Casio TYPE S GzOne User Manual [es]

Descripción general del
Teléfono.........................6
Descripción general de
los menús ....................12
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez.
.....................................16
Cargar la batería.............18
Nivel de carga de la batería
......................................20
Apagar y encender el
teléfono ..........................20
Para hacer llamadas.......21
Remarcar llamadas.........21
Para hacer llamadas.......22
Iconos de pantalla ..........22
Acceso rápido a funciones de
conveniencia ...............24
Modo de vibración..........24
Modo de bloqueo ...........24
Función de silencio.........25
Ajuste rápido del volumen
........................................25
Llamada en espera .........25
Id. de quien llama ...........26
Comando de voz ............26
Marcado rápido ..............27
Introducir y editar
información..................28
Entrada de texto .............28
Modos de entrada de texto
........................................29
Contactos en la memoria
de su teléfono..............33
Aspectos básicos del almacenamiento de
entradas de contactos....33
Opciones para personalizar
sus contactos .................34
Editar entradas de
contactos........................39
Borrar..............................43
Números de teléfono con
pausas ............................45
Búsquedas en la memoria
de su teléfono.................47
Hacer una llamada desde la
memoria del teléfono......48
Contenido
G’zOne TYPE-S
1
CONFIGURACIÓN Y
HERRAMIENTAS .........99
1. Mi cuenta....................99
2. Herramientas ............100
2.1 Comandos voz.......101
2.2 Calculadora............104
2.3 Calendario..............105
2.4 Reloj alarm .............106
2.5 Reloj mundial..........107
2.6 Bloc notas..............108
2.7 Cronómetro regresivo
..............................108
2.8 Cronómetro............109
3. Menu Bluetooth ........110
3.1 Agregar nuevo
disposition..............111
4. Cnfgcins sonidos......117
4.1 Volumen principal...117
4.2 Sonidos llmd ..........118
4.3 Sonidos alerta ........119
4.4 Volumen teclado.....120
4.5 Volumen audífono...120
4.6 Alertas servicio .......121
4.7 Encendido/Apagado
..............................122
4.8 Sonidos alarm ........122
4.9 Activar/Desactivar Folder
................................123
5. Cnfgcins pntll............124
5.1 Mensaje saludo ......124
5.2 Luz fondo...............125
5.3 Contraste ...............127
5.4 Papel tapiz .............127
5.5 Temas pntll.............128
5.6 Fuentes marcación.128
5.7 Formato reloj ..........129
5.8 Ahorro energía........129
6. Cnfgcins teléf............130
6.1 Modo independiente
..............................130
6.2 Establecer teclas de
acceso directo........131
6.3 Idioma ....................131
6.4 Seguridad...............132
6.5 Seleccionar sistema
..............................139
6.6 Selección NAM.......140
Contenido
G’zOne TYPE-S
3
Acceso a los menús .......52
GET IT NOW ...............53
1. Música y Timbres. ......55
1.1 Obt nuevos tonos
timbre.......................55
1.2 Mis tonos timbre.......55
1.3 Mis sonidos..............56
2. Fotos y Videos............57
2.1 Obtener nuevas fotos
................................58
2.2 Mis fotos ..................58
2.3 Mis vídeos ................59
2.4 Hacer foto ................61
2.5 Grabar video ............63
2.6 PIX Place..................64
3. Juegos........................64
4. Noticias e información
....................................64
5. Herramientas Móviles.68
6. Extra ...........................68
MENSAJERÍA ..............69
1. Nuevo msj...................71
2. Eentrada .....................77
3. Enviado.......................80
4. Borradores..................81
5. Correo voz ..................83
6. IM móvil ......................83
7. Correo electrónico......84
8. Charla .........................84
Configuraciones de
MENSAJES .....................84
Descripciones del submenú de configuración de
mensajes........................85
Borrar Msj.......................87
CONTACTOS ...............89
1. Nuevo contacto ..........89
2. Lista contacto.............90
3. Grupos........................91
4. Marcación rápida........92
LLMDS RECIENTES ....93
1. Perdidas .....................94
2. Recibido .....................95
3. Marcado .....................96
4. Todo ...........................97
5. Ver temporizadores ....98
G’zOne TYPE-S
2
Información de seguridad para la exposición a radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
....................................159
Funcionamiento cerca del
cuerpo..........................159
Información de SAR .....160
Información de FDA......163
Accesibilidad ................193
GARANTÍA LIMITADA DE
12 MESES..................199
Contenido
G’zOne TYPE-S
5
7. Cnfgcins llmd............140
7.1 Opciones respuesta
..............................141
7.2 Reintento automático
..............................142
7.3 Modo TTY ..............143
7.4 Marcación un toque
..............................143
7.5 Privacidad voz........144
7.6 Restriccione llmd....144
7.7 Cnfgcins datos .......145
7.8 Tonos DTMF ..........146
7.9 ID timbre ................147
7.0 ID FOT....................147
8. Memoria....................148
8.1 Memoria Usada......148
8.2 Mis fotos ................148
8.3 Mis videos ..............149
8.4 Mis Música.............149
9. Info teléf....................150
9.1 Mi número..............150
9.2 Versión SW ............150
9.3 Glosario de íconos..151
Elementos de la Bandeja
de entrada .................152
Seguridad ..................153
Información de seguridad
de la TIA........................153
Sugerencias para un funcionamiento más
eficiente........................153
Manejo .........................153
Dispositivos Electrónicos
....................................154
Marcapasos .................155
Aparatos para la sordera
....................................156
Otros dispositivos médicos.
....................................156
Centros de atención médica
....................................156
Vehículos......................157
Instalaciones con letreros
....................................157
Aeronaves ....................157
Áreas de explosivos......158
Atmósfera potencialmente
explosiva ......................158
G’zOne TYPE-S
4
G’zOne TYPE-S
6
Descripción general del Teléfono
G’zOne TYPE-S
7
15. Teclas de volumen
14. Tecla de altavoz
16. Temporizador de cuenta regresiva,
Cronómetro
(cuando el tirón es
cerrado)
2. Tapa
3. Pantalla LCD
4. Tecla suave
5. Enchufe de audífonos
6. Tecla de
cámara / video
7. Tecla SEND
9. Tecla de modo de vibración
8. Tecla borrar
1. Auricular
10. Tecla de navegación
11. Tecla central de selección
12. Tecla suave derecha
13. Tecla de altavoz / FLASH
16. Tecla END/POWER
17. Teclado alfanumérico
15. Teclas de volumen
14. Tecla de altavoz
19. Tecla de modo de bloqueo
20. Micrófono
28. Puerto de carga
18. Tecla de comando de voz
(cuando el tirón está abierto)
5. Enchufe de audífonos
23. Pantalla exterior
22. Flash
21. Lente de la cámra
24. Altavoz
24. Terminales de carga
26. Bloqueo tipo tornillo de la batería
27. Batería
28. Puerto de carga
1. Auricular
2. Tapa Abra la tapa para contestar una llamada
entrante y ciérrela para terminar la llamada.
3. Pantalla LCD Muestra los mensajes e iconos
indicadores.
4. Tecla suave izquierda Exhibe el menú de
Mensajes o accede a la función enumerada debajo de la tecla.
5. Puerto de audífonos
6. Tecla de cámara / video Brinda acceso rápido a
la función de Cámara / Video.
7. Tecla SEND Se usa para realizar o contestar
una llamada. En el modo de espera, presiónela para acceder a su historial de llamadas.
8. Tecla borrar Presiónela para borrar un solo
espacio o carácter. Mantóngala presionada para borrar palabras enteras. Presione esta tecla una vez que se encuentre en un menú para retroceder un nivel.
9. Tecla de modo de vibración Manténgala
presionada para encender/apagar el modo de vibración.
10. Teclas de navegación Presiónelas Tecla de
navegación izquierda para acceder a Fotos / Videos, Tecla de navegación bajar la Agenda,
Descripción general del Teléfono
G’zOne TYPE-S
9
G’zOne TYPE-S
8
Tecla de navegación derecha Internet Móvil y Tecla de navegación subir GET IT NOW.
11. Presiónelas Tecla central de selección Tecla central de selección para seleccionar una función.
12. Tecla suave derecha Úselas para seleccionar
una acción en un menú.
13. Tecla de altavoz / FLASH Presiónela para encender/apagar el altavoz. Manténgala presionada para encender/apagar el flash cuando el teléfono esté en modo de inactividad.
14. Tecla de altavoz Presione para activar/desactivar el altavoz
15. Teclas de volumen Puede establecer o
restablecer las funciones de subir / bajar el volumen / cronómetro / cuenta regresiva. Puede desactivar el Sonido mientras hay una alerta de llamada entrante, si la carpeta está establecida como cerrada.
16. Tecla END/POWER Úsela para apagar o
encender el teléfono y para terminar una llamada. Úsela también para volver a la pantalla del menú principal.
17. Teclado alfanumérico Úselo para introducir
números y caracteres y seleccionar elementos de menú.
18. Tecla de comando de voz Use esta tecla como
una función de comando de voz/grabadora de voz si la carpeta está establecida como abierta. En caso de que el flip está cerrado, se utiliza la tecla de comando de voz para cambiar el modo en el circuito de reloj normal, cronómetro regresivo y cronómetro.
19. Tecla de modo de bloqueo Úsela para
configurar el modo de bloqueo (desde el modo en espera, mantángala oprimida durante unos 2 segundos).
20. Micrófono 21. Lente de la cámara
22. Flash 23. Pantalla exterior
24. Terminales de carga 25. Altavoz
26. Bloqueo tipo tornillo de la batería
27. Batería 28. Puerto de carga
Impermeabilidad
El G'zOne TYPE-S es impermeable. El dispositivo ofrece un funcionamiento óptimo al aire libre, en condiciones como bajo las lluvias torrenciales o alta humedad. Si desea más información, vea la sección GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES (desde la página 199).
NOTA
Para mantener la resistencia al agua;
- EAjuste el auricular y la tapa del puerto de carga.
- EInstale la batería y ajuste bien el bloqueo de la batería.
Descripción general del Teléfono
G’zOne TYPE-S
11
G’zOne TYPE-S
10
Resistencia al golpe
La estructura férrea de G'zOne TYPE-S resiste golpes y vibraciones. El G'zOne TYPE-S puede ser utilizado en cualquier lugar donde se requiere un teléfono férreo.
Resistencia al polvo
Para brindarle una mayor tranquilidad el G'zOne TYPE-S también es resistente al polvo. El dispositivo fue probado utilizando harina de sílice a una temperatura de 95F y soporta hasta la norma MIL-STD-810F (Polvo).
NOTA
Para mantener la resistencia de su teléfono se recomienda enjuagar con agua pura todas las partes que puedan parecer bloqueadas.
NOTA
Limpie ocasionalmente las terminales de carga con paños secos o hisopos. El polvo puede provocar algunos problemas de conexión eléctrica. No cambie las formas de los puertos frotando, limpiando o escarbando demasiado.
Charging Terminals (internal)
Charging Terminals (external)
LLMDS RECIENTES
1. Perdidas
2. Recibido
3. Marcado
4. Todo
5. Ver temporizadores
CONFIG &
HERRAMIEN
1. Mi cuenta
2. Herramientas
1. Comandos voz
2. Calculadora
3. Calendario
4. Reloj alarm
5. Reloj mundial
6. Bloc notas
7. Cronómetro Regresivo
8. Cronómetro
3. Menu Bluetooth
1. Agregar nuevo disposition
4. Cnfgcins sonidos
1. Volumen principal
2. Sonidos llmd
2.1. Tono timbre llmd
2.2. Vibración llmd
3. Sonidos alerta
3.1. Mensaje de texto
3.2. Mensaje de foto­vídeo
3.3. Mensaje de correo de voz
4. Volumen teclado
5. Volumen audífono
6. Alertas de servicio
6.1. ERI
6.2. Bip minutos
6.3. Conexión llmds
7. Apagar/Encender
7.1 Encender
7.2 Apgar
Descripción general de los menús
G’zOne TYPE-S
13
GET IT NOW
1. Música y Timbres
1.Obt nuevos tonos timbre
2. Mis tonos timbre
3. Mis sonidos
2. Fotos y Videos
1. Obtener nuevas fotos
2. Mis fotos
3. Mis vídeos
4. Hacer foto
5. Grabar video
6. PIX Plece
3. Juegos
4. Noticias e información
5. Herramientas Móviles
6. Extra
MENSAJERÍA
1. Nuevo msj
2. Eentrada
3. Enviado
4. Borradores
5. Correo voz
6. IM móvil
7. Correo electrónico
8. Charla
CONTACTOS
1. Nuevo contacto
2. Lista contacto
3. Grupos
4. Marcación rápida
G’zOne TYPE-S
12
7. Cnfgcins llmd
1. Opciones respuesta
2. Reintento automático
3. Modo TTY
4. Marcación un toque
5. Privacidad voz
6. Restriccione llmd
7. Cnfgcins datos
8. Tonos DTMF
9. ID timbre
0. ID FOT
8. Memoria
1. Memoria Usada 2 Mis fotos 3 Mis vídeos
4. Mis sonidos
9. Info teléf
1. Mi número
2. Versión SW
3. Glosario íconos
Descripción general de los menús
G’zOne TYPE-S
15
8. Sonidos alarm
8.1. Tono
8.2. Vibración
9. Activar/Desactivar
Folder
5. Cnfgcins pntll
1. Mensaje Saludo
1.1. Pancarta personal
1.2. Pancarta ERI
2. Luz fondo
2.1. Pntll
2.2. Teclado
3. Contraste
4. Papel tapiz
4.1 Mis fotos
4.2 Mis vídeos
5. Temas pntll
6. Fuentes marcación
7. Formato reloj
7.1. Reloj principal
7.2. Reloj frontal
8. Ahorro energía
6. Cnfgcins teléf
1. Modo independiente
2. Establecer teclas de acceso directo
2.1. Tecla izquierda
2.2. Tecla arriba
2.3. Tecla derecha
2.4. Tecla abajo
2.5. Rest Tod
3. Idioma
4. Seguridad
4.1. Cód común
4.2. Modo bloqueo
4.3. Llmds restringidas
4.4. Editar cód
4.5. #s emergencia
4.6. Borr contactos
4.7. Restablecer valor predeterminado
5. Seleccionar sistema
6. Selección NAM
G’zOne TYPE-S
14
G’zOne TYPE-S
16
batería
¡Advertencia!
Utilice solamente las baterías aprobadas para su teléfono.
NOTA
Es importante cargar completamente la batería antes de usar el teléfono por primera vez.
El teléfono viene con una batería recargable. Conserve cargada la batería cuando no use el teléfono, para mantener al máximo el tiempo de llamada y de espera. El nivel de carga de la batería se muestra en la parte superior de la pantalla de cristal líquido.
¡Advertencia!
El incumplimiento de las instrucciones a continuación para instalar/quitar la batería puede tener como resultado la falla del producto.
Instalar la batería
1. Inserte la batería en la abertura de la parte posterior del teléfono como lo indica la guía.
Para hacer funcionar su teléfono por
primera vez
G’zOne TYPE-S
17
Guide
2. Inserte el dispositivo de bloqueo de la batería en el orificio de bloqueo de la batería y gire en la dirección de la flecha que se encuentra debajo.
Quitar la batería
1. Inserte la batería dispositivo de bloqueo en el orificio de bloqueo de la batería y gire en la dirección de la flecha que se encuentra debajo.
2. Quite la batería levantando la lengüeta.
Cargar la batería
Para usar el cargador que viene con su teléfono:
¡Advertencia!
Sólo use el cargador que viene con su teléfono. Usar cualquier cargador que no sea el que se incluye con el Verizon Wireless G'zOne TYPE-S puede dañar el teléfono o la batería.
1. Conecte el adaptador de CA al Soporte de carga del teléfono.
2. Conecte el enchufe del adaptador de CA a un tomacorriente.
3. Inserte el teléfono en el Soporte de carga del teléfono.
Para hacer funcionar su teléfono por
primera vez
G’zOne TYPE-S
19
G’zOne TYPE-S
18
También puede conectar el adaptador de CA directamente al teléfono para cargar la batería.
Instrucciones para abrir y cerrar el puerto de carga.
1. Sujete el puerto de carga con los dedos índice y pulgar, y luego jálelo hacia adelante.
2. Cuando cierre el puerto, inserte por completo ambos lados del enganche uno por uno. (No al mismo tiempo)
3. Asegúrese de que el puerto de carga se haya cerrado por completo.
¡Advertencia!
No volver a cerrar por completo el puerto de CA del teléfono después de la carga puede provocar daños si éste se expone al agua.
NOTA
El tiempo de carga varia según el nivel de la batería.
Nivel de carga de la batería
El nivel de carga de la batería se muestra en la parte superior derecha de la pantalla de LCD. Cuando disminuya el nivel de carga de la batería, el sensor de batería baja le alerta de tres formas: haciendo sonar un tono audible, haciendo destellar el icono de batería y mostrando ¡ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA! Si el nivel de carga de la batería se hace demasiado bajo, el teléfono se apaga automáticamente y no se guarda ninguna función que esté en curso.
Totalmente cargada Totalmente descargada
Apagar y encender el teléfono
Encender el teléfono
Para hacer funcionar su teléfono por
primera vez
G’zOne TYPE-S
21
G’zOne TYPE-S
20
1. Mantenga presionada la tecla hasta que la pantalla LCD se encienda.
NOTA
Evite cualquier contacto innecesario con le antena mientras su teléfono está encendido.
Apagar el teléfono
1. Mantenga presionada la tecla hasta que se apague la pantalla.
Para hacer llamadas
1. Introduzca el número de teléfono (incluya el código de área si fuera necesario).
2. Oprima .
3. Oprima para terminar la llamada.
Corrección de errores en la marcación
Si comete un error al marcar un número, oprima una vez para borrar la última cifra introducida o mantenga oprimida durante al menos 1 segundos para borrar todas las cifras.
