CASIO XJ-A230 User Manual [fr]

DATA PROJECTOR XJ-A130/XJ-A135
*
XJ-A140/XJ-A145
*
XJ-A230/XJ-A235
*
XJ-A240/XJ-A245
*
DATA PROJECTOR XJ-A130/XJ-A135
*
XJ-A140/XJ-A145
*
XJ-A230/XJ-A235
*
XJ-A240/XJ-A245
*
*ÕÓÂብފȠʬʑʵ * USB port models * Modelle mit USB-Port * Modèles à port USB * Modelos con puerto USB * Modelli con porta USB * Modeller med USB-port * *
ஓట᝙
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoSvenska
టంɂȝᝣɒȾȽȶȲɕ۾ҒȾίከ ȪȹȢȳȨȗǿ
՘ᝢ஥ంᴥژట፾ᴦ
Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
User’s Guide (Basic Operations)
Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf.
Bedienungsanleitung (Grundbedienung)
Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
Mode d’emploi (Opérations de base)
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
Guía del usuario (Operaciones básicas)
Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per riferimenti futuri.
Guida dell’utilizzatore (Operazioni di base)
Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens.
Instruktionshäfte (Grundläggande anvisningar)
JEGFSISwChKޓZ
Français
Français
Mode d’emploi
(Opérations de base)
Veuillez lire les « Consignes de sécurité » à la page F-2 et les « Précautions d’emploi » à la page F-7
avant d’utiliser le projecteur.
Ce manuel couvre les opérations de base, en particulier l’installation du projecteur, le raccordement à
un ordinateur ou à un appareil vidéo et les fonctions essentielles. Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au Mode d’emploi (UsersGuide_French.pdf) sur le CD-ROM fourni avec le projecteur.
Sommaire
Consignes de sécurité ............................... F-2
Précautions d’emploi ................................. F-7
A propos de la lampe.....................................F-7
Autres précautions .........................................F-7
Déballage .................................................... F-9
Utilisation du CD-ROM............................... F-9
Utilisation du CD-ROM fourni avec les
XJ-A130, XJ-A140, XJ-A230 et XJ-A240 .......F-9
Utilisation du CD-ROM fourni avec les
XJ-A135, XJ-A145, XJ-A235 et XJ-A245 .....F-10
Guide général............................................ F-11
Préparation de la télécommande.................F-12
Préparatifs................................................. F-14
Installation du projecteur..............................F-14
Précautions concernant l’installation ...........F-15
Réglage de l’inclinaison du projecteur.........F-16
Raccordement d’un ordinateur au
projecteur .....................................................F-17
Raccordement d’un appareil vidéo
ordinaire au projecteur.................................F-17
Mise en service du projecteur......................F-18
Mise hors service du projecteur...................F-20
Fonctions de base du projecteur.............F-21
Sélection de la source d’entrée................... F-21
Réglage de l’image projetée........................ F-21
Correction de la distorsion en trapèze
(KEYSTONE)................................................ F-22
Utilisation du menu de configuration ......F-23
Entretien du projecteur.............................F-24
Nettoyage du projecteur.............................. F-24
A propos de la lampe .................................. F-24
Guide de dépannage.................................F-24
Témoins....................................................... F-24
Résolution de problèmes ............................ F-25
Spécifications ............................................F-28
DLP est une marque déposée de Texas Instruments Incorporated des États-Unis.Microsoft, Windows, Windows Vista et PowerPoint sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation, enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
HDMI, le logo HDMI et l’interface multimédia haute définition sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Inc., des États-Unis.Adobe et Reader sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.XGA est une marque déposée de IBM Corporation des États-Unis.ArcSoft et le logo ArcSoft sont des marques commerciales ou des marques déposées de ArcSoft, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de sociétés et de produits peuvent être soit des marques déposées soit des marques
commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Le contenu de ce Mode d’emploi est susceptible d’être changé sans avis préalable.La copie, partielle ou complète, de ce manuel est formellement interdite. Vous pouvez utiliser ce manuel
dans un but personnel. Tout autre emploi est soumis à l’autorisation de CASIO COMPUTER CO., LTD.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes de bénéfices ou des
réclamations de tiers résultant de l’emploi de ce produit ou de ce manuel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux pertes ou préjudices commerciaux
dus à l’effacement de données à la suite d’un dysfonctionnement, de la réparation de ce produit, ou d’un autre problème.
