Casio XJ-UT331X, XJ-UT311WN, XJ-UT351W, XJ-UT351WN User Manual

PROJECTEUR DE
FR
DONNEES
XJ-UT331X/XJ-UT311WN*/ XJ-UT351W/XJ-UT351WN*
*Modèles réseau
Mode d’emploi
Veillez à lire les « Consignes de sécurité » et les « Précautions d’emploi » dans le document « À lire
en premier » et à utiliser correctement ce produit.
http://world.casio.com/manual/projector/
1
DLP est une marque déposée de Texas Instruments enregistrée aux États-Unis.Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft
Corporation, enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
PJLink est une marque commerciale en cours de dépôt ou une marque déposée au Japon, aux
États-Unis et dans d’autres pays et régions.
Crestron et Crestron Connected sont des marques déposées de Crestron Electronics, Inc. aux
États-Unis.
AMX est une marque déposée de AMX LLC aux États-Unis.XGA est une marque déposée d’IBM Corporation aux États-Unis.Les autres noms de sociétés et de produits peuvent être des marques déposées ou des
marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Des sections de ce produit se basent partiellement sur le travail de l’Independent JPEG Group.
Le contenu de ce mode d’emploi est susceptible d’être changé sans avis préalable.Toute copie de ce manuel, partielle ou complète, est interdite. Vous pouvez utiliser ce manuel
dans un but personnel. Tout autre emploi est soumis à l’autorisation de CASIO COMPUTER CO., LTD.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des préjudices commerciaux
ou réclamations de tiers résultant de l’emploi de ce produit ou de ce manuel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes de bénéfices ou
de données dues à un mauvais fonctionnement ou à l’entretien de ce produit, ou à un autre problème.
Les écrans figurant dans ce manuel servent à titre d’exemples seulement et peuvent ne pas
correspondre à l’identique aux écrans s’affichant sur le produit proprement dit.
Les clichés d’écran dans ce manuel proviennent tous de la version anglaise. Certains termes
utilisés dans les explications se réfèrent aussi aux écrans de la version anglaise.
2

Sommaire

Consignes de sécurité.................................................... 6
Précautions d’emploi....................................................12
À propos de la source lumineuse.........................................................12
Émission de lumière par le projecteur..................................................12
Précautions sur le laser et les hautes températures
(voir l’étiquette sur le projecteur)..........................................................13
Autres précautions ...............................................................................14
Précautions à prendre après la projection ...........................................15
Préparatifs ..................................................................... 16
Déballage..............................................................................................16
Plan des opérations de projection .......................................................16
Guide général .......................................................................................17
Prises ...................................................................................................18
Installation du projecteur......................................................................19
Précautions concernant l’installation.........................................................................19
Connexion d’un appareil externe .........................................................20
Couvercle fourni avec l’adaptateur sans fil YW-40 ..............................22
Pose et dépose du cache-câble ..........................................................22
Télécommande.....................................................................................23
Fonctionnement du projecteur .................................... 24
Opérations de base relatives à l’image et au son
pendant la projection............................................................................24
Liste des opérations de base.....................................................................................24
Détails sur la source d’entrée ....................................................................................26
Contrôle de lumière ................................................................................................... 27
Décalage de l’écran numérique............................................................28
Projection du motif de test...................................................................28
Changement de l’entrée audio.............................................................29
Verrouillage du panneau commande ...................................................29
3
Configuration du réglage du No de la télécommande et du No du
projecteur .............................................................................................30
Utilisation de la minuterie de présentation (TIMER) .............................30
Pour afficher la minuterie ......................................................................................... 30
Pour afficher le menu de fonctions de la minuterie ................................................... 30
Pour régler les paramètres de la minuterie ...............................................................31
Utilisation de la minuterie ......................................................................................... 31
Utilisation du menu de configuration (MENU) ......................................32
Réglages du menu de configuration..........................................................................32
Protection par mot de passe................................................................38
Si vous avez oublié votre mot de passe... ................................................................ 39
Projection à partir de l’entrée USB (modèles réseau uniquement) ......39
Fichiers de lecture pris en charge.............................................................................. 39
Mémoires USB prises en charge ...............................................................................39
Connexion d’une mémoire USB au projecteur .........................................................40
Projection de fichiers à partir d’un périphérique à mémoire USB .............................40
Opérations pendant la projection d’un fichier image................................................. 41
Opérations pendant la projection d’un fichier vidéo..................................................41
Paramètres du Visualiseur de fichiers.......................................................................42
Opérations sur le menu de fichiers............................................................................42
Exécution automatique.............................................................................................. 43
Guide de dépannage du Visualiseur de fichiers ........................................................43
Messages d’erreur du Visualiseur de fichiers............................................................44
Projection de l’image de l’écran d’une calculatrice graphique ............45
Pour projeter l’image de l’écran d’une calculatrice graphique...................................45
Nettoyage du projecteur ..............................................46
Nettoyage de l’extérieur du projecteur.................................................46
Nettoyage de l’objectif .........................................................................46
Nettoyage des évents...........................................................................46
Guide de dépannage..................................................... 47
Témoins................................................................................................47
Indicateurs d’erreur et messages d’avertissement ..............................47
Résolution de problèmes du projecteur...............................................49
4
Annexe ...........................................................................51
Alimentation d’un appareil externe.......................................................51
Mise à jour du micrologiciel et transfert d’un logo personnalisé..........52
Montage du projecteur sur un mur.......................................................52
Utilisation de la prise MONITOR OUT ..................................................53
Distance de projection et taille d’écran................................................54
Format spécifié et image projetée........................................................55
Commande RS-232C du projecteur.....................................................57
Spécifications................................................................ 60
TCO Certified Document URL...................................... 62
B
5

