Cata MC 20 IX, MC 28 D Instruction Manual

Page 1
ES Horno Microondas Manual del usuario PT Forno microondas Manual do utente GB Microwave Oven Owner’s Manual FR Four à micro-ondes Manuel utilisateur
RU
Микроволновая печь РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 2
Page 3
Horno microondas
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea las instrucciones detenidamente antes de
utilizar el horno microondas y guárdelas en un lugar seguro.
Si sigue las instrucciones, disfrutará de su horno durante mucho más tiempo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO
MODELO: MC 20 IX
Page 4
PRECAUCIONES PARA PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS
a) No intente utilizar este horno con la puerta abierta, ya que ello podría suponer una exposición perjudicial a la
energía del microondas. Es importante no romper ni forzar los cierres de seguridad.
b) No coloque ningún objeto entre la cara frontal y la puerta ni permita que se acumulen suciedad ni restos de
limpiadores en las superfi cies de sellado.
c) ADVERTENCIA: si se daña la puerta o su cierre hermético, el horno no debe ponerse en funcionamiento hasta
queun especialista la repare.
APÉNDICE
Si el aparato no se conserva en buen estado de limpieza, es posible que la superfi cie se deteriore, lo que podría reducir a la vida útil del aparato y producir situaciones de riesgo.
Especifi caciones
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica, lesiones o exposición excesiva a la energía de microondas alutilizar el aparato, siga las precauciones básicas, que incluyen:
1. Advertencia: los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes sellados ya que pueden explotar.
2. Advertencia: es peligroso que cualquier persona que no esté específi camente cualifi cada retire la cubierta que protege de la energía del microondas.
3. Este aparato pueden usarlo niños mayores de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, siempre y cuando estén bajo supervisión o se les hayan proporcionado instrucciones para que puedan utilizarlo con total seguridad y si comprenden los peligros relacionados.
Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento del usuario no deben realizarlas
niños, a no ser que sean mayores de 8 años y que lo hagan bajo supervisión.
4. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
5. Utilice únicamente utensilios aptos para su uso en hornos microondas.
6. El horno y los restos de comida deberían limpiarse regularmente.
7. Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS” específi cas.
8. Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el microondas por si estos se prenden.
9. Si hay humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para que se extingan las llamas silashubiera.
Modelo: MC 20 IX Tensión nominal: 230 V~50 Hz Potencia nominal de entrada (microondas): 1250 WPotencia nominal de salida (microondas): 800 WPotencia nominal de entrada (grill): 1000 W Capacidad del microondas: 20 l Diámetro del plato giratorio: Ø 245 mm Dimensiones externas (An. x Pr. x Al.): 440 x 345 x 258 mm Peso neto: Aprox. 10.5 kg
Page 5
10. No caliente demasiado los alimentos.
11. No utilice el interior del microondas como almacén. No guarde alimentos como pan, galletas, etc. dentro del
aparato.
12. Quite las tiras de precinto y las asas metálicas de los recipientes o las bolsas de papel o plástico antes de
introducirlos en el microondas.
13. Instale o coloque este horno de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas.
14. No deberían calentarse en hornos microondas huevos con cáscara ni huevos duros, puesto que pueden explotar,
incluso después de que hayan terminado de calentarse en el microondas.
15. Este aparato se ha diseñado para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, como las que se indican a
continuación:
- Zonas de cocina para empleados en tiendas, ofi cinas y otros entornos laborales.
- Clientes de hoteles, hostales y otros entornos de tipo residencial.
- Casas rurales.
- Alojamientos de cama y desayuno.
16. Con el fi n de evitar riesgos, si se el cable de alimentación resulta dañado, debe reemplazarlo el fabricante, un
representante del servicio técnico o personal cualifi cado.
17. No guarde ni utilice este aparato en el exterior.
18. No utilice el horno cerca del agua, en lugares con humedad o cerca de piscinas.
19. La temperatura de las superfi cies expuestas puede aumentar cuando el aparato está en funcionamiento. Es
posible que las superfi cies se calienten durante el uso. Mantenga el cable lejos de superfi cies calientes, y no cubra nada de lo que se introduce en el microondas.
20. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o la encimera.
21. Si el horno no se mantiene limpio, es posible que su superfi cie se deteriore, lo que afectaría negativamente a la
vida útil del aparato y podría generar una situación peligrosa.
22. El contenido de biberones y tarros de comida para bebés debe agitarse y es necesario comprobar su temperatura
antes de consumirlos para evitar quemaduras.
23. El calentamiento de bebidas en el microondas puede provocar una ebullición retardada, por lo que hay que
proceder con precaución a la hora de manejar el recipiente.
24. El aparato no está pensado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con discapacidades mentales,
sensoriales o físicas, o bien con la falta de experiencia y conocimiento necesarios, a menos que la persona responsable de su seguridad las supervise o les enseñe cómo funciona el aparato.
25. Es necesario vigilar a los niños a fi n de garantizar que no juegan con el aparato.
26. Este electrodoméstico no está diseñado para que funcione por medio de un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
27. Es posible que las partes expuestas se calienten durante el uso del aparato.
Mantenga a los niños pequeños alejados.
28. No deben utilizarse máquinas de limpieza con vapor.
29. Durante su uso, el aparato se calienta. Hay que tener cuidado y evitar tocar los elementos calefactores del
interior del horno.
30. Use únicamente la sonda de temperatura recomendada para este horno (en el caso de hornos que cuenten con
una función para usar una sonda de temperatura).
31. ADVERTENCIA: el aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Deben tomarse precauciones para
no tocar los elementos calientes. Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente.
32. El microondas debe utilizarse con la puerta decorativa abierta. (en el caso de microondas con puerta decorativa).
33. La superfi cie de un armario de almacenamiento puede calentarse.
LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO
Page 6
Para reducir el riesgo de lesiones personales con la instalación de puesta a tierra PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica Tocar algunos componentes internos puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. No desmonte este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica El uso inapropiado de la toma de tierra puede provocar una descarga eléctrica. No enchufe el aparato a una toma decorriente hasta que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
El aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de que se produzca algún cortocircuito eléctrico, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica, ya que proporciona un cable de escape para la corriente eléctrica. Esteaparato está equipado con un cable que tiene una toma de tierra con un enchufe de toma de tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente que esté correctamente instalada y conectada a tierra.
Consulte con un electricista cualifi cado o un técnico de servicio si no entiende las instrucciones de conexión a tierra o si tiene alguna duda sobre si el aparato está bien conectado a tierra. Si fuera necesario utilizar un cable alargador, utilice uno de 3 hilos.
1. Se suministra un cable de corriente corto para reducir el riesgo de enredarse en un cable más largo o tropezar con él.
2. Si se utiliza un conjunto de cables largos o un cable alargador:
1) La capacidad eléctrica nominal que indica el conjunto de cables o el cable alargador debería ser al menos la misma que la del aparato.
2) El alargador debe ser un cable de 3 hilos de toma de tierra.
3) El cable largo debería colocarse de forma que no cuelgue de la encimera o la mesa, de modo que un niño no pueda tirar de este o tropezarse de forma accidental.
LIMPIEZA
Asegúrese de desenchufar el aparato de la corriente eléctrica.
1. Limpie el interior del horno con un paño ligeramente húmedo.
2. Limpie los accesorios de la forma habitual, en agua con jabón.
3. Si el marco, el sellado de la puerta y las partes contiguas se ensucian, deben limpiarse con precaución con un paño húmedo.
4. No utilice limpiadores abrasivos fuertes ni rascadores de metal afi lados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superfi cie y provocar que el cristal se rompa.
5. Truco de limpieza: para facilitar la limpieza de las paredes de la cavidad que puedan estar en contacto con la comida cocinada: Ponga medio limón en un bol, añada 300 ml de agua y caliente a la potencia máxima del microondas durante 10 minutos. Limpie el microondas con un paño suave y seco.
UTENSILIOS
Lea las instrucciones de “Materiales que puede utilizar en el horno microondas o que debe evitar introducir en él”. Hay algunos utensilios no metálicos cuyo uso en el microondas no es seguro. En caso de duda, puede realizar una prueba con el utensilio en cuestión con el procedimiento que se describe a continuación.
Prueba de utensilio:
1. Llene un recipiente que se pueda introducir en el microondas con 1 vaso de agua fría (250 ml) y el utensilio en cuestión.
2. Caliéntelo a la máxima potencia durante 1 minuto.
3. Toque el utensilio con mucho cuidado. Si este está caliente, no lo utilice para cocinar con el microondas.
4. No supere 1 minuto de cocción.
Page 7
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones personales Resulta peligroso que personas no cualifi cadas realicen cualquier tipo de mantenimiento o reparación que requiera retirar una tapa que proteja de la exposición a la energía del microondas.
Materiales que se pueden utilizar en el horno microondas Utensilios Observaciones
Papel de aluminio Solamente como protección. Pueden utilizarse trozos pequeños y lisos para cubrir
porciones fi nas de carne de vacuno o de ave, a fi n de evitar que se calienten demasiado. Si el papel está demasiado cerca de las paredes del microondas, es posible que salten chispas. Por tanto, el papel de aluminio debe estar como mínimo a 2,5 cm de distancia de las paredes del aparato.
Rustidera Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior de la rustidera debe
encontrarse al menos 5 mm por encima del plato giratorio. Un uso incorrecto puede hacer que el plato giratorio se rompa.
Vajilla Use solo la que sea apta para microondas. Siga las instrucciones del fabricante.
Noutilice platos rotos o desconchados.
Tarros de cristal Retire siempre la tapa. Utilícelos solo para calentar alimentos hasta que estén
templados. La mayoría de los tarros de cristal no son resistentes a altas temperaturas y pueden romperse.
Cristalería Use solo cristalería resistente al calor. Asegúrese de que no tenga adornos
metálicos. No utilice platos rotos o desconchados.
Bolsas para cocinar en el horno
Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con tiras metálicas. Realice algunas incisiones para permitir que salga el vapor.
Platos y vasos Utilícelos únicamente para calentamiento y cocciones breves. No desatienda de
papel el horno mientras esté en funcionamiento.
Papel de cocina Utilícelo para cubrir alimentos cuando se vuelven a calentar y para absorber la
grasa. Úselo solo para cocciones breves y siempre bajo supervisión.
Papel manteca Utilícelo como protección para evitar salpicaduras o como envoltura para cocinar
al vapor.
Plástico Use solo el que sea apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante.
Debe estar etiquetado como apto para microondas. Algunos recipientes de plástico se ablandan cuando los alimentos de su interior se calientan. Las “bolsas para hervir” y las bolsas de plástico totalmente cerradas deben rasgarse, agujerearse o pincharse como se indique en el envoltorio.