Les écrans figurant dans ce manuel servent à titre d’exemples et peuvent ne pas correspondre exactement
aux écrans s’affichant sur le produit proprement dit.
F-1
Consignes de sécurité
Merci d’avoir choisi ce produit CASIO. Veuillez lire attentivement ces « Consignes de sécurité » avant de l’utiliser. Après avoir lu ce Mode d’emploi, conservez-le à portée de main pour toute référence future.
Symboles de sécurité
Différents symboles de sécurité sont utilisés dans le Mode d’emploi et sur le produit proprement dit. Ils ont pour but de signaler les risques de blessures et de dommages matériels à l’utilisateur et aux autres personnes. La signification de chacun de ces symboles est indiquée en détail dans ce qui suit.
Exemples de symboles
*
Danger
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée, crée un risque de mort ou de blessure grave.
*
Avertissement
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée, peut créer un risque de mort ou de blessure grave.
*
Attention
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée, crée un risque de blessure ou de dommage matériel.
Un triangle indique une situation à laquelle il faut faire particulièrement attention. Le symbole ci-contre indique, par exemple, qu’il faut faire attention aux chocs électriques.
!
Un cercle barré indique une chose qu’il ne faut pas faire. Le symbole à l’intérieur du cercle désigne l’opération recommandée. Le symbole ci-contre indique, par exemple, que vous ne devez pas essayer de démonter l’appareil.
$
Un cercle noir indique une chose qu’il faut faire. Le symbole à l’intérieur du cercle désigne l’opération recommandée. Le symbole ci-contre indique, par exemple, que vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
*
Précautions pendant l’emploi
Avertissement
Fumée, odeur, chaleur et autres anomalies
Si vous deviez remarquer de la fumée, une odeur étrange ou toute autre anomalie, cessez immédiatement d’utiliser le projecteur. Continuer d’utiliser le projecteur dans cet état présente un risque d’incendie et de choc électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes.
Débranchez le projecteur.
1.
Contactez votre revendeur ou un service après-
2.
vente agréé CASIO.
Dysfonctionnement
Cessez immédiatement d’utiliser le projecteur si l’affichage semble anormal, ou bien si une autre anomalie se présente bien que vous utilisiez correctement le projecteur. Continuer d’utiliser le projecteur dans cet état présente un risque d’incendie et de choc électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes.
Eteignez le projecteur.
1.
Débranchez le projecteur.
2.
Contactez votre revendeur ou un service après-
3.
vente agréé CASIO.
Cordon d’alimentation
Un mauvais emploi du cordon d’alimentation crée un risque d’incendie et de choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions
• Branchez toujours le projecteur sur une source
• Ne surchargez pas la prise en branchant
F-2
suivantes.
d’alimentation ayant la tension spécifiée pour le projecteur.
différents appareils dessus.
Consignes de sécurité
Français
Un cordon d’alimentation endommagé crée un risque d’incendie et de choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions
• Ne posez jamais d’objets lourds sur le cordon
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est
• N’essayez jamais de modifier le cordon
• Ne tordez pas le cordon d’alimentation et ne le
• Utilisez toujours le cordon d’alimentation fourni
suivantes.
d’alimentation et n’exposez jamais le cordon à la chaleur.
pas coincé entre le mur et l’étagère ou la table où se trouve le projecteur, et ne recouvrez jamais le cordon d’alimentation d’un coussin ou d’un objet.
d’alimentation, ne le laissez pas s’endommager et ne le soumettez pas à une tension excessive.
tirez pas.