Consignes de sécurité

Merci d’avoir choisi ce produit CASIO. Veuillez lire attentivement ces « Consignes de sécurité » avant de l’utiliser. Après avoir lu ce Mode d’emploi, conservez-le à portée de main pour toute référence future.
Symboles de sécurité
Différents symboles de sécurité sont utilisés dans le Mode d’emploi et sur le produit proprement dit. Ils ont pour but de signaler les risques de blessures et de dommages matériels et de protéger l’utilisateur et les tiers. La signification de chacun de ces symboles est indiquée dans ce qui suit.
Exemples de symboles
*
Danger
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée, crée un risque de mort ou de blessure grave.
*
Avertissement
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée, peut créer un risque de mort ou de blessure grave.
*
Attention
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée, peut créer un risque de blessure ou de dommage matériel.
Un triangle indique une situation à laquelle il faut faire particulièrement attention. Le symbole ci-contre indique, par exemple, qu’il faut faire attention aux chocs électriques.
!
Un cercle barré indique une chose qu’il ne faut pas faire. Le symbole à l’intérieur du cercle désigne l’opération concernée. Le symbole ci-contre indique, par exemple, que vous ne devez pas essayer de démonter l’appareil.
$
Un cercle noir indique une chose qu’il faut faire. Le symbole à l’intérieur du cercle désigne l’opération concernée. Le symbole ci-contre indique, par exemple, que vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
*
Précautions pendant l’emploi
Avertissement
Un adulte doit surveiller la pièce où se
trouve le projecteur en présence de jeunes enfants, surtout si ceux-ci peuvent toucher le projecteur.
Fumée, odeur, chaleur et autres
anomalies
1. Débranchez le projecteur.
2. Contactez le revendeur original ou un service
Si vous deviez remarquer de la fumée, une odeur étrange ou toute autre anomalie, cessez immédiatement d’utiliser le projecteur. Continuer d’utiliser le projecteur dans cet état présente un risque d’incendie et de choc électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes.
après-vente agréé CASIO.
Dysfonctionnement
Cessez immédiatement d’utiliser le projecteur si l’affichage semble anormal, ou bien si une autre anomalie se présente bien que vous utilisiez correctement le projecteur. Continuer d’utiliser le projecteur dans cet état présente un risque d’incendie et de choc électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes.
1. Éteignez le projecteur.
2. Débranchez le projecteur.
3. Contactez le revendeur original ou un service
après-vente agréé CASIO.
6
Cordon d’alimentation
Un mauvais emploi du cordon d’alimentation crée un risque d’incendie et de choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
• Veillez à n’utiliser que les accessoires fournis avec le projecteur.
• Branchez toujours le projecteur sur une source d’alimentation ayant la tension spécifiée pour le projecteur.
• Ne surchargez pas la prise en branchant plusieurs appareils dessus.
• Ne placez pas le cordon d’alimentation près d’un poêle.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur pour un autre appareil.
• Ne branchez pas le projecteur sur une prise utilisée par d’autres appareils. Si vous utilisez un cordon-rallonge, assurez-vous que le nombre d’ampères de ce cordon correspond à la consommation de ce projecteur.
• N’utilisez jamais le cordon d’alimentation sans l’avoir déroulé auparavant.
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise facile d’accès, pour pouvoir le débrancher rapidement, si nécessaire.
Un cordon d’alimentation endommagé crée un risque d’incendie et de choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
• Ne posez jamais d’objets lourds sur le cordon d’alimentation et n’exposez jamais le cordon à la chaleur.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé entre le mur et l’étagère ou la table où se trouve le projecteur, et ne recouvrez jamais le cordon d’alimentation d’un coussin ou d’un objet.
• N’essayez jamais de modifier le cordon d’alimentation, ne le laissez pas être endommagé et ne le soumettez pas à une tension excessive.
• Ne tordez pas le cordon d’alimentation et ne tirez pas dessus.
Ne touchez jamais le cordon d’alimentation ou la fiche avec des mains mouillées. Ceci crée un risque de choc électrique.
• Utilisez toujours le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur lorsque vous utilisez le projecteur dans le pays où vous l’avez acheté. Si vous utilisez le projecteur dans un autre pays, veillez à vous procurer et à utiliser un cordon adapté à la tension du courant de ce pays. Veillez aussi à prendre connaissance des normes de sécurité en vigueur dans ce pays.
Lorsque vous sortez, assurez-vous que le projecteur ne se trouve pas à un endroit accessible aux animaux domestiques ou autres, et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Un cordon d’alimentation mordu par un animal peut causer un court-circuit et un incendie.
Eau et matière étrangère
Ne laissez pas tomber d’eau sur le projecteur. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique.
