Casio XJ-SK650 User Manual

Geometric Correction Box
Geometric Correction Box
YA-S10
YA-S10
日本語
セットアップガイド
English
Deutsch
Setup-Anleitung
Français
Guide d’installation
Español
Guía de configuración
Italiano
Guida di setup
Svenska
Installationshandbok
この説明書は、お読みになった後も大切に保管してください。本書の最新版は下記ウェブサイトに公開されております。
http://world.casio.com/manual/projector/
Be sure to keep all user documentation handy for future reference. To obtain the latest version of this manual visit the website at the URL
http://world.casio.com/manual/projector/
Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres
Für die neueste Ausgabe dieser Bedienungsanleitung besuchen Sie
http://world.casio.com/manual/projector/
Conservez la documentation à portée de main pour toute référence
Pour obtenir la toute dernière version de ce manuel, consultez le site à
http://world.casio.com/manual/projector/
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para
Para obtener la versión más reciente de este manual, visite nuestro
http://world.casio.com/manual/projector/
Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per
Per ottenere la versione più aggiornata di questo manuale, visitare il
http://world.casio.com/manual/projector/
Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens. Den senaste versionen av detta instruktionshäfte kan hämtas från
http://world.casio.com/manual/projector/
CkJEGFSISwRPoTrDPlFiCzNrChK
below.
Nachschlagen auf.
bitte unsere Website unter folgender URL.
future.
l’adresse suivante.
futuras consultas.
sitio web en la siguiente URL.
riferimenti futuri.
sito web all’URL riportato di seguito.
webbplatsen med följande URL-adress.
この装置は、クラスB情 報技術装置です。この装 置は、家庭環境で使用す ることを目的としてい ますが、この装置がラジ オやテレビジョン受信 機に近接して使用され ると、受信障害を引き起 こすことがあります。取 扱説明書に従って正し い取り扱いをしてくだ さい。 VCCI-B
この装置は、高調波電流 規格JISC61000-3-2 に適合しています。
Português
Guia de Configuração
Nederlands
Instelgids
Suomi
Asetusopas
Norsk
Oppsettguide
Certifique-se de guardar toda a documentação do usuár io à mão para
Para obter a última versão deste manual, visite o site no endereço URL
http://world.casio.com/manual/projector/
Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag. Bezoek de website op de onderstaande URL voor de nieuwste versie
http://world.casio.com/manual/projector/
Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa
Saat uusimman version tästä oppaasta seuraavasta Internet-
http://world.casio.com/manual/projector/
Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjenglig for
For å få den nyeste utgaven av denne bruksanvisningen, besøk
http://world.casio.com/manual/projector/
futuras referências.
abaixo.
van deze handleiding.
tarvetta varten.
osoitteesta:
fremtidig bruk.
nettsiden ved bruk av URL’en nedenfor.
Sommaire
Consignes de sécurité ............................... F-3
Précautions d’emploi ................................. F-8
Présentation de la YA-S10....................... F-10
Déballage .....................................................F-10
Préparatifs................................................. F-11
Projecteurs pris en charge ...........................F-11
Installation des projecteurs..........................F-11
Câblage........................................................F-12
Préparation des télécommandes .................F-13
Configuration des réglages initiaux
du(des) projecteur(s) raccordé(s) à la
boîte de commande..................................F-13
Configuration des réglages initiaux de la
boîte de commande..................................F-14
Réglage de la position du(des)
projecteur(s)..............................................F-15
Adaptation de l’image à l’écran de
projection..................................................F-18
Utilisation des fonctions de
façonnage...............................................F-24
Type de façonnage : Plan............................ F-24
Type de façonnage :
Cylindre 1 ou Cylindre 2........................... F-25
Type de façonnage : Style libre................... F-26
Correction détaillée ..................................... F-27
Réglage du format de l’image
projetée...................................................F-30
Utilisation après les préparatifs...............F-31
Fiche technique du produit ......................F-32
Termes et conventions
Le terme « Système de projecteurs » dans ce manuel désigne les systèmes suivants.
z Le système de projection double XJ-SK600 z Le système de projection double XJ-SK650 z Les systèmes de projecteurs comprenant la boîte de correction géométrique YA-S10 raccordée à un
ou deux projecteurs CASIO disponibles séparément.
REMARQUE
z Certains modèles décrits dans ce manuel peuvent ne pas être commercialisés dans certaines régions
géographiques.