Ne touchez jamais le cordon d’alimentation ou la fiche avec des mains mouillées. Ceci crée un risque d’incendie et de choc électrique.
avec le projecteur lorsque vous utilisez le projecteur dans le pays où vous l’avez acheté. Si vous utilisez le projecteur dans un autre pays, veillez à vous procurer et à utiliser un cordon adapté à la tension du courant de ce pays. Veillez aussi à prendre connaissance des normes de sécurité en vigueur dans ce pays.
Eau et matière étrangère
Ne laissez pas tomber d’eau sur le projecteur. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique.
Ne posez pas de vase ni de récipient contenant de l’eau sur le projecteur. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique.
La pénétration d’eau, de liquide ou de matière étrangère (métal, etc.) dans le projecteur crée un risque d’incendie et de choc électrique. Si quelque chose devait pénétrer à l’intérieur du projecteur, prenez immédiatement les mesures suivantes.
Eteignez le projecteur.
1.
Débranchez le projecteur.
2.
Contactez votre revendeur ou un service après-
3.
vente agréé CASIO.
Démontage et modification
N’essayez jamais de démonter le projecteur ou d’apporter des modifications. Le projecteur contient un grand nombre de composants sous haute tension, qui créent un risque de choc électrique et de brûlures.
Confiez tous les contrôles, réglages et réparations internes à votre revendeur ou à un service après­vente agréé CASIO.
Chute et choc
L’utilisation du projecteur après un dommage dû à une chute ou à choc présente un risque d’incendie et de choc électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes.
Eteignez le projecteur.
1.
Débranchez le projecteur.
2.
Contactez votre revendeur ou un service après-
3.
vente agréé CASIO.
Incinération
N’incinérez jamais le projecteur lorsqu’il doit être mis au rebut. Ceci peut causer une explosion pouvant entraîner un incendie et des blessures.
Regard dans l’objectif ou les sorties d’air quand la lampe est allumée
Ne regardez jamais directement l’objectif ou les sorties d’air lorsque la lampe est allumée. La lumière puissante émise par le projecteur peut créer des lésions visuelles.
Obstruction des sorties d’air
Les entrées et sorties d’air ne doivent jamais être obstruées. Leur obstruction crée un risque de surchauffe interne, susceptible de causer un incendie et une panne du projecteur. Ne touchez pas le projecteur quand il est chaud sous peine de vous brûler. Veillez à toujours prendre
• Laissez au moins 30 cm entre le projecteur et les
• N’installez pas le projecteur dans un espace mal
• Ne recouvrez jamais le projecteur d’une
• Installez le projecteur sur une surface stable et
• Ne posez jamais le projecteur sur le côté lorsqu’il
les précautions suivantes.
murs.
aéré.
couverture ou autre chose.
plane lorsque vous l’utilisez. N’utilisez jamais le projecteur sur un tapis, une couverture, une serviette, un coussin ou toute autre surface moelleuse.
est utilisé.
F-3
Consignes de sécurité
Coffret du projecteur
N’ouvrez jamais le coffret du projecteur. Ceci crée un risque de choc électrique.
Nettoyage
Avant de nettoyer le projecteur, éteignez­le et débranchez-le de la prise secteur. Ceci vous évitera les risques de choc électrique.
Sorties d’air
Les sorties d’air deviennent très chaudes lorsque le projecteur fonctionne. Ne les touchez jamais. Vous risqueriez sinon de vous brûler. Le pourtour des sorties d’air devient très chaud également. Ne posez jamais d’objets en matière plastique ou en matière sensible à la chaleur près du ou sous le projecteur. L’objet pourrait se déformer ou décolorer.
Cache d’objectif
N’oubliez pas de retirer le cache d’objectif avant d’allumer le projecteur. Ne laissez jamais le cache sur l’objectif quand le projecteur est utilisé.
Emplacement
Ne posez jamais le projecteur aux endroits suivants. Ceci crée un risque d’incendie et de choc électrique.
• Endroit soumis à de fortes vibrations.
• Endroit exposé à une grande quantité d’humidité ou de poussière.