Film transparente Use solo el que sea apto para microondas. Utilícelo para cubrir alimentos mientras
se cocinan con el fi n de retener la humedad. No permita que el fi lm transparente toque los alimentos.
Termómetros Use solo los aptos para microondas (termómetros para carnes y dulces).
Papel encerado Utilícelo como protección para evitar salpicaduras y retener la humedad.
Page 8
Materiales que no se pueden utilizar en el horno microondas Utensilios Observaciones
Bandeja de aluminio Es posible que haga saltar chispas.
Traslade los alimentos a un recipiente apto para microondas.
Cartón para comida con asa metálica
Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a un recipiente apto para microondas.
Utensilios metálicos o con adornos metálicos
El metal protege la comida de la energía del microondas. Los adornos metálicos pueden hacer que salten chispas.
Tiras de precinto metálicas
Es posible que hagan saltar chispas y que estas provoquen un incendio en el horno.
Bolsas de papel Pueden provocar un incendio en el horno.
Espuma plástica La espuma plástica puede fundirse o contaminar el líquido que contiene al exponerla a
altas temperaturas.
Madera La madera se secará al utilizarla en el horno microondas; además es posible que se
rompa o se agriete.
PREPARACIÓN DEL HORNO
Nombres de las piezas y los accesorios del horno Extraiga el horno y todos los materiales del embalaje y del interior del aparato. El horno se entrega con los accesorios siguientes:
A) Panel de control B) Eje giratorio C) Conjunto de aro giratorio D) Bandeja de vidrio E) Ventana de observación F) Conjunto de la puerta G) Sistema de bloqueo de seguridad
Rejilla (solo puede usarse en la
función de grill y debe colocarse sobre la
bandeja de vidrio)
Page 9
Instalación del plato giratorio
Instalación de la encimera
Retire el material y los accesorios de embalaje. Examine el microondas para detectar posibles daños como abolladuras o rotura de la puerta. No instale el microondas si presenta daños.
Armario: retire el fi lm de protección de la superfi cie del armario del microondas. No retire la cubierta de mica marrón claro fi jada a la cavidad del microondas para proteger el magnetrón.
Instalación y conexión
1. Este aparato está indicado exclusivamente para uso doméstico.
2. Este horno se ha diseñado únicamente para utilizarlo como aparato empotrado. No se ha concebido para usarlo sobre encimeras o dentro de armarios.
3. Lea detenidamente las instrucciones especiales de instalación.
4. El aparato puede instalarse en un armario fi jado a la pared de 60 cm de ancho (con al menos 55 cm de profundidad y situado a 85 cm de distancia del suelo).
5. El electrodoméstico está dotado de un enchufe y únicamente debe conectarse a una toma de corriente con la puesta a tierra correctamente instalada.
6. El voltaje de la red de suministro ha de corresponderse con el voltaje especifi cado en la placa de tensión.
7. La instalación de la toma de corriente y la sustitución del cable de conexión únicamente debe realizarlas un electricista cualifi cado. Si el enchufe deja de ser accesible después de la instalación, debe haber un dispositivo dedesconexión de todos los polos en el lado de la instalación con una separación de al menos 3 mm.
8. No deben utilizarse adaptadores, ladrones ni alargadores. Una sobrecarga podría provocar un incendio.
La superfi cie de apoyo podría calentarse durante el funcionamiento.
a. Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés. La bandeja de
vidrio nunca debe bloquearse.
b. Tanto la bandeja de vidrio como el conjunto de aro giratorio
deben usarse siempre durante la cocción.
c. Todos los alimentos y recipientes deben colocarse siempre
sobre la bandeja de vidrio.
d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto de aro giratorio se rompen
o se agrietan, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano.
Cubo central (parte inferior)
Bandeja de vidrio
Eje giratorio
Conjunto de aro giratorio
Page 10
Instrucciones de instalación Lea el manual detenidamente antes de la instalación Tenga en cuenta lo siguiente: Conexión eléctrica
El horno está dotado de un enchufe y únicamente debe conectarse a una toma de corriente con la puesta a tierra correctamente instalada. La instalación de la toma de corriente y la sustitución del cable de conexión únicamente debe realizarlas un electricista cualifi cado y de acuerdo con las normas correspondientes. Si no es posible acceder al enchufe después de la instalación, debe haber un interruptor de aislamiento de todos los polos en el lado de la instalación con una separación de al menos 3 mm.
A. Mobiliario empotrado
El armario en el que se empotra el horno no debe contar con un panel trasero detrás del aparato. La altura mínima deinstalación es de 85 cm. No cubra las ranuras de ventilación ni los puntos de las tomas de aire.
Page 11
B. Instalación del horno
1. • No bloquee ni doble el cable de alimentación.
• Asegúrese de que el horno está colocado en el centro del armario.
Page 12
2
3
Page 13
4
5
Page 14
FUNCIONAMIENTO Panel de control y funciones Instrucciones de funcionamiento
1. Para confi gurar la potencia de cocción girando el mando de potencia al nivel deseado.
2. Para confi gurar el tiempo de cocción girando el mando del temporizador al tiempo deseado según la guía de cocción de alimentos.
3. El microondas comenzará la cocción automáticamente una vez confi gurados el nivel de potencia y el tiempo.
4. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, sonará una campanita y el microondas se detendrá.
5. Si el microondas no se está utilizando, confi gure siempre el tiempo en “0”.
Función/potencia Resultado Aplicación
Baja 17 % micro. Ablandar helado Media-Baja (descongelar) 33 % micro. Estofado, ablandar mantequilla o descongelar Media 55 % micro. Estofado, pescado Medio-Alto 77 % micro. Arroz, pescado, pollo, carne picada Alta 100 % micro. Recalentar, leche, hervir agua, verduras, bebida
Función/potencia Resultado Aplicación
Combi. 1 80 % grill 20 % micro. Salchicha, cordero, kebab, marisco, bistec Combi. 2 70 % grill 30 % micro. Trozos de pollo, pechugas de pollo, chuletas de cerdo Combi. 3 60 % grill 40 % micro. Pollo entero Grill 100 % grill Pan horneado, alimentos en rodajas
Aviso: Al sacar la comida del microondas, asegúrese de que esté apagado girando el interruptor del temporizador
hasta la posición 0 (cero).
Si no es así y el microondas se utiliza sin comida, puede producirse un sobrecalentamiento y dañarse el
magnetrón.
Potencia
Temporizador
Page 15
Resolución de problemas
Normal
El horno microondas interfi ere en la recepción de la televisión
Es posible que la recepción de radio y televisión se vea afectada cuando el horno microondas está en funcionamiento. Es parecida a la interferencia de pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores. Es algo normal.
Luz tenue del horno En cocción a baja potencia, la luz del horno se puede atenuar. Es algo normal.
Vapor acumulado en la puerta, sale aire caliente por los conductos de ventilación Durante la cocción, puede salir vapor de los alimentos. La mayor parte saldrá por los conductos de ventilación. Sin embargo, es posible que se acumule en un lugar frío como la puerta del horno. Es algo normal.
El horno se ha puesto en marcha accidentalmente sin comida en su interior
Está prohibido poner el horno en funcionamiento sin comida en su interior. Resulta muy peligroso.
Problema Causa posible Solución
El horno no se puede 1) El cable no está conectado Desconéctelo. Vuelva a conectarlo poner en marcha correctamente. pasados 10 segundos.
2) El fusible o el interruptor automático Sustituya el fusible o se queman. restablezca el interruptor (reparado por personal cualifi cado de nuestra empresa).
3) Problema con la toma de corriente. Pruebe la toma de corriente con otros aparatos eléctricos.
El horno no calienta 4) La puerta no se ha cerrado correctamente. Cierre bien la puerta.
El plato de vidrio giratorio 5) Suciedad en el soporte Consulte el apartado hace ruido cuando funciona del plato y en el fondo del horno. “Mantenimiento del microondas” el horno microondas para obtener información acerca
de cómo limpiar los componentes sucios.
De conformidad con la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEE), estos residuos se han de recoger y procesar por separado. Si en algún momento necesita desechar este producto, NO lo haga junto con los residuos domésticos. Envíelo a los puntos habilitados para la recogida de residuos eléctricos y electrónicos.
Page 16
Page 17
Forno de microondas
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o seu
microondas e guarde-as cuidadosamente para futura consulta.
Se seguir as instruções, o seu forno funcionará correctamente
durante vários anos.
CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE
MODELO: MC 20 IX
Page 18
PRECAUÇÕES A TER EM CONTA PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA EXCESSIVA DO MICROONDAS
a) Não tente colocar este microondas em funcionamento com a porta aberta, uma vez que pode resultar numa
exposição nociva à energia de microondas. É importante não forçar ou alterar os dispositivos de bloqueios de segurança.
b) Não introduza qualquer objecto entre a face frontal e a porta do forno nem deixe que se acumule sujidade ou
resíduos de produtos de limpeza nas superfícies de vedação.
c) AVISO: Se a porta ou as vedações da porta estiverem danifi cadas, o forno não deve ser colocado em
funcionamento até que os danos sejam reparados por um técnico qualifi cado.
ADENDA
Se não for mantida a limpeza do aparelho, a superfície pode fi car danifi cada, o que pode afectar a vida útil do aparelho e criar uma situação de risco.
Especifi cações
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico, lesão ou exposição a energia excessiva do forno de microondas ao utilizar o seu aparelho, siga as seguintes precauções básicas:
1. Aviso: os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, pois podem explodir.
2. Aviso: retirar a cobertura que protege da exposição à energia de microondas é perigoso e apenas deve ser efectuado por um técnico qualifi cado.
3. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, se lhes tiverem sido dado instruções adequadas para que o utilizem em segurança e compreendam os perigos de uma utilização inadequada. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não deve ser efectuada por crianças, excepto se tiverem uma idade superior a 8 anos e sob a supervisão de um adulto.
4. Mantenha o aparelho e o respectivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
5. Utilize apenas utensílios adequados para microondas.
6. O forno deve ser limpo regularmente e devem ser retirados quaisquer restos de alimentos.
7. Leia e siga as “PRECAUÇÕES A TER EM CONTA PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSIÇÃO À ENERGIA EXCESSIVA DO MICROONDAS” específi cas.
8. Preste atenção quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, uma vez que existe a possibilidade de ignição.
Modelo: MC 20 IX Tensão nominal: 230 V~50 Hz Potência nominal de entrada (microondas): 1250 W Potência nominal de saída (microondas): 800 W Potência nominal de entrada (grelhador): 1000 W Capacidade do forno: 20 l Diâmetro do prato rotativo: Ø 245 mm Dimensões externas (LxPxA): 440 x 345 x 258 mm Peso líquido: Aprox. 10.5 kg
Page 19
9. Se se começar a formar fumo, desligue ou retire a fi cha do aparelho e mantenha a porta fechada de modo a
abafar quaisquer chamas.