Ne posez pas de vase ni de récipient contenant de l’eau sur le projecteur. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique.
La pénétration d’eau, de liquide ou de matière étrangère (métal, etc.) dans le projecteur crée un risque d’incendie et de choc électrique. Si quelque chose devait pénétrer à l’intérieur du projecteur, prenez immédiatement les mesures suivantes.
1. Éteignez le projecteur.
2. Débranchez le projecteur.
3. Contactez le revendeur original ou un service
après-vente agréé CASIO.
Démontage et modification
N’essayez jamais de démonter le projecteur ou d’apporter des modifications. Le projecteur contient un grand nombre de composants sous haute tension, qui créent un risque de choc électrique et de brûlures. Notez aussi que les problèmes résultant des démontage ou modification non autorisés du projecteur ne seront pas couverts par la garantie et ne pourront
pas être réparés par CASIO. Confiez tous les contrôles, réglages et réparations internes au revendeur original ou à un service après-vente agréé CASIO.
7
Chute et choc
L’utilisation du projecteur après un dommage dû à une chute ou à choc présente un risque d’incendie et de choc électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes.
1. Éteignez le projecteur.
2. Débranchez le projecteur.
3. Contactez le revendeur original ou un service
après-vente agréé CASIO.
Incinération
N’incinérez jamais le projecteur lorsqu’il doit être mis au rebut. Ceci peut causer une explosion pouvant entraîner un incendie et des blessures.
Émission de lumière par le projecteur
• Ne regardez jamais directement dans l’objectif, les entrées ou les sorties d’air quand le projecteur est allumé. Lorsque vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne ne regarde directement dans l’objectif, les entrées ou les sorties d’air. La lumière puissante émise par le projecteur peut créer des lésions visuelles.
• N’essayez jamais d’utiliser une loupe, un miroir ni aucun autre objet similaire pour détourner ou réfléchir la lumière du projecteur, et ne jamais tenir ni poser de tels objets dans l’axe de la lumière du projecteur. La lumière réfractée ou réfléchie peut atteindre les yeux d’une personne et créer des lésions oculaires.
Obstruction des évents
Les évents ne doivent jamais être obstrués. Leur obstruction crée un risque de surchauffe interne, susceptible de causer un incendie et une panne du projecteur. Ne touchez pas le projecteur quand il est chaud sous peine de vous brûler. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
• Laissez au moins 6 cm entre l’avant du projecteur (d’où la lumière est émise) et la surface de projection (écran). Laissez au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et les autres surfaces.
• N’installez pas le projecteur dans un espace mal aéré.
•Ne recouvrez jamais le projecteur d’une couverture ou autre chose.
• Installez le projecteur sur une surface stable et plane lorsque vous l’utilisez. N’utilisez jamais le projecteur sur un tapis, une couverture, une serviette, un coussin ou toute autre surface moelleuse.
• Ne posez jamais le projecteur sur le côté lorsqu’il est utilisé.
Coffret du projecteur
N’ouvrez jamais le coffret du projecteur. Ceci crée un risque de choc électrique.
Nettoyage
Avant de nettoyer le projecteur, éteignez-le et débranchez-le de la prise secteur. Ceci vous évitera les risques de choc électrique.
Sorties d’air
Les sorties d’air deviennent très chaudes lorsque le projecteur fonctionne. Ne les touchez jamais. Sinon vous risqueriez de vous brûler. Le pourtour des sorties d’air devient très chaud également. Ne posez jamais d’objets en matière plastique ou en matière sensible à la chaleur près du ou sous le projecteur. L’objet pourrait se déformer ou décolorer.
Emplacement
Ne posez jamais le projecteur aux endroits suivants. Ceci crée un risque d’incendie et de choc électrique.
• Endroit soumis à de fortes vibrations.
• Endroit exposé à une grande quantité d’humidité ou de poussière.
• Dans une cuisine ou à un endroit exposé aux fumées grasses
• Près d’un appareil de chauffage, sur un tapis chauffant ou à un endroit exposé à la lumière directe du soleil
• Endroit exposé à des températures extrêmes (Plage de températures de fonctionnement : 5°C à 35°C).
8
Objets lourds
*
Ne posez jamais d’objets lourds sur le projecteur et ne montez jamais dessus. Ceci crée un risque d’incendie et de choc électrique.
Eau
N’installez jamais le projecteur à un endroit exposé aux projections d’eau, comme dans une salle de bains, etc.
Emplacement instable
N’installez jamais le projecteur sur une surface instable ou sur une étagère élevée. Il pourrait tomber et blesser une personne.
Utilisation du projecteur sur un meuble
à roulettes
Lorsque vous utilisez le projecteur sur un meuble à roulettes, n’oubliez pas de bien bloquer les roulettes pour que le meuble ne bouge pas.
Foudre
Pendant les orages, ne touchez pas le cordon d’alimentation du projecteur.
Télécommande
N’essayez jamais de démonter la télécommande ni de changer ses pièces. Ceci crée un risque de choc électrique, de brûlures et de blessures. Confiez tous les contrôles, réglages et réparations internes au revendeur original ou à un service après-vente agréé CASIO.