Remarcar llamadas
1. Oprima dos veces para volver a marcar el
último número que marcó.
Para hacer llamadas
1. Cuando el teléfono suene o vibra, oprima para contestar.
NOTA
Si oprime la Tecla suave izquierda [Silencio] mientras está sonando el teléfono, se silencia el timbre o la vibración para esa llamada.
NOTA
Si oprime la Tecla suave derecha [Ignorar] mientras está sonando el teléfono, la llamada se finalizará.
2. Oprima para terminar la llamada.
Iconos de pantalla
Cuando el teléfono está encendido, la línea superior de la pantalla LCD muestra iconos que indican el estado del teléfono.
Para hacer funcionar su teléfono por
primera vez
G’zOne TYPE-S
23
G’zOne TYPE-S
22
Indicador de en uso. Hay una llamada en curso. * ningún icono indica que el teléfono está en modo de espera.
Indicador de No Hay Servicio. El teléfono no está recibiendo una señal del sistema.
Indicador digital. Hay servicio digital disponible. Indicador de servicio 1x.
Indicador de roaming. El teléfono está fuera del área de servicio de origen.
Indicador de batería. Indica el nivel de carga de la batería. Indicador de nuevo mensaje, o mensaje de navegador. Indicador de nuevo correo de voz. Altavoz. Privacidad De Voz. Ubicación Encendido. Modo sólo de E911. TTY. SSL. Secure Sockets Layer (SSL, Nivel de seguridad en las
conexiones) es un protocolo desarrollado por Netscape Communications que utiliza codificaciones para proteger los datos que se envían mediante la Internet pública desde el cliente al servidor.
Sesión De Datos. Modo De Vibración. Sólo Alarma. Música apagados. Llamadas Perdidas. Calendario Alarma Activada. Mensaje bloqd Modo Standalone. Bluetooth activado. Dispositivo Bluetooth conectado. Modo de descubrimiento BT.
Modo de vibración
El modo de vibración silencia los tonos de las teclas y activa el modo de vibración para notificarle una llamada entrante o un mensaje. Para activar el modo de vibración desde el modo de espera, mantenga presionada la tecla
.
Modo de bloqueo
Use el Modo de bloqueo para evitar que otros usen su teléfono. Cuando está ajustado el Modo de bloqueo, se requiere su contraseña de cuatro cifras para usar el teléfono.
NOTA
El código de bloqueo o contraseña son las 4 últimas cifras de su número de teléfono.
1. Para bloquear su teléfono desde el modo de espera, mantenga presionada .
2. Para desbloquear su teléfono oprima la tecla suave derecha [Desbloq], e introduzca su contraseña de cuatro dígitos y oprima Tecla central de selección
para [OK].
Acceso rápido a funciones de
conveniencia
G’zOne TYPE-S
25
G’zOne TYPE-S
24
Función de silencio
Si activa el modo Mudo durante una llamada, la persona con la que esté hablando no podrá oírlo y tampoco podrá oír ningún sonido que provenga de su lado de la conversación. En cambio, usted sí podrá oír los Música que provengan del otro lado. Para activar el modo Mudo:
1. Durante una llamada, oprima la tecla suave izquierda
[Mudo].
2. No mudo, oprima la tecla suave izquierda [No Mudo].
Ajuste rápido del volumen
Utilice las teclas del lado derecho del teléfono para ajustar el audífono y ajustar el volumen.
NOTA
El volumen de los tonos de tecla se ajusta mediante el menú.
NOTA
Puede oprimir (Tecla lateral inferior) durante 1 segundos para establecer el modo de Música desactivados. Oprima (Tecla lateral superior) para volver al Modo normal.
Llamada en espera
Mientras una llamada está en curso, dos pitidos indican
que hay otra llamada entrante. Con llamada en espera habilitada, puede poner en reserva la llamada activa mientras contesta la otra llamada entrante. Para utilizar llamada en espera:
1. Oprima para recibir una llamada en espera.
2. Oprima de nuevo para alternar entre llamadas.
Id. de quien llama
El ID del quien llama muestra el número de la persona que llama cuando suena su teléfono. Si la identidad de la persona que llama está almacenada en Contactos, el nombre aparece en la pantalla.
Comando de voz
El Comando de voz le permite realizar cosas mediante comandos verbales (por ej.: hacer llamadas telefónicas, confirmar correo de voz, etc.). Oprima la tecla de Comandos de voz y siga las instrucciones para establecer su(s) comando(s) de voz.
NOTA
Los comandos de voz también se pueden iniciar con la tecla asignada en su dispositivo Bluetooth
®
. Consulte el manual
del dispositivo Bluetooth
®
para más instrucciones.
Acceso rápido a funciones de
conveniencia
G’zOne TYPE-S
27
G’zOne TYPE-S
26
Marcado rápido
El Marcado rápido es una función conveniente que le permite hacer llamadas de teléfono rápida y fácilmente con unas pocas presiones de tecla. Su teléfono recuerda el número de sus Contactos, lo muestra brevemente y lo marca. El número 1 en el Marcado rápido está configurado automáticamente para ingresar al Correo de voz.
NOTA
Necesitará encender el Marcado de un toque para utilizar el marcado rápido (ver página 143).
Marcado de marcados rápidos de una cifra (de 1 a 9)
Mantenga oprimido el número de marcado rápido. O Introduzca el número de marcado rápido y oprima
.
Marcado de marcados rápidos de dos cifras (de 10 a 99)
Oprima la primera cifra y luego mantenga oprimida la tecla de la segunda cifra.
O Introduzca la primera y segunda cifras y oprima . Para obtener mayor información acerca de cómo agregar
un acceso en el Marcado rápido, vea la página 50.
Entrada de texto
Puede introducir y editar su Banderín, Agenda, Contactos y Mensajes.
Funciones de las teclas
Tecla suave izquierda: Oprima para desplazarse y acceder a los siguientes modos de introducción de texto:
Pala.T9 / Abc / ABC / 123 / Símbolos
Bloq Mayús: Oprima para alternar mayúsculas y minúsculas.
Texto T9: Pala.T9 -> PALA.T9 -> pala.T9 Abc texto: Abc -> ABC -> abc
Siguiente: En modo T9, oprima para mostrar
otras palabras coincidentes. Espacio: Oprímalo para aceptar una palabra e
introducir un espacio. Borrar: Oprímala para borrar un solo espacio o
carácter. Manténgala oprimida para borrar palabras.
Puntuación: En modo T9, oprima para introducir puntuación en una palabra y terminar una oración.
Introducir y editar información
G’zOne TYPE-S
29
G’zOne TYPE-S
28
Modos de entrada de texto
Hay cinco modos de introducción de texto, números, caracteres especiales y puntuación. Presione la tecla suave izquierda en un campo de texto para desplegar una lista emergente de modos de texto.
Uso de la entrada de texto Abc (multi-toque)
Para ingresar palabras en este modo, debe presionar cada tecla reiteradamente hasta que aparezca la letra deseada. También se puede utilizar para agregar palabras a la base de datos T9.
1. Oprima la tecla suave izquierda para cambiar al modo Abc, luego oprima para pasar a bloqueo de mayúsculas ABC
2. Oprima , . Aparece UT.
Uso del modo de introducción de texto T9
El modo T9 incluye un diccionario incorporado para determinar una palabra según los caracteres ingresados. Se puede ingresar una palabra con mayor rapidez al presionar cada tecla una vez por carácter.
Para escribir el mensaje “Llame la oficina.” siga estos pasos:
1. Oprima la tecla suave izquierda para cambiar al modo Pala.T9.
2. Oprima .
3. Oprima para completar la palabra y agregar un espacio.
4. Oprima
.
Se muestra Llame la oficina..
Uso de la tecla SIGUIENTE
Después de que haya terminado de introducir una palabra, si la palabra que se muestra no es la que usted desea, presione para desplegar otras opciones de palabras.
1. Oprima . Se muestra Home.
2. Oprima . La pantalla le da opciones adicionales tales como: Inme, Góme, Hond, etc.
Introducir y editar información
G’zOne TYPE-S
31
G’zOne TYPE-S
30
Agregar palabras a la base de datos T9
Si una palabra no está en la base de datos T9, agréguela usando el modo de introducción de texto Abc (multitoque). Para agregar una palabra nueva:
1. Oprima la tecla suave izquierda para cambiar al modo Abc (multitoque).
2. Oprima . Se muestra Kop.
3. Oprima la tecla suave izquierda para pasar al modo T9 para agregar la palabra Kop a la base de datos T9.
4. Oprima para borrar la palabra existente.
5. Oprima . Se muestra Kop.
Uso de la entrada de texto 123 (números)
Se usa para escribir texto con una presión de tecla por cada número.
1. Oprima la tecla suave izquierda para cambiar al modo 123.
2. Oprima . Se muestra 5551212.
Uso de la entrada de texto de símbolos
Se usa para introducir caracteres especiales o signos de puntuación. Hay 3e caracteres especiales, incluido "SP", que introduce un espacio y “LF” que fuerza al texto para que pase a la siguiente línea.
1. Oprima la tecla suave izquierda para cambiar al modo de símbolos.
2. Oprima la tecla suave derecha [Siguiente] para ver los 12 símbolos siguientes o la tecla suave izquierda [Anterior] para ver los anteriores 12 símbolos.
3. Oprima Tecla de navegación para resaltar el carácter especial que desea introducir y oprima Tecla central de selección para [OK] para seleccionarlo.
4. Oprima la tecla suave izquierda para cambiar a otro modo de texto.
Contactos en la memoria de su
teléfono
G’zOne TYPE-S
33
G’zOne TYPE-S
32
Entradas de contactos
Esto le proporciona un acceso fácil a los números telefónicos marcados con mayor frecuencia. Puede almacenar hasta 500 entrada con hasta 4 números de teléfono cada una. Cada entrada puede tener hasta 32 caracteres.
Aspectos básicos del almacenamiento de entradas de contactos
1. Desde el modo de espera, introduzca el número de teléfono que desea guardar (hasta 48 cifras).
2. Oprima la tecla suave izquierda [Guard].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar Crear nuevo o Actualizar existente y presione Tecla central de selección para [OK].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar el tipo de número de teléfono y oprima Tecla central de selección para [OK].
móvil 1/ móvil 2/ Casa / Trabajo
NOTA
Use Actualizar existente para agregar otro número de teléfono a un contacto ya almacenado en la memoria.
5. Introduzca un nombre para el número de teléfono (de
G’zOne TYPE-S
34
Contactos en la memoria de su
teléfono
G’zOne TYPE-S
35
hasta 48 caracteres) y oprima Tecla central de selección para [GUARDAR].
6. El número de teléfono vuelve a aparecer en la pantalla. Oprima para salir, oprima para llamar al número o la tecla suave derecha [Opciones].
Opciones para personalizar sus contactos
Una vez que la información básica de número de teléfono y nombre está almacenada en sus Contactos, puede editar y personalizar las entradas.
1. Oprima la tecla suave derecha [Contactos] y oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar la entrada del Contacto que desea editar.
2. Oprima la tecla suave izquierda [Editar] para acceder a la pantalla Editar contactos.
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar el campo de información que desea personalizar.
4. Cambie los datos según lo necesite y oprima Tecla central de selección para [GUARDAR] para guardar.
Agregar o cambiar el grupo
Le permite administrar sus entradas de contactos organizándolos en grupos.
1. Oprima la tecla suave derecha [Contacto] y
oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar una entrada.
2. Oprima la tecla suave izquierda [Editar].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar Grupo y oprima la tecla suave izquierda [Fijar].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar el grupo y oprima Tecla central de selección para [OK].
Sin grupo / Club / Familia / Amigos / Trabajo
5. Oprima Tecla central de selección para [GUARDAR] para guardar.
NOTA
Puede cambiar el nombre del grupo, agregar grupos y borrarlos (vea la página 91).
Cambio del timbre de llamada
Le permite identificar quién está llamando estableciendo distintos tonos de timbre para distintos números de
Contactos en la memoria de su
teléfono
G’zOne TYPE-S
37
G’zOne TYPE-S
36
teléfono en sus Contactos. Se configura automáticamente como el timbre predeterminado cuando se guarda el contacto.
1. Oprima la tecla suave derecha [Contactos] y
oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar una entrada.
2. Oprima la tecla suave izquierda [Editar].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar Prdtrmnd bajo Tono timbre y oprima la tecla suave izquierda [Fijar].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar el nuevo tono de timbre y oprima Tecla central de selección para [OK].
NOTA
Oprima la tecla suave izquierda [Escu] para escuchar un tono de timbre resaltado antes de oprimir
Tecla central de
selección para [OK].
5. Oprima Tecla central de selección para [GUARDAR] para guardar.
Agregar o cambiar Id. de imagen
Para seleccionar una imagen o gráfico a ser asignado al identificador de llamadas:
1. Oprima la tecla suave derecha [Contactos] y
oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar una entrada.
2. Oprima la tecla suave izquierda [Editar].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar Foto y oprima la tecla suave izquierda [Fijar].
4. Oprima Tecla de navegación para seleccionar un Foto y oprima Tecla central de selección para [OK].
5. Oprima Tecla central de selección para [GUARDAR] para guardar.
Agregar o cambiar el Correo Elect.
Para ingresar o agregar una dirección de Correo Elect. a una entrada de Contacto:
1. Oprima la tecla suave derecha [Contactos] y oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar una entrada.
2. Oprima la tecla suave izquierda [Editar].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar E-mail 1 o E-mail 2.
Contactos en la memoria de su
teléfono
G’zOne TYPE-S
39
G’zOne TYPE-S
38
4. Introduzca una dirección de Correo Elect. y oprima
Tecla central de selección para [GUARDAR] para guardar.
Agregar marcado rápido
Para agregar una entrada en el marcado rápido:
1. Oprima la tecla suave derecha [Contactos] y
oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar una entrada.
2. Oprima la tecla suave izquierda [Editar].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar el número de teléfono que desea configurar con un marcado rápido y oprima la tecla suave derecha [Opciones].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar Fij marcación rápida y oprima Tecla central de selección para [OK] .
5. Introducir una cifra de marcado rápido. Use el teclado y oprima Tecla central de selección para [CONF], o oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar la cifra de Marcado rápido y oprima Tecla central de selección para [CONF].
6. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar para guardar y oprima Tecla central de selección para [OK].
Editar entradas de contactos
Agregar otro número de teléfono
Desde la pantalla del Menú principal
1. Desde el modo de espera, introduzca el número de teléfono que desea guardar (hasta 48 cifras).
2. Oprima la tecla suave izquierda [Guardar].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar Actualizar existente y oprima Tecla central de selección para [OK].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar la entrada de contacto existente y oprima Tecla central de selección para [OK].
5. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar el tipo de número de teléfono y oprima Tecla central de selección para [OK].
móvil 1/ móvil 2/ Casa / Trabajo
6. Si la entrada ya esta asignada, oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar Sí o No y luego presione Tecla central de selección
Contactos en la memoria de su
teléfono
G’zOne TYPE-S
41
G’zOne TYPE-S
40
para [OK].
7. Oprima para salir o para hacer una llamada al número de teléfono.
De la pantalla de Lista de contactos
1. Desde el modo de espera, oprima la tecla suave derecha [Contactos]. Se mostrarán sus contactos en orden alfabético.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar la entrada de contacto que desea editar y oprima la tecla suave izquierda [Editar].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar el campo del número de teléfono que desea agregar, introduzca el número y oprima Tecla central de selección para [GUARDAR] para guardar. Aparece un mensaje de confirmación.
Números predeterminados
El número de teléfono guardado cuando se crea un contacto es el número predeterminado. Si se guarda más de un número en una entrada de contacto, otro número puede guardarse como número predeterminado.
NOTA
No se puede borrar el número predeterminado por si mismo.
Se puede borrar toda la entrada del contacto o se puede configurar otro número como predeterminado, permitiéndole borrar el número originalmente guardado y conservar la entrada del contacto.
Cambio del número predeterminado
1. Desde el modo de espera, oprima la tecla suave
derecha [Contactos]. Se mostrarán sus contactos en orden alfabético.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar la entrada de contacto que desea editar y oprima la tecla suave izquierda [Editar].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar el número de teléfono que desea configurar como Número predeterminado y oprima la tecla suave derecha [Opciones].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar Fij como predeterminado y oprima Tecla central de selección para [OK].
5. Oprima el Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar .
6. Presione el Tecla central de selección para [OK]. Aparece un mensaje de confirmación.
Contactos en la memoria de su
teléfono
G’zOne TYPE-S
43
G’zOne TYPE-S
42
7. Oprima Tecla central de selección para
[GUARDAR] para guardar.
Edición de números de teléfono almacenados
1. Desde el modo de espera, oprima la tecla suave
derecha [Contactos]. Se mostrarán sus contactos en orden alfabético.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar la entrada de contacto que desea editar y oprima la tecla suave izquierda [Editar].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar el número de teléfono.
4. Edite el número de teléfono según lo necesite y oprima Tecla central de selección para [GUARDAR].
Edición de nombres almacenados
1. Desde el modo de espera, oprima la tecla suave derecha [Contactos]. Se mostrarán sus contactos en orden alfabético.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar la entrada de contacto que desea editar y oprima la tecla suave izquierda [Editar].
3. Edite el nombre según lo necesite y oprima Tecla
central de selección para [GUARDAR].
Borrar
Borrar un número de teléfono de un contacto
1. Oprima la tecla suave derecha [Contactos].
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar la entrada de contacto que desea editar y oprima la tecla suave izquierda [Editar].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar el número de teléfono que va a borrar.