Documentation de l’utilisateur
Ce manuel explique comment raccorder un projecteur (ou des projecteurs) à la boîte de correction géométrique YA-S10 (désignée par le terme « Boîte de commande » dans ce manuel) et comment utiliser les fonctions de « façonnage » pour façonner et ajuster les images projetées sur différents types d’écrans cibles. Ce manuel couvre les tâches nécessaires pour activer la commande du ou des projecteurs avec la Boîte de commande. z Pour les informations sur le fonctionnement du système de projecteurs après sa configuration,
reportez-vous au Mode d’emploi de la YA-S10, téléchargeable depuis le site suivant. http://world.casio.com/manual/projector/
F-1
z HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
z Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc. des Etats-Unis. z Les autres noms de sociétés et de produits peuvent être soit des marques déposées soit des
marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
z Le contenu de ce Mode d’emploi est susceptible d’être changé sans avis préalable. z La copie, partielle ou complète, de ce manuel est formellement interdite. Vous pouvez utiliser ce
manuel dans un but personnel. Tout autre emploi est soumis à l’autorisation de CASIO COMPUTER CO., LTD.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des préjudices commerciaux ou
des réclamations de tiers résultant de l’emploi de ce produit ou de ce manuel.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes ou préjudices
commerciaux dus à l’effacement de données résultant d’un dysfonctionnement ou de la réparation de ce produit, ou dus à un autre problème.
z Les écrans figurant dans ce manuel servent à titre d’exemples et peuvent ne pas correspondre
exactement aux écrans s’affichant sur le produit proprement dit.
F-2
Consignes de sécurité
Merci d’avoir choisi ce produit CASIO. Veuillez lire attentivement ces « Consignes de sécurité » avant de l’utiliser. Après avoir lu ce Mode d’emploi, conservez-le à portée de main pour toute référence future.
Symboles de sécurité
Différents symboles de sécurité sont utilisés dans le Mode d’emploi et sur le produit proprement dit. Ils ont pour but de signaler les risques de blessures et de dommages matériels et de protéger l’utilisateur et les tiers. La signification de chacun de ces symboles est indiquée en détail dans ce qui suit.
Danger
*
Avertissement
*
Attention
*
Exemples de symboles
Un triangle indique une situation à laquelle il faut faire particulièrement attention. Le symbole
ci-contre indique, par exemple, qu’il faut faire attention aux chocs électriques. Un cercle barré indique une chose qu’il ne faut pas faire. Le symbole à l’intérieur du cercle
désigne l’opération interdite. Le symbole ci-contre indique, par exemple, que vous ne devez
!
pas essayer de démonter l’appareil. Un cercle noir indique une chose qu’il faut faire. Le symbole à l’intérieur du cercle désigne
l’opération recommandée. Le symbole ci-contre indique, par exemple, que vous devez
$
débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Attention : Utilisateurs du système de projecteurs XJ-SK600/XJ-SK650
Avertissement
*
Lors de la vente du système de
-
-
+
projecteurs XJ-SK600/XJ-SK650, il est tenu pour acquis que l’installation sera effectuée par des spécialistes possédant une expérience et des connaissances technologiques adéquates. Ne laissez pas installer votre système de projecteurs par des amateurs. Ceci crée un risque d’accidents et d’autres problèmes.
Ne vous appuyez pas et ne montez pas sur votre système de projecteurs. Il pourrait tomber et de ce fait causer un incendie, un choc électrique et des blessures.
Inspectez régulièrement le coffret, la boîte de commande et les projecteurs pour vous assurer qu’ils ne sont pas instables ou que des vis ne sont pas desserrées. Lorsqu’un système de projecteurs instable ou avec des vis desserrées est utilisé, le coffret ou les composants peuvent se renverser ou tomber, créant un risque d’incendie, de choc électrique et de blessures.
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée, crée un risque de mort ou de blessure grave.
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée, peut créer un risque de mort ou de blessure grave.
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée, crée un risque de blessure ou de dommage matériel.
Lorsque le système de projecteurs est
-
installé, ne jamais desserrer les boulons, les vis ni les écrous. Ceci crée un risque d’incendie et d’autres problèmes.
Attention
*
Nettoyage de l’intérieur du système de projecteurs
L’accumulation de poussière à l’intérieur du système de projecteurs crée à long terme un risque d’incendie et d’accident, et peut réduire la luminosité de la projection. Demandez au revendeur original ou au contact spécifié pour les réparations de nettoyer l’intérieur du système de projecteurs (le nettoyage n’est pas gratuit).