Ne mouillez jamais la télécommande. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique.
Ondes radio émises par l’adaptateur
sans fil YW-40 (compris ou vendu séparément)
N’utilisez jamais ce produit à l’intérieur d’un avion ou d’un service médical, où à un endroit où il est interdit d’utiliser ce type d’appareils. Les ondes radioélectriques peuvent agir sur le fonctionnement d’un appareil élect roniq ue ou d ’un appareil médical et causer des accidents.
N’utilisez pas ce produit près d’instruments de haute précision ou d’appareils électroniques transmettant des signaux radio faibles. Les ondes radioélectriques peuvent agir sur le fonctionnement de ces appareils et causer des accidents.
• Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou un appareil médical électronique, veillez à consulter votre médecin ou le fabricant de l’appareil avant d’utiliser ce produit.
N’utilisez pas de gaz inflammable à
proximité
Ne vaporisez pas de gaz inflammable dans ou à proximité du projecteur. Le gaz peut s’enflammer et créer un risque d’incendie.
Attention
Cordon d’alimentation
Un mauvais emploi du cordon d’alimentation crée un risque d’incendie et de choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon proprement dit.
• Insérez la fiche à fond dans la prise électrique.
• Après avoir utilisé le projecteur, débranchez-le de la prise secteur.
• Débranchez le projecteur de la prise secteur si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant longtemps.
• Au moins une fois dans l’année, débranchez la fiche et enlevez la poussière accumulée autour de ses broches avec un chiffon sec ou un aspirateur.
• N’utilisez jamais de détergent pour nettoyer le cordon d’alimentation, en particulier la fiche et la prise.
• Avant de déplacer le projecteur, éteignez-le et débranchez-le de la prise secteur.
Sauvegarde de données importantes
Conservez toujours des copies manuscrites de toutes les données enregistrées dans la mémoire du projecteur. Ces données peuvent être perdues à la suite d’une panne de courant, d’une réparation ou d’un autre problème.
Pendant la projection, assurez-vous
que rien devant l’objectif ne bloque la lumière.
Un objet placé devant l’objectif peut être à l’origine d’un incendie.
B
9
Effet de lentille
*
*
*
*
Ne posez jamais un aquarium ou un objet ayant un effet de lentille devant le projecteur lorsque la source lumineuse est allumée. Ceci crée un risque d’incendie.
Objectif
Ne touchez jamais l’objectif avec les doigts.
Adaptateur sans fil YW-40 (compris ou
vendu séparément)
Rangez l’adaptateur sans fil hors de portée des enfants en bas âge. L’ingestion accidentelle d’un adaptateur sans fil peut gêner la respiration et mettre l’enfant en danger.
Précautions concernant les piles
Danger
Si du liquide d’une pile alcaline devait pénétrer dans vos yeux, prenez immédiatement les mesures suivantes.
1. Ne vous frottez pas les yeux ! Lavez-vous les
yeux avec de l’eau propre.
2. Contactez immédiatement un médecin. Ne
pas prendre immédiatement de telles mesures peut entraîner la cécité.
Avertissement
Mal utilisées, les piles peuvent fuir et salir les parties environnantes, ou même exploser, créant ainsi un risque d’incendie et de blessure. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
• N’ouvrez jamais les piles et ne les court-circuitez pas.
• N’exposez jamais les piles à la chaleur et ne les jetez pas au feu.
• Ne mélangez jamais des piles usées et des piles neuves.
• Ne mélangez jamais différents types de piles.
• Ne rechargez jamais les piles.
• Veillez à insérer les piles dans le bon sens.
Attention
Mal utilisées, les piles peuvent fuir et salir les parties environnantes, ou même exploser, créant ainsi un risque d’incendie et de blessure. Veillez à toujours prendre la précaution suivante.
• Utilisez seulement le type de piles spécifié pour la télécommande.
Piles usées
Enlevez les piles de la télécommande dès qu’elles sont usées.
• Enlevez aussi les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps.
Mise au rebut des piles
Pour la mise au rebut des piles usées, conformez-vous à la réglementation locale.
Magnétisme
Attention
Ce projecteur contient un aimant. C’est pourquoi il ne devrait pas être utilisé près d’une personne portant un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical électrique. Si un problème devait se présenter, éloignez le projecteur de la personne concernée et consulter un médecin. Rangez le projecteur à l’écart de disquettes, de cartes magnétiques, de bandes magnétiques, de cartes à prépaiement, de chèques et de tout autre support utilisant un enregistrement magnétique. Le projecteur peut altérer les données enregistrées sur le support magnétique.
B
10
Autre
*
Attention
L’accumulation de poussière à l’intérieur du projecteur crée à long terme un risque d’incendie et d’accident, et peut réduire la luminosité de la projection. Contactez une fois par an votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour faire nettoyer l’intérieur du projecteur. Notez que le nettoyage vous sera facturé.
Veillez à toujours respecter les lois et
la réglementation locales et à ne pas démonter le projecteur avant de le mettre au rebut.
11