10. Não cozinhe os alimentos excessivamente.
11. Não utilize o microondas como local de armazenamento. Não guarde produtos como pão, bolos, etc. dentro do
microondas.
12. Retire os arames e pegas de metal dos recipientes/sacos de plástico ou papel antes de os colocar no
microondas.
13. Instale ou coloque este microondas apenas de acordo com as instruções de instalação fornecidas.
14. Os ovos que ainda se encontrem dentro da casca ou os ovos cozidos não devem ser aquecidos nos fornos de
microondas, pois podem explodir, mesmo após o aquecimento com o microondas.
15. Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e aplicações semelhantes, tais como:
- áreas reservadas para as refeições do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;
- quintas;
- ambientes do tipo hospedaria.
16. Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, terá de ser substituído pelo fabricante, agente de reparação ou por
um técnico qualifi cado, de modo a evitar riscos.
17. Não guarde nem utilize este aparelho no exterior.
18. Não utilize este microondas perto de água, numa superfície molhada ou perto de uma piscina.
19. A temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho estiver a ser utilizado. As
superfícies podem fi car quentes quando o aparelho estiver a ser utilizado. Mantenha o cabo afastado da superfície quente e não tape quaisquer elementos do microondas.
20. Não deixe o cabo pendurado na extremidade de uma mesa ou balcão.
21. Se não mantiver o microondas limpo, a superfície pode deteriorar-se, o que pode afectar negativamente a vida
útil do aparelho e possivelmente originar situações de risco.
22. O conteúdo de biberões e frascos de comida de bebé deve ser mexido ou agitado e a temperatura verifi cada
antes do consumo, de modo a evitar queimaduras.
23. O aquecimento de bebidas no microondas pode levar a uma fervura tardia repentina, portanto tenha cuidado ao
manusear o recipiente.
24. O aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que a pessoa responsável pela sua segurança lhes tenha dado instruções relativamente à utilização do aparelho.
25. As crianças devem ser supervisionadas para impedir que brinquem com o aparelho.
26. Os aparelhos não foram concebidos para serem utilizados com um temporizador externo ou com um sistema de
controlo remoto em separado.
27. A temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho estiver a ser utilizado.
Deve manter-se as crianças afastadas do aparelho.
28. Não deve utilizar-se um aparelho de limpeza a vapor.
29. O aparelho fi ca quente quando está a ser utilizado. Tenha cuidado para evitar tocar nos elementos de
aquecimento existentes no interior do forno.
30. Utilize apenas a sonda de temperatura recomendada para este forno. (Para os fornos fornecidos com um recurso
para a utilização de uma sonda com detecção de temperatura.)
31. AVISO: O aparelho e as respectivas partes acessíveis podem aquecer durante o seu funcionamento. Tomar
precauções para evitar o contacto com os elementos quentes. As crianças menores de 8 anos devem permanecer afastadas, a menos que estejam sob supervisão permanente.
32. O microondas deve ser utilizado com a porta decorativa aberta. (em caso de microondas com porta decorativa).
33. A superfície dos armários de armazenamento pode aquecer.
LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA FUTURA CONSULTA
Page 20
Instalação da ligação à terra para reduzir o risco de lesões
PERIGO
Perigo de choque eléctrico Tocar em alguns componentes internos pode provocar lesões graves ou mesmo levar à morte. Não desmonte este aparelho.
AVISO
Perigo de choque eléctrico A utilização inadequada da ligação à terra pode provocar um choque eléctrico. Não ligue a fi cha a uma tomada até que o aparelho esteja correctamente instalado e ligado à terra.
Este aparelho tem de ser ligado à terra. No caso de um curto-circuito eléctrico, a ligação à terra reduz o risco de choque eléctrico, proporcionando um condutor para a corrente eléctrica. Este aparelho vem equipado com um cabo com um fi o de ligação à terra e uma fi cha de ligação à terra. A fi cha tem de ser ligada a uma tomada que esteja correctamente instalada e ligada à terra.
Consulte um electricista ou um especialista qualifi cado caso não compreenda totalmente as instruções relativas a ligações à terra ou se tiver dúvidas em relação à correcta instalação da ligação à terra. Se for necessário utilizar uma extensão, utilize apenas uma com ligação à terra.
1. É fornecido um cabo de alimentação curto para reduzir o risco de emaranhamento ou de que se tropece num cabo comprido.
2. Se utilizar um cabo comprido ou uma extensão:
1) A potência eléctrica nominal assinalada no cabo ou extensão deve ser igual ou superior à potência eléctrica nominal do aparelho.
2) A extensão deve possuir ligação à terra.
3) O cabo comprido deve ser colocado de modo a que não fi que pendurado num balcão ou mesa, onde poderia ser puxado por uma criança ou fazer com que alguém tropeçasse no mesmo inadvertidamente.
LIMPEZA
Certifi que-se de que desliga o aparelho da fonte de alimentação.
1. Limpe a parte interior do microondas, após a utilização, com um pano ligeiramente húmido.
2. Limpe os acessórios da maneira habitual, com água e detergente.
3. Quando estiverem sujas, a estrutura e a vedação da porta e as peças adjacentes devem ser limpas cuidadosamente com um pano húmido.
4. Não utilize produtos de limpeza abrasivos agressivos nem raspadores metálicos pontiagudos para limpar o vidroda porta do forno, uma vez que pode riscar a superfície, o que pode resultar no estilhaçamento do vidro.
5. Dica de limpeza: para facilitar a limpeza das paredes da cavidade, que possam estar em contacto com os alimentos cozinhados: Colocar meio limão dentro de um recipiente, adicionar 300 ml de água e aquecer à potência máxima do microondas durante 10 minutos. Limpar o microondas com um pano suave e seco.
UTENSÍLIOS
Consulte as instruções acerca de “Materiais que podem ser utilizados ou materiais que devem ser evitados no fornode microondas”. Existem certos utensílios não metálicos que não são seguros para utilização em microondas. Em caso de dúvida, pode testar o utensílio em questão, seguindo o procedimento em baixo.
Teste ao utensílio:
1. Encha um recipiente seguro para ser utilizado no microondas com 1 copo de água fria (250 ml), em conjunto com o utensílio em questão.
2. Aqueça com a energia no máximo durante 1 minuto.
3. Toque cuidadosamente no utensílio. Se a parte do utensílio que fi cou fora de água estiver quente, não o utilize no microondas.
4. Não aqueça durante mais de 1 minuto.
Page 21
CUIDADO
Perigo de lesões Retirar a cobertura que protege da exposição à energia do microondas é perigoso e apenas deve ser efectuado por um técnico qualifi cado.
Materiais que pode utilizar no forno de microondas Utensílios Notas
Folha de alumínio Apenas para protecção. Pode utilizar peças pequenas para cobrir partes fi na de
carne ou aves, para evitar que fi quem demasiado cozinhadas. Podem surgir faíscas caso a folha esteja demasiado próxima das paredes do microondas. A folha deve estar afastada, no mínimo, 2,5 cm das paredes do microondas.
Prato para gratinar Siga as instruções do fabricante. O fundo do prato para gratinar deve estar, no
mínimo, 5 mm acima do prato rotativo. A utilização incorrecta pode fazer com que o prato rotativo se parta.
Serviço de jantar Apto para microondas. Siga as instruções do fabricante. Não utilize pratos lascados
ou rachados.
Frascos de vidro Retire sempre a tampa. Utilize apenas para aquecer os alimentos até fi carem
quentes. A maioria dos frascos de vidro não é resistente ao calor e pode partir-se.
Copos Utilize apenas copos resistentes ao calor. Certifi que-se de que não têm rebordo
metálico. Não utilize copos lascados ou rachados.
Sacos para cozinhar no forno
Siga as instruções do fabricante. Não feche com um fi o de metal. Faça pequenos orifícios para permitir que o vapor saia.
Pratos e copos de papel
Utilize apenas para cozinhar/aquecer durante curtos períodos de tempo. Não deixe o microondas sem supervisão durante a cozedura
Rolos de papel Utilize para cobrir os alimentos, como forma de reaquecer e absorver a gordura.
Utilize apenas com supervisão durante um curto período de tempo.
Papel vegetal Utilize como cobertura para impedir salpicos ou como cobertura para cozinhar
a vapor.
Plástico Apto para microondas. Siga as instruções do fabricante. Deve ter a etiqueta
“Seguro para microondas”. Alguns recipientes de plástico amolecem à medida que os alimentos aquecem no interior. Os “sacos de ebulição” e os sacos de plástico herméticos devem ter pequenos orifícios para ventilação, conforme indicado na caixa.
Embrulho de plástico Apto para microondas. Utilize para cobrir os alimentos durante a cozedura, para
reter a humidade. Não deixe que o embrulho de plástico toque nos alimentos.
Termómetros Apenas seguro para microondas (termómetros para a carne e doces).
Papel de cera Utilize como cobertura para impedir salpicos e para reter a humidade.
Page 22
Materiais que não devem ser utilizados no forno de microondas Utensílios Notas
Tabuleiro de alumínio Pode provocar faíscas.
Transfi ra os alimentos para um recipiente seguro para microondas.
Recipiente de cartão com pega de metal
Pode provocar faíscas. Transfi ra os alimentos para um recipiente seguro
Utensílios de metal ou com rebordo de metal
O metal protege os alimentos da energia de microondas. O rebordo de metal pode provocar faíscas.
Fios de metal Podem provocar faíscas e chamas no microondas.
Sacos de papel Podem provocar chamas no microondas.
Espuma plástica A espuma plástica pode derreter ou contaminar o líquido no interior quando exposta a
altas temperaturas.
Madeira A madeira seca quando é utilizada no microondas e pode rachar ou quebrar.
INSTALAR O MICROONDAS
Nomes das peças e acessórios do microondas Retire o microondas e todos os materiais da caixa e da cavidade do microondas. O seu microondas inclui os seguintes acessórios:
A) Painel de controlo B) Eixo rotativo C) Estrutura de anel rotativo D) Prato de vidro E) Janela de observação F) Estrutura da porta G) Sistema de bloqueio de segurança
Suporte de grelhador (apenas para
aparelhos com grelhador e deve ser
colocado no prato de vidro)
Page 23
Instalação do prato rotativo
Instalação da placa
Retirar o material e os acessórios da embalagem. Examinar o microondas para detectar possíveis danos, como mossas ou ruptura da porta. Se apresentar danos, nãoinstalar o microondas.
Armário: Retirar a película de protecção da superfície do armário do microondas. Não retirar a capa de mica castanha clara, fi xada na cavidade do microondas, para proteger o magnetrão.
Instalação e ligação
1. Este aparelho destina-se exclusivamente a utilização doméstica.
2. Este microondas foi concebido apenas para ser encastrado. Não foi fabricado para ser utilizado numa bancada nem no interior de um armário.