F-3
Consignes de sécurité
Précautions d’emploi du système de projecteurs
Avertissement
*
Fumée, odeur, chaleur et autres anomalies
Si vous deviez remarquer de la fumée,
-
1.
2.
une odeur étrange ou toute autre anomalie, cessez immédiatement d’utiliser le système de projecteurs. Continuer d’utiliser le projecteur dans cet état présente un risque d’incendie et de choc électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes.
Débranchez le système de projecteurs. Contactez le revendeur original ou un service
après-vente agréé CASIO.
Dysfonctionnement
Cessez immédiatement d’utiliser le
-
1.
2.
3.
système de projecteurs si l’affichage semble anormal, ou bien si une autre anomalie se présente bien que vous utilisiez correctement le système de projecteurs. Continuer d’utiliser le projecteur dans cet état présente un risque d’incendie et de choc électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes.
Eteignez le système de projecteurs. Débranchez le système de projecteurs. Contactez le revendeur original ou un service
après-vente agréé CASIO.
Cordon d’alimentation
Un mauvais emploi du cordon
+
• Veillez à n’utiliser que les accessoires fournis
• Utilisez toujours une source d’alimentation ayant
• Ne surchargez pas la prise en branchant
• Ne placez pas le cordon d’alimentation près d’un
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni
• Ne branchez pas le système de projecteurs sur
d’alimentation crée un risque d’incendie et de choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
avec le système de projecteurs.
la tension spécifiée pour le système de projecteurs.
plusieurs appareils dessus.
poêle.
avec le système de projecteurs pour un autre appareil.
une prise utilisée par d’autres appareils. Si vous utilisez un cordon-rallonge, assurez-vous que le nombre d’ampères de ce cordon correspond à la consommation de ce système de projecteurs.
• N’utilisez jamais le cordon d’alimentation sans l’avoir déroulé auparavant.
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise d’accès facile, pour pouvoir débrancher rapidement le système de projecteurs, si nécessaire.
-
• Ne posez jamais d’objets lourds sur le cordon d’alimentation et n’exposez jamais le cordon à la chaleur.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé entre le mur et l’étagère ou la table où se trouve le système de projecteurs, et ne recouvrez jamais le cordon d’alimentation d’un coussin ou d’un objet.
• N’essayez jamais de modifier le cordon d’alimentation, ne le laissez pas s’endommager et ne le soumettez pas à une tension excessive.
• Ne tordez pas le cordon d’alimentation et ne tirez pas dessus.
"
• Lorsque vous utilisez le système de projecteurs dans le pays où vous l’avez acheté, utilisez toujours le cordon d’alimentation fourni avec. Si vous utilisez le système de projecteurs dans un autre pays, veillez à vous procurer et à utiliser un cordon adapté à la tension du courant de ce pays. Veillez aussi à prendre connaissance des normes de sécurité en vigueur dans ce pays.
-
Adaptateur secteur
+
Un cordon d’alimentation endommagé crée un risque d’incendie et de choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
Ne touchez jamais le cordon d’alimentation ou la fiche avec des mains mouillées. Ceci crée un risque de choc électrique.
Lorsque vous sortez, assurez-vous que le système de projecteurs ne se trouve pas à un endroit accessible aux animaux domestiques ou autres, et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Un cordon d’alimentation mordu par un animal peut causer un court-circuit et un incendie.
Un emploi inadapté de l’adaptateur secteur crée un risque d’incendie et de choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
F-4
Consignes de sécurité
• Utilisez uniquement le type d’adaptateur
-
-
-
+ "
+ %
Eau et matière étrangère
+ %
%
secteur spécifié pour cette boîte de commande.
• N’essayez jamais d’utiliser l’adaptateur secteur fourni pour alimenter un autre type d’appareil.
• Utilisez toujours une source d’alimentation ayant la tension spécifiée pour l’adaptateur secteur.
• Ne surchargez pas une prise d’alimentation.
Un emploi inadapté du cordon d’alimentation crée un risque de blessure, d’incendie et de choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
• Ne posez jamais d’objets lourds sur le cordon d’alimentation et ne l’exposez pas à la chaleur.
• N’essayez jamais de modifier le cordon d’alimentation, et ne le soumettez pas à une tension excessive.