Précautions d’emploi

À propos de la source lumineuse

La source lumineuse du projecteur utilise un laser et une DEL.La durée de service de la source lumineuse est d’environ 20 000 heures. La durée de service réelle
dépend des conditions d’utilisation, des réglages effectués sur le menu de configuration et des différences propres à chaque source lumineuse.
La source lumineuse est garantie pour la période indiquée sur le certificat de garantie ou pour 6000
heures, selon le cas se présentant en premier.
L’absence d’éclairage ou une réduction notable de luminosité indique la fin de la durée de service
de la source lumineuse. Le cas échéant, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour faire remplacer la lampe. Notez que les problèmes résultant des démontage ou modification non autorisés du projecteur ne seront pas couverts par la garantie et ne pourront pas être réparés par CASIO.

Émission de lumière par le projecteur

• Ne jamais regarder directement l’objectif lorsque la lampe est éclairée. Faire particulièrement attention en présence d’enfants en bas âge.
12
Précautions sur le laser et les hautes températures
Étiquette
Étiquette
Dessous
Arrière
Étiquette
(voir l’étiquette sur le projecteur)
Précautions concernant le laser
Étiquette Non États-Unis  : Ce projecteur est un dispositif de Classe 1 conforme à la norme IEC
60825-1 : 2014.
Étiquette États-Unis
60825-1 : 2007.
Ce projecteur intègre un module laser. Celui-ci étant très dangereux, il ne doit être ni démonté ni
modifié.
Toute opération ou tout réglage non mentionné dans le mode d’emploi crée un risque d’exposition
aux rayons laser.
Précautions sur les sorties d’air (étiquette )
Les sorties d’air deviennent très chaudes pendant la projection. Ne jamais les toucher ni
&
les obstruer.
Ne pas laisser pénétrer des matières étrangères à l’intérieur.
: Ce projecteur est un dispositif de Classe 2 conforme à la norme IEC
13