• Dans une cuisine ou à un endroit exposé aux fumées grasses.
• Près d’un appareil de chauffage, sur un tapis chauffant ou à un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
• Endroit exposé à des températures extrêmes (Plage de températures de fonctionnement : 5°C à 35°C).
Objets lourds
Ne posez jamais d’objets lourds sur le projecteur et ne montez jamais dessus. Ceci crée un risque d’incendie et de choc électrique.
Eau
N’installez jamais le projecteur à un endroit exposé aux projections d’eau, comme dans une salle de bains, etc.
Emplacement instable
N’installez jamais le projecteur sur une surface instable ou sur une étagère élevée. Il pourrait tomber et blesser une personne.
Utilisation du projecteur sur un meuble à roulettes
Lorsque vous utilisez le projecteur sur un meuble à roulettes, n’oubliez pas de bien bloquer les roulettes pour que le meuble ne bouge pas.
Foudre
Pendant les orages, ne touchez pas le cordon d’alimentation du projecteur.
Télécommande
N’essayez jamais de démonter la télécommande ni de changer ses pièces. Ceci crée un risque de choc électrique, de brûlures et de blessures. Confiez tous les contrôles, réglages et réparations internes à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO.
Ne mouillez jamais la télécommande. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique.
Ondes radio émises par l’adaptateur sans fil (fourni avec ou intégré à certains modèles de projecteurs)
N’utilisez jamais ce produit à l’intérieur d’un avion ou d’un service médical, où à un endroit où il est interdit d’utiliser ce type d’appareils. Les ondes radioélectriques peuvent agir sur le fonctionnement d’un appareil électronique ou d’un appareil médical et causer des accidents.
N’utilisez pas ce produit près d’instruments de haute précision ou d’appareils électroniques transmettant des signaux radio faibles. Les ondes radioélectriques peuvent agir sur le fonctionnement de ces appareils et causer des accidents.
• Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou un
appareil médical électronique, veillez à consulter votre médecin ou le fabricant de l’appareil avant d’utiliser ce produit.
F-4
Consignes de sécurité
Français
*
*
*
Attention
Cordon d’alimentation
Un mauvais emploi du cordon d’alimentation crée un risque d’incendie et de choc électrique. Veillez à toujours
• Ne placez pas le cordon d’alimentation près d’un
• Pour débrancher le projecteur, saisissez la fiche
• Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
• Après avoir utilisé le projecteur, débranchez-le
• Débranchez le projecteur de la prise secteur si
• Au moins une fois dans l’année, débranchez la
• N’utilisez jamais de détergent pour nettoyer le
• Avant de déplacer le projecteur, éteignez-le et
Sauvegarde de données importantes
Effet de lentille
Ne posez jamais un aquarium ou un objet ayant un effet de lentille devant le projecteur lorsque la lampe est allumée. Ceci crée un risque d’incendie.
Objectif
Ne touchez jamais l’objectif avec les doigts.
Adaptateur sans fil (fourni avec ou
prendre les précautions suivantes.
poêle.
et ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
de la prise secteur.
vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant longtemps.
fiche et enlevez la poussière accumulée autour de ses broches avec un chiffon sec ou un aspirateur.
cordon d’alimentation, en particulier la fiche et la prise.
débranchez-le de la prise secteur.
Conservez toujours des copies manuscrites de toutes les données enregistrées dans la mémoire du projecteur. Ces données peuvent être perdues à la suite d’une panne de courant, d’une réparation ou d’un autre problème.
intégré à certains modèles de projecteurs)
Rangez l’adaptateur sans fil hors de portée des enfants en bas âge. L’ingestion accidentelle d’un adaptateur sans fil peut gêner la respiration et mettre l’enfant en danger.
Précautions concernant les piles
Avertissement
Mal utilisées, les piles peuvent fuir et salir les parties environnantes, ou même exploser, créant ainsi un risque d’incendie et de blessure. Prenez toujours les précautions suivantes.