4. Mantenga oprimido para borrar el número.
5. Oprima Tecla central de selección para [GUARDAR]. Aparece un mensaje de confirmación.
NOTA
Si intenta borrar el número predeterminado, aparecerá un mensaje de error.
Borrar una entrada de contacto
1. Oprima la tecla suave derecha [Contactos].
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar la entrada de Contacto que va a borrar.
3. Oprima la tecla suave derecha [Opciones].
Contactos en la memoria de su
teléfono
G’zOne TYPE-S
45
G’zOne TYPE-S
44
4. Oprima Borr.
5. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar .
6. Oprima Tecla central de selección para [OK].
Aparece un mensaje de confirmación.
Borrar un marcado rápido
1. En modo de espera, oprima Tecla central de selección
para [MENÚ].
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar
Marcación rápida
y oprima Tecla central de
selección para [OK].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar el número de Marcado rápido.
4. Oprima la tecla suave derecha [Quitar].
5. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar .
6. Oprima Tecla central de selección para [OK]. Aparece un mensaje de confirmación.
Números de teléfono con pausas
Las pausas se utilizan para los sistemas automatizados (es decir, correo de voz, tarjetas de llamadas). Inserte una pausa después de un número telefónico y luego ingrese otro grupo de números. El segundo grupo de números se marca en forma automática después de la pausa. Esta función es útil para el marcado dentro de los sistemas que requieren un código. Hay dos tipos de pausas diferentes que puede utilizar cuando almacena un número:
Esperar
El teléfono deja de marcar hasta que usted oprima la tecla suave izquierda [Release] para avanzar al siguiente número.
Pausa 2-seg
El teléfono espera 2 segundos antes de enviar la siguiente cadena de cifras.
Almacenar un número con pausas
1. Desde el modo de espera, introduzca el número.
2. Oprima la tecla suave derecha [Opciones].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
Contactos en la memoria de su
teléfono
G’zOne TYPE-S
47
G’zOne TYPE-S
46
seleccionar el tipo de pausa y
oprima
Tecla central de
selección para [OK].
Pausa 2-seg / Esperar
4. Introduzca números adicionales (por ejemplo, el nip o el número de tarjeta de crédito).
5. Oprima la tecla suave izquierda [Guardar].
6. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar Crear nuevo o Actualizar existente y oprima Tecla central de selección para [OK].
7. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar el tipo de número de teléfono y oprima Tecla central de selección para [OK].
8. Introduzca un nombre (de hasta 32 caracteres) y oprima Tecla central de selección para [GUARDAR]. Aparece un mensaje de confirmación.
Agregar una pausa a un número existente
1. Oprima la tecla suave derecha [Contactos].
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar la entrada de contacto que desea editar y oprima la tecla suave izquierda [Editar].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar el número.
4. Oprima la tecla suave derecha [Opciones].
5. Oprima Agrg pausa.
6. Oprima Esperar o Pausa 2-seg
7. Introduzca números adicionales y oprima Tecla central de selección para [GUARDAR]. Aparece un mensaje de confirmación.
Búsquedas en la memoria de su teléfono
El teléfono G'zOne TYPE-S puede realizar una búsqueda dinámica del contenido de la memoria de su teléfono. Una búsqueda dinámica compara las letras o números introducidos contra las entradas en sus Contactos. Se muestra una lista de coincidencias en orden ascendente. Entonces puede seleccionar un número de la lista para llamarlo o editarlo. Hay varias formas de buscar:
• Desplazamiento alfabético
• Búsqueda por letra
Desplazarse por sus contactos
1. Oprima la tecla suave derecha [Contactos].
La lista de contactos se muestra en orden alfabético.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para desplazarse por la lista.
Búsqueda por letra
1. Oprima la tecla suave derecha [Contactos]. La lista de contactos se muestra en orden alfabético.
2. Oprima (u oprima repetidamente) la tecla en el teclado que corresponda con la letra de la búsqueda.
Hacer una llamada desde la memoria del teléfono
Una vez que haya almacenado números de teléfono en sus Contactos, puede hacer llamadas a esos números de manera rápida y sencilla.
• Oprima después de buscar un número de
teléfono en Contactos o en Llamadas recientes.
• Use el marcado rápido. (Vea la página 27).
Desde Contactos
1. Oprima la tecla suave derecha [Contactos].
Contactos en la memoria de su
teléfono
G’zOne TYPE-S
49
G’zOne TYPE-S
48
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar la entrada de contacto y oprima Tecla central de selección para [VER].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar el número de teléfono.
4. Oprima para terminar la llamada.
NOTA
Oprimir marcará el Número predeterminado de la entrada de contacto. Si se guardan varios números en la entrada del Contacto, es posible que deba usar para seleccionar el número de teléfono al que desea llamar.
Desde Llamadas recientes
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ].
2. OprimaTecla de navegación derechapara seleccionar LLMDS RECIENTES.
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar el tipo de llamada reciente y oprima Tecla central de selección para [OK].
Perdidas / Recibido / Marcado / Todo / Ver temporizadores
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar el número de teléfono.
5. Oprima para terminar la llamada.
Marcado rápido
El marcado rápido es una función conveniente que le permite hacer llamadas de teléfono rápida y fácilmente (el marcado rápido 1 es para correo de voz). Designe marcados rápidos en sus contactos para usar esta función de llamada.
Para los marcados rápidos de 2 a 9
1. Mantenga oprimido el número de marcado rápido. O Introduzca el número de marcado rápido y oprima
.
2. Su teléfono recuerda el número telefónico de sus Contactos, lo muestra brevemente y lo marca.
Para los marcados rápidos de 10 a 99
1. Oprima la primera cifra de Marcado rápido y luego mantenga oprimida la tecla de la segunda cifra de Marcado rápido. O Mantenga oprimida la primera cifra de marcado rápido, oprima la segunda cifra de marcado rápido y
Contactos en la memoria de su
teléfono
G’zOne TYPE-S
51
G’zOne TYPE-S
50
oprima .
2. Su teléfono recuerda el número telefónico de sus Contactos, lo muestra brevemente y lo marca.
Para los marcados rápidos de 97, 98 y 99.
El valor predeterminado es 97(#BAL), 98(#MIN) y 99(#PMT).
#BAL es un número (gratuito) de unidad de respuesta de voz (VRU) del servicio de atención al cliente de VZVV que brinda a los clientes información sobre el balance de la factura de sus Verizon Wireless.
#MIN es un número (gratuito) de unidad de respuesta de voz (VRU) del servicio de atención al cliente de VZW que brinda a los clientes información sobre el empleo de sus Verizon Wireless.
#PMT es un número (gratuito) de unidad de respuesta de voz (VRU) del servicio de atención al cliente de VZW que le permite al usuario realizar el pago de la factura, ya sea mediante una opción de pago que ya se haya establecido o una opción de pago nueva por única vez.
G’zOne TYPE-S
52
Acceso a los menús
Oprima Tecla central de selección para [MENÚ] o la tecla suave izquierda [Mensaje] para obtener acceso a cinco menús de teléfono. Hay dos métodos de acceder a los menús y a los submenús:
• Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar y presione Tecla central de selección para [OK] para seleccionar.
• Oprima la tecla de número que corresponda al submenú.
Por ejemplo:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ].
Se muestran cinco elementos de menú horizontalmente en la parte superior de la pantalla. Oprima Tecla de navegación derecha o izquierda para desplazarse por la lista de menús.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar su configuración preferida y oprima Tecla central de selección para [OK] para seleccionarla.
NOTA
Oprima para retroceder un paso cuando esté accediendo a un menú o seleccionando un ajuste.
GET IT NOW
G’zOne TYPE-S
53
GET IT NOW
GET IT NOW le permite hacer en su teléfono más que sólo hablar. GET IT NOW es una tecnología y un servicio que le permite descargar y usar aplicaciones en su teléfono. Con GET IT NOW, es rápido y fácil adaptar su teléfono a su estilo de vida y sus gustos. Simplemente descargue las aplicaciones que le atraigan. Con una amplia gama de software disponible, desde tonos de timbre hasta juegos y herramientas de productividad, puede estar seguro de que encontrará algo útil, práctico o entretenido.
Descarga de aplicaciones
Puede usar GET IT NOW y descargar aplicaciones en cualquier lugar de la red Verizon Wireless, siempre que su terminal tenga disponible sepal digital.
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ].
2. Oprima Tecla de navegación izquierda 2 veces
para seleccionar GET IT NOW.
3. Seleccione un submenú.
1. Música y Timbres: Puede descargar y reproducir
varios tonos de timbre.
2.
Fotos y Videos
: Vea, sus imágenes y videos
digitales desde su teléfono inalámbrico. Tome fotos e intercámbielas con sus amigos instantáneamente.
3. Juegos: Convierta su telófono en un videojuego de
mano con emocionantes y desafiantes juegos.
4.
Noticias e información
: Obtenga las más
recientes noticias, cotizaciones de valores y horarios de cine en Internet. Para empezar, simplemente inicie el navegador Web de su telófono.
5. Herramientas Móviles: Todo lo que necesita saber
mientras está en movimiento. Encuentre un magnífico restaurante, el cajero automático más cercano, etc.
6. Extra: Aquí se puede acceder a aplicaciones
adicionales.
Acceso directo
Puede acceder directamente a la función GET IT NOW oprimiendo
Tecla de navegación derecha.
GET IT NOW
G’zOne TYPE-S
55
G’zOne TYPE-S
54
1. Música y Timbres
Personalice su teléfono con tonos de timbre. Hay una gran variedad de opciones disponibles para elegir de éxitos actuales, pop, hiphop y mucho más.
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla de navegación derecha
2. Oprima Música y Timbres.
3. Seleccione un submenú.
1. Obt nuevos tonos timbre
2. Mis tonos timbre
3. Mis sonidos
1.1 Obt nuevos tonos timbre
Le permite conectarse a GET IT NOW y descargar diversos tonos de timbre:
1. Oprima Tecla de navegación derecha,
Música y Timbres,
Obt nuevos tonos timbre.
2. Oprima Tecla central de selección para [OK].
1.2 Mis tonos timbre
Le permite seleccionar el tono de timbre que desee,
descargar uno nuevo:
1. Oprima Tecla de navegación derecha,
Música y Timbres, Mis tonos timbre.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar el tono de timbre y oprima la tecla suave izquierda [Fij como].
Tono timbre: Al escoger esto, se muestra un
mensaje de confirmación.
ID CONTACTO: Al seleccionar esta función,
aparecerá la pantalla de Como ID CONTACTO Seleccione el contacto.
Tono alerta: Oprima la tecla del número
correspondiente para uno de los siguientes: Msj(s) Texto / Msj(s) FOT-VÍDS / Msj(s) correo de voz
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar tono de timbre y oprima Tecla suave derecha
[Opciones].
Borr / Cambiar nombre / Info de archivo
1.3 Mis sonidos
Le permite seleccionar un sonido que desee, o grabar un nuevo sonido:
GET IT NOW
G’zOne TYPE-S
57
G’zOne TYPE-S
56
1. Oprima Tecla de navegación derecha,
Música y Timbres, Mis sonidos.
2. Grabar nuevo: Puede grabar y guardar los
Música deseados.
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
subir el sonido y presione el ESCU.
4. Oprima Tecla suave derecha [Opciones].
• A PIX PLACE / Info de archivo
2. Fotos y Videos
Acceso rápido a la función Fotos/Videos
Vea, tome e intercambie sus imágenes y video digital desde su teléfono inalámbrico.
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ].
2. Oprima Tecla de navegación izquierda 2 veces.
3. Oprima Fotos y Videos
Acceso directo
Oprimir Tecla de navegación izquierda es una tecla directa a Fotos/Videos
.
4. submenú.
1. Obtener nuevas fotos
2. Mis fotos
3. Mis vídeos
4. Hancer foto
5. Grabar video
6. PIX Place
NOTA
Desde el modo Tomar FOT, puede cambiar al modo Tomar VÍD oprimiendo la tecla de cámara .
2.1 Obtener nuevas fotos
Le permite conectarse a GET IT NOW y descargar diversas fotos (imágenes):
1. Oprima Tecla de navegación derecha,
Fotos y Videos, Obtener nuevas fotos.
2.2 Mis fotos
Para ver las fotos que están almacenadas en el teléfono:
1. Oprima Tecla de navegación derecha,
Fotos y Videos, Mis fotos.
2. Oprima Tecla de navegación para seleccionar los
imagen deseados y Oprima la tecla suave derecha
GET IT NOW
G’zOne TYPE-S
59
G’zOne TYPE-S
58
[Opciones].
3. Seleccione una de las opciones siguientes.
Enviar Envía el foto mensaje. A FOTO Place Acceso al álbum en línea (FOTO
Place). Obt nueva FOT Descarga de varias FOT. Fij como Papel tapiz / ID FOTO Cambiar nombre
Cambie el nombre de las
fotografías seleccionadas. Bloq Bloq / Desbloq Borr Sí / No Borr todo Sí / No Info de archivo Nombre / Fecha / Hora /
Resolución / Tamaño / Formato
2.3 Mis vídeos
Le permite ver videos almacenados en el telófono:
1. Oprima Tecla de navegación derecha,
Fotos y Videos, Mis vídeos.
2. Oprima Tecla de navegación para seleccionar los Videos deseados y oprima Tecla central de selección
para [REPRODUCIR] para reproducirlo.
: Ajustar el volumen.
• Tecla suave izquierda : Mudo / No mudo.
• Tecla central de selección : Pausa / Reproducción.
• Tecla de navegación subir: Muestra la pantalla completa.
• Tecla de navegación bajar: Parar
• Tecla de navegación derecha: Avance rápido
• Tecla de navegación izquierda: Rebobinar
3. Oprima la tecla suave derecha [Opciones] para
seleccione una de las opciones siguientes:
Las opciones difieren como sigue: "Seleccione una de las siguientes opciones:"
Enviar Envía el vídeo mensaje. A PIX Place Acceso al álbum en línea (PIX
Place).
Fij como papel tapiz
Establecer Vídeos como papel tapiz
Cambiar nombre
Cambie el nombre de las fotografías seleccionadas.
GET IT NOW
G’zOne TYPE-S
61
G’zOne TYPE-S
60
Bloq Bloquear/Desbloquear Borr Sí / No Borr Todo Sí / No Info de archivo Nombre /Fecha /Hora /Duración
/Resolución / Tamaño / Formato
NOTA
Para reproducir Mensajes de video recibidos mediante Correo Elect., descargue QuickTime 6.5 de Apple. Vaya a www.apple.com/quicktime/download para descargar el reproductor gratuito o actualice el QuickTime Player que ya tiene. Durante el proceso de descarga, cuando se le pida que elija un tipo de instalación (Mínimo, Recomendado o Personalizado) seleccione Mínimo para descargar más rápido.
2.4 Hacer foto
Le permite tomar fotografías digitales:
1. Oprima Tecla de navegación derecha,
Fotos y Videos, Hacer foto.
Acceso directo
Oprimir la tecla de cámara desde el modo de espera, es una tecla directa para tomar foto grafías.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
Configure el brillo y oprima Tecla de navegación derecha o izquierda el zoom y Oprima la tecla suave derecha [Opciones] para cambiar.
• Seleccione las opciones que desea personalizar.
Resolución 640 X 480 / 320 X 240 / 160 X 120 Temporizador Desacto / 3 Segundos /
auto 5 Segundos / 10 Segunds Flash Desacto / Act / Sólo Esta FOT Brillo -2 ~ +2 Balance blanco Auto / Soleado / Volframio /
Fluorescente
Sonido obturador
Obturador / Silencioso
Efectos de color Normal / Negro & blanco / Negativo
/ Sepia
NOTA
Cuando el flash esté activado, tome la fotografia a una distancia de entre 3 cm - 66 cm (1`- 26`pulgadas) del sujeto.
3. Tome la foto oprimiendo Tecla central de selección
para [TOMAR].
4. Oprima la tecla suave izquierda [Guard]. La
imagen se almacena en la Mis fotos.
GET IT NOW
G’zOne TYPE-S
63
G’zOne TYPE-S
62
2.5 Grabar video
Le permite grabar un mensaje de video con sonido:
1. Oprima Tecla de navegación derecha,
Fotos y Videos, Grabar video.
Acceso directo
Presione la tecla de la cámara durante unos segundos mientras el flip esté abierto.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para Configure el brillo y oprima Tecla de navegación derecha o izquierda el zoom y Oprima la tecla suave derecha [Opciones] para cambiar.
• Seleccione las opciones que desea personalizar.
Luz de grabacion Desact/Act/Sólo esta FOT Brillo -2 ~ +2 Balance blanco Auto / Soleado / Volframio /
Fluorescente
3. Oprima Tecla central de selección para [GRAB] comenzar la grabación, y oprima Tecla central de selección para [DETENER] para detener.
4. Oprima la tecla suave izquierda [Guard]. El video grabado se almacena en Mis vídeos.
2.6 PIX Place
Le permite accede al álbum en línea (PIX Place):
1. Oprima Tecla de navegación derecha,
Fotos y Videos, PIX Place.
• Iniciar el navegador.
3. Juegos
Le permite descargar juegos y aplicaciones del servidor GET IT NOW. Elija el software que desea en la lista que se presenta en pantalla.
1. Oprima Tecla de navegación derecha,
Juegos.
2. Oprima Tecla central de selección para [OK] para
Obtener Nueva Apl.
4. Noticias e información
La función Obtener noticias/info le permite acceder a noticias, deportes, el clima y Correo Elect. desde su dispositivo Verizon Wireless. El acceso y las selecciones dentro de esta función dependen de su proveedor de servicio. Para obtener información especffica sobre el acceso de Obtener noticias/info mediante su teléfono, comuníquese con su proveedor de servicio.