Autres précautions

Ce projecteur contient des éléments de précision. Pour sauvegarder correctement les données et éviter toute panne, prenez toujours les précautions suivantes.
N’utilisez et ne rangez jamais le projecteur aux endroits suivants. Le projecteur
risquerait de tomber en panne ou d’être endommagé.
Endroits exposés aux charges électrostatiquesEndroits exposés à des températures extrêmesEndroits exposés à une humidité extrêmeEndroits soumis à des changements subits de températureEndroits exposés à une grande quantité de poussièreSur une surface branlante, inclinée ou instableEndroits exposés aux projections d’eauEndroits exposés à une grande quantité de fumée grasse ou d’autres types de fuméeEndroits exposés à des risques de corrosion par le selEndroits où un gaz corrosif (tel qu’un gaz sulfuré d’un source thermale) est généré
Assurez-vous que le récepteur de signaux de la télécommande n’est pas exposé à
une lumière fluorescente, la lumière du soleil ou à une lumière intense. Une lumière intense peut causer un dysfonctionnement.
Évitez d’utiliser le projecteur dans les situations suivantes. Le projecteur risquerait
de tomber en panne et d’être endommagé.
Endroits exposés à des températures extrêmes (plage de températures de fonctionnement : 5°C
à 35°C).
Ne posez jamais d’objets lourds sur le projecteur et ne montez jamais dessus.N’insérez rien et ne laissez rien tomber dans le projecteur.Ne posez pas de vase ni de récipient contenant de l’eau sur le projecteur.
Lorsque vous inclinez, déplacez ou réorientez le projecteur, veillez à ne pas vous
coincer les doigts sous le projecteur.
Ne laissez jamais de piles usées longtemps dans la télécommande.
Une fuite des piles usées peut provoquer une panne de la télécommande et l’endommager. Remplacez les piles au moins une fois dans l’année, même si le projecteur n’est pas souvent utilisé.
Nettoyez avec un chiffon doux et sec.
Lorsque le projecteur est très sale, nettoyez-le avec un chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Extrayez bien l’eau en excès avant d’essuyer le projecteur. N’utilisez jamais de diluant, benzène ou autre agent volatil pour nettoyer le projecteur. Les inscriptions risquent d’être effacées et le coffret taché.
Points éteints sur l’écran
Bien que la toute dernière des technologies numériques actuelles ait été utilisée lors de la fabrication de ce projecteur, certains points de l’écran peuvent ne pas s’éclairer. C’est normal et ne signifie pas que le projecteur fonctionne mal.
Ne soumettez jamais le projecteur à un choc puissant pendant la projection.
Si le projecteur est soumis à un choc puissant, l’image projetée disparaîtra momentanément. Elle réapparaîtra un instant plus tard, mais les couleurs risquent d’être anormales ou bien un message d’erreur peut s’afficher.
Si les couleurs de l’image projetée sont anormales, sélectionnez une nouvelle fois la source d’entrée. Si les couleurs de l’image projetée ne sont toujours pas correctes, éteignez le projecteur puis rallumez-le. Si l’image réapparaît avec un message d’erreur, corrigez le problème en suivant les explications dans « Indicateurs d’erreur et messages d’avertissement » (page 47).
14
Utilisez une prise secteur proche du projecteur. Utilisez toujours le projecteur de
sorte que le cordon d’alimentation puisse facilement être débranché.
L’adaptateur sans fil YW-40 (compris ou vendu séparément) prend en charge
uniquement la bande 2,4 GHz.
Correction de la distorsion en trapèze et qualité de l’image
La correction de la distorsion en trapèze a pour effet de compresser l’image avant de l’afficher. Ceci peut entraîner une déformation ou une perte de qualité de l’image. Si le cas se présente, changez l’orientation du projecteur et/ou de l’écran pour que leur disposition s’approche le plus possible de l’illustration dans « Installation du projecteur » à la (page 19).
Si vous voulez avant tout une image de qualité, désactivez la correction automatique de la distorsion en trapèze et positionnez le projecteur de sorte qu’il soit parfaitement perpendiculaire à l’écran.
Si le projecteur devait tomber en panne à la suite d’une utilisation continue (par exemple 24 heures
de suite) ou de réglages ou manipulations sans prise en compte des « Précautions concernant l’installation » (page 19) de ce manuel, les réparations seront à votre charge, même si le projecteur est encore sous garantie.
L’emploi de l’unité de signalisation à une température élevée ou à un endroit exposé à de grandes
quantités de poussière, fumée grasse, fumée de tabac ou autres types de fumée peut réduire la durée de vie et augmenter la fréquence de remplacement du moteur optique et d’autres pièces. Notez que le remplacement n’est pas gratuit. Pour en savoir plus sur les cycles et les frais de remplacement, contactez un service après-vente agréé CASIO.
Condensation
Le déplacement du projecteur d’une pièce froide dans une pièce chauffée, la mise en marche d’un chauffage dans une pièce froide et d’autres facteurs peuvent entraîner de la condensation (buée) sur la lentille du projecteur et/ou à l’intérieur du projecteur, et l’image projetée apparaîtra floue ou un dysfonctionnement ou un autre type de problème peut apparaître. Le cas échéant, éteignez le projecteur et attendez un instant que la condensation disparaisse naturellement. Vous pourrez alors projeter normalement des images.
Alimentation pour un appareil externe
Éteindre le projecteur coupe aussi l’alimentation de l’appareil externe. Notez que l’alimentation fournie est également coupée quand le projecteur est éteint par le redémarrage de la fonction d’auto­diagnostique ou de l’extinction automatique, en raison d’une erreur, ou pour toute autre raison. En fonction de l’appareil externe utilisé, couper l’alimentation peut entraîner la perte ou l’altération des données en cours d’édition. Prenez l’habitude de sauvegarder souvent les données sur un appareil externe alimenté par le projecteur. Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu responsable pour toute perte ou altération de données.