• N’ouvrez jamais les piles et ne les court­circuitez pas.
• N’exposez jamais les piles à la chaleur et ne les jetez pas au feu.
• N’insérez pas des piles usées et des piles neuves.
• N’insérez pas des piles de différentes marques.
• Ne rechargez pas les piles.
• Insérez les piles dans le bon sens.
Attention
Mal utilisées, les piles peuvent fuir et salir les parties environnantes, ou même exploser, créant ainsi un risque d’incendie et de blessure. Prenez toujours les précautions suivantes.
• Utilisez seulement le type de piles spécifié pour la télécommande.
Piles usées
Enlevez les piles de la télécommande dès qu’elles sont usées.
• Enlevez aussi les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps.
Mise au rebut des piles
Pour la mise au rebut des piles usées, conformez­vous à la réglementation locale.
F-5
Consignes de sécurité
***
Cache d’objectif
Avertissement
Le cache d’objectif du projecteur de données est maintenu en place par un aimant. C’est pourquoi il ne devrait pas être utilisé près d’une personne portant un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical électrique. Si un problème devait se présenter, éloignez le cache de la personne concernée et consulter un médecin.
Attention
Rangez le cache de l’objectif à l’écart de disquettes, de cartes magnétiques, de bandes magnétiques, de cartes à prépaiement, de chèques et de tout autre support utilisant un enregistrement magnétique. Le cache de l’objectif peut altérer les données enregistrées sur le support magnétique.
Autre
Attention
L’accumulation de poussière à l’intérieur du projecteur crée à long terme un risque d’incendie et de panne. Contactez une fois par an votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour faire nettoyer l’intérieur du projecteur. Notez que le nettoyage vous sera facturé.
F-6
Français
Précautions d’emploi
A propos de la lampe
La lampe de la source lumineuse du projecteur utilise un laser et une DEL.La durée de service de la lampe utilisée comme source de lumière est d’environ 20 000 heures. La
durée de service réelle dépend des conditions d’utilisation, des réglages effectués sur le menu de configuration et des différences propres à chaque lampe.
La lampe de la source lumineuse est garantie pour la période mentionnée sur le certificat de garantie
ou pour 6000 heures, selon le cas se présentant en premier.
La fin de la durée de service d’une lampe se caractérise par l’absence d’éclairage ou une réduction
notable de l’éclairage de la lampe. Le cas échéant, contactez votre revendeur ou un service après­vente agréé CASIO pour faire remplacer la lampe.
Autres précautions
Ce projecteur contient des éléments de précision. Pour sauvegarder correctement les données et éviter toute panne, prenez toujours les précautions suivantes.
N’utilisez et ne rangez jamais le projecteur aux endroits suivants. Le projecteur risquerait de tomber en panne ou d’être endommagé.
Endroits exposés aux charges électrostatiquesEndroits exposés à des température extrêmesEndroits exposés à une humidité extrêmeEndroits soumis à des changements subits de températureEndroits exposés à une grande quantité de poussièreSur une surface branlante, inclinée ou instableEndroits exposés aux projections d’eau
Evitez d’utiliser le projecteur dans les situations suivantes. Le projecteur risquerait de tomber en panne et d’être endommagé.
Endroits exposés à des températures extrêmes (plage de températures
de fonctionnement : 5°C à 35°C).
Ne posez jamais d’objets lourds sur le projecteur et ne montez jamais
dessus.
N’insérez rien et ne laissez rien tomber dans le projecteur.Ne posez pas de vase ni de récipient contenant de l’eau sur le
projecteur.
Ne laissez jamais une pile usée longtemps dans la télécommande.
Une fuite de la pile peut provoquer une panne de la télécommande et l’endommager.
Nettoyez la fuite avec un chiffon doux et sec.
Lorsque le projecteur est très sale, nettoyez-le avec un chiffon doux, imprégné d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Extrayez-en bien l’eau en excès avant d’essuyer le projecteur. N’utilisez jamais de diluant, benzène ou autre agent volatil pour nettoyer le projecteur. Les inscriptions risquent d’être effacées et le coffret taché.