GET IT NOW
G’zOne TYPE-S
65
G’zOne TYPE-S
64
Acceso rápido a la función de Noticias/Info noticias/info
Obtenga las más recientes noticias, cotizaciones de bolsa y horarios de cine. Las alertas de TXTO le permiten acceder a la información que desea saber.
1. Oprima Tecla de navegación subir.
• Iniciar el navegador.
Terminar una sesión de Navegador
Termine la sesión de Navegador oprimiendo .
Uso del navegador
Los elementos en pantalla pueden presentarse de una de las siguientes formas:
Opciones numeradas
Puede usar su teclado numérico o puede seleccionar los elementos moviendo el cursor y oprimiendo las teclas suaves correspondientes.
Enlaces incrustados en el contenido
Puede actuar sobre las opciones o sobre los enlaces con las teclas suaves que están justo debajo de la pantalla.
Texto o números
Puede seleccionar los elementos moviendo el cursor y oprimiendo las teclas suaves correspondientes.
Desplazamiento
Oprima Tecla de navegación para desplazarse por el contenido si la página actual no cabe en la pantalla. El cursor en la pantalla indica el elemento seleccionado.
Página de inicio
Para ir a la página de inicio, mantenga oprimida .
Ver el menú del navegador
Oprima la tecla de Marcado de voz ( ) para usar el menú del navegador.
Teclas suaves
Para navegar a distintas pantallas o seleccionar funciones especiales, use las teclas suaves. La función asociada con las teclas suaves puede cambiar en cada página y depende de cada elemento resaltado.
• Tecla suave izquierda
La tecla suave izquierda se usa para seleccionar un elemento visualizado.
GET IT NOW
G’zOne TYPE-S
67
G’zOne TYPE-S
66
• Tecla suave derecha
La tecla suave derecha se usa para acceder al Menú.
Introducción de texto, números o símbolos
Cuando se le pida que introduzca texto, el método actual de entrada de texto aparece sobre la tecla suave derecha como Abc, Símbolo, Número o Palabra.
Para cambiar el modo de introducción, oprima la tecla suave derecha . Para crear un carácter en mayúsculas, oprima
.
El método actual de texto aparece sobre la tecla suave derecha como Abc, ABC o abc y le permite cambiar la sensibilidad de mayúsculas y minúsculas.
Borrado del texto/número introducido
Al introducir texto o números, oprima para borrar el último número, letra o símbolo. Mantenga oprimido para borrar completamente el campo de entrada.
Iniciar una llamada de teléfono desde el Navegador
Puede hacer una llamada de teléfono desde el Navegador si el sitio que está usando admite la función
(el número de teléfono puede resaltarse y la tecla suave izquierda aparece como Call). La conexión con el navegador se da por terminada cuando inicia la llamada. Después de terminar la llamada, su teléfono vuelve a la pantalla desde la cual inició dicha llamada.
5. Herramientas Móviles
Le permite descargar las Herramientas para acceder a entretenimientos, deportes, restaurantes, y le brinda la información del clima actualizada.
1. Oprima Tecla de navegación derecha,
Herramientas Móviles.
2. Oprima Tecla central de selección para [OK] para Obtener Nueva Apl.
6. Extra
Le permite descargar aplicaciones.
1. Oprima , Extra.
2. Oprima Tecla central de selección para [OK] para Obtener Nueva Apl.
MENSAJERÍA
G’zOne TYPE-S
69
G’zOne TYPE-S
68
MENSAJERÍA
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ].
2. Oprima Tecla de navegación izquierda para
seleccionar MENSAJERÍA.
3. Seleccione un submenú.
1. Nuevo msj: Envía un mensaje de texto/foto/video.
2. Eentrada: Despliega la lista de mensajes recibidos.
3. Enviados: Despliega la lista de mensajes enviados.
4. Borradores: Despliega la lista de mensajes
borrador.
5. Correo de voz: Despliega el número de mensajes
en el buzón de correo de voz.
6. IM móvil: Envíe Men.Ins. a sus amigos con MSN
®
Messenger y Yahoo®Messenger.
7. Correo electrónico.: Leer y enviar correos
electrónicos desde sus cuentas.
8. Charla: Chatee con usuarios de Internet Messenger.
Acceso directo
Al oprimir la tecla suave izquierda es una tecla directa a los Mensajes.
Los mensajes de texto, los mensajes de imagen y video y el buzón de correo de voz quedan disponibles en cuanto se enciende el telófono.
• Compruebe los mensajes oprimiendo la tecla suave
izquierda [Mensaje].
• Realice una llamada al número de devolución de
llamada oprimiendo durante una comprobación de mensajes.
Alerta de nuevo mensaje
Hay tres formas en que su teléfono le alerta de nuevos mensajes.
1. El teléfono muestra un mensaje en la pantalla.
2. Aparece el icono de mensaje ( / ) en la pantalla. En el caso de un mensaje urgente, el icono parpadeará y se mostrará NUEVO Mensaje.
NOTA
Si recibe dos veces el mismo mensaje de texto, el teléfono borra el más antiguo y el nuevo se almacena como Duplicado.
MENSAJERÍA
G’zOne TYPE-S
71
G’zOne TYPE-S
70
1. Nuevo msj
Le permite enviar mensajes (de texto, foto y video) y mensajes de localizador. Cada mensaje tiene un destino (dirección) e información (mensaje). Éstos dependen del tipo de mensaje que desea enviar.
Enviar un mensaje de texto
1. Oprima la tecla suave izquierda [Msj], Oprima Nuevo msj.
2. Oprima Msj TXT.
3. Introduzca el número de teléfono del destinatario o la
dirección de Correo Elect. para un mensaje de Correo Elect.
• Número de teléfono.
• Dirección de Correo Elect. para un mensaje de Correo Elect.
4. Oprima Tecla central de selección para [OK].
5. Escriba su mensaje (de texto o de Correo Elect.).
4. Oprima Tecla central de selección para [ENVIAR].
Aparece una pantalla de envío.
NOTA
Si envía un mensaje de texto a un teléfono sin capacidad TXT aún así se le notificará que el mensaje fue enviado, aunque el
mensaje no será recibido.
Enviar un mensaje de foto
1. Presione la tecla suave izquierda [Msj], Oprima Nuevo msj.
2. Oprima Msj FOT.
3. Introduzca el número de teléfono del destinatario o la
dirección de Correo Elect. para un mensaje de Correo Elect.
• Número de teléfono.
• Dirección de Correo Elect. para un mensaje de Correo Elect.
4. Oprima Tecla central de selección para [OK].
5. Escriba su mensaje (de texto o de Correo Elect.).
6. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar la FOT y oprima la tecla suave izquierda
[Fotos].
7. Oprima Tecla de navegación para seleccionar la Foto y oprima Tecla central de selección para [OK].
8. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar el Sonido y la tecla suave izquierda
[Sonidos].
MENSAJERÍA
G’zOne TYPE-S
73
G’zOne TYPE-S
72
9. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar el sonido y oprima Tecla central de selección para [OK].
10. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar el Asunto e introduzca el asunto.
11. Oprima Tecla central de selección para
[ENVIAR]. Aparece una pantalla de envío.
Enviar un mensaje de video
1. Presione la tecla suave izquierda [Msj], Oprima
Nuevo msje.
2. Oprima VÍD Mensaje.
3. Introduzca el número de teléfono del destinatario o la dirección de Correo Elect. para un mensaje de Correo Elect..
• Número de teléfono.
• Dirección de Correo Elect. para un mensaje de
Correo Elect.
4. Oprima Tecla central de selección para [OK].
5. Escriba su mensaje (de texto o de Correo Elect.).
6. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo resaltar el VÍD y oprima la tecla suave izquierda
[VÍDeos].
7. Oprima Tecla de navegación para seleccionar el video que desee agregar a su mensaje y oprima la tecla de selección central para [OK].
8. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar el Asunto e introduzca el asunto.
9. Oprima Tecla central de selección para [ENVIAR]. Aparece una pantalla de envío.
Personalización del mensaje con Opciones
1. Crear un mensaje nuevo.
NOTA
Cuando realice un nuevo mensaje de texto, mensaje de imagen y mensaje de video, puede seleccionar la(s) opción(es) para personalizar.
2. Oprima la tecla suave derecha [Opciones].
3. Seleccione las opciones que desea personalizar.
Agrg Permite que usted agregue
Gráficas, Animacións, Sonidos, Texto rápido, Firma o vCard.
(Opción de mensaje de texto)
Vista Prev Previsualiza el mensaje de foto/video
tal como lo verla el destinatario.
MENSAJERÍA
G’zOne TYPE-S
75
G’zOne TYPE-S
74
(Opción de mensaje de vídeo / imagen)
Agregar txt rápido
Inserta frases predefinidas. (Opción de mensaje de vídeo / imagen)
Guard txt rápido Permite definir frases para insertar
como la función de Insertar Texto Rápido. El Texto Rápido puede ser guardado hasta 100 caracteres por frase.
Formatear txto Le permite cambiar el aspecto del
texto.
Alineación / Tamaño fuente / Estilo fuente / Color txto / Fondo (Opción
de mensaje de texto)
Guar como brrdr
Guarda el mensaje en la carpeta de borrador.
Nivel prioridad Le da prioridad al mensaje.
Alto / Normal
Quitar FOT/VÍD
Elimina una fotografÍa o un vÍdeo del mensaje. (Opción de mensaje de vídeo / imagen)
Quitar Sonido Elimina un sonido del mensaje. (Opción
de mensaje de imagen)
# devolución llmd
Introduce en el mensaje un número
preprogramado de devolución de llamada. Si / No / Editar (Opción de mensaje de texto)
Cancelar msj Cancela en mensaje que se está
editando y vuelve al menú Mensaje.
4. Finalizar y enviar o guardar el mensaje.
Uso de contactos para enviar un mensaje
Puede designar una entrada guardada en sus Contactos como dirección en lugar de introducir manualmente el destino.
1. Oprima la tecla suave izquierda [Msj], seleccione
Nuevo msj.
2. Oprima Msj TXT o Msj FOT o VÍD Mensaje.
3. Oprima la tecla suave derecha [Agrg].
4. Oprima [Desde Contactos].
5. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar el Contacto que contiene el destino y oprima Tecla central de selección para [MARCA].
6. Oprima la tecla suave izquierda [Listo].
MENSAJERÍA
G’zOne TYPE-S
77
G’zOne TYPE-S
76
NOTA
Puede enviar un mensaje hasta a diez persones a la vez.
7. Finalice el mensaje según sea necesario.
2. Eentrada
El teléfono le alerta en 3 formas cuando recibe un nuevo mensaje de texto, foto o video:
• Mostrando una notificación de mensaje en la pantalla.
• Haciendo sonar un pitido o vibrando, si está configurado así.
• Haciendo destellar . (Sólo cuando recibe un mensaje de prioridad Alta)
Las listas de mensajes de texto , mensajes de imagen y correos electrónicos recibidos pueden ser objeto de búsquedas y el contenido puede verse. Los mensajes recibidos se muestran del más reciente al más antiguo.
Advertencia de memoria insuficiente
Si la memoria está llena, no se pueden recibir más mensajes hasta que se libere suficiente espacio de memoria.
Si la memoria tiene más del 80% ocupado, un mensaje de advertencia se mostrará dependiendo de los
siguientes casos.
1. Mensaje de texto MEMORIA LLENA TXT MSG xx% FULL
2. Mensaje de Foto y Video MEMORIA LLENA FOT MSG xx% FULL
3. Mensaje de notificación de Foto y Video MEMORIA LLENA FOT NOTI xx% FULL
Ver su bandeja de entrada
1. Oprima Tecla central de selección [MENÚ],Tecla de navegación izquierda, Eentrada.
2. Las opciones incluyen:
• La tecla suave izquierda [Borr].
• La tecla suave derecha [Opciones].
RESP Respuestas al mensaje de Texto o
Imagen/Video
Responder con copia
Respuestas al mensaje de Texto o Imagen/Video Ingrese las respuestas al mensaje de Texto o Imagen/Video con el mensaje original adjunto.
MENSAJERÍA
G’zOne TYPE-S
79
G’zOne TYPE-S
78
Adelante Reenvía un mensaje recibido a otras
direcciones de destino.
Bloq/Desbloq Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes bloqueados no pueden borrarse con las funciones Borrar bandeja de entrada o Borrar todos.
Agrg a Contactos
Almacena en sus contactos el número de devolución de llamada, la dirección de Correo Elect. y los números de la dirección del mensaje recibido.
Borr bandeja entrada
Elimina todos los mensajes, excepto los mensajes no leídos, bloqueados o de notificación MMS.
Mensaje Info Le permite comprobar la información
del mensaje recibido.
Referencia de iconos de mensaje
Mensajes de texto nuevos/no leídos o mensajes Web
Mensajes de texto abiertos/leídos o mensajes Web Notificaciones de foto/video nuevas/no leídas Notificaciones de foto/video abiertas/leídas Mensajes de foto/video no leídos y descargados
Mensajes de foto/video abiertos/leídos y descargados
Prioridad Mensajes cerrados
3. Enviados
El teléfono puede almacenar aproximadamente 60 mensajes en las listas de la vista Enviados. Sin embargo, el espacio de almacenamiento para mensajes puede verse afectado debido a la combinación del tamaño y el contenido de todos los mensajes.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación izquierda, Enviados
.
2. Las opciones incluyen:
• Oprima la tecla suave izquierda [Borr].
• Oprima la tecla suave derecha [Opciones].
Adelante Reenvía un mensaje enviado a otras
direcciones de destino.
Reenviar Le permite reenviar el mensaje
seleccionado.
Bloq/Desbloq Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes bloqueados no pueden borrarse con
MENSAJERÍA
G’zOne TYPE-S
81
G’zOne TYPE-S
80
las funciones Borrar bandeja de entrada o Borrar todos.
Agrg a Contactos
Almacena en sus contactos el número de devolución de llamada, la dirección de Correo Elect. y los números de la dirección del mensaje recibido.
Borr enviados Elimina todos los mensajes, excepto
los mensajes no leídos o bloqueados.
Mensaje Info Le permite comprobar la información
del mensaje recibido.
Referencia de iconos de mensaje
Mensajes enviados Mensaje entregados Enviar mensajes fallidos Entrega mensajes incompleta Mensaje Pendiente Prioridad Mensajes cerrados
4. Borradores
Muestra los borradores de mensaje.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación izquierda, Borradores.
2. Las opciones incluyen:
• Oprima la tecla suave izquierda [Borr].
• Oprima la tecla suave derecha [Opciones].
Enviar Le permite enviar el mensaje
seleccionado.
Bloq/Desbloq Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes bloqueados no pueden borrarse con las funciones Borrar borradores o Borrar todos.
Agrg a Contactos
Almacena en sus contactos el número de devolución de llamada, la dirección de Correo Elect. y los números de la dirección del mensaje borrador.
Borr brrdres Elimina todos los mensajes, excepto
los mensajes bloqueados.
Referencia de iconos de mensajes
Texto de borrador Preparar FOT/VÍD
MENSAJERÍA
G’zOne TYPE-S
83
G’zOne TYPE-S
82
Prioridad Mensajes cerrados
5. Correo de voz
Le permite ver nuevos mensajes de voz grabados en el buzón del correo de voz. Cuando tenga un nuevo mensaje de voz, el teléfono lo alertará.
Revisión de su Buzón de Correo de Voz
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación izquierda, Correo de voz.
2. Las opciones incluyen:
• Oprima la tecla suave izquierda [Borr] para
borrar el Contador del correo de voz y luego oprima Tecla central de selección para [OK].
• Oprima para escuchar los mensajes.
6. IM móvil
Le permite agregar aplicaciones nuevas y enviar y recibir un Men.Ins. en cualquier momento:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación izquierda, IM móvil.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar una de
IM móvil
y oprima Tecla central de
selección para [OK].
• Iniciar el
IM móvil
.
7. Correo electrónico
Le permite enviar Correo Elect.:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación izquierda, Correo electrónico.
• Iniciar el navegador.
8. Charla
Le permite chatear con usuarios de Internet Messenger:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación izquierda, Charla.
• Iniciar el navegador.
Configuración de MENSAJES
Le permite configurar diez ajustes para los mensajes.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
MENSAJERÍA
G’zOne TYPE-S
85
G’zOne TYPE-S
84
Tecla de navegación izquierda, MENSAJERÍA, oprima la tecla suave izquierda [Config].
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar una de las configuraciones y oprima Tecla central de selección para [OK] para seleccionar.
Auto guard Act / Desact / Aviso Auto borrar Act / Desact Vista automática
TXT
Act / Desact Autorecepción FOT Act / Desact Firma Nada / Personalizado vCard # devolución llmd # correo voz Modo entrada Pala.T9 / Abc / ABC / 123 Texto rápido
NOTA
El modo de entrada de texto que seleccione también se aplica pare el Bloc de notas y el Calendario.
Descripciones del submenú de configuración de mensajes
1. Auto Guard
Con esta función activada, los mensajes de texto se guardan automáticamente en Enviados cuando se transmiten.
2. Auto Borrar
Con esta función activada, los mensajes leídos/cerrados se borran automáticamente al superarse el límite de almacenamiento.
3. Vista automática TXT
Le permite mostrar directamente el contenido al recibir un mensaje en la pantalla de inactividad.
4. Autorecepción FOT
Le permite mostrar directamente el contenido al recibir un mensaje foto/video.
5. Firma
Le permite crear o modificar una firma que se envíe automáticamente con sus mensajes TXTO.
6. vCard
Le permite agregar o editar su propia tarjeta virtual de
MENSAJERÍA
G’zOne TYPE-S
87
G’zOne TYPE-S
86
presentación.