• Ne tordez jamais le cordon d’alimentation et ne tirez jamais dessus.
• Si le cordon d’alimentation ou la fiche devait être endommagé, contactez le revendeur original ou un service après-vente agréé CASIO.
Ne touchez jamais l’adaptateur secteur avec des mains mouillées. L’eau crée un risque de choc électrique.
Ne mouillez jamais l’adaptateur secteur. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique.
Ne posez pas de vase ni de récipient contenant du liquide sur l’adaptateur secteur. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique.
Ne laissez pas tomber d’eau sur le système de projecteurs. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique.
Ne posez pas de vase ni de récipient contenant de l’eau sur le système de projecteurs. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique.
La pénétration d’eau, de liquide ou de matière étrangère (métal, etc.) dans le système de projecteurs crée un risque d’incendie et de choc électrique. Si quelque chose devait pénétrer à l’intérieur du système de projecteurs, prenez immédiatement les mesures suivantes.
Eteignez le système de projecteurs.
1.
Débranchez le système de projecteurs.
2.
Contactez le revendeur original ou un service
3.
après-vente agréé CASIO.
Démontage et modification
N’essayez jamais de démonter le
!
Confiez tous les contrôles, réglages et réparations internes au revendeur original ou à un service après-vente agréé CASIO.
Chute et choc
-
1.
2.
3.
Incinération
-
Emplacement
Ne posez jamais le système de projecteurs aux endroits suivants. Ceci crée un risque d’incendie et de choc électrique.
• Endroit soumis à de fortes vibrations.
• Endroit exposé à une grande quantité d’humidité
• Dans une cuisine ou à un endroit exposé aux
• Près d’un appareil de chauffage, sur un tapis
• Endroit exposé à des températures extrêmes
Objets lourds
Ne posez jamais d’objets lourds sur le système de projecteurs et ne montez jamais dessus. Ceci crée un risque d’incendie et de choc électrique.
système de projecteurs ni d’y apporter des modifications. Le système de projecteurs contient un grand nombre de composants sous haute tension, qui créent un risque de choc électrique et de brûlures. Notez aussi que les problèmes résultant des démontage ou modification non autorisés du système de projecteurs ne seront pas couverts par la garantie et ne pourront pas être réparés par CASIO.
L’utilisation du système de projecteurs après un dommage dû à une chute ou à choc présente un risque d’incendie et de choc électrique. Prenez immédiatement
les mesures suivantes. Eteignez le système de projecteurs. Débranchez le système de projecteurs. Contactez le revendeur original ou un service
après-vente agréé CASIO.
N’essayez jamais d’incinérer le système
de projecteurs pour vous en débarrasser.
Ceci peut causer une explosion pouvant
entraîner un incendie et des blessures.
ou de poussière.
fumées grasses.
chauffant ou à un endroit exposé à la lumière directe du soleil
(Plage de températures de fonctionnement : 5°C à 35°C).
F-5
Consignes de sécurité
Eau
N’installez jamais le système de projecteurs à un endroit exposé aux projections d’eau, comme dans une salle de bains, etc.
Emplacement instable
N’installez jamais le système de
-
Utilisation du système de projecteurs
Lorsque vous utilisez le système de projecteurs sur un meuble à roulettes, n’oubliez pas de bien bloquer les roulettes pour que le meuble ne bouge pas.
Foudre
Pendant les orages accompagnés d’éclairs, ne touchez pas le cordon d’alimentation du système de projecteurs.
Télécommande
!
+
projecteurs sur une surface instable ou sur une étagère élevée. Il pourrait tomber et blesser une personne.
sur un meuble à roulettes
N’essayez jamais de démonter la télécommande ni de changer ses pièces. Ceci crée un risque de choc électrique, de brûlures et de blessures. Confiez tous les contrôles, réglages et réparations internes au revendeur original ou à un service après-vente agréé CASIO.
Ne mouillez jamais la télécommande. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique.
Attention
*
Cordon d’alimentation
Un mauvais emploi du cordon
-
• Pour débrancher le projecteur, saisissez la fiche
• Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
• Après avoir utilisé le système de projecteurs,
• Débranchez le système de projecteurs de la prise
• Au moins une fois dans l’année, débranchez la
• N’utilisez jamais de détergent pour nettoyer le
• Avant de déplacer le système de projecteurs,
Adaptateur secteur
-
+
d’alimentation crée un risque d’incendie
et de choc électrique. Veillez à toujours
prendre les précautions suivantes.
et ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
débranchez-le de la prise secteur.
secteur si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant longtemps.
fiche et enlevez la poussière accumulée autour de ses broches avec un chiffon sec ou un aspirateur.
cordon d’alimentation, en particulier la fiche et la prise.