Points éteints sur l’écran
Bien que la toute dernière des technologies numériques actuelles ait été utilisée lors de la fabrication de ce projecteur, certains points de l’écran peuvent ne pas s’éclairer. C’est normal et ne signifie pas que le projecteur fonctionne mal.
F-7
Précautions d’emploi
Ne soumettez jamais le projecteur à un choc puissant pendant la projection.
Si le projecteur est soumis à un choc puissant, l’image projetée disparaîtra momentanément. Elle réapparaîtra un instant plus tard, mais les couleurs risquent d’être anormales ou bien un message d’erreur peut s’afficher. Si les couleurs de l’image projetée sont anormales, sélectionnez une nouvelle fois la source d’entrée. Si les couleurs ne redeviennent pas normales, procédez comme indiqué dans « Pour mettre le projecteur hors service » à la page F-20 pour éteindre le projecteur, puis rallumez-le. Si l’image réapparaît avec un message d’erreur, corrigez le problème en suivant les explications dans « Indicateurs d’erreur et messages d’avertissement » dans le Mode d’emploi sur le CD-ROM fourni avec le projecteur.
Correction de la distorsion en trapèze et qualité de l’image
La correction de la distorsion en trapèze a pour effet de compresser l’image avant de l’afficher. Ceci peut entraîner une déformation ou une perte de qualité de l’image. Si le cas se présente, changez l’orientation du projecteur et/ou de l’écran pour que leur disposition s’approche le plus possible de l’illustration dans « Installation du projecteur » à la page F-14. Si vous voulez avant tout une image de qualité, désactivez la correction automatique de la distorsion en trapèze et positionnez le projecteur de sorte qu’il soit parfaitement perpendiculaire à l’écran.
Si le projecteur devait tomber en panne à la suite d’une utilisation continue (par exemple 24 heures de
suite) ou de réglages ou manipulations sans prise en compte des « Précautions concernant l’installation » à la page F-15 de ce manuel, les réparations seront à votre charge, même si le projecteur est encore sous garantie.
Précautions à prendre après la projection
Les sorties d’air du projecteur et le pourtour des sorties deviennent très chauds pendant la projection et restent chauds un moment après l’extinction du projecteur. C’est pourquoi vous devriez toujours saisir le projecteur des deux côtés, comme indiqué sur l’illustration, pour ne pas vous brûler lorsque vous le déplacez.
Rangement du projecteur dans la mallette
Avant de ranger le projecteur dans la mallette assurez-vous qu’il est froid.
F-8
Français
Déballage
Utilisation du CD-ROM
Lorsque vous déballez le projecteur, vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans le carton.
PROJECTEUR DE DONNEES Télécommande
Cordon d’alimentation secteur Câble AV spécial Câble Mini D-sub
• Mallette (projecteur et cordons)
•CD-ROM
• Mode d’emploi (Opérations de base)
• Feuille volant « Lire tout d’abord ceci »
• Garantie
• Adaptateur sans fil (Fourni avec ou intégré aux modèles avec port USB seulement.)
Ce qu’il faut faire pour utiliser le CD-ROM fourni avec le projecteur dépend du modèle de projecteur que vous possédez.
(YT-100)
Piles test
(Taille AAA × 2)
Utilisation du CD-ROM fourni avec les XJ-A130, XJ-A140, XJ-A230 et XJ-A240
Le CD-ROM fourni avec le projecteur contient un fichier PDF « Mode d’emploi » qui donne des explications détaillées sur le fonctionnement du projecteur. Pour pouvoir lire le Mode d’emploi, vous devez avoir installé Adobe® Reader® sur votre ordinateur.
Pour lire le contenu du Mode d’emploi
1. Placez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
2. Localisez le CD-ROM et ouvrez le dossier « User’s Guide ».
3. Double-cliquez sur « UsersGuide_French.pdf ».
Adobe Reader démarre et le manuel sur lequel vous avez cliqué s’ouvre.Sur certains systèmes, l’extension « .pdf » peut ne pas apparaître à la fin du nom du fichier.