7. # devolución llmd
Le permite enviar automáticamente un número designado de devolución de llamada al mandar un mensaje TXTO.
8. # correo voz
Le permite introducir manualmente el número de acceso del servicio de correo de voz. Este número sólo debería usarse cuando por la red no se proporciona un número de acceso de servicio de correo de voz.
9. Modo entrada
Le permite seleccionar el método de introducción predeterminado, ya sea Pala.T9, Abc, ABC, 123.
10. Texto rápido
Le permite mostrar, editar y agregar frases de texto. Estas cadenas de texto le ayudan a disminuir la entrada de texto manual en los mensajes. Se puede almacenar Texto rápido de hasta 100 caracteres por frase.
Borrar Msj
Le permite borrar todos los mensajes almacenados en su bandeja de entrada, o en las carpetas Borradores y
CONTACTOS
G’zOne TYPE-S
89
G’zOne TYPE-S
88
CONTACTOS
El menú Contactos le permite almacenar nombres, números de telófono y otros tipos de información en la memoria de su telófono.
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ]
para acceder al Menú de Contactos.
2. Seleccione un submenú.
1. Nuevo contacto
2. Lista contacto
3. Grupos
4. Marcación rápida
Acceso directo
Oprimiendo la tecla suave derecha [Contactos] es una tecla directa a la Lista de contactos.
1. Nuevo contacto
Le permite agregar un nuevo número a su Lista de contactos.
NOTA
Con este submenú,el número se guarda como Contacto nuevo. Para guardar el número en un Contacto existente, edite la entrada del Contacto.
Enviados. Tambión puede borrar todos los mensajes de una vez.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación izquierda, oprima la tecla suave derecha [Opciones].
• Oprima Borr bandeja entrada para borrar
todos los mensajes almacenados en la bandeja de entrada.
• Oprima Borr brrdres para borrar todos los
mensajes almacenados en la carpeta Borradores.
• Oprima Borr enviados para borrar todos los
mensajes almacenados en Enviados.
• Oprima Borr todo para borrar todos los
mensajes almacenados en la bandeja de entrada, y en las carpetas Enviados y Borradores.
NOTA
Los mensajes bloqueados, no leídos o de notificación MMS no se borran.
2. Seleccione para borrar los seleccionados mensajes y oprima Tecla central de selección para [OK]. Aparece un mensaje de confirmación.
G’zOne TYPE-S
90
CONTACTOS
G’zOne TYPE-S
91
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Nuevo contacto.
2. Introduzca el nombre y oprima Tecla de navegación
bajar.
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar el tipo de número de telófono.
4. Introduzca el número y oprima Tecla central de selección para [GUARDAR].
NOTA
Para obtener información más detallada,vea la página 43.
2. Lista contacto
Le permite ver su lista de Contactos.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Lista contacto.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para desplazarse por las listas de contactos en orden, y puede seleccionar las siguientes opciones.
• Oprima la tecla suave derecha [OPCIONES] para
seleccionar uno de los siguientes:
Nuevo contacto / Borr / Enviar msj de texto / Enviar msj de foto / Enviar msj de video / Llmd / Borr Todo
• Oprima la tecla suave izquierda [Editar] para
editar.
• Oprima Tecla central de selección para [VER]
para ver la información de contacto.
3. Grupos
Le permite ver sus contactos agrupados, agregar un grupo nuevo, cambiar el nombre de un grupo, borrar un grupo o enviar un mensaje a todas las personas que están dentro del grupo seleccionado.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Grupos.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar el grupo que desea ver y oprima Tecla central de selección para [VER].
• Oprima la tecla suave izquierda [Nuevo] para
agregar un nuevo grupo a la lista.
• Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar un grupo y oprima la tecla suave derecha
[OPCIONES] para hacer lo siguiente: Enciar msj de texto / Enviar msj de foto / Enviar msj de video / Cambiar nombre / Borr / Agrg
LLMDS RECIENTES
G’zOne TYPE-S
93
G’zOne TYPE-S
92
LLMDS RECIENTES
El menú Llamadas recientes es una lista de los últimos números de teléfono o entradas de contacto de las llamadas que hizo, aceptó o perdió. Se actualiza continuamente conforme se agregan nuevos números al principio de la lista y las entradas más antiguas se eliminan de la parte inferior de la lista.
indica una llamada marcada.
indica una llamada recibida.
indica una llamada perdida.
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ].
2. Oprima Tecla de navegación derecha para
seleccionar LLMDS RECIENTES.
3. Seleccione un submenú.
1. Perdidas
2. Recibido
3. Marcado
4. Todo
5. Ver temporizadores
• Oprima Tecla central de selección para [VER]
para ver los contactos del Grupo.
4. Marcación rápida
Le permite ver su lista de marcados rápidos o designar marcados rápidos para números introducidos en sus contactos.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Marcación rápida.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar la posición de Marcado rápido o introduzca la cifra de Marcado rápido y oprima Tecla central de selección para [CONF].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar el contacto y oprima Tecla central de selección para [OK].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar el número y oprima Tecla central de selección
para [OK].
5. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar .
6. Oprima Tecla central de selección para [OK].
Aparece un mensaje de confirmación.
Acceso directo
Pera ver una liste rápida de todas sus llamadas recientes, oprima desde el modo en espera.
1. Perdidas
Para ver la lista de las 90 llamadas perdidas más recientes:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha, Perdidas.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
resaltar una entrada y
• Oprima Tecla central de selección para ver la entrada.
• Oprima para llamar al número.
• Oprima la tecla suave derecha [Opciones] para seleccionar:
Guard / Borr / Bloq (Desbloq) / Borr todo / Ver temporizadores
• Oprima la tecla suave izquierda [Mensaje] para seleccionar:
Msj TXT / Msj FOT / VID Mensaje
LLMDS RECIENTES
G’zOne TYPE-S
95
G’zOne TYPE-S
94
2. Recibido
Para ver la lista de las 90 llamadas entrantes más recientes:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha, Recibido.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar una entrada y
• Oprima Tecla central de selección para ver la entrada.
• Oprima para llamar al número.
• Oprima la tecla suave derecha [Opciones] para seleccionar:
Guard / Borr / Bloq (Desbloq) / Borr todo / Ver temporizadores
• Oprima la tecla suave izquierda [Mensaje] para seleccionar:
Msj TXT / Msj FOT / VID Mensaje
4. Todo
Para ver la lista de las 270 llamadas más recientes:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha, Todo.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar una entrada y
• Oprima Tecla central de selección para [ABRIR].
para ver la entrada.
• Oprima para llamar al número.
• Oprima la tecla suave derecha [Opciones] para
seleccionar:
Guard / Borr / Bloq (Desbloq) / Borr todo / Ver temporizadores
• Oprima la tecla suave izquierda [Mensaje] para
seleccionar:
Msj TXT / Msj FOT / VID Mensaje
Acceso directo
Para ver una lista rápida de todas sus llamadas recientes,oprima desde el modo de espera.
LLMDS RECIENTES
G’zOne TYPE-S
97
3. Marcado
Para ver la lista de las 90 llamadas salientes más recientes:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha, Marcado.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar una entrada y
• Oprima Tecla central de selección para [ABRIR].
para ver la entrada.
• Oprima para llamar al número.
• Oprima la tecla suave derecha [Opciones] para
seleccionar:
Guard / Borr / Bloq (Desbloq) / Borr todo / Ver temporizadores
• Oprima la tecla suave izquierda [Mensaje] para
seleccionar:
Msj TXT / Msj FOT / VID Mensaje
G’zOne TYPE-S
96
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
99
5. Ver temporizadores
Le permite ver la duración de las llamadas seleccionadas:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha, Ver temporizadores.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar una lista de llamadas.
Ultima llmd / Todas llmds / Llmds recibidas / Llmds marcadas / Llmds Roaming / Transmitir kB / Recibido kB /Total kB / Último restablecimiento / Llmds vida / Contador datos vida
• Oprima la tecla suave izquierda [Restaurar] para
reiniciar el temporizador destacado.
• Oprima la tecla suave derecha [Restaurar Todo]
para reiniciar todos los temporizadores.
G’zOne TYPE-S
98
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
El menú CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS tiene opciones para personalizar su teléfono.
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ].
2. OprimaTecla de navegación Arriba o Abajo 2
veces para seleccionar CONFIG & HERRAMIEN.
3. Seleccione un submenú.
1. Mi cuenta
2. Herramientas
3. Menu Bluetooth
4. Cnfgcins sonidos
5. Cnfgcins pntll
6. Cnfgcins teléf
7. Cnfgcins llmd
8. Memoria
9. Info teléf
1. Mi cuenta
Para acceder a su información de cuenta de Verizon Wireless.
G’zOne TYPE-S
100
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
101
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ].
2. Oprima Tecla de navegación derecha 2 veces para seleccionar CONFIG & HERRAMIEN.
3. Oprima Mi cuenta.
• Iniciar el navegador.
NOTA
El acceso a este servicio es gratuito.
Una vez que se haya conectado, apaecerá la página de MI CUENTA DE VZW.
Para salir del navegador en cualquier momento, oprima la tecla . Aparecerá la pantalla de inactividad.
2. Herramientas
Las herramientas de su teléfono incluyen un Comandos de voz / Calculadora / Calendario / Reloj alarma / Reloj mundial / Bloc notas / Cronómetro Regresivo / Cronómetro.
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ].
2. Oprima Tecla de navegación derecha 2 veces para seleccionar CONFIG & HERRAMIEN.
3. Oprima Herramientas.
4. Seleccione un submenú.
Comandos voz / Calculadora / Calendario / Reloj alarma / Reloj mundial/Bloc notas / Cronómetro Regresivo / Cronómetro
2.1 Comandos voz
2.1.1 Llamar
Le permite realizar llamadas telefónicas rápida y fácilmente mediante el comando verbal. El telófono busca en la memoria el número entre sus contactos, lo exhibe brevemente y luego lo marca.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Herramientas, Comandos voz, Llamar.
2.1.1.1 Nombre
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces,
Herramientas, Comandos voz, Llamar,
Nombre
.
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
103
G’zOne TYPE-S
102
2. Cuando se le indique, por ejemplo “Diga un nombre”.
3. Cuando se le indique, diga el nombre del contacto al cual desea llamar. El teléfono le solicitará que confirme el nombre antes de marcar.
2.1.1.2 Último número
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces,
Herramientas, Comandos voz, Llamar, Último número.
2.1.1.3 Remarcar
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces,
Herramientas, Comandos voz, Llamar, Remarcar.
2.1.1.4 Correo de voz
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces,
Herramientas, Comandos voz, Llamar, Correo de voz.
2.1.2 Marcar número
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces,
Herramientas, Comandos voz, Marcar número.
2.1.3 Enviar
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Herramientas, Comandos voz, Enviar.
2. Seleccione TXT/Imagen/Video y oprima Tecla central
de selección .
2.1.4 Ir a
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Herramientas, Comandos voz, Ir a.
2. Seleccione Contactos / Llmds recientes /
Mensajería / GET IT NOW / Configuraciones & Herramientas / Obtener Noticias & Info y oprima Tecla central de selección para [OK].
2.1.5 Verificar
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces,
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
105
G’zOne TYPE-S
104
Herramientas, Comandos voz, Verificar.
2. Seleccione Estado de teléfono / Correo de voz /
Mensajes/ Llamadas Perdidas / Hora / Fuerza de señal / Batería / Nivel de Volumen y oprima Tecla central de selección para [OK].
2.1.6 Contactos
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Herramientas, Comandos voz, Contactos.
2. Seleccione Llamar/Crear Nueva/Leído/Borrar y oprima Tecla central de selección para [OK].
2.1.7 Mi cuenta
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Herramientas, Comandos voz, Mi cuenta.
2.2 Calculadora
Le permite realizar cálculos matemáticos simples. Puede introducir números hasta el sexto sitio decimal. Se
pueden hacer cálculos con hasta 3 líneas a la vez.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Herramientas, Calculadora.
NOTA
Para insertar un decimal,oprima . Para insertar ±,oprima .
2.3 Calendario
Le permite mantener su agenda de manera conveniente y de fácil acceso. Sencillamente almacene sus citas y su teléfono le alertará de ellas con un recordatorio.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Herramientas, Calendario.
2. Oprima Tecla de navegación para resaltar el día agendado.
Tecla de navegación izquierda Mueve el cursor a la izquierda. Tecla de navegación derecha Mueve el cursor a la derecha. Tecla de navegación subir va a la semana anterior.
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
107
G’zOne TYPE-S
106
Tecla de navegación bajar va a la semana próxima.
3. Oprima la tecla suave izquierda Tecla central de
selección [Agreg].
4. Introduzca la información de su compromiso, con:
• Nombre de cita
• Fij fecha
• Fij hora
• Periodicidad
• Alerta
5. Para introducir su información de agenda, oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar el campo de información y oprima la tecla suave izquierda [Fijar] para ver sus opciones.
6. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar una configuración y oprima Tecla central de selección para [OK].
7. Oprima Tecla central de selección para [Guard] después de configurar todos los campos del calendario según lo necesite.
2.4 Reloj alarma
Le permite configurar una de tres alarmas. La hora actual se muestra en la parte superior de la pantalla cuando
selecciona una alarma que desea configurar. A la hora de la alarma, Alarma 1 (o 2 o 3, según corresponda) se mostrará en la pantalla LCD y sonará la alarma.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Herramientas, Reloj alarma.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar una alarma (1, 2 o 3), y oprima Tecla central de selección para [OK].
3. Introduzca la información de su compromiso, con:
• Act / Desactiv
• Fij hora
• Frecuencia
• Tono timbre
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para resaltar la información que desea configurar y oprima la tecla suave izquierda [Fijar] para ver sus opciones.
5. Configure información y oprima Tecla central de selección .
6. Oprima Tecla central de selección [GUARD] después de configurar todos los campos de Alarma según lo necesite.
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
109
G’zOne TYPE-S
108
2.5 Reloj mundial
Le permite determinar la hora actual en otra zona horaria o país.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Herramientas, Reloj mundial.
NOTA
Con la tecla suave izquierda [Fij DST], establezca el horario de verano.
2.6 Bloc notas
Le permite leer, agregar, editar y borrar notas para usted mismo.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Herramientas, Bloc notas.
2. Oprima la tecla suave izquierda [Agrg] para
escribir una nueva nota.
2.7 Cronómetro Regresivo
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces,
Herramientas, Cronómetro Regresivo.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar un cronómetro regresivo.
3. Oprima la tecla suave derecha [Editar] para modificar el tiempo.
4. Oprima Tecla central de selección para [INICIAR] para dar comienzo al cronómetro regresivo.
NOTA
Cuando el teléfono está cerrado y en modo de inactividad, se puede activar el cronómetro regresivo presionando la tecla de comando de voz durante 2 segundos. Presione la tecla de bajar el volumen para seleccionar uno de los valores establecidos del temporizador. Presione la tecla de subir el volumen para iniciar el temporizador o pausarlo. Presione la tecla de subir el volumen durante 2 segundos para restablecer el temporizador. Para regresar al modo de inactividad, presione la tecla de comando devoz durante 2 segundos.
2.8 Cronómetro
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Herramientas, Cronómetro.
2. Oprima Tecla central de selección para [INICIAR]
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
111
G’zOne TYPE-S
110
para dar comienzo al cronómetro.
3. Oprima la tecla suave derecha [Fractura] para
fraccionar el cronómetro.
4. Oprima la tecla suave izquierda [Rest] para
reiniciar el cronómetro.
NOTA
Cuando el teléfono está cerrado y en modo de inactividad, se puede activar el cronómetro presionando la tecla de comando de voz durante 2 segundos y luego brevemente una vez más. Presione la tecla de subir el volumen para iniciar el temporizador o pausarlo. Presione la tecla de bajar el volumen para fraccionar el temporizador. Presione la tecla de subir el volumen durante 2 segundos para reiniciar el temporizador. Para regresar al modo de inactividad, presione la tecla de comando de voz.
3. Menu Bluetooth
G'zOne TYPE-S es compatible con dispositivos que admiten los audífonos (HSP), manos libres (HFP), puerto serie (SPP) y redes de marcado telefónico (DUN) de Bluetooth®. * Puede crear y almacenar 20 emparejamientos dentro de G'zOne TYPE-S y conectarse a un dispositivo a la vez. El alcance de comunicación aproximado para la tecnología inalámbrica Bluetooth®es de hasta 10
metros.
NOTA
Lea la guía del usuario de cada accesorio del Bluetooth
®
que usted está intentando aparear con su teléfono porque las instrucciones pueden ser diferentes.
NOTA
Su teléfono está basado en la especificación (se vende en forma separada) Bluetooth
®
, pero no se garantiza que funcione con todos los dispositivos habilitados con la tecnología inalámbrica Bluetooth
®
. El teléfono no admite los
perfiles OBEX de Bluetooth
®
. * Para ver la compatibilidad de vehículos y accesorios, vaya a www.verizonwireless.com/bluetoothchart.
3.1 Agregar nuevo disposition
El emparejamiento es el proceso que permite al teléfono ubicar, establecer y registrar una conexión directa con el dispositivo objetivo.
Energía
Le permite activar o desactivar la alimentación de Bluetooth®.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, oprima
Menu Bluetooth.
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
113
G’zOne TYPE-S
112
2. Oprima la Tecla suave izquierda [Act].
NOTA
De manera predeterminado, la funcionalidad Bluetooth®de su teléfono está desactivada.
Emparejar un nuevo dispositivo Bluetooth
®
1. Siga las instrucciones del accesorio Bluetooth®para ajustar el dispositivo en modo de emparejamiento.
2. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces Menu Bluetooth. Oprima Tecla central de selección
para [OK] o para seleccionar Agregar
Nuevo Dispositivo.