Précautions à prendre après la projection

Les sorties d’air du projecteur et le pourtour des sorties deviennent très chauds pendant la projection et restent chauds un moment après l’extinction du projecteur. C’est pourquoi vous devriez toujours saisir le projecteur, comme indiqué sur l’illustration, pour ne pas vous brûler lorsque vous le déplacez.
15

Préparatifs

Déballage

Lorsque vous déballez le projecteur, vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans le carton.
ProjecteurTélécommande sans fil YT-131 (XJ-UT311WN, XJ-UT351WN)Télécommande sans fil YT-160 (XJ-UT331X, XJ-UT351W)Piles d’essai (Taille AAA × 2)Cordon d’alimentation secteurCache-câbleFeuille volante « Précautions de sécurité »Feuille volante « À lire en premier »GarantieAdaptateur sans fil YW-40 (XJ-UT311WN uniquement)

Plan des opérations de projection

Ce guide indique ce qu’il convient de faire avant la projection proprement dite.
1.
Insérez les piles test fournies avec le projecteur dans la télécommande.
Utilisez seulement des piles alcalines pour alimenter la télécommande.
2.
Posez le projecteur sur une table, un bureau ou un support plat et stable, en laissant suffisamment d’espace tout autour.
« Consignes de sécurité » (page 6), « Précautions d’emploi » (page 12)« Installation du projecteur » (page 19), « Précautions concernant l’installation » (page 19)
Vous devrez vous procurer du matériel spécial pour monter ce projecteur sur un mur. Pour plus de détails, contactez le magasin où vous avez acheté le projecteur.
3.
Réglez l’inclinaison verticale du projecteur.
« Pour régler l’inclinaison verticale du projecteur » (page 19)
4.
Connectez le projecteur à une prise secteur avec le cordon d’alimentation secteur fourni.
5.
Connectez le projecteur à un appareil de sortie vidéo et/ou à un appareil de sortie audio et allumez chaque appareil.
« Connexion d’un appareil externe » (page 20)
16
6.
Levier de mise au point
Borne CA
Récepteur du signal de télécommande
Prises
Détecteur de luminosité
Touche [P]
Témoins
Panneau de commande
Entrées d’air
Sorties d’air (côté latéral)
Objectif de projection
Barre de sécurité
Orifice antivol*
1
Entrées d’air
Appuyez sur la touche [P] pour allumer le projecteur.
La première fois que vous allumez le projecteur, la fenêtre « Langue » apparaît au centre de
l’écran de projection. Sélectionnez la langue souhaitée.
7.
Utilisez la touche [INPUT] pour sélectionner la source d’entrée.
« Sélectionner la source d’entrée (INPUT) » (page 24)
8.
Faites la mise au point avec le levier de mise au point.
« Guide général » (page 17)
9.
Réalisez la correction de la distorsion en trapèze et ajustez la luminosité si nécessaire.
« Utiliser la correction manuelle de la distorsion en trapèze (/) (KEYSTONE) » (page 24),
« Contrôle de lumière » (page 27).
10.
Lorsque la projection est terminée, appuyez sur la touche [P] pour éteindre le projecteur.
Remarque
Ce produit est aussi conçu pour les systèmes de distribution d’alimentation IT à tension de
230 V, phase à phase.