éteignez-le et débranchez-le de la prise secteur.
Un emploi inadapté de l’adaptateur
secteur crée un risque d’incendie et de
choc électrique. Veillez à toujours
prendre les précautions suivantes.
• Ne recouvrez jamais l’adaptateur secteur d’une couverture lorsqu’il est utilisé et ne le posez-pas près d’un appareil de chauffage. La radiation de la chaleur peut être importante et causer une surchauffe au niveau de l’adaptateur secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur. Saisissez la fiche.
• Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
• Débranchez l’adaptateur secteur avant de partir en voyage ou si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
• Au moins une fois dans l’année, débranchez la fiche et enlevez la poussière accumulée autour de ses broches avec un chiffon sec ou un aspirateur.
• N’utilisez jamais de détergent pour nettoyer le cordon d’alimentation, en particulier la fiche et la prise.
F-6
Consignes de sécurité
Sauvegarde de données importantes
Conservez toujours des copies
+
Précautions concernant les piles
+
1.
2.
Mal utilisées, les piles peuvent fuir et salir les parties environnantes, ou même exploser, créant ainsi un risque d’incendie et de blessure. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
-
+
manuscrites de toutes les données enregistrées dans la mémoire de la boîte de commande et/ou des projecteurs. Ces données peuvent être perdues à la suite d’une panne de courant, d’une réparation ou d’un autre problème.
Danger
*
Si du liquide d’une pile alcaline devait pénétrer dans vos yeux, prenez immédiatement les mesures suivantes.
Ne vous frottez pas les yeux ! Lavez-vous les yeux avec de l’eau propre.
Contactez immédiatement un médecin. Ne pas prendre immédiatement de telles mesures peut entraîner la cécité.
Avertissement
*
• N’ouvrez jamais les piles et ne les court-circuitez pas.
• N’exposez jamais les piles à la chaleur et ne les jetez pas au feu.
• Ne mélangez jamais des piles usées et des piles neuves.
• Ne mélangez jamais différents types de piles.
• Ne rechargez pas les piles.
• Veillez à insérer les piles dans le bon sens.
Piles usées
Enlevez les piles de la télécommande dès qu’elles sont usées.
• Enlevez aussi les piles si vous prévoyez
+
Mise au rebut des piles
Pour la mise au rebut des piles usées, conformez-vous à la réglementation locale.
Mise au rebut du système de projecteurs.
Lorsqu’une partie ou l’ensemble du système de projecteurs doit être mis au rebut, faites-le conformément aux lois, règles et réglementations en vigueur dans votre région.
de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps.
Attention
*
Attention
*
Mal utilisées, les piles peuvent fuir et salir les parties environnantes, ou même exploser, créant ainsi un risque d’incendie et de blessure. Veillez à toujours prendre la précaution suivante.
• Utilisez seulement le type de piles
-
spécifié pour la télécommande.
F-7
Précautions d’emploi
z Ne regardez pas directement la lumière émise par un projecteur. z Si vous deviez noter qu’une pièce était tombée du système de projecteurs, cessez
immédiatement de l’utiliser et adressez-vous au revendeur original ou au contact spécifié pour les réparations.
z Pour toute information sur l’entretien d’un projecteur, reportez-vous au mode d’emploi du
projecteur.
z N’utilisez et ne rangez jamais le projecteur aux endroits suivants. Le système de projecteurs
risquerait de tomber en panne ou d’être endommagé.
z Endroits exposés fréquemment aux charges électrostatiques z Endroits exposés à des températures extrêmes (« Environnement », page F-32) z Endroits exposés à une grande quantité de fumée grasse ou à un autre type de fumée z Endroits exposés à humidité extrême (« Environnement », page F-32) z Endroits soumis à des changements subits de température z Endroits exposés à une grande quantité de poussière z Sur une surface branlante, inclinée ou instable z Endroits exposés aux projections d’eau
z Evitez d’utiliser le système de projecteurs dans les situations suivantes. Le système de
projecteurs risquerait de tomber en panne et d’être endommagé.
z N’utilisez pas le système de projecteurs dans un environnement exposé à une basse ou à une
haute température. La plage de fonctionnement du système de projecteurs va de 5°C à 35°C.
z Ne posez pas d’objets lourds sur le coffret recouvrant le système de projecteurs et ne laissez
personne monter dessus.
z N’insérez pas et ne laissez pas tomber d’objets étrangers dans la boîte de commande et/ou les
projecteurs du système de projecteurs.
z Ne posez pas de vases ni de récipients contenant du liquide sur le coffret recouvrant le système de
projecteurs.
z Ne laissez jamais de piles usées longtemps dans la télécommande.