3. Si se apaga el Bluetooth, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla LCD: ¿Encender Bluetooth? Oprima Tecla central de selección para [OK] para seleccionar . APARECERÁ EN EL CURSOR BLUETOOTH CONFIGURADO en Encendido
4. El dispositivo le indicará el siguiente mensaje en la pantalla LCD: COLOQUE EL DISPOSITIVO QUE
ESTÁ CONECTANDO EN MODO DESCUBRIBLE.
oprima Tecla central de selección para [OK].
5. El dispositivo aparecerá en el Menú Agregar Nuevo
Dispositivo. Oprima la Tecla de navegación Arriba o Abajo Tecla de Navegación para desplazarse hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el dispositivo que desea emparejar, y oprima Tecla central de selección para [EMPAREJAR].
6. El teléfono le pedirá la contraseña. Consulte las instrucciones del accesorio (se vende en forma separada) Bluetooth®para ver la contraseña adecuada (habitualmente "0000" - 4 ceros). Introduzca la contraseña y oprima Tecla central de selección para [OK].
7. El teléfono le indicará el siguiente mensaje en la pantalla LCD: [Nombre del dispositivo conectado] Antes de conectar. Si desea confirmar siempre antes de conectar al dispositivo Bluetooth®, seleccione Preguntar siempre y oprima Tecla central de selección para [OK]. Luego el teléfono le indicará el mensaje de Conectar a [Nombre del dispositivo conectado]. Seleccione Sí y oprima Tecla central de selección para [OK]. Si no necesita confirmar siempre antes de conectar al dispositivo Bluetooth®, seleccione Conectar siempre y oprima Tecla central de selección para [OK].
8. Una vez conectado, verá el dispositivo en la lista del Menú del Bluetooth y el icono de dispositivo
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
115
G’zOne TYPE-S
114
conectado de Bluetooth®aparecerá en la parte superior de la pantalla LCD cuando se conecte con el dispositivo Bluetooth®. Usted puede verificar la conexión mediante el icono en la lista.
Referencia de iconos al agregar dispositivo nuevo
Cuando la conexión inalámbrica Bluetooth®está establecida y los dispositivos emparejados son encontrados, se muestran los siguientes iconos.
Referencia de iconos cuando se busca la conexión inalámbrica Bluetooth®(ni conectado
ni emparejado)
Cuando un dispositivo de audio está emparejado con su dispositivo G'zOne TYPE-S Cuando una computadora está emparejada con su dispositivo G'zOne TYPE-S Cuando un PDA está emparejado con su dispositivo G'zOne TYPE-S Cuando otro teléfono está emparejdo con su dispositivo G'zOne TYPE-S
Cuando un dispositivo de audio es buscado por su dispositivo G'zOne TYPE-S
Cuando una computadora es buscada por su dispositivo G'zOne TYPE-S
Cuando un PDA es buscado por su dispositivo G'zOne TYPE-S Cuando otro teléfono es buscado por su dispositivo G'zOne TYPE-S
Referencia de iconos cuando ocurre la conexión con éxito
Nombre de Mi Teléfono
Le permite editar el nombre Bluetooth®de su teléfono cuando resalta el menú Agregar nuevo dispositivo.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Menu Bluetooth.
2. Oprima la Tecla suave derecha [Config.].
3. Oprima Mi nombre de teléfono.
4. Oprima el teclado numérico para ingresar un nombre de usuario nuevo.
5. Presione Tecla central de selección para [OK] para guardar y salir.
Modo de descubrimient
Le permite configurar si su dispositivo puede ser buscado por otros dispositivos Bluetooth en la zona.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces,
Cuando un audífono mono está conectado con su dispositivo G'zOne TYPE-S (Sólo dispositivo de audio)
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
117
G’zOne TYPE-S
116
Menu Bluetooth.
2. Oprima la Tecla suave derecha [Config.].
3. Oprima Modo de descubrimient.
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar la configuración y oprima Tecla central de selección para [OK].
Act / Desact
opciones
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Menu Bluetooth.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar la dispositivo de emparejamiento.
3. Oprima la Tecla suave derecha [Options].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar las siguientes opciones, y oprima Tecla central de selección para [OK].
1. Quitar Disposition: puede quitar el dispositivo de su lista de emparejamiento.
2. Renombrar Disposition: puede cambiar el nombre del dispositivo de emparejamiento.
3. Seguridad entrante: le permite establecer el permiso
antes de conectarse con un dispositivo entrante.
4. Servicio de Disposition: le permite buscar los
servicios que admite el dispositivo seleccionado.
5. Información del Disposition: muestra la información
del dispositivo.
NOTA
- En la lista de emparejamiento, puede desconectar el dispositivo conectado tocando la flecha azul. A su vez, puede activarlo tocando nuevamente.
- Cuando un dispositivo de audio está conectado y usted selecciona otro dispositivo y toca, la conexión se transfiere de ese dispositivo de audio al otro.
- En caso de que su búsqueda no encuentre ningún dispositivo de emparejamiento, seleccione un dispositivo encontrado.
4. Cnfgcins sonidos
Ofrece opciones para personalizar los Música del teléfono.
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ].
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
119
G’zOne TYPE-S
118
2. Oprima Tecla de navegación derecha 2 veces
para seleccionar CONFIG & HERRAMIEN.
3. Oprima Cnfgcins sonidos.
4. Seleccione un submenú.
Volumen principal, Sonidos llmd, Sonidos alerta, Volumen teclado, Volumen audífono, Alertas servicio, Apagar/Encender, Sonidos alarm y Activar/Desactivar Folder.
4.1 Volumen principal
Le permite configurar los valores de volumen.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins sonidos, Volumen principal.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para ajustar el volumen y luego presione la Tecla central de selección para [CONF] para guardar la configuración.
4.2 Sonidos llmd
Le permite configurar tonos de timbre para los tipos de llamadas entrantes.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins sonidos, Sonidos llmd.
4.2.1 Tono timbre llmd
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces,
Cnfgcins sonidos, Sonidos llmd, Tono timbre llmd.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar un tono de timbre y oprima Tecla central de selección para [OK] para guardar el sonido.
4.2.2 Vibración llmd
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces,
Cnfgcins sonidos, Sonidos llmd, Vibración llmd.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar Act / Desact y oprima Tecla central de selección para [OK].
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
121
G’zOne TYPE-S
120
4.3 Sonidos alerta
Le permite seleccionar el tipo de alerta de un nuevo mensaje:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins sonidos, Sonidos alerta.
• Seleccione Mensaje de texto / Mensaje de foto-
video / Mensaje de correo de voz.
Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar y oprima Tecla central de selección para [OK].
• Seleccione Tono / Vibración/ Aviso. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajopara
seleccionar y oprima Tecla central de selección para [OK].
1. Tono
• Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajopara seleccionar un timbre de llamada y oprima Tecla central de selección para [OK].
2. Vibración
• Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajopara seleccionar Act / Desact y oprima Tecla central de selección para [OK].
3. Aviso
• Oprima Tecla de navegación Arriba o
Abajopara seleccionar Una vez / Cada 2 Minutos / Cada 15 Minutos / Desact y oprima Tecla central de selección para [OK].
4.4 Volumen teclado
Le permite configurar el volumen del teclado:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins sonidos, Volumen teclado.
2. Ajuste el volumen con Tecla de navegación Arriba o Abajoy oprima Tecla central de selección para [CONF] para guardar la configuración.
4.5 Volumen audífono
Le permite configurar el volumen del audífono:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins sonidos, Volumen audífono.
2. Ajuste el volumen oprimiendo la Tecla de navegación
Arriba o Abajo y luego oprima la tecla de selección
central para [CONF] para guardar la configuración.
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
123
G’zOne TYPE-S
122
4.6 Alertas servicio
Le permite configurar como Act o Desact cualquiera de las cuatro opciones de Aviso:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins sonidos, Alertas servicio.
2. Seleccione una opción de alerta.
ERI
Le avisa de las condiciones del servicio celular.
Bip minutos
Le avisa cada minuto durante una llamada.
Conexión llmds
Le avisa cuando la llamada se ha conectado.
3. Seleccione una opción y oprima Tecla central de
selección para [OK].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar Act / Desact y oprima Tecla central de selección para [OK].
4.7 Apagar/Encender
Le permite configurar el teléfono para que haga sonar un tono cuando el teléfono se enciende y apaga:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces
,
Cnfgcins sonidos, Apagar/Encender.
2. Oprima Encender o Apgar.
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar Act / Desact y oprima Tecla central de selección para [OK].
4.8 Sonidos alarm
Le permite establecer los timbres de la alarma para el Reloj de alarma:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins sonidos, Sonidos alarm.
4.8.1 Tono
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins sonidos, Sonidos alarm, Tono.
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
125
G’zOne TYPE-S
124
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar un timbre de llamada y luego oprima Tecla central de selección para [OK].
4.8.2 Vibración
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces,
Cnfgcins sonidos, Sonidos alarm, Vibración.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar Act / Desact y oprima Tecla central de selección para [OK].
4.9 Activar/Desactivar Folder
Para configurar la Carpeta abierta/cerrada Sonido activado/desactivado:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha
2 veces, Cnfgcins
sonidos, Activar/Desactivar Folder.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar Act / Desact y oprima Tecla central de selección para [OK].
5. Cnfgcins pntll
Opciones para personalizar la pantalla del teléfono.
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ].
2. Oprima Tecla de navegación derecha 2 veces
para seleccionar CONFIG & HERRAMIEN.
3. Oprima Cnfgcins pntll.
4. Seleccione un submenú.
Mensaje Saludo, Luz fondo, Contraste, Papel tapiz, Temas pntll, Fuentes marcación, Formato reloj y Ahorro energía
5.1 Mensaje Saludo
Le permite introducir un saludo personal o ERI:
5.1.1 Pancarta personal
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces,
Cnfgcins pntll, Mensaje Saludo, Pancarta personal.
2. Introduzca el texto de su banderín (hasta 16 caracteres) y oprima Tecla central de selección
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
127
G’zOne TYPE-S
126
para [OK].
5.1.2 Pancarta ERI
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces,
Cnfgcins pntll, Mensaje Saludo, Pancarta ERI.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar Act / Desact y oprima Tecla central de selección para [OK].
Si usa el Servicio ERI, el texto ERI se muestra en el subbanderín.
5.2 Luz fondo
Le permite establecer la duración de la iluminación de la luz trasera. Pantalla Principal y Teclado se configuran independientemente.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins pntll, Luz fondo.
2. Elija un submenú de Luz trasera y oprima Tecla
central de selección para [OK]. Pntll / Teclado
1. Pntll
• 7 segundos
• 15 segundos
• 30 segundos
• Siempre act significa que la luz trasera está siempre encendida.
• Siempre desact significa que la luz trasera nunca se
enciende.
2. Teclado
• 7 segundos
• 15 segundos
• 30 segundos
• Siempre act significa que la luz trasera está siempre encendida.
• Siempre desact significa que la luz trasera nunca se
enciende.
5.3 Contraste
Le permite establecer el contraste de la pantalla LCD frontal:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins pntll, Contraste.
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
129
G’zOne TYPE-S
128
2. Oprima Tecla de navegación derecha o izquierda
para seleccionar 0% ~ 100% y oprima Tecla central de selección para [OK].
5.4 Papel tapiz
Le permite elegir el tipo de fondo que se mostrará en el telófono:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins pntll, Papel tapiz.
2. Oprima Mis fotos o Mis videos.
3. Seleccione entre las pantallas disponibles y oprima
Tecla central de selección para [OK].
NOTA
Los archivos de más de 5MB y los archivos WMV no están disponibles para lafunción establecer como papel tapiz.
5.5 Temas pntll
Le permite elegir el color de la pantalla de fondo:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins pntll, Temas pntll.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de selección para [OK].
Prdtrmnd / Negocio / Trópico / Azul
5.6 Fuentes marcación
Le permite configurar el tamaño de la fuente:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins pntll, Fuentes marcación.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de selección para [OK].
Normal / Largo
5.7 Formato reloj
Le permite elegir el tipo de reloj que se exhibirá en la pantalla LCD:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
2 veces, Cnfgcins pntll, Formato
reloj.
2. Oprima Reloj principal o Reloj frontal.
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
131
G’zOne TYPE-S
130
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de selección para [OK].
Reloj principal
Digital / Analógico / Desact
Reloj frontal
Digital A / Digital B / Analógico / Desact
5.8 Ahorro energía
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
2 veces, Cnfgcins pntll, Ahorro
energía.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de selección para [OK].
2 min / 10 min / 30 min / Desact
6. Cnfgcins teléf
El menú Configuraciones de teléfono le permite designar ajustes específicos de la configuración de red.
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ].
2. Oprima Tecla de navegación derecha 2 veces
para seleccionar Configuración & Herramientas.
3. Oprima Configuración del teléfono.
4. Seleccione un submenú.
Modo independiente / Establecer teclas de acceso directo / Idioma / Seguridad / Seleccionar sistema / Selección NAM.
6.1 Modo independiente
Le permite usar las funciones del menú, excepto realizar llamadas, las funciones de Bluetooth®y la Web cuando está restringido el rango de transmisión. Al activar Modo Standalone, se desactivan las comunicaciones inalámbricas.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces Cnfgcins teléf, Modo independiente.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar Act / Desact y oprima Tecla central de selección para [OK].
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
133
G’zOne TYPE-S
132
6.2 Establecer teclas de acceso directo
Le permite establecer un atajo a Música y Timb., FOT & VID, Diversión & Juegos, Noticias/Info, Mis fotos, Mis videos, Mis tonos timbre, Mis Música, Bandeja entrada, Correo Elect., Chat, Men.Ins., Configuración & Herramientas, Reloj alarm, Calculadora o Calendario al utilizar la tecla de Navegación:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces,
Cnfgcins teléf, Establecer teclas de acceso directo.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de selección para [OK].
- 1.Tecla izquierda/2.Tecla arriba/3.Tecla
derecha/4.Tecla abajo/5.Rest Tod
6.3 Idioma
Le permite establecer la función bilingüe según su preferencia. Elija entre inglés y español.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins teléf, Idioma.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de selección para [OK].
Inglés / Español
6.4 Seguridad
El menú Seguridad le permite asegurar el teléfono electrónicamente.
6.4.1 Cód común
La función de Código común permite que el Código de bloqueo del dispositivo y el Código de bloqueo de ubicación se utilicen al mismo tiempo.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins teléf, Seguridad.
2. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos y presione la Tecla de selección central para [OK].
Nota
El código de bloqueo predeterminado son las 4 últimas cifras del número de su teléfono celular.
3. Oprima Cód común.
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
135
G’zOne TYPE-S
134
seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de selección para [OK].
Act / Desact
• Act: El código de bloqueo del dispositivo y el código
de bloqueo de ubicación son iguales.
• Desact: El código de bloqueo del dispositivo y el
código de bloqueo de ubicación son diferentes.
6.4.2 Modo bloqueo
El Modo de bloqueo evita el uso no autorizado de su telófono. Una vez que el telófono está bloqueado, estará en modo restringido hasta que se introduzca el código de bloqueo. Puede recibir llamadas de telófono y seguir haciendo llamadas de emergencia. Puede modificar el código de bloqueo con Nuevo código de bloqueo en el menú Seguridad.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins teléf, Seguridad.
2. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos y
presione la Tecla de selección central para [OK].
Nota
El código de bloqueo predeterminado son las 4 últimas cifras
del número de su teléfono celular.
3. Oprima Modo bloqueo.
4. Oprima Dispstv o Ubicación.
Si el Código común está establecido en Desactivado y se selecciona Ubicación, se solicitará el ingreso del Código de bloqueo.
• Dispstv Bloq El telófono siempre está bloqueado. Al
estar bloqueado, sólo puede recibir llamadas de teléfono y hacer llamadas de emergencia.
Desbloq El teléfono nunca está bloqueado (se
puede usar el modo de Bloqueo).
Al activar El teléfono está bloqueado cuando se
enciende.
• Ubicación act / Sólo E911 Ubicación act
Su ubicación ahora se encuentra disponible para la red.
Sólo E911 Su ubicación permanecerá oculta en la
red y las aplicaciones excepto para el 911
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
137
G’zOne TYPE-S
136
6.4.3 Llmds restringidas
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins teléf, Seguridad.
2. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos y
presione la Tecla de selección central para [OK].
Nota
El código de bloqueo predeterminado son las 4 últimas cifras del número de su teléfono celular.
3. Oprima Llmds restringidas.
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de selección para [OK].
Cód act / Cód desact
6.4.4 Editar cód
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins teléf, Seguridad.
2. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos y presione la Tecla de selección central para [OK].
Nota
El código de bloqueo predeterminado son las 4 últimas cifras del número de su teléfono celular.
3. Oprima Editar cód.
Nota
Si el Código común está establecido en Desactivado, presione
Dispositivo o Ubicación.
Si se selecciona Ubicación, se solicitará el ingreso del Código de bloqueo.
4. Introduzca el código nuevo de cuatro dígitos en el campo Código nuevo.
5. Oprima Tecla de navegación bajar para avanzar al campo Confirmar código. Introduzca nuevamente el nuevo código de cuatro dígitos como confirmación.
6. Oprima Tecla central de selección para [OK]. El siguiente mensaje se visualiza para confirmar que el cambio ha sido realizado: CÓDIGO DEL DISPOSITIVO CONFIGURADO. Si comete un error, en la pantalla aparecerá EL CÓDIGO NO
CORRESPONDE.