3. Siga as instruções especiais de instalação.
4. O aparelho pode ser instalado num armário de parede com 60 cm de largura (no mínimo, com 55 cm de profundidade e 85 cm acima do nível do solo).
5. O aparelho está equipado com uma fi cha que apenas deve ser ligada a uma tomada com ligação à terra, instalada correctamente.
6. A tensão de rede deve corresponder à tensão especifi cada na placa de características.
7. Apenas um electricista qualifi cado pode instalar a tomada e substituir o cabo de ligação. Se a fi cha deixar de ser acessível após a instalação, debe haver um dispositivo seccionador omnipolar no momento da instalação, com uma distância de contacto de, pelo menos, 3 mm.
8. Não deve utilizar adaptadores, fi chas múltiplas ou cabos de extensão. Em caso de sobrecarga, existe perigo de incêndio.
A superfície acessível pode fi car quente durante o funcionamento.
a. Nunca tente colocar o prato de vidro voltado para baixo.
O movimento do prato de vidro nunca deve estar limitado.
b. Tanto o prato de vidro como a estrutura de anel rotativo devem
ser sempre utilizados durante a cozedura.
c. Todos os alimentos e recipientes devem ser colocados em cima
do prato de vidro, para se proceder à cozedura.
d. Se o prato de vidro ou a estrutura de anel rotativo se partir
ou rachar, contacte o centro de reparações autorizado mais próximo.
Cubo (parte inferior)
Prato de vidro
Eixo rotativo
Estrutura de anel rotativo
Page 24
Instruções de instalação Leia atentamente o manual antes de efectuar a instalação Tome nota: Ligação eléctrica
O microondas está equipado com uma fi cha que apenas deve ser ligada a uma tomada com ligação à terra instalada correctamente. Apenas um electricista qualifi cado pode instalar a tomada e substituir o cabo de ligação, de acordo com os regulamentos adequados. Se a fi cha deixar de ser acessível após a instalação, deve existir um dispositivo seccionador omnipolar aquando da instalação, com uma distância de contacto de, pelo menos, 3 mm.
A. Armário encastrado
O armário encastrado não deverá ter uma parede traseira por trás do aparelho. A altura mínima de instalação é de 85cm. Não tape orifícios de ventilação nem os pontos de entrada de ar.
Page 25
B. Instalar o forno
1. • Não prenda nem dobre o cabo de alimentação.
• Certifi que-se de que o forno é instalado no centro do armário.
Page 26
2
3
Page 27
4
5
Page 28
FUNCIONAMENTO Painel de controlo e funções Instruções de funcionamento
1. Para confi gurar a potência de cozedura, rodar o comando de potência até ao nível desejado.
2. Para confi gurar o tempo de cozedura, rodar o comando do temporizador até ao tempo desejado, segundo o guia de cozedura dos alimentos.
3. O microondas iniciará automaticamente a cozedura, após a confi guração do nível de potência e do tempo.
4. Uma vez decorrido o tempo de cozedura, é emitido um aviso sonoro e o microondas pára de funcionar.
5. Quando o microondas não estiver a ser utilizado, defi nir sempre o tempo para “0”.
Função/potência Resultado Aplicação
Baixa 17% micro. Amolecer gelado Média-Baixa (descongelar) 33% micro. Estufado, amolecer manteiga ou descongelar Média 55% micro. Estufado, peixe Médio-Alto 77% micro. Arroz, peixe, frango, carne picada Alta 100% micro. Reaquecer, leite, ferver água, verduras, bebidas
Función/potencia Resultado Aplicación
Combi. 1 80 % grill 20 % micro. Salsicha, borrego, kebab, marisco, bife Combi. 2 70 % grill 30 % micro. Pedaços de frango, peitos de frango, costeletas de porco Combi. 3 60 % grill 40 % micro. Frango inteiro Grill 100 % grill Pão cozido, alimentos em fatias
Aviso: Ao retirar os alimentos do microondas, assegurar que este está desligado rodando o interruptor do
temporizador até à posição 0 (zero).
Caso contrário, se o microondas for utilizado sem alimentos, pode ocorrer um sobreaquecimento e provocar
danos no magnetrão.
Potência
Temporizador
Page 29
Resolução de problemas
Normal
O microondas interfere com a recepção da televisão
O rádio e a televisão podem sofrer interferências quando o microondas estiver a funcionar. É semelhante à interferência de pequenos electrodomésticos, como a trituradora, o aspirador ou a ventoinha eléctrica. Esta é uma situação normal.
A luz do microondas é reduzida Ao aquecer com pouca potência, a luz do microondas pode ser reduzida. Esta é uma situação normal.
O vapor acumula-se na porta e sai ar quente das saídas de ar Ao aquecer, os alimentos podem libertar vapor. Grande parte sai pelas saídas de ar. No entanto, algum vapor pode acumular-se em locais mais frescos, como a porta do microondas. Esta é uma situação normal.
O microondas foi ligado acidentalmente sem alimentos no interior
Não utilize nunca o aparelho sem alimentos no interior. Esta é uma situação muito perigosa.
Problema Causa possível Solução
Não consigo ligar 1) A fi cha não está bem Retire a fi cha da tomada. Volte a o microondas ligada na tomada. ligar passados 10 segundos.
2) O fusível está fundido Substitua o fusível ou ou o disjuntor foi accionado. reinicie o disjuntor (reparação efectuada por profi ssionais da nossa empresa).
3) Problema com a tomada. Teste a tomada com outros aparelhos eléctricos.
O microondas não aquece 4) A porta não está bem fechada. Feche bem a porta.
O prato rotativo faz ruídos 5) Existe sujidade no sistema Consulte a “Manutenção do quando o microondas rotativo e na parte inferior. “microondas” para limpar as está a funcionar peças sujas.
De acordo com a directiva da Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE), estes aparelhos devem ser separados do lixo comum e tratados. Se precisar deeliminar este produto, NÃO o coloque no lixo doméstico comum. Envie o produto para um ponto de recolha, quando disponível.
Page 30
Page 31
Read these instructions carefully before using your microwave oven,
and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with many years
ofgood service
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
Microwave Oven
INSTRUCTIONS MANUAL
MODEL: MC 20 IX
Page 32
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave
energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate
on sealing surfaces.
c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a
competent person.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.
Specifi cations
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING
To reduce the risk of fi re, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following:
1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
2. Warning: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
3. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years
5. Only use utensils suitable for use in microwave ovens.
6. The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed.
7. Read and follow the specifi c:”PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY”.
8. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifl e any fl ames.
10. Do not overcook food.
11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.
12. Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven.
Model: MC 20 IX Rated Voltage: 230 V~50Hz Rated Input Power (Microwave): 1250W
Rated Output Power (Microwave): 800W Rated Input Power (grill): 1000W Oven Capacity: 20 l Turntable Diameter: Ø 245 mm External Dimensions (WxDxH): 440 x 345 x 258mm Net Weight: Approx. 10.5kg
Page 33
13. Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided.
14. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode,
even after microwave heating has ended.
15. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offi ces and other working environments;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- farm houses;
- bed and breakfast type environments.
16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualifi ed
persons in order to avoid a hazard.
17. Do not store or use this appliance outdoors.
18. Do not use this oven near water, in a wet basement or near a swimming pool.
19. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. The surfaces are liable to
get hot during use. Keep cord away from heated surface, and do not cover any events on the oven.
20. Do not let cord hang over edge of table or counter.
21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely
affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
22. The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
23. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when
handling the container.
24. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
25. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
26. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control
system.
27. Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
28. Steam cleaner is not to be used.
29. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
30. Only use the temperature probe recommended for this oven.(for ovens provided with a facility to use a
temperature-sensing probe.)
31. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching
heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
32. The microwave oven must be operated with the decorative door open.(for ovens with a decorative door.)
33. Surface of a storage cabinet can get hot.
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Page 34
To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation
DANGER
Electric Shock Hazard Touching some of the interna components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
Consult a qualifi ed electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord.
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. If a long cord set or extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
2) The extension cord must be a groundingtype 3-wire cord.
3) The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
CLEANING
Be sure to unplug the appliance from the power supply.
1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth.
2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.
3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
5. Cleaning Tip---For easier cleaning of the cavity walls that the food cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml (1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10 minutes. Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.
UTENSILS
See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.” There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
Page 35
CAUTION
Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks
Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or
poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least
3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not use cracked or
chipped dishes.
Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not
heat resistant and may break.
Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Oven cooking bags Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie.
Make slits to allow steam to escape.
Paper plates and cups
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-
term cooking only.
Parchment paper Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled
“Microwave Safe”. Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. “Boiling bags” and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture.
Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Page 36
Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks
Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Food carton with metal handle
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal or metaltrimmed utensils
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.
Metal twist ties May cause arcing and could cause a fi re in the oven.
Paper bags May cause a fi re in the oven.
Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high
temperature.
Wood Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories:
A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window F) Door assembly G) Safety interlock system
Grill Rack (Only be used in grill function
and be placed on the glass tray)
Page 37
Turntable Installation
Countertop Installation
Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged.
Cabinet: Remove any protective fi lm found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
Installation and connection
1. This appliance is only intended for domestic use.
2. This oven is intended for built-in use only.It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard.
3. Please observe the special installation instructions.
4. The appliance can be installed in a 60cm wide wall-mounted cupboard(at lease 55cm deep and 85cm off the fl oor).
5. The appliance is fi tted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket.
6. The mains voltage must correspond to the voltage specifi ed on the rating plate.
7. The socket must be installed and connecting cable must only be replaced by a qualifi ed electrician.If the plug is no longer to accessible following installation,an all-pole disconnecting device must be present on the installation side with a contact gap of at lease 3mm.
8. Adapters,multi-way strips and extension leads must not be used. Overloading can result in a risk of fi re.
The accessible surface may be hot during operation.
a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should
never be restricted.
b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be
used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed on the glass
tray for cooking.
d. If glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks,
contact your nearest authorized service center.
Hub (underside)
Glass tray
Turntable shaft
Turntable ring assembly
Page 38
Installation Instructions Please Read the Manual Carefully Before Installation Please Note: Electrical connection
The oven is fi tted with a plug and must be only connected to a properly installed earthed socket. In accordance with the appropriate regulations, the socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualifi ed electrician. If the plug is no longer accessible following installation and all-pole isolating switch must be present on the installa­tion side with a contact gap of at least 3mm.
A. Built-in furniture
The built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance. Minimum installation height is 85cm. Do not cover ventilation slots and air intake points.
Page 39
B. Install the Oven
1. • Do not trap or kink the power cord.
• Make sure that the oven is installed in the center of the cabinet.