Guide général

*1 L’orifice antivol permet d’attacher une chaîne antivol. Consultez le site Antivol Kensington à
l’adresse http://www.kesington.com/
pour le détail.
17
Panneau de commande et témoins
Témoin TEMP
Témoin LIGHT
Touche [ENTER]
Témoin POWER/STANDBY
Touche [MENU]
Touche [ON/Stand-byP]
Touche [ESC]
Touche [INPUT]
Touches directionnelles (q/w/U/I)
Touche [AUTO]
Détecteur de luminosité
    
  

Prises

 
     
Prise LAN (modèles réseau uniquement) Port USB-A (5V/2A) (XJ-UT311WN, XJ-UT351WN) ou port DC (5V/2A) (XJ-UT331X, XJ-UT351W) Port LOGO Prise HDMI 2 (XJ-UT351W et XJ-UT351WN uniquement) Prise HDMI 1 Prise AUDIO IN 1 Prise AUDIO IN 2 Prise MONITOR OUT
18
Prise COMPUTER IN 1
Prise COMPUTER IN 2

Prise MIC

Prise AUDIO OUT

Prises AUDIO IN R L

Prise VIDEO

Prise S-VIDEO

Port SERIAL


Installation du projecteur

Écran
21
Installez le projecteur sur un bureau, une table ou un meuble stable et à l’horizontale. L’espace sur les côtés et à l’arrière du projecteur doit être suffisant pour faciliter la ventilation. Les illustrations suivantes montrent comment orienter le projecteur par rapport à l’écran pour une projection optimale.
Pour régler l’inclinaison verticale du projecteur
Tournez le pied unique sous l’avant du projecteur pour
régler plus finement l’angle vertical du projecteur. Tournez les deux pieds sous l’arrière du projecteur
pour régler plus finement l’angle horizontal du projecteur.
Motif de test
Vous pouvez projeter un motif de test lors de l’installation du projecteur pour vous aider à déterminer la taille d’image correcte, l’orientation du projecteur,etc. Pour le détail, reportez-vous à « Projection du motif de test » à la page 28.

Précautions concernant l’installation

Branchez le cordon d’alimentation sur une prise facile d’accès, pour pouvoir le débrancher
rapidement, si nécessaire.
Laissez au moins 6 cm entre l’avant du projecteur (d’où la lumière est émise) et la surface de
projection (écran). Laissez au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et les autres surfaces. Rien ne devrait se trouver dans ces espaces. Faites particulièrement attention de ne poser aucun objet devant les entrées et sorties d’air.
L’air d’un climatiseur peut disperser la chaleur sortant des évents autour de l’objectif du projecteur
de telle sorte que des ondulations de chaleur apparaissent sur l’image projetée. Le cas échéant, réglez la sortie d’air du climatiseur ou déplacez le projecteur.
19

Connexion d’un appareil externe

Avant de démarrer la projection, vous devez d’abord connecter un ordinateur, un appareil vidéo et/ou un autre appareil externe au projecteur.
Pour les informations sur l’emplacement des prises correspondant aux numéros dans la colonne
« Prise du projecteur » du tableau, reportez-vous à « Prises » (page 18).
Quand un câble n’est pas fourni avec le projecteur pour une connexion donnée, utilisez un câble en
vente dans le commerce. Quand vous sélectionnez un câble, assurez-vous que la forme de ses connecteurs correspond à la forme des prises du projecteur et des autres appareils.
Connexion à un périphérique de sortie d’images
Vous pouvez connecter plusieurs appareils de sortie vidéo en même temps au projecteur. Utilisez la touche [INPUT] du projecteur pour sélectionner l’appareil dont vous souhaitez projeter l’image.
Autre appareil / Type de prise
Ordinateur / Prise de sortie RVB
Appareil vidéo / Prise de sortie vidéo à composantes
Appareil vidéo / Prise de sortie S-vidéo
Appareil vidéo / Prise de sortie vidéo composite
Ordinateur ou appareil vidéo / Prise de sortie HDMI
Clé USB ou autre support de mémoire USB*
Calculatrice graphique / Port USB*
Adaptateur sans fil YW-40 (vendu séparément ou compris)*
4
3
1
Prise du
projecteur
, 
, 
 
, 
  
Forme de la prise du
projecteur
Mini D-Sub 15 broches femelle
Mini D-Sub 15 broches femelle
Mini Din 4 broches femelle Prise S
Prise à broche RCA Cinch
HDMI Type A femelle HDMI Rapide
USB Type A femelle *
USB Type A femelle USB
USB Type A femelle
Câble
RVB
Vidéo à composantes
2
*1 Modèles réseau seulement. Pour les informations sur les opérations qui suivent la connexion,
reportez-vous à « Projection à partir de l’entrée USB (modèles réseau uniquement) » (page 39).
*2 Reportez-vous à « Connexion d’une mémoire USB au projecteur » (page 40). *3 Modèles réseau seulement. Pour les informations sur les opérations qui suivent la connexion,
reportez-vous à « Projection de l’image de l’écran d’une calculatrice graphique » (page 45).
*4 Modèles réseau seulement. Pour les informations sur les opérations qui suivent la connexion,
reportez-vous au manuel « Guide des fonctions Réseau ».
20
Loading...
+ 44 hidden pages