6.4.5 #s emergencia
Le permite introducir 3 números de emergencia. Puede llamar a estos números de emergencia incluso y 911 si el
telófono está bloqueado o restringido.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins teléf, Seguridad.
2. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos y
presione la Tecla de selección central para [OK].
Nota
El código de bloqueo predeterminado son las 4 últimas cifras del número de su teléfono celular.
3. Oprima #s emergencia.
4. Seleccione el número de emergencia con .
5. Seleccione un número de teléfono de emergencia y oprima Tecla central de selección .
6.4.6 Borr contactos
Le permite borrar todos sus contactos de una vez:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins teléf, Seguridad.
2. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos y presione la Tecla de selección central para [OK].
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
139
G’zOne TYPE-S
138
Nota
El código de bloqueo predeterminado son las 4 últimas cifras del número de su teléfono celular.
3. Oprima Borr contactos para [OK].
NOTA
No hay mensaje de confirmación antes de que se borren todos sus Contactos. ¡En cuanto selecciona Borrar todos, desaparecen!
6.4.7 Restablecer valor predeterminado
Le permite restaurar su teléfono a la configuración predeterminada de fábrica:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins teléf, Seguridad.
2. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos y
presione la Tecla de selección central para [OK].
Nota
El código de bloqueo o contraseña son las 4 últimas cifras de su número de teléfono.
3. Oprima Restablecer valor predeterminado.
4. Oprima Tecla central de selección para [OK]
después de leer el siguiente mensaje de advertencia;
se visualiza el mensaje de confirmación: La configuración de preferencia se establecerá como la predeterminada de fábrica. Oprima Tecla central
de selección para [OK] para continuar.
5. Oprima Tecla central de selección para seleccionar Revertir y presione la Tecla de selección central para [OK]. Aparece brevemente un mensaje de confirmación antes de que el teléfono se restaure.
6.5 Selección sistema
Le permite configurar el entorno de administración del productor telófono. Deje esta configuración como la predeterminada a menos que desee alterar la selección del sistema por instrucciones de su proveedor de servicio.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins teléf, Selección sistema.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de selección para [OK].
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
141
G’zOne TYPE-S
140
• Sólo casa: Sólo dentro del área de su casa o del
área afiliada de su casa.
• Automático: Busca canales de radio en base a la
configuración automática.
6.6 Selección NAM
Le permite seleccionar el NAM (módulo de asignación de número) del teléfono si éste está registrado con varios proveedores de servicio:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins teléf, Selección NAM.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de selección para [OK].
NAM1 / NAM2
Aparece brevemente un mensaje de confirmación antes de que el telófono se reestablezca automáticamente.
7. Cnfgcins llmd
El menú Configuración de llamada le permite designar cómo manejará el telófono las llamadas entrantes y
salientes.
Acceso y opciones
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ].
2. Oprima Tecla de navegación derecha 2 veces
para seleccionar CONFIG & HERRAMIEN.
3. Oprima Cnfgcins llmd.
4. Seleccione un submenú.
Opciones respuesta, Reintento automático, Modo TTY, Marcación un toque, Privacidad voz, Restriccione llmd, Cnfgcins datos, Tonos DTMF, ID timbre y ID FOT.
7.1 Opciones respuesta
Le permite determinar cómo manejar una llamada contestada:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins llmd, Opciones respuesta.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de selección para [OK].
Flip abierto / Cualquier Tecla / Sólo Enviar / Auto
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
143
G’zOne TYPE-S
142
c/mano libre
NOTA
Cuando el flip se cierra, el Modo Automático con Manos libres no funcionará, excepto si se lo conecta a un auricular. Cuando el flip se abre, el Modo Automático con Manos libres funcionará solamente si se enciende el Modo Altavoz. El modo Automático con Manos libres comenzará a funcionar después de (5) segundos.
Si el timbre está silenciado, como en los ajustes que aparecen a continuación, no se activa el timbre.
• Sólo vibración
• Sólo alarma
• Todos los Música desactivados
• Ningún timbre (Timbre de llamada) Para establecer el Timbre de llamada en Mudo/No mudo
presione la tecla lateral de subir/bajar el volumen.
7.2 Reintento automático
Le permite fijar cuánto tiempo espera el teléfono antes de remarcar automáticamente un número cuando no se consigue una llamada:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins llmd, Reintento automático.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de selección para [OK].
Desact / Cada 10 segundos / Cada 30 segundos / Cada 60 segundos
7.3 Modo TTY
Le permite conectar un dispositivo TTY para comunicarse con otras personas que también estén usando uno de ellos. Un teléfono con compatibilidad TTY puede traducir los caracteres escritos en voz. También se puede traducir la voz a caracteres y después mostrarse en el TTY.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins llmd, Modo TTY.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de selección para [OK].
TTY lleno / TTY + Hablar / TTY + Oír / TTY Desact
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
145
G’zOne TYPE-S
144
7.4 Marcación un toque
Le permite iniciar una llamada de marcado rápido manteniendo oprimida la cifra de marcado rápido. Si se configura como Deshabilitada, los números de marcado rápido designados en sus Contactos no funcionarán.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins llmd, Marcación un toque.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar Act / Disact y oprima Tecla central de selección para [OK].
7.5 Privacidad voz
Le permite configurar la característica de privacidad de voz para las Encendido o Apagado.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins llmd, Privacidad voz.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar Act / Disact y oprima Tecla central de selección para [OK].
7.6 Restriccione llmd
Le permite elegir el nivel de las Llamadas restringidas:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins llmd, Restriccione llmd. Si se establece el modo Llamadas restringidas con la función “Cód act”, se solicitará el ingreso del código de bloqueo.
2. Seleccionar Permitir todo / Cntct & Llm datos / Sin
llmds y oprima Tecla central de selección para [OK].
7.7 Cnfgcins datos
Le permite utilizar servicios de comunicación inalámbrica de datos. Los servicios de comunicación inalámbrica de datos representan la utilización de las terminales del abonado para acceder a Internet con computadoras personales o portátiles a 19,2 Kbps ó a un máximo de 230,4 Kbps. La velocidad de la conexión depende de su red de soporte y otras variables. Las especificaciones de la información de la comunicación de contacto deben coincidir con la red.
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
147
G’zOne TYPE-S
146
Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins llmd, Cnfgcins datos.
2. Oprima Seleccionar puerto o Velocidad puerto.
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de selección para [OK].
Seleccionar puerto
USB / RS-232C (Puerto COM) / Bluetooth / Cerrado
Velocidad puerto
19200 / 115200 / 230400
7.8 Tonos DTMF
Le permite establecer la duración del Tono de las teclas y la velocidad del sonido pregrabado de la marcación por tonos:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins llmd, Tonos DTMF.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar el siguiente y oprima Tecla central de selección para [OK].
seleccionar Act / Desact y oprima Tecla central de selección para [OK].
8. Memoria
Para mostrar la información de la memoria de su teléfono:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Memoria.
8.1 Memoria Usada
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Memoria, Memoria Usada. Total utilizado / Disponible
8.2 Mis fotos
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Memoria, Mis fotos.
2. Oprima la tecla suave derecha [Borr].
3. Seleccione el archivo usando las Tecla de navegación
CONFIGURACIÓN Y HERRAMIENTAS
G’zOne TYPE-S
149
G’zOne TYPE-S
148
Normal Emite un tono durante un período de
tiempo determinado incluso si continúa presionando la tecla.
Largos Emite un tono continuo durante el
tiempo que presione la tecla.
7.9 ID timbre
Le permite configurar el teléfono para que haga sonar un tono de timbre de Id. cuando suena el teléfono:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins llmd, ID timbre.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar Act / Desact y oprima Tecla central de selección para [OK].
7.0 ID FOT
Le permite configurar el teléfono para que muestre la Id. de imagen designada cuando suena el teléfono:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Cnfgcins llmd, ID FOT.
2. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
8.4 Mis Música
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Memoria, Mis Música.
2. Oprima la tecla suave derecha [Borr].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para Seleccione el archivo usando y presione la tecla Tecla central de selección [MARC], o presione la Tecla suave derecha [Mrq Tds], luego presione la Tecla suave izquierda [Listo].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar , luego presione la tecla Tecla central de selección para [OK].
9. Info teléf
Muestra la información que tiene su teléfono:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces,
.
9.1 Mi Número
Le permite ver su número de teléfono:
G’zOne TYPE-S
151
Arriba o Abajo y presione la tecla Tecla central de
selección para [MARC], o presione la Tecla suave derecha [Mrq Tds], luego presione la Tecla suave izquierda [Listo].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para
seleccionar , luego presione la tecla Tecla central de selección para [OK].
8.3 Mis videos
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ],
Tecla de navegación derecha 2 veces, Memoria, Mis videos.
2. Oprima la tecla suave derecha [Borr].
3. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para Seleccione el archivo usando y presione la tecla Tecla central de selección para [MARC], o presione la Tecla suave derecha [Mrq Tds], luego presione la Tecla suave izquierda [Listo].
4. Oprima Tecla de navegación Arriba o Abajo para seleccionar , luego presione la tecla Tecla central de selección para [OK].
G’zOne TYPE-S
150
Glosario de íconos
G’zOne TYPE-S
153
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Info teléf, Mi Número.
9.2 Versión SW
Le permite ver las versiones de software, PRL, ERI, Navegador y GET IT NOW:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Info teléf, Versión SW.
9.3 Glosario de íconos
Le permite ver todos los iconos y sus significados:
1. Oprima Tecla central de selección para [MENÚ], Tecla de navegación derecha 2 veces, Info teléf, Glosario de íconos.
G’zOne TYPE-S
152
Digital 1x Modo independiente Carga batería Estado en llmd Sesión datos Locación Act Mensaje bloqd Sólo E911 Sin servicio Privacidad voz Roaming SSL
TTY BT
activado
BT
conectado
Mostrado a todos Sólo alarm Alarm act Calendario Llmds Perdidas Nuevo mensaje Sonido desact Sólo Vibración Altavoz teléf Correo voz
G’zOne TYPE-S
154
Elementos de la Bandeja de entrada
Este paquete incluye todos los artículos enumerados abajo. Entre en contacto con a minorista donde usted compró el teléfono si algunos artículos faltan.
Seguridad
G’zOne TYPE-S
155
Teléfono
G’zOne TYPE-S
Cargador de CA
Fácil de utilizar mientras viaja ya sea por negocios o esparcimiento.
Adaptador del enchufe para auricular
Quía de referencia rápida
Batería de iones de litio estándar
Soporte de carga del teléfono
Utilícelo con el cargador de CA para cargar su teléfono.
Herramienta de código de bloqueo
Guía del usuario
Guía del
usuario
QRG
Información de seguridad de la TIA
Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la TIA (Asociación de la industria de las telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de mano.
Sugerencias para un funcionamiento más eficiente
Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia: No toque la antena innecesariamente cuando esté usando el teléfono. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede ocasionar que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el que necesitaría de otro modo.
Manejo
Hablar por teléfono mientras conduce es extremadamente peligroso y es ilegal en algunos estados. Recuerde, la seguridad es lo más importante. Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso de teléfonos inalámbricos en las áreas donde usted maneja y cúmplalas siempre.
Si debe utilizar el teléfono mientras conduce:
Preste toda su atención a conducir. manejar con
seguridad es su primera responsabilidad.
Seguridad
G’zOne TYPE-S
157
G’zOne TYPE-S
156
Use la operación a manos libres y/o los modos de un
toque, marcado rápido y respuesta automática.
Salga del camino y estaciónese antes de hacer o
recibir una llamada.
Las bolsas de aire (air bags) se despliegan con gran fuerza. NO ubique objetos, incluyendo equipos inalámbricos fijos o portátiles, en el área de la bolsa de aire o despliegue de la misma. Si los equipos inalámbricos en el vehículo están instalados inadecuadamente y la bolsa de aire se despliega, puede provocar heridas graves.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar heridas personales graves y posibles daños a la propiedad.
Dispositivos Electrónicos
Su teléfono inalámbrico portátil es un transmisor y receptor de radio de baja frecuencia. Cuando está ENCENDIDO, recibe y también emite señales de radiofrecuencia (RF).
La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado contra las señales de RF. Sin embargo, algunos equipos electrónicos pueden no estar blindados contra las señales de RF de su teléfono inalámbrico. Por lo tanto, el uso de su
teléfono se debe limitar a determinadas situaciones.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de la industria médica recomienda una separación mínima de quince centímetros o seis (6) pulgadas entre el teléfono inalámbrico de mano y un marcapasos para evitar la posible interferencia con éste. Estas recomendaciones son coherentes con las investigaciones independientes y las recomendaciones de Investigación en tecnología inalámbrica.
Nunca se acerque a menos de seis (6) pulgadas (15 cm) de una persona que tenga un marcapasos implantado mientras usa el teléfono. Hacerlo puede tener como resultado una interferencia con el funcionamiento del marcapasos.
Las personas con marcapasos:
Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de quince
centímetros (seis pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté encendido;
No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.
Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para
reducir al mínimo la posibilidad de interferencia.
Seguridad
G’zOne TYPE-S
159
G’zOne TYPE-S
158
Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo
para sospechar que está ocurriendo una interferencia.
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos aparatos para la sordera. En caso de presentarse tal interferencia, es recomendable que consulte con su proveedor de servicio (o llame a la línea de servicio al cliente para comentar las opciones a su alcance).
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante de dicho dispositivo para saber si está adecuadamente blindado contra la energía de RF externa. Su médico puede ayudarle a obtener esta información.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de atención médica en las que haya letreros que así lo indiquen. Los hospitales o las instalaciones de atención médica pueden emplear equipos que podrían ser sensible a la energía de RF externa.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos mal instalados o blindados de manera inadecuada en los vehículos automotores. Pregunte al fabricante o a su representante respecto de su vehículo. También debe consultar al fabricante de cualquier equipo que haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo exijan los letreros de aviso.
Aeronaves
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono en el aire. Apague el teléfono antes de abordar una aeronave. Siempre solicite y obtenga el consentimiento y la aprobación previos de un representante autorizado de la aerolínea antes de usar su teléfono a bordo de una aeronave. Siempre siga las instrucciones de los representantes de la aerolínea cada vez que use el teléfono a bordo de una aeronave, para evitar cualquier interferencia posible con los equipos electrónicos aéreos.
Seguridad
G’zOne TYPE-S
161
G’zOne TYPE-S
160
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen explosiones, apague el teléfono cuando esté en estos sitios o en áreas con letreros que indiquen: “Apague los radios de dos vías”. Obedezca todos los letreros e instrucciones.
Atmósfera potencialmente explosiva
Apague el teléfono cuando esté en un área con una atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos los letreros e instrucciones. Las chispas en dichas áreas pueden causar una explosión o un incendio que den como resultado lesiones personales o incluso la muerte.
Las áreas con una atmósfera potencialmente explosiva están claramente marcadas con frecuencia, pero no siempre. Entre las áreas potenciales tenemos: las áreas de abastecimiento de combustible (como las gasolineras), bajo cubierta en barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o sustancias químicas, vehículos que usen gas de petróleo licuado (como propano o butano), áreas en las que el aire contenga sustancias químicas o partículas (como granos, polvo o polvo metálico) y cualquier otra área en la que normalmente sería recomendable que apagara el
motor de su vehículo.
Información de seguridad para la exposición a radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
ADVERTENCIA
Lea esta información antes de usar.
En agosto de 1996 la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos con su medida del Informe y Orden FCC 96-326 adoptó un estándar de seguridad actualizado para la exposición de personas a la energía electromagnética de radiofrecuencia emitida por los transmisores regulados por la FCC. Esos lineamientos son congruentes con el estándar de seguridad que establecieron con anterioridad tanto los Estados Unidos como los organismos internacionales de normalización. El diseño de este teléfono cumple con los lineamientos de la FCC y estas normas internacionales.
Funcionamiento cerca del cuerpo
Este dispositivo fue puesto a prueba para funciones típicas cerca del cuerpo, con la parte posterior del teléfono a 2 cm del cuerpo. Para mantener el cumplimiento con los requisitos
Seguridad
G’zOne TYPE-S
163
G’zOne TYPE-S
162
de la FCC sobre la exposición a la radiofrecuencia, use sólo broches para cinturón, fundas o accesorios similares que mantengan una distancia de separación de 2 cm entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono, incluyendo la antena. Los broches para cinturón, fundas y accesorios similares utilizados no deben contener piezas metálicas en su ensamblaje. El uso de accesorios que no cumplan estos requisitos puede desobedecer los requisitos de la FCC sobre la exposición a la radiofrecuencia y por lo tanto debe evitarse.
Información de SAR
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES DE EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Este modelo de teléfono cumple con los requisitos gubernamentales de exposición a las ondas de radio. Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para que no supere los límites de emisión para la exposición a energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno de EE.UU. Estos límites son parte de unos lineamientos generales y establecen los niveles permitidos de energía de radiofrecuencia para
la población en general. Estos lineamientos están basados en estándares que desarrollaron organizaciones científicas independientes por medio de una evaluación periódica y exhaustiva de los estudios científicos. Los estándares incluyen un notable margen de seguridad diseñado para garantizar la salud de todas las personas sin importar su edad o condición física.
El estándar de exposición para los teléfonos celulares inalámbricos emplea una unidad de medida llamada Tasa de absorción específica o SAR. El límite de SAR establecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas de SAR se realizan usando posiciones de funcionamiento estándar especificadas por la FCC con el teléfono transmitiendo a su nivel de energía certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque la SAR se determina al nivel de potencia más alto certificado, el nivel de SAR real del teléfono en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo. Dado que el teléfono está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia para usar sólo la necesaria para llegar a la red, en general, mientras más cerca esté de una antena de estación de base inalámbrica, menor será la emisión de potencia.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para
Seguridad
G’zOne TYPE-S
165
G’zOne TYPE-S
164
su venta al público, debe probarse y certificarse ante la FCC que demostrar que no supera el límite establecido por el gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en la oreja y llevándolo en el cuerpo) según lo demanda la FCC para cada modelo.