Page 40
2
3
Page 41
4
5
Page 42
OPERATION Control Panel and Features Operation Instructions
1. To set cooking power by turning the power knob to desired level.
2. To set the time of cooking by turning the timer knob to desired time per your food cooking guide.
3. The microwave oven will automatically start cooking after power level and time are set.
4. After the cooking time is up, the unit will “Dong” to stop.
5. If the unit is not in use, always set time to “0”.
Function/Power Output Application
Low 17% micro. Soften ice cream Med. Low (Defrost) 33% micro. Soup stew, soften butter or defrost Med. 55% micro. Stew, fi sh Med. High 77% micro. Rice, fi sh, chicken, ground meat High 100% micro. Reheat, milk, boil water, vegetables, beverage
Function/Power Output Application
Combi. 1 80% grill 20% micro. Sausage, Lamb, Kabobs, Seafood, Steak Combi. 2 70% grill 30% micro. Chicken pieces, Chicken breasts, Pork chops Combi. 3 60% grill 40% micro. Whole chicken Grill 100% grill Baken bread, Slice food
Notice: When removing food from the oven, please ensure that the oven power is switched off by turning the timer
switch to 0 (zero).
Failure to do so, and operating the microwave oven without food in it, can result in overheating and damage to the magnetron.
Power
Timer
Page 43
Trouble shooting
Normal
Microwave oven interfering TV reception
Radio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal.
Dim oven light In low power microwave cooking, oven light may become dim. It is normal.
Steam accumulating on door, hot air out of vents In cooking, steam may come out of food. Most will get out from vents. But so me may accumulate on ool place like oven door. It is normal.
Oven started accidentally with no food in
It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous.
Trouble Possible Cause Remedy
Oven can not be started. 1) Power cord not plugged Unplug. Then plug again
in tightly. after 10 seconds.
2) Fuse blowing or circuit Replace fuse or breaker works. reset circuit breaker (repaired by professional personnel of our company)
3) Trouble with outlet. Test outlet with other electrical appliances.
Oven doesnot heat. 4) Door not closed well. Close door well.
Glass turntable makes 5) Dirtyroller rest and noise when microwave oven bottom. Refer to “Maintenance of oven operates Microwave ” to clean dirty parts.
According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dis-pose of this product with household waste. Please send this product to WEEE collecting points where available.
Page 44
Page 45
Four à micro-ondes
MANUEL D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre four
à micro-ondes et conservez-les soigneusement.
Si vous suivez les instructions, votre four fonctionnera parfaitement pendant
de nombreuses années.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
MODÈLE: MC 20 IX
Page 46
MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICROONDES
a) Ne tentez pas d’utiliser ce four avec la porte ouverte, car vous risquez ainsi une exposition dangereuse à l’énergie
des micro-ondes. Il est important de ne pas briser ou forcer les verrous de sécurité.
b) Ne placez aucun objet entre la partie frontale du four et la porte et ne laissez aucune salissure ou résidus de
nettoyants s’accumuler sur les surfaces hermétiques.
c) AVERTISSEMENT: si la porte ou ses charnières sont endommagées, utilisez le four uniquement lorsque celui-ci
aété réparé par une personne compétente.
APPENDICE
Si l’appareil n’est pas maintenu en bon état de propreté, sa superfi cie risque de se détériorer et d’affecter sa durée de vie utile, et de provoquer des situations dangereuses.
Caractéristiques techniques
250 W Puissance de sortie nominale (micro-ondes): 800 W Puissance d’entrée nominale (grill): 1 000 W Capacité du four: 20 l Diamètre du plateau tournant: Ø 245 mm Dimensions externes (LxPxH): 440 x 345 x 258 mm Poids net: Environ 10,5 kg
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, de dommages aux personnes ou d’exposition excessive auxmicro-ondes du four pendant l’utilisation, suivez les précautions de base ci-dessous:
1. Avertissement: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients hermétiques,
car ils pourraient exploser.
2. Avertissement: Pour une personne non qualifi ée, il est dangereux de réaliser la maintenance ou la réparation
impliquant l’ouverture d’une plaque qui protège contre l’énergie des micro-ondes.
3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans, des personnes souffrant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental ou sans expérience ou connaissances dans ce domaine, mais ils doivent être surveillés ou avoir reçu des instructions concernant l’utilisation du four de manière sûre et avoir compris les dangers d’une utilisation incorrecte.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien du four ne doivent pas être réalisés
par des enfants de moins de 8 ans et sous surveillance.
4. Maintenez l’appareil et son câble hors d’atteinte des enfants de moins de 8 ans.
5. Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à une utilisation dans un four à micro-ondes.
6. Le four doit être nettoyé régulièrement et tout reste d’aliment doit être éliminé.
7. Veuillez lire et respecter les « MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE
DES MICRO-ONDES » ci-dessous.
8. Lorsque vous réchauffez des aliments dans des récipients en plastique ou en papier, surveillez le four, en raison
des risques d’incendie.
Modèle: MC 20 IX Tension nominale: 230 V~50 Hz Puissance d’entrée nominale (micro-ondes): 1
Page 47
9. Si de la fumée se dégage, éteignez ou débranchez l’appareil et gardez la porte fermée pour étouffer les fl ammes.
10. Ne chauffez pas les aliments de manière excessive.
11. N’utilisez pas la cavité du four comme lieu de stockage. Ne stockez pas d’aliments comme le pain, les gâteaux,
etc. à l’intérieur du four.
12. Retirez les dispositifs métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les mettre dans le four.
13. Installez ou placez ce four conformément aux instructions d’installation fournies.
14. Les oeufs dans leur coque et les oeufs durs ne doivent pas être réchauffés dans les fours à micro-ondes, car ils
pourraient exploser, même après leur réchauffement dans le micro-ondes.
15. Cet appareil est prévu pour une utilisation domestique et analogue, notamment:
- zone de cuisine pour le personnel dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail;
- par des clients dans les hôtels, motels et autres lieux de résidence;
- les fermes;
- les gîtes et hébergements similaires.
16. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance
oudes personnes qualifi ées, afi n d’éviter tout danger.
17. Cet appareil ne doit être ni stocké ni utilisé à l’extérieur.
18. Ne pas utiliser l’appareil à proximité de l’eau, dans un lieu humide ou près d’une piscine.
19. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil fonctionne. Les surfaces sont
susceptibles de chauffe en cours d’utilisation. Le câble d’alimentation doit rester éloigné des surfaces chaudes etne couvrez aucun élément sur le four.
20. Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre du bord de la table ou du plan de travail.
21. Si l’appareil n’est pas maintenu en bon état de propreté, sa superfi cie risque de se détériorer et d’affecter sa
durée de vie utile, et de provoquer des situations dangereuses.
22. Le contenu des biberons ou des petits pots pour enfants doit être agité ou remué et la température vérifi ée
avantde servir, pour éviter les brûlures.
23. Le réchauffement des boissons dans le micro-ondes peut provoquer une ébullition retardée, toutes les
précautions doivent donc être prises pour manipuler le récipient.
24. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation par des personnes (enfants inclus) souffrant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental ou sans expérience ou connaissances dans ce domaine, à moins qu’elles soient surveillées ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation du four par une personne responsable de leur sécurité.
25. Les enfants doivent se trouver sous surveillance et ne pas jouer avec l’appareil.
26. Cet appareil n’est pas prévu pour un fonctionnement au moyen d’un minuteur externe ou d’un système de
commande à distance externe.
27. Les parties accessibles peuvent chauffer pendant l’utilisation. Les jeunes enfants doivent rester à l’écart.
28. Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
29. L’appareil chauffe pendant l’utilisation. Évitez de toucher les éléments chauds à l’intérieur du four.
30. Utilisez uniquement la sonde de température recommandée pour ce four (pour les fours équipés d’un dispositif
pour l’utilisation d’une sonde de température).
31. AVERTISSEMENT : l’appareil et ses parties accessibles montent en température pendant le fonctionnement.
Desprécautions doivent être prises pour ne pas toucher les éléments chauds. Les enfants âgés de moins de 8ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil, sauf s’ils sont placés sous surveillance permanente.
32. Le micro-ondes doit être utilisé porte décorative ouverte (lorsque l’appareil en est pourvu).
33. La surface d’un placard de rangement peut se réchauffer.
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
Page 48
Pour réduire les risques de dommages aux personnes Installation de mise à la terre
DANGER
Risque de décharge électrique Le contact avec les éléments internes peut causer des lésions graves ou mortelles. Ne pas démonter l’appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut provoquer une décharge électrique. Ne pas brancher l’appareil àune prise avant de l’avoir correctement installé et relié à la terre.
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de décharge électrique en offrant au courant électrique un fi l d’évacuation. Cet appareil est équipé d’un câble avec un fi l de mise à la terre avec une fi che de terre. La prise doit être branchée dans une prise murale correctement installée et mise àla terre.
Consultez un électricien ou un technicien qualifi é en cas de doute sur les instructions ou le raccordement de mise àla terre. Si une rallonge doit être utilisée, elle doit être dotée de trois fi ls.
1. Un câble d’alimentation court est fourni, afi n de réduire les risques de s’emmêler ou de trébucher dans un câble plus
long.
2. En cas d’utilisation d’un ensemble de câbles longs ou d’une rallonge:
1) La capacité électrique nominale de l’ensemble de câbles ou de la rallonge doit être au moins égale à celle de
l’appareil.
2) La rallonge doit posséder 3 fi ls pour être mise à la terre.
3) Le câble long doit être placé de sorte qu’il ne pende pas du bord de la table ou du plan de travail, afi n qu‘un
enfant ne puisse pas tirer ou trébucher dessus par accident.
NETTOYAGE
Veillez à débrancher l’appareil.
1. Nettoyer l’intérieur du four à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
2. Nettoyer les accessoires de la façon habituelle, avec de l’eau et du savon.
3. Le cadre et les charnières de la porte, ainsi que les parties adjacentes doivent être entièrement nettoyés avec un
chiffon humide, si elles sont sales.
4. N’utilisez pas de nettoyant abrasif ou de racleur en métal pour nettoyer le verre de la porte du four, car ils peuvent
rayer la surface et briser le verre.
5. Astuce entretien : pour simplifi er le nettoyage des parois de la cavité susceptibles d’être en contact avec la
nourriture cuite : déposer un demi-citron dans un bol, ajouter 300 ml d’eau et chauffer pendant 10 minutes en sélectionnant la puissance maximale du micro-ondes.
Nettoyer l’intérieur de l’appareil avec un chiffon doux et sec.
USTENSILES
Consultez les instructions de la section « Matériaux adaptés ou à éviter dans un four à micro-ondes ». L’utilisation de certains ustensiles non métalliques peut être dangereuse dans un four à micro-ondes. En cas de doute, vous pouvez tester l’ustensile en question en suivant la procédure ci-dessous.