Les piles vides peuvent fuir. La fuite des piles peut entraîner un mauvais fonctionnement et des dommages.
z Nettoyez avec un chiffon doux et sec.
Lorsque le projecteur est très sale, nettoyez-le avec un chiffon doux, imprégné d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Extrayez bien l’eau en excès avant d’essuyer le projecteur. N’utilisez jamais de diluant, benzène ou autre agent volatil pour nettoyer le projecteur. Les inscriptions risquent d’être effacées et le coffret de se déformer.
z Points éteints sur l’écran
Bien que la toute dernière des technologies numériques actuelles ait été utilisée lors de la fabrication de ce système de projecteurs, certains points de l’écran peuvent ne pas s’éclairer. C’est normal et ne signifie pas que le projecteur fonctionne mal.
z Ne soumettez pas le coffret dans lequel est installé le système de projecteurs, ni aucun des
composants du système de projecteurs, à des impacts pendant la projection.
La projection serait interrompue momentanément, et par la suite l’image pourrait perdre de sa couleur et une erreur se produire. Si l’écran perd de sa couleur, resélectionnez la source devant être projetée avec la touche [INPUT] de la télécommande de la boîte de commande. L’image devrait retrouver sa couleur normale. Si ce n’est pas le cas, éteignez la boîte de commande puis rallumez-la. Si une erreur se produit, reportez-vous aux références suivantes.
z « Guide de dépannage » dans le « Mode d’emploi de la YA-S10 » z « Indicateurs d’erreur et messages d’avertissement » dans le « Mode d’emploi » du projecteur
F-8
Précautions d’emploi
z Conditions de la garantie
z Les réparations seront à votre charge si le système de projecteurs devait tomber en panne à la
suite d’une utilisation continue (par exemple 24 heures de suite), d’une utilisation avec des objets se trouvant à moins de 30 cm du coffret, même si le système est toujours sous garantie.
z L’emploi du système de projecteurs à une température élevée ou à un endroit exposé à de grandes
quantités de poussière, fumée grasse, fumée de tabac ou autres types de fumée peut augmenter la fréquence de remplacement du moteur optique et d’autres pièces. L’emploi du système de projecteurs dans de tels environnement vous obligera à faire remplacer plus souvent ces pièces, à vos propres frais. Pour le détail sur la fréquence de remplacement des pièces et les frais induits, adressez-vous au revendeur original ou au contact spécifié pour les réparations.
F-9
Présentation de la YA-S10
La boîte de commande YA-S10 est une commande de projecteurs. Ses caractéristiques et fonctions principales sont les suivantes.
z Façonnage de l’image
Différentes fonctions vous permettent de façonner l’image projetée selon la surface de projection ciblée. Des corrections peuvent être apportées pour que les images apparaissent normales sur des surfaces courbes ou non planes.
z Commande simultanée de deux projecteurs
La boîte de commande YA-S10 peut contrôler un ou deux projecteurs. Lorsque deux projecteurs sont raccordés, la boîte de commande YA-S10 peut les contrôler simultanément. Le contrôle d’un ou de deux projecteurs est pratiquement identique.
z Support de commande LAN filaire et RS-232C
Certaines fonctions de la boîte de commande se contrôlent depuis un dispositif externe (Contrôleur Creston, ordinateur, etc.).
Déballage
REMARQUE
z Si vous possédez le système de projecteurs XJ-SK600 ou XJ-SK650, reportez-vous à la section
« Déballage » du Guide d’installation du XJ-SK600 ou du XJ-SK650.
Lorsque vous déballez la YA-S10, vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans le carton.
z Boîte de commande z Télécommande (YT-200) z Adaptateur secteur z Câbles HDMI × 2
z Cordon d’alimentation z Piles d’essai (Taille AAA × 2) z Certificat de garantie de la boîte de commande
F-10
Loading...
+ 24 hidden pages