplugged from the power outlet and the speed selector is in the “Off” position.
1. Depressing the tilt/release button, the head of mixer will automatically release and lift it backwards with hand lightly to lock it into tile position.
2. Select the desired attachments, which are depending on the mixing task to be performed: Flat beater for normal to heavy mixtures, and dough hook for mixing and kneading yeast dough, the whisk for mixture that need air incorporated.
3. Assemble the at beater / dough hook / whisk into the shaft
under the head. Align the rectangle groove of at beater /
dough hook / whisk with the pin on the shaft to insert (see
g.1), then push the attachment upwards as far as possible
and turn it in anti-clockwise synchronously hooking beater / dough hook / whisk over pin on shaft. When detaching,
rstly push the attachment upwards and turn it in clockwise
synchronously, then pull out for detaching.
22 // English
Note: Ensure the at beater / dough hook / whisk is fully
locked into the shaft, otherwise it may drop out during operation.
Page 23
4. Place bowl on position. First place the bowl on the base, then
turn the bowl in clockwise until it lock into position (see g.2).
5. To lower the head, rstly press the tile/release button and place beater / dough hook / whisk into the bowl by pressing down the head with hand directly. A click sound will be heard when the head has reached the correct position.
Caution: Be careful while lowering the head so you do not jam
your nger.
INSTRUCTIONS
1. Ensure that the speed selector is at the “Off” position, then plug in the power source.
2. Turn the speed selector to your desired setting. There are 12 settings.
Warning: Do not stick knife, metal spoons, fork and so on into bowl when operating.
3. The max operation time per time shall not exceed 10 minutes and minimum 20 minutes rest time must be maintained between two consecutive cycles. When kneading yeast dough, use low speed for slowing mixing, if using high speed, it may damage the mixer.
Note: During kneading, some our may be adhered on the inside of the bowl, you shall stop the appliance and remove
the bowl cover, scrape the our on the inside wall of bowl by
spatula to obtain well kneading results.
4. During mixing, you can add ingredient according to your task from the opening of bowl cover. When mixing is completed, turn the speed selector to “Off” position, unplug the cord from power outlet.
5. Press down the tilt button, the head of the mixer will automatically lift and lock into the tilt position.
English // 23
Page 24
6. If necessary you can scrape the excess food particles from the beater/dough hook by plastic spatula.
7. Firstly push the beater / dough hook / whisk upwards and turn it in clockwise synchronously, then pull out for detaching.
Caution: The speed selector must be at “Off” position and the power outlet must be unplugged before pulling out the beater/ dough hook/whisk.
CLEANING
1. Unplug the appliance and wait for it to completely cool down before cleaning.
Caution: The mixer cannot be immersed in water or other liquid.
2. Wipe over the outside surface of the head and base with a dampened cloth and polish with a soft dry cloth. Wipe any excess food particles from the power cord.
3. Immerse the bowl, beater, spatula, dough hook and whisk in warm soapy water for complete cleaning. Then rinse under running water and wipe dry. They can also be placed in the dishwasher.
Warning: Any other serving should be performed by an authorized service representative.
COOKING TIPS
1. Refrigerated ingredients, such as butter and eggs, should be at room temperature before mixing begins. Set these ingredients out ahead of time.
2. To eliminate the possibility of shells or deteriorated-off eggs in
your recipe, break eggs into separate container rst, then add
it to the mixture.
24 // English
Page 25
3. Do not over-beat. Be careful that you only mix/blend mixtures until recommended in your recipe. Fold into dry ingredients only until just combined. Always use the low speed.
4. Climatic conditions. Seasonal temperature changes, temperature of ingredients and their texture variation from area to area all play a part in the required mixing time and the results achieved.
5. Always start mixing at lower speed. Gradually increase to the recommended speed as stated in the recipe.
PROCESSING GUIDE
Accessory Food Maximum Operation Time Speed
Whisk
Dough hook
Mixer blade
Cream (include
38%fat)
Egg white 12 pcs 3 minutes 7-12
Flour 1700 g
Salt 20 g Yeast 10 g Sugar 10 g Water 1100 g
Lard 20 g
Flour 100 g
Caster sugar 100 g
Margarine 100 g
Egg 2 pcs
250ml 10 minutes 7-12
10 minutes 1-3
5 minutes 1-4
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: KT340-B/G/P Rated voltage: 220-240V, 50Hz Rated power: 1000W Bowl capacity: 4.3L
English // 25
Page 26
ENVIRONMENT
Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
- WEEE Directive 2012/19/EU This symbol on the product or in the instructions
means that the electrical and electronic equipment must be disposed of separately from other household waste when it does not work anymore. The EU has separate waste collection systems, contact your local dealer or authority for more information.
LAW AND SAFETY
This product has been manufactured according to
current regulations for electromagnetic elds (EMF),
which means that it is safe to use if used according to safety instructions.
The product is manufactured according to current regulations within the EU legislation, limiting the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS Directive 2011/65/EU).
26 // English
RESERVATIONS
We reserve the right to correct any typographical errors, and reserve the right to make ongoing changes and improvements to the product and related materials.
Page 27
Page 28
Imported by Netlogic AB
www.netlogic.se
Loading...