Test d’ustensile:
1. Remplissez un récipient adapté aux micro-ondes avec un verre d’eau froide (250 ml) et mettez-y l’ustensile à
tester.
2. Cuisez à la puissance maximale pendant 1 minute.
3. Touchez l’ustensile avec précaution. Si l’ustensile vide est chaud, ne l’utilisez pas pour cuisiner dans le micro-ondes.
4. Le temps de cuisson ne peut être supérieur à 1 minute.
Page 49
ATTENTION
Risque de blessure Pour une personne non qualifi ée, il est dangereux de réaliser la maintenance ou la réparation impliquant l’ouverture d’une plaque qui protège contre l’énergie des micro-ondes.
Matériaux que l’on peut utiliser dans un four à micro-ondes Ustensiles Remarques
Feuille d’aluminium Protection uniquement. De petites bandes lisses peuvent être utilisées pour
couvrirdes pièces de viande ou de volaille fi nes pour éviter une cuisson excessive. Si la feuille est trop proche des parois du four, un arc électrique peut se produire. La feuille doit se trouver à au moins 2,5 cm des parois du four.
Plat brunisseur Suivez les instructions du fabricant. La partie inférieure du plat brunisseur doit
se trouver à plus de 5 mm au-dessus du plateau. Une utilisation incorrecte peut causer la rupture du plateau tournant.
Vaisselle Uniquement adaptée au four à micro-ondes. Suivez les instructions du fabricant.
N’utilisez pas de plats fendus ou ébréchés.
Bocaux en verre Retirez toujours le couvercle. À utiliser uniquement pour chauffer les aliments
jusqu’à ce qu’ils soient tièdes. La plupart des bocaux en verre ne sont pas résistants à la chaleur et risquent de se briser.
Verre Uniquement du verre thermorésistant. Veillez à ce qu’ils ne présentent aucun
ornement métallique. N’utilisez pas de plats fendus ou ébréchés.
Sacs pour cuisiner au four
Suivez les instructions du fabricant. Ne pas fermer avec un lien en métal. Réalisez des perforations pour permettre à la vapeur de s’échapper.
Assiettes et verres en carton
À utiliser uniquement pour chauffer les aliments jusqu’à ce qu’ils soient tièdes. Ne laissez pas le four sans surveillance pendant la cuisson.
Papier essuietout Pour couvrir les aliments réchauffés et pour absorber la graisse. N’utilisez que sous
surveillance, uniquement pour une cuisson de courte durée.
Papier sulfurisé Utilisez ce papier pour éviter les projections ou comme enveloppe pour la cuisson
à la vapeur.
Plastique Uniquement adapté au four à micro-ondes. Suivez les instructions du fabricant.
Doit porter la mention « Adapté au micro-ondes ». Certains récipients en plastique ramollissent lorsque les aliments sont chauds. Les « sachets pour bouillir » et les sacs en plastique hermétiques doivent être percés ou ouverts comme indiqué sur le paquet.
Film transparent Uniquement adapté au four à micro-ondes. Utiliser pour couvrir les aliments
pendant la cuisson, afi n de retenir l’humidité. Ne laissez pas le fi lm transparent entrer en contact avec les aliments.
Thermomètres Uniquement adaptés au four à micro-ondes (thermomètres pour viande et gâteaux).
Papier ciré Utilisez ce papier pour éviter les projections et retenir l’humidité.
Page 50
Matériaux à éviter dans un four à micro-ondes Ustensiles Remarques
Plateau en aluminium
Peut provoquer un arc électrique. Transférez les aliments dans un plat adapté au four à micro-ondes.
Emballage carton avec une poignée métallique
Peut provoquer un arc électrique. Transférez les aliments dans un plat adapté au four à micro-ondes.
Ustensiles en métal ou avec parties en métal
Le métal protège les aliments de l’énergie du four à micro-ondes. Les décorations en métal peuvent provoquer un arc électrique.
Attaches métalliques Peuvent provoquer un arc électrique et un incendie dans le four.
Sacs en papier Peuvent provoquer un incendie dans le four.
Mousse plastique Exposée à des températures élevées, la mousse plastique peut fondre ou contaminer le
liquide qu’elle contient.
Bois Dans un four à micro-ondes, le bois sèche et risque de se casser ou de se fendre.
PRÉPARATION DE VOTRE FOUR
Noms des parties et des accessoires du four Sortez le four et tous les matériaux de l’emballage et de l’intérieur de l’appareil. Votre four est fourni avec les accessoires suivants:
A) Panneau de contrôle B) Axe C) Ensemble de l’anneau tournant D) Plateau en verre E) Fenêtre du four F) Ensemble de la porte G) Système de verrouillage de sécurité
Gril (uniquement pour la fonction gril et à
placer sur le plateau en verre)
Page 51
Installation du plateau tournant
Installation du plan de travail
Retirer le matériel et les accessoires d’emballage. Examiner le micro-ondes à la recherche d’éventuels dommages (parties bosselées ou porte endommagée). Ne pas installer le micro-ondes si l’appareil est endommagé.
Armoire : retirer le fi lm de protection de la surface de l’armoire du micro-ondes. Ne pas enlever la plaque marron clair en mica fi xée dans la cavité du micro-ondes pour protéger le magnétron.
Installation et raccordement
1. Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation domestique.
2. Ce four est conçu pour être utilisé comme appareil encastré. Il n’est pas conçu pour une utilisation sur un plan
detravail ou dans une armoire.
3. Lisez attentivement les instructions spéciales d’installation.
4. L’appareil peut être installé dans une armoire fi xée au mur de 60 cm de large (au moins 55 cm de profondeur
et85 cm de hauteur par rapport au sol).
5. L’appareil s’installe avec une prise et ne doit être raccordé qu’à une prise de terre correctement installée.
6. La tension du réseau doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
7. La prise doit être installée et le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par un électricien qualifi é. Si la
prise n’est plus accessible après l’installation, un dispositif de déconnexion de tous les pôles doit être présent ducôté de l’installation, avec une séparation supérieure à 3 mm.
8. Des adaptateurs, des rallonges ou des multiprises ne doivent pas être utilisés. Une surcharge pourrait provoquer
un incendie.
La surface accessible peut chauffer pendant le fonctionnement.
a. Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. Le plateau en
verre ne doit jamais être retiré.
b. Le plateau en verre et l’ensemble de l’anneau tournant doivent
toujours être utilisés pendant la cuisson.
c. Tous les aliments et les récipients doivent toujours être placés
sur le plateau en verre.
d. Si le plateau en verre ou l’ensemble de l’anneau tournant se
fendent ou se cassent, contactez le centre de maintenance autorisé le plus proche.
Centre (partie inférieure)
Plateau en verre
Axe
Ensemble de l’anneau tournant
Page 52
Instructions d’installation Avant d’installer l’appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel Remarques: Raccordement électrique
L’appareil s’installe avec une prise et ne doit être raccordé qu’à une prise de terre correctement installée. La prise doit être installée et le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par un électricien qualifi é, conformément à la réglementation en vigueur. Si la prise n’est plus accessible après l’installation, le dispositif de déconnexion de tous les pôles doit se trouver du côté de l’installation, avec une séparation supérieure à 3 mm.
A. Meubles encastrés
Le placard encastré dans lequel est installé l’appareil ne doit pas avoir un mur derrière ce dernier. Hauteur minimale d’installation: 85 cm. Ne recouvrez pas les fentes d’aération et les orifi ces d’aspiration.
Page 53
B. Installation
1. • Évitez de coincer ou de plier le câble d’alimentation.
• Assurez-vous d’installer le four au centre de l’armoire.
Page 54
2
3
Page 55
4
5
Page 56
FONCTIONNEMENT Bandeau de commande et fonctions Consignes d’utilisation
1. Permet de confi gurer la puissance de cuisson en tournant la commande de puissance jusqu’au niveau souhaité.
2. Permet de confi gurer le temps de cuisson en tournant la commande du minuteur jusqu’à la durée souhaitée, indiquée dans le guide de cuisson des aliments.
3. La cuisson du micro-ondes commence automatiquement après confi guration du niveau de puissance et du temps de cuisson.
4. Une fois le temps de cuisson écoulé, un son de clochette retentit et le micro-ondes s’arrête.
5. Lorsque le micro-ondes n’est pas utilisé, positionner systématiquement le temps sur « 0 ».
Fonction/Puissance Résultat Application
Faible 17 % micro. Ramollissement d’une glace Moyenne-Faible (décongeler)
33 % micro. Ragoût, ramollissement du beurre ou décongélation Moyenne 55 % micro. Ragoût, poisson Moyenne-Élevée 77 % micro. Riz, poisson, poulet, viande hachée Élevée 100 % micro. Réchauffement, lait, eau à ébullition, légumes, boisson
Fonction/Puissance Résultat Application
Combi. 1 80 % gril 20 % micro. Saucisse, agneau, kebab, fruits de mer, bifteck Combi. 2 70 % gril 30 % micro. Morceaux de poulet, blancs de poulet, côtelettes de porc Combi. 3 60 % gril 40 % micro. Poulet entier Gril 100 % gril Pain frais, aliments en tranches
Mise en garde : lors du retrait des aliments du micro-ondes, veiller à ce que l’appareil soit éteint en plaçant
l’interrupteur du minuteur en position 0 (zéro).
Si tel n’est pas le cas et que le micro-ondes est utilisé sans aliments, l’appareil peut surchauffer et le
magnétron peut s’endommager.
Puissance
Minuteur
Page 57
Résolution des problèmes
Normal
Le four à micro-ondes crée des interférences perturbant la réception de la télévision
La réception de la radio et de la télévision peut être perturbée lorsque le four est en marche. Les interférences sont similaires à celles produites par des petits appareils électriques, comme le mixeur, l’aspirateur et les ventilateurs électriques. C’est normal.
Faible éclairage dans le four Dans le cadre d’une cuisson micro-ondes à faible puissance, l’éclairage peut s’atténuer. C’est normal.
Vapeur accumulée sur la porte, l’air chaud s’échappe pas les fentes de ventilation
La cuisson des aliments peut provoquer de la vapeur. Celle-ci est évacuée en grande partie par les fentes de ventilation. Cependant, une certaine quantité peut s’accumuler sur les parties froides comme la porte du four. C’est normal.
Le four démarre par accident, sans aucun aliment à l’intérieur.
Il est interdit de faire fonctionner le four sans aliments à l’intérieur. C’est très dangereux.
Problème Cause possible Solution
Le four ne démarre pas 1) Le câble d’alimentation Débranchez. Rebranchez,
n’est pas branché correctement. après 10 secondes.
2) Le fusible a claqué ou Remplacez le fusible ou l’interrupteur s’est déclenché. rétablissez l’interrupteur (réparé par un professionnel de notre entreprise).