F-9
Utilisation du CD-ROM
Utilisation du CD-ROM fourni avec les XJ-A135, XJ-A145, XJ-A235 et XJ-A245
Le CD-ROM contient un logiciel pour chaque modèle de projecteur ainsi que les fichiers PDF des Modes d’emploi. Pour pouvoir-vous lire le Mode d’emploi, vous devez avoir installé Adobe® Reader® sur votre ordinateur.
Pour voir le contenu d’un Mode d’emploi (PDF)
1. Placez le CD-ROM fourni avec le projecteur dans le lecteur de CD-ROM de votre
ordinateur.
L’écran de menu du CD-ROM s’affiche automatiquement.
2. Sur l’écran de menu, cliquez sur le bouton [Open Folder] à la droite de « User’s
Guide ».
Le dossier « User’s Guide » s’ouvre.
3. Dans le dossier « User’s Guide » ouvrez le dossier « French ».
4. Double-cliquez sur le nom du manuel que vous voulez voir.
Le tableau ci-dessous décrit le contenu des manuels.
Nom du manuel Description Nom du fichier
Mode d’emploi Contient des informations détaillées sur le
Guide des fonctions USB
Guide des fonctions sans fil
Adobe Reader s’ouvre et le contenu du manuel s’affiche par un double-clic sur le nom de fichier
approprié.
Sur certains systèmes, l’extension « .pdf » peut ne pas être affichée à la fin du nom de fichier.
projecteur. Décrit les opérations lorsqu’une mémoire USB,
une caméra multifonctions CASIO (YC-400, YC-430) ou une calculatrice scientifique graphique est raccordée au port USB à l’arrière du projecteur.
Décrit les opérations lorsqu’une connexion LAN sans fil est établie entre le projecteur et un ordinateur et le contenu de l’écran de l’ordinateur est projeté.
UsersGuide_French.pdf
USB_Guide_French.pdf
WirelessGuide_French.pdf
Installation du logiciel
Le logiciel décrit dans le tableau suivant peut être installé depuis l’écran de menu du CD-ROM qui apparaît lorsque vous placez le CD-ROM fourni avec le projecteur dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Pour le détail sur l’installation du logiciel, reportez-vous aux manuels dans la colonne « Se reporter à : ».
Nom du logiciel Description Se reporter à :
Wireless Connection 3 Ce logiciel permet d’établir une connexion sans
EZ-Converter FA Ce logiciel permet de convertir des fichiers
ArcSoft MediaConverter 3 for CASIO Projector
Multi Projection Camera Update Software
fil entre un projecteur et un ordinateur.
PowerPoint en fichiers ECA. Ce logiciel permet de convertir des fichiers
vidéo. Ce logiciel permet de mettre à jour le
microprogramme de la caméra multifonctions YC-400.
Guide des fonctions sans fil (WirelessGuide_French.pdf)
Guide des fonctions USB (USB_Guide_French.pdf)
F-10
Français
Guide général
Entrées d’air
Panneau de touches et de témoins
Récepteur du signal de télécommandeSorties d’air
Cache d’objectif (Fixation magnétique au projecteur)
Touche [P] (Alimentation)
Couvercle de l’adaptateur sans fil* (XJ-A135/XJ-A145/XJ-A235/ XJ-A245 seulement)
Objectif de projection
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Entrées d’air
Pieds de réglage gauche, droit
Pied de réglage de l’inclinaison
Bouton de libération
[Avant/Haut/Côté gauche]
* Un port spécial se trouve sous le couvercle de l’adaptateur sans fil pour le raccordement de
l’adaptateur sans fil YW-3 fourni. Pour le détail sur le branchement et le débranchement de l’adaptateur sans fil, reportez-vous au « Guide des fonctions sans fil » sur le CD-ROM fourni avec le projecteur.
[Dessous]
F-11
Loading...
+ 25 hidden pages