3) Problème avec la prise. Testez la prise avec d’autres appareils électriques.
Le four ne chauffe pas 4) La porte est Fermez la mal fermée. porte correctement.
Le plateau en verre 5) Résidus d’aliments. Consultez tournant fait du bruit « Maintenance du four lorsque le four fonctionne à micro-ondes »
pour nettoyer les parties concernées.
Conformément à la directive relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ceux-ci doivent être collectés et traités séparément. Si vous devez un jour mettre ce produit au rebut, NE le jetez PAS avec les déchets domestiques. Veuillez l’envoyer aux points de collecte des DEEE, s’ils existent.
Page 58
Page 59
Микроволновая печь
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Внимательно ознакомьтесь с этим руководством перед использованием
микроволновой печи и сохраните его в надежном месте.
При соблюдении правил эксплуатации ваша печь будет надежно служить вам много лет.
СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО
МОДЕЛЬ: MC 20 IX
Page 60
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВОЗМОЖНОГО ЧРЕЗМЕРНОГО ОБЛУЧЕНИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИЕЙ
a) Не допускается эксплуатировать микроволновую печь с открытой дверью, так как это может привести к вредному облучению
микроволновой энергией. Важно не отключать устройство предохранительной блокировки или вносить в него изменения.
b) Не помещайте какие-либо предметы между передней панелью печи и дверью, на уплотняющих поверхностях не должны
оставаться загрязнения или остатки чистящих средств.
c) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В случае повреждения двери или уплотнений двери запрещается пользоваться печью до устранения
неисправностей компетентным техником.
ДОПОЛНЕНИЕ
Несоблюдение достаточного уровня чистоты микроволновой печи может вызвать разрушение поверхностей печи и снизить срок службы устройства, а также привести к возникновению опасных ситуаций.
Технические характеристики
ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимо предпринимать приведенные ниже основные меры предосторожности для снижения опасности пожаров, ударов электрическим током, травм пользователей и облучения микроволновой энергией при пользовании микроволновой печью.
1. Предупреждение. Не допускается разогревание жидкостей и других пищевых продуктов в герметичных контейнерах, так как это
может привести к взрыву.
2. Предупреждение. К выполнению сервисных и ремонтных работ, включающих демонтаж экрана, защищающего от облучения
микроволновой энергией, допускается только подготовленный надлежащим образом персонал.
3. Дети старше восьми лет и люди с ограниченными физическими и умственными способностями и недостатками органов чувств,
а также люди без надлежащего опыта и знаний, могут пользоваться этим устройством под наблюдением или после проведения инструктажа по безопасной эксплуатации устройства и осознания ими опасностей, которые с этим связаны.
Детям запрещается играть с устройством. Допускается очистка и уход за устройством детьми старше восьми лет, при условии
присмотра за ними со стороны взрослых.
4. Держите устройство и шнур питания вне досягаемости детей младше восьми лет.
5. Используйте только посуду, которая специально предназначена для микроволновых печей.
6. Регулярно очищайте печь и удаляйте остатки пищевых продуктов.
7. Ознакомьтесь и выполняйте специальные «МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ИСКЛЮЧЕНИЯ ВОЗМОЖНОГО ЧРЕЗМЕРНОГО
ОБЛУЧЕНИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИЕЙ».
8. При приготовлении пищи в пластиковых или бумажных контейнерах не оставляйте печь без присмотра во избежание
возможного возгорания.
9. При появлении дыма отключите печь или извлеките вилку из розетки и держите дверь закрытой для подавления возможных
очагов возгорания.
Модель: MC 20 IX Номинальное напряжение: 230 В перем. тока, 50 Гц Номинальная потребляемая мощность (микроволновая) 1250 Вт Номинальная полезная мощность (микроволновая): 800 Вт
Номинальная потребляемая мощность (гриль): 1000 Вт Объем печи: 20 л Диаметр поворотной тарелки: Ø 245 мм Габаритные размеры (В х Г х В): 440 x 345 x 258 мм Вес нетто: Прибл. 10.5 кг
Page 61
10 Не допускайте перегрева пищи.
11. Не используйте внутреннее пространство печи в качестве шкафа для хранения таких продуктов, как хлеб, печенье и т. п.
12. Снимите проволочные крепления и металлические ручки с бумажных или пластиковых контейнеров / мешков перед их
помещением в печь.
13. Монтаж или установку этой печи следует производить в соответствии с приложенной инструкцией по монтажу.
14. Не допускается разогревать в микроволновой печи яйца всмятку и цельные яйца вкрутую, так как они могут взорваться даже
после завершения нагрева в печи.
15. Это устройство предназначено для использования в домашнем хозяйстве и подобных условиях, как например:
- в местах приготовления пищи для персонала магазинов, офисов и других предприятий;
- посетителями гостиниц, мотелей и других помещений жилого типа;
- на фермерских хозяйствах;
- в гостиницах типа «постель и завтрак».
16. В случае повреждения сетевого шнура следует заменить его на заводе изготовителя, у представителя завода или
подготовленного техника во избежание несчастных случаев.
17. Не допускается хранение или использование устройства вне помещений.
18. Не допускается использование микроволновой печи вблизи источников воды или плавательных бассейнов, а также во влажных
подвальных помещениях.
19. Во время работы температура доступных поверхностей печи может быть высокой. Нагрев таких поверхностей при работе -
нормальное явление. Держите сетевой шнур вдали от нагретых поверхностей, не закрывайте вентиляционные отверстия печи.
20. Не допускайте свисания сетевого шнура с края стола или прилавка.
21. Недостаточная чистота микроволновой печи может привести к разрушению поверхностей печи, что отрицательно скажется на
сроке службы устройства и может привести к возникновению опасной ситуации.
22. Содержимое бутылочек для кормления и банок с детским питанием необходимо перемешивать или взбалтывать, а перед
кормлением следует проверить температуру пищи, во избежание ожогов.
23. Нагрев в микроволновой печи напитков может сопровождаться отложенным бурным кипением, таким образом, при
обращении с контейнерами для напитков следует проявлять осторожность.
24. Это устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими и умственными
способностями и недостатками органов чувств, а также людьми без надлежащего опыта и знаний, за исключением случаев, когда такие люди находятся под наблюдением или был проведен инструктаж по эксплуатации устройства со стороны лица, которое несет ответственность за их безопасность.
25. Дети должны находиться под присмотром, не допускайте игр с применением устройства.
26. Устройство не предназначено для управления внешним таймером или отдельной дистанционной системой.
27. Доступные части устройства могут нагреваться при его работе. Держите устройство вне зоны доступа детей младшего возраста.
28. Не допускается использование пара для очистки устройства.
29. При работе устройство нагревается. Избегайте касания нагревательных элементов, расположенных внутри печи.
30. Для этой печи рекомендуется использование только температурных датчиков, если в печи предусмотрена возможность
установки такого термочувствительного датчика.
31. ВНИМАНИЕ: Электроприбор и его наружные поверхности нагреваются при использовании. Будьте осторожны и не
дотрагивайтесь до горячих частей. Дети младше 8 лет не должны подходить к прибору без постоянного присмотра взрослых.
32. Во время использования микроволновой печи декоративная дверца должна быть открыта (при наличии декоративной
дверцы).
33. Поверхность шкафа, в который встроен электроприбор, может нагреваться.
ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Page 62
Меры по снижению опасности получения травм Заземление устройства
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим током При контакте с некоторыми внутренними частями устройства возможно получение тяжелых или смертельных травм. Не разбирайте устройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность поражения электрическим током Неправильное заземление может привести к поражению электрическим током. Не вставляйте сетевой шнур в розетку, пока устройство не установлено и не заземлено надлежащим образом.
Это устройство должно быть заземлено. При коротком замыкании на корпус устройства заземление снижает опасность поражения электрическим током, так как электрический ток следует на землю по проводу заземления. Это устройство оснащено сетевым шнуром с жилой заземления, подключенной к вилке с заземляющим контактом. Эта вилка должна подключаться к розетке, которая установлена и заземлена надлежащим образом.
Обратитесь к квалифицированному электрику или технику по обслуживанию, если не уверены в полном понимании требований к системе заземления или при сомнениях относительно правильности заземления этого устройства. При необходимости использования удлинителя следует применять только трехжильный удлинитель.
1. Микроволновая печь оснащена коротким сетевым шнуром во избежание опасности запутаться в длинном шнуре или споткнуться
обнего.
2. При использовании удлинительного шнура или кабеля соблюдайте следующие требования.
1) Указанная максимальная электрическая нагрузка на удлинительный шнур или кабель должна быть не меньше, чем
номинальная электрическая мощность микроволновой печи.
2) Допускается использование только трехжильного удлинителя с жилой заземления.
3) Прокладку удлинителя следует выполнить так, чтобы он не свисал с крышки стола или прилавка, где его могут достать дети или
есть возможность случайно за него зацепиться.
ОЧИСТКА
Убедитесь в том, что устройство отключено от сети.
1. После использования очистите внутренние поверхности печи с помощью слегка влажной тряпки.
2. Очистите дополнительные принадлежности обычным способом в растворе моющего средства.
3. Раму двери, уплотнение и прилегающие части осторожно очистите с помощью влажной тряпки, если на них есть загрязнения.
4. Не допускается использование агрессивных абразивных чистящих средств или острых металлических скребков для очистки
стекла двери печи, так как это может поцарапать поверхность, и, в результате, привести к разрушению стекла.
5. ССовет по очистке: этот способ помогает очистить стенки камеры микроволновой печи, которые находятся в контакте с пищей.
Протрите печь с помощью мягкой сухой тряпки. Поместите половинку лимона в пиалу, добавьте 300 мл воды и прогрейте на максимальной мощности в течение 10 минут. Начисто протрите микроволновую печь мягкой сухой тканевой салфеткой.
ПОСУДА
См. указания в разделе «Допустимые и недопустимые материалы для использования в микроволновой печи». Определенную неметаллическую посуду небезопасно использовать в микроволновой печи. При наличии сомнений, проверьте такую посуду следующим образом.
Порядок проверки посуды:
1. Поместите в микроволновую печь один стакан холодной воды (250 мл) в безопасном для применения в микроволновой печи
контейнере вместе с подлежащей проверке посудой.
2. Включите микроволновую печь на максимальную мощность на одну минуту.
3. Осторожно потрогайте посуду, если пустая посуда теплая, ее применение для готовки в микроволновой печи запрещается.
4. Не допускайте работу печи более одной минуты.
Page 63
Внимание
Опасность несчастных случаев К выполнению сервисных и ремонтных работ, включающих демонтаж экрана, защищающего от облучения микроволновой энергией, допускается только подготовленный надлежащим образом персонал.
Допустимые к использованию в микроволновой печи материалы Посуда Примечания
Алюминиевая фольга Только для накрывания. Небольшие гладкие отрезки фольги можно использовать для
накрывания тонких кусков мяса или птицы для предупреждения чрезмерной тепловой обработки. Возможно возникновение искр, если фольга находится слишком близко к стенкам печи – минимальная дистанция от стен печи должна составлять 2,5 см.
Глазурованные тарелки Следуйте инструкциям изготовителя. Низ глазурованной тарелки должен находиться на
высоте не менее 5 мм над поворотным устройством. Неправильное использование может привести к поломке поворотного устройства.
Столовая посуда Используйте только безопасную для микроволновых печей посуду. Следуйте инструкциям
изготовителя. Не используйте посуду с трещинами или сколами.
Стеклянные сосуды Обязательно снимите крышку. Используются только для легкого подогрева пищи, в
большинстве случаев стеклянные банки не обладают термостойкостью и могут разрушиться.
Стеклянная посуда Используйте только безопасную для печей термостойкую стеклянную посуду. Убедитесь в том,
что на посуде нет металлической отделки. Не используйте посуду с трещинами или сколами.
Мешки для готовки в печи
Следуйте инструкциям изготовителя. Снимите металлические завязки. Сделайте разрезы для выхода пара.
Бумажные тарелки и стаканы
Используйте только для кратковременной готовки / подогрева. Не оставляйте без присмотра во время готовки.
Бумажные полотенца Используйте для накрывания пищи при разогреве и для впитывания жира, только для
кратковременного приготовления под наблюдением.
Пергаментная бумага Используется для накрывания пищи с целью предупреждения разбрызгивания или для
сохранения пара.
Пластик Используйте только посуду, безопасную для микроволновых печей. Следуйте инструкциям
изготовителя. Пластиковая посуда должна иметь маркировку «Безопасно для применения в микроволновой печи». Некоторые пластиковые контейнеры размягчаются при нагреве содержащихся в них продуктов. «Мешки для варки» и герметично закрытые пластиковые мешки следует прорезать, проколоть или вентилировать согласно инструкциям на упаковке.
Пластиковая пленка Используйте только пленку, безопасную для микроволновых печей. Используется для
накрывания пищи с целью сохранения влаги. Не допускается касание пленкой пищи.
Термометры Только безопасные для микроволновых печей (температурные датчики для измерения
температуры мяса и кондитерских изделий).
Вощеная бумага Используется для накрывания с целью предупреждения разбрызгивания и сохранения влаги.
Page 64
Запрещенные к использованию в микроволновой печи материалы Посуда Замечания
Алюминиевые подносы Возможно образование электрической дуги.
Переложите пищу в безопасную для микроволновой печи тарелку.
Картонные коробки для еды с металлическим иручками
Возможно образование электрической дуги. Переложите пищу в безопасную для микроволновой печи тарелку.
Металлическая посуда или посуда с металлической отделкой
Металл экранирует пищу от воздействия микроволновой энергии. Металлическая отделка может привести к образованию искр.
Металлические проволочные закрутки
Могут вызвать образование электрической дуги и возгорание внутри печи.
Бумажные мешки Могут загореться внутри печи.
Пенопласт Пенопласт может расплавиться или выделить в пищу вредные вещества при воздействии высокой
температуры.
Дерево Дерево высыхает при использовании в микроволновой печи и может расколоться или треснуть.
НАСТРОЙКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Наименования узлов печи и дополнительных принадлежностей Извлеките микроволновую печь и все материалы из картонной упаковки и внутренней полости печи. В комплект поставки печи входят следующие дополнительные принадлежности.
A) Панель управления B) Поворотный вал C) Поворотное кольцо в сборе D) Стеклянный поднос E) Смотровое окно F) Дверь в сборе G) Система защитной блокировки
Стойка для гриля (используется только
для гриля и должна быть
установлена на стеклянный поднос)
Page 65
Монтаж поворотного стола
Установка на столешницу
Снимите упаковку. Осмотрите микроволновую печь, чтобы убедиться в отсутствии повреждений, например вмятин или поломки дверцы. При наличии повреждений не устанавливайте микроволновую печь.
Шкаф: снимите защитную пленку с поверхности шкафа, в который будет встраиваться микроволновая печь. Не удаляйте светло-коричневую слюдяную крышку, прикрепленную на внутренней поверхности камеры микроволновой печи для защиты магнетрона.
Установка и подключение
1. Это устройство предназначено только для домашнего применения.
2. Эта микроволновая печь встроенного типа, не предназначенная для установки на поверхности стола или внутри шкафа.
3. Соблюдайте специальные инструкции по монтажу.
4. Устройство можно устанавливать в закрепленный на стене шкаф шириной 60 см (смотрите рисунки 1 и 2 в конце инструкции).
5. Устройство оснащено вилкой и должно подключаться только к надлежащим образом установленной и заземленной розетке
питания.
6. Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на паспортной табличке.
7. Установку розетки и замену сетевого шнура должен выполнять только квалифицированный электрик. Если после установки
устройства доступ к розетке будет ограничен, следует предусмотреть размещение со стороны печи отключающего устройства для отключения всех проводников сетевого кабеля, при этом зазор между контактами такого устройства должен составлять не менее 3 мм.
8. Не допускается использование переходников, многожильных шин и удлинителей. Превышение допустимой электрической
нагрузки может привести к пожару.
Доступные поверхности могут нагреваться при работе печи.
a. Не допускается установка стеклянного подноса в перевернутом
положении, движение подноса не должно быть ограничено.
b. При использовании печи обязательно следует использовать как
стеклянный поднос, так и поворотное кольцо в сборе.
c. При приготовлении пищи обязательно следует ставить пищевые
продукты и контейнеры на стеклянный поднос.
d. При обнаружении трещин или поломок в стеклянном подносе или
кольце поворотного стола обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.
Ступица (нижняя часть)
Стеклянный поднос
Поворотный вал
Поворотное кольцо в сборе
Page 66
Инструкции по монтажу печи Перед монтажом внимательно ознакомьтесь с руководством Обратите внимание: Электрическое подключение
Микроволновая печь оснащена вилкой и должна подключаться только к надлежащим образом установленной заземленной розетке питания. Установку розетки и замену сетевого кабеля разрешается выполнять только квалифицированному электрику в соответствии с действующими нормами и правилами. Если после установки устройства доступ к розетке будет ограничен, следует предусмотреть размещение со стороны печи разъединителя для отключения всех проводников сетевого кабеля, при этом зазор между контактами такого устройства должен составлять не менее 3 мм
A. Шкаф для установки
микроволновой печи не должен иметь задней стенки. Минимальная высота установки составляет 85 см. Не закрывайте окна для вентиляции и отверстия для всасывания воздуха.
Page 67
B. Стенной шкаф
1. • Не скручивайте и не перегибайте сетевой кабель.
• Убедитесь в том, что печь установлена в центральной части шкафа.
Page 68
2
3
Page 69
4
5
Page 70
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Панель управления и функции Инструкции по эксплуатации
1. Для выбора уровня мощности поверните рукоятку мощности нанужную отметку.
2. Для выбора времени приготовления поверните рукоятку таймера на нужное время (в соответствии с советами по приготовлению продуктов).
3. После выбора уровня мощности и времени приготовления приготовление пищи в микроволновой печи начнется автоматически.
4. По истечении заданного времени прозвучит звуковой сигнал имикроволновая печь выключится.
5. Если вы не используете микроволновую печь, всегда ставьте таймер на «0».
Функция / мощность Результат Назначение
Низкая 17 % мощн. СВЧ Размягчение мороженого Средне-низкая (размораживание)
33 % мощн. СВЧ EТушение, размягчение масла или размораживание Средняя 55 % мощн. СВЧ Тушение, приготовление рыбы Средне-высокая 77 % мощн. СВЧ Приготовление риса, рыбы, курицы, мясного фарша Высокая 100 % мощн. СВЧ Разогрев готовых блюд, нагревание молока, кипячение воды,
приготовление овощей и напитков
Функция / мощность Результат Назначение
Комбинированный режим 1 80 % гриль, 20 % СВЧ Приготовление сосисок, ягненка, кебабов, морепродуктов, бифштекса Комбинированный режим 2 70 % гриль, 30 % СВЧ Приготовление кусочков курицы, куриных грудок, свиных отбивных Комбинированный режим 3 60 % гриль, 40 % СВЧ Приготовление целой курицы Гриль 100 % гриль Поджаривание тостов, ломтиков продуктов
Внимание: Перед тем, как достать пищу из микроволновой печи, обязательно выключите электроприбор, повернув рукоятку
таймера в положение «0» (ноль).
Если таймер не установлен на «0» и пустая микроволновая печь продолжает работать, она может перегреться, что
вызовет повреждение магнетрона.
Page 71
Поиск и устранение неисправностей
Нормальное
Микроволновая печь создает помехи для телевизионного сигнала
Микроволновая печь может создавать помехи для радио- и телевизионного приема во время работы. Такие помехи аналогичны действию небольших электрических приборов, таких как миксеры, пылесосы и вентиляторы, и считаются нормальным явлением.
Тусклое освещение печи При работе на малой мощности освещение микроволновой печи может снизиться, это нормально.
На двери конденсируется пар, из вентиляционных отверстий выходит горячий воздух
Во время нагрева пищи возможно образование пара, большая часть которого выводится через вентиляционные отверстия. Однако некоторая часть пара может конденсироваться на холодных поверхностях, как например, дверь печи. Это нормальное явление.
Печь включена случайно без пищевых продуктов внутри
Не допускается включать микроволновую печь без помещенных в нее продуктов, это очень опасно.
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Печь не включается 1) Шнур питания неплотно Извлеките шнур из розетки, подождите
вставлен в розетку. 10 сек, затем снова вставьте.
2) Перегорел предохранитель или сработал Замените предохранитель или автоматический выключатель. включите автоматический выключатель (ремонт выполняется подготовленным техником нашей компании).
3) Проблема с розеткой питания. Включите другой электрический прибор для проверки.
Печь не нагревает 4) Дверь неплотно закрыта. Плотно закройте дверь.
Поворотная стеклянная тарелка 5) Загрязнение основания ролика Очистите загрязненные создает шум при работе и нижней части печи. поверхности согласно указаниям микроволновой печи. раздела «Техническое
обслуживание микроволновой печи».
В соответствии с Директивой по утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE), сбор и утилизацию электрических приборов следует производить отдельно. Если в будущем вы соберетесь выбросить это устройство, НЕ выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами, а отправьте в пункт приема электрических устройств, если такой имеется.
Page 72
CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L.
C. del Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN
Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101
www.cnagroup.es - e.mail: cna@cnagroup.es
Atención al Cliente: 902 410 450 - info@cnagroup.es
SAT Central Portugal: 214 349 771 - service@junis.pt
60812965.23.12.2013
Loading...