El valor SAR más alto de este modelo de teléfono cuando se probó usándolo cerca del oído es de 1.34 W/kg y al usarlo en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario es de 0.749 W/kg (las mediciones de uso en el cuerpo difieren según los modelos de teléfono en función de los accesorios disponibles y los requisitos de la FCC). Aun cuando puede haber diferencias entre los niveles de SAR de varios teléfonos y en varias posiciones, todos ellos cumplen el requisito gubernamental para una exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para este modelo de teléfono con todos los niveles de SAR reportados y evaluados en cumplimiento de los lineamientos de emisión de radiofrecuencias de la FCC. La información sobre SAR de este modelo de teléfono está archivada con la FCC y puede encontrarse en la sección Display Grant (Mostrar subvención) de http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar la ID
TYKNX9200 de la FCC. Se puede encontrar información adicional sobre Tasas de absorción específica (SAR) en el sitio Web de la Asociación de la Industria de las Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA) en http://www.ctia.org.
En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de los
teléfonos celulares usados por el público es de 1.6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incluye un margen sustancial de seguridad para dar una protección adicional al público y para tomar en cuenta cualquier variación en las mediciones.
Información de FDA
Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos.
Hechos acerca de los teléfonos celulares Información al consumidor acerca de los
teléfonos inalámbricos
¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta actualización?
El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonos inalámbricos de mano con antenas interconstruidas, con frecuencia llamados teléfonos
Seguridad
G’zOne TYPE-S
167
G’zOne TYPE-S
166
“celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos tipos de teléfonos inalámbricos pueden exponer al usuario a una energía de radiofrecuencia (RF) mensurable debido a la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones a RF están limitadas por los lineamientos de seguridad de la FCC que se desarrollaron con indicaciones de la FDA y otras dependencias federales de salud y seguridad. Cuando el teléfono se encuentra a distancias mayores del usuario, la exposición a RF es drásticamente menor, porque la exposición a RF de una persona disminuye rápidamente al incrementarse la distancia de la fuente. Los así llamados "teléfonos inalámbricos" que tienen una unidad de base conectada al cableado telefónico de una casa habitualmente funcionan a niveles de potencia mucho menores y por tanto producen exposiciones a RF que están muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC.
¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos inalámbricos?
La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún problema de salud asociado con el uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no hay pruebas de que los teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros. Los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de
energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas cuando se usan. También emiten muy bajos niveles de RF cuando están en modo de espera. Mientras que altos niveles de RF pueden producir efectos en la salud (calentando los tejidos), la exposición a RF de bajo nivel no produce efectos de calentamiento y no causa efectos conocidos adversos para la salud. Muchos estudios sobre la exposición a RF de bajo nivel no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos estudios han sugerido que puede haber algunos efectos biológicos, pero tales conclusiones no se han visto confirmadas por investigaciones adicionales. En algunos casos, los investigadores han tenido dificultades en reproducir tales estudios o en determinar el motivo de las inconsistencias en los resultados.
¿Cuál es el papel de la FDA en cuanto a que los teléfonos inalámbricos sean seguros?
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los productos para el consumidor que emitan radiación antes de que puedan venderse, como sí lo hace con los nuevos medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la agencia tiene autoridad para emprender acciones si se demuestra que los teléfonos inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia (RF) a un nivel que sea
Seguridad
G’zOne TYPE-S
169
G’zOne TYPE-S
168
peligroso para el usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los fabricantes de teléfonos inalámbricos que informaran a los usuarios del riesgo para la salud y reparar, reemplazar o sacar del mercado los teléfonos de modo que deje de existir el riesgo. Aunque los datos científicos existentes no justifican que la FDA emprenda acciones reglamentarias, la agencia ha instado a la industria de los teléfonos inalámbricos para que dé determinados pasos, entre ellos los siguientes:
Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles
efectos biológicos de las radiofrecuencias del tipo que emiten los teléfonos inalámbricos,
Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se
minimice la exposición del usuario a RF que no sea necesaria para la función del dispositivo y
Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos
inalámbricos la mejor información sobre los posibles efectos del uso de los teléfonos inalámbricos sobre la salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de dependencias federales que tienen responsabilidad en distintos aspectos de la seguridad de la RF para garantizar la coordinación de esfuerzos a nivel federal. Las siguientes instituciones pertenecen a este grupo de
trabajo:
National Institute for Occupational Safety and Health
(Instituto nacional para la seguridad y salud laborales)
Environmental Protection Agency
(Agencia de protección medioambiental)
Comisión Federal de Comunicaciones
Occupational Safety and Health Administration
(Administración de la seguridad y salud laborales)
National Telecommunications and Information
Administration (Administración nacional de telecomunicaciones e información)
El National Institutes of Health también participa en algunas actividades del grupo de trabajo interinstitucional. La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias sobre los teléfonos inalámbricos con la Comisión federal de comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se venden en EE.UU. deben cumplir con los lineamientos de seguridad de la FCC que limitan la exposición a radiofrecuencias. La FCC depende de la FDA y de otras instituciones de salud para las cuestiones de seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FCC también regula las estaciones de base de las cuales dependen los teléfonos inalámbricos. Mientras que estas estaciones de base funcionan a una potencia mayor que los teléfonos
Seguridad
G’zOne TYPE-S
171
G’zOne TYPE-S
170
inalámbricos mismos, la exposición a RF que recibe la gente de estas estaciones de base es habitualmente miles de veces menor de la que pueden tener procedente de los teléfonos inalámbricos. Las estaciones de base, por tanto no están sujetas a las cuestiones de seguridad que se analizan en este documento.
¿Cuáles son los resultados de la investigación que ya se ha realizado?
La investigación realizada hasta la fecha ha producido resultados contradictorios y muchos estudios han sufrido de fallas en sus métodos de investigación. Los experimentos con animales que investigan los efectos de la exposición a las energías de radiofrecuencia (RF) características de los teléfonos inalámbricos han producido resultados contradictorios que con frecuencia no pueden repetirse en otros laboratorios. Algunos estudios con animales, sin embargo, sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar el desarrollo del cáncer en animales de laboratorio. Sin embargo, muchos de los estudios que mostraron un desarrollo de tumores aumentado usaron animales que habían sido alterados genéticamente o tratados con sustancias químicas causantes de cáncer de modo que estuvieran predispuestos a desarrollar cáncer aún sin la presencia
de una exposición a RF. Otros estudios expusieron a los animales a RF durante períodos de hasta 22 horas al día. Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajo las cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos, de modo que no sabemos con certeza qué significan los resultados de dichos estudios para la salud humana.
Tres grandes estudios epidemiológicos se han publicado desde diciembre de 2000. Entre ellos, los estudios investigaron cualquier posible asociación entre el uso de teléfonos inalámbricos y el cáncer primario del cerebro, glioma, meningioma, o neuroma acústico, tumores del cerebro o de la glándula salival, leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de los estudios demostró la existencia de ningún efecto dañino para la salud originado en la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos. No obstante, ninguno de los estudios puede responder a preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya que el período promedio de uso del teléfono en estos estudios fue de alrededor de tres años.
¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos representa un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios epidemiológicos de gente que utiliza teléfonos
Seguridad
G’zOne TYPE-S
173
G’zOne TYPE-S
172
inalámbricos efectivamente proporcionaría algunos de los datos necesarios. Dentro de algunos años se podrán realizar estudios de exposición animal durante toda la vida. Sin embargo, se necesitarían grandes cantidades de animales para proporcionar pruebas confiables de un efecto promotor del cáncer, si existiera. Los estudios epidemiológicos pueden proporcionar datos directamente aplicables a poblaciones humanas, pero puede ser necesario un seguimiento de 10 años o más para proporcionar respuestas acerca de algunos efectos sobre la salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a que al intervalo entre el momento de la exposición a un agente cancerígeno y el momento en que se desarrollan los tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchos años. La interpretación de los estudios epidemiológicos se ve entorpecida por la dificultad de medir la exposición real a RF durante el uso cotidiano de los teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, como el ángulo al que se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa.
¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca de los posibles efectos en la salud de la RF de los teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology
Program (Programa nacional de toxicología de EE.UU.) y con grupos de investigadores en todo el mundo para asegurarse de que se lleven a cabo estudios de alta prioridad con animales para ocuparse de importantes preguntas referentes a los efectos de la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto de campos electromagnéticos (EMF) internacional de la Organización Mundial de la Salud desde su origen en
1996. Un importante resultado de este trabajo ha sido el
desarrollo de una agenda detallada de necesidades de investigación que ha impulsado el establecimiento de nuevos programas de investigación por todo el mundo. El proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de documentos de información pública sobre temas de EMF. La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones e Internet Celular (CTIA) tienen un Acuerdo de investigación y desarrollo en colaboración (CRADA) formal para realizar investigaciones sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FDA proporciona la supervisión científica, recibiendo informes de expertos de organizaciones gubernamentales, de la industria y académicas. La investigación patrocinada por la CTIA se realiza por medio de contratos con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto estudios de laboratorio
Seguridad
G’zOne TYPE-S
175
G’zOne TYPE-S
174
como estudios de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El CRADA también incluirá una amplia evaluación de las necesidades de investigación adicionales en el contexto de los más recientes desarrollos de investigación del mundo.
¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?
Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este momento no sabemos que ocurra, es probablemente muy pequeño. Pero si le preocupa evitar incluso los riesgos potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos sencillos para reducir al mínimo su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor clave en la cantidad de exposición que una persona puede recibir, la reducción del tiempo dedicado al uso de teléfonos inalámbricos reducirá la exposición a RF.
Si debe mantener conversaciones prolongadas con
teléfonos inalámbricos todos los días, puede aumentar la distancia entre su cuerpo y la fuente de la RF, dado que el nivel de exposición cae drásticamente con la distancia. Por ejemplo, podría usar un auricular y llevar el teléfono inalámbrico lejos del cuerpo o usar teléfonos
inalámbricos conectados a una antena remota.
Reiteramos que los datos científicos no demuestran que los teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la exposición a RF de estos productos, puede usar medidas como las descritas arriba para reducir su exposición a RF producto del uso de teléfonos inalámbricos.
¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos por parte de los niños?
La evidencia científica no muestra ningún peligro para los usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea reducir la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF), las medidas arriba indicadas se aplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonos inalámbricos. La reducción del tiempo de uso de teléfonos inalámbricos y aumentar la distancia entre el usuario y la fuente de RF disminuirá la exposición a RF. Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han aconsejado que se desaliente el uso de teléfonos inalámbricos del todo para los niños. Por ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con una recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron que no hay pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos cause tumores cerebrales u otros efectos
Seguridad
G’zOne TYPE-S
177
G’zOne TYPE-S
176
dañinos. Su recomendación para que se limitara el uso de teléfonos inalámbricos por parte de los niños era estrictamente precautoria, no estaba basada en ninguna evidencia científica de que exista ningún riesgo para la salud.
¿Los equipos manos libres para teléfonos inalámbricos reducen los riesgos de la exposición a las emisiones de RF?
Ya que no existen riesgos conocidos de la exposición a emisiones de RF de los teléfonos inalámbricos, tampoco existe una razón para creer que los equipos manos libres reducen dichos riesgos. Los equipos manos libres pueden ser utilizados con teléfonos inalámbricos para su conveniencia y comodidad. Estos sistemas reducen la absorción de la energía de RF en la cabeza debido a que el teléfono, que es la fuente de las emisiones de RF, no estará colocado contra la cabeza. Por otro lado, si el teléfono se encuentra en la cintura u otra parte del cuerpo mientras está en uso, entonces esa parte del cuerpo absorberá más energía de RF. Se exige que los teléfonos inalámbricos comercializados en los EE.UU. reúnan los requisitos de seguridad independientemente de si se utilizan contra la cabeza o el cuerpo. Cualquier configuración debe ser conforme al límite de seguridad.
¿Realmente funcionan los accesorios de los teléfonos inalámbricos que afirman que protegen la cabeza de la radiación de RF?
Ya que no existen riesgos conocidos de la exposición a emisiones de RF de los teléfonos inalámbricos, tampoco existe una razón para creer que los accesorios que afirman que protegen la cabeza de estas emisiones reduzcan dichos riesgos. Algunos productos que afirman que protegen al usuario de la absorción de RF utilizan estuches especiales para teléfonos, mientras que otros requieren tan sólo de un accesorio metálico sujetado al teléfono. Los estudios han demostrado que, por lo general, estos productos no funcionan como se lo anuncia. A diferencia de los equipos “manos libres”, estos supuestos “escudos” pueden interferir en el funcionamiento adecuado del teléfono. Se puede forzar el teléfono para que incremente su poder con el fin de lograr una determinada compensación, lo que puede provocar un aumento en la absorción de RF. En febrero de 2002, la Comisión Federal de Comercio (FTC) denunció a dos compañías que vendían dispositivos y que alegaban que éstos protegían a los usuarios de teléfonos inalámbricos de la radiación, por realizar declaraciones fraudulentas e injustificadas. De acuerdo con la FTC, los demandados carecían de una base
Seguridad
G’zOne TYPE-S
179
G’zOne TYPE-S
178
razonable para respaldar su declaración.
¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos inalámbricos con el equipo médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) de los teléfonos inalámbricos puede interactuar con algunos dispositivos electrónicos. Por este motivo, la FDA ayudó al desarrollo de un método de prueba detallado para medir la interferencia electromagnética (EMI) de los teléfonos inalámbricos en los marcapasos implantados y los desfibriladores. El método de prueba ahora es parte de un estándar patrocinado por la Asociación para el avance de la instrumentación médica (Association for the Advancement of Medical Instrumentation, AAMI). El borrador final, un esfuerzo conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos médicos y otros grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándar permitirá a los fabricantes asegurarse de que los marcapasos cardiacos y los desfibriladores estén a salvo de EMI de teléfonos inalámbricos. La FDA ha probado aparatos para la sordera para determinar si reciben interferencia de los teléfonos inalámbricos de mano y ayudó a desarrollar un estándar voluntario patrocinado por el Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE). Este estándar especifica los métodos de prueba y los
requisitos de desempeño de los aparatos para la sordera y los teléfonos inalámbricos de modo que no ocurra ninguna interferencia cuando una persona use al mismo tiempo un teléfono y un aparato para la sordera que sean “compatibles”. Este estándar fue aprobado por la IEEE en 2000. La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos inalámbricos para detectar posibles interacciones con otros dispositivos médicos. Si se determinara que se presenta una interferencia dañina, la FDA realizará las pruebas necesarias para evaluar la interferencia y trabajará para resolver el problema. Para obtener mayor información, visite el sitio Web de la FDA en http://www.fda.gov/cellphones.
Llamadas de emergencia
Nunca dependa exclusivamente de su teléfono inalámbrico para comunicaciones esenciales (por ej., emergencias médicas), si puede evitarlo, ya que el teléfono inalámbrico requiere de una combinación compleja de señales de radio, estaciones repetidoras y redes terrestres para su funcionamiento. Por consiguiente, no siempre será posible realizar llamadas de emergencia bajo cualquier circunstancia con cualquiera de los sistemas de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, su teléfono inalámbrico puede ser el único
Seguridad
G’zOne TYPE-S
181
G’zOne TYPE-S
180
medio de comunicación disponible en la escena de un accidente. Cuando realice una llamada de emergencia, siempre brinde al receptor toda la información necesaria de la forma más precisa posible. Nunca finalice una llamada de emergencia hasta que haya recibido la aclaración para hacerlo. Normas del 911 mejorado (Enhanced 911 ó E911) de la FCC
Antecedentes históricos
La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) exige que las empresas de comunicaciones inalámbricas transmitan tanto la información específica de la ubicación en latitud y longitud (Identificación automática de ubicación = ALI) como las llamadas al “911” a los puntos de respuesta de seguridad pública (PSAP) para identificar la ubicación de la persona que llama en caso de emergencia. Por lo general, las normas exigen que las empresas de comunicaciones identifiquen la ubicación de la persona que llama al E911 dentro de los 50 metros de la ubicación real para el 67 por ciento de las llamadas y dentro de los 150 metros de la ubicación real para el 95 por ciento de las llamadas.
Capacidad de ALI del G'zOne TYPE-S
El G'zOne TYPE-S es un teléfono apto para ALI
equipado con un receptor GPS (Sistema de Posicionamiento Global) que es compatible con una red de satélites GPS apta para ALI que cumple con los requisitos de ALI de la FCC. La conformidad de la red con los requisitos de la FCC mencionados anteriormente depende de: (a) el uso de tecnología digital mediante la red inalámbrica; (b) que las señales del satélite GPS puedan alcanzar el teléfono (por e j., estas transmisiones no siempre funcionan en espacios cerrados); y (c) que las señales del teléfono alcancen las “estaciones base” (las condiciones atmosféricas y ambientales pueden causar variaciones en el teléfono al recibir la intensidad de la señal). La transmisión de la información de ALI también está sujeta, en parte, a las restricciones del sistema dentro de la red inalámbrica a la que se transmite la señal del E911 y sobre la cual UTStarcom no tiene control.
Por último, se informa a los clientes que la capacidad de ALI del G'zOne TYPE-S se utilizará únicamente con fines del E911.
911 EN MODO DE BLOQUEO
El servicio de llamada al “911” está disponible incluso en el modo de bloqueo.
1. Digite “911” y luego presione la "TECLA SEND".
Seguridad
G’zOne TYPE-S
183
G’zOne TYPE-S
182
2. El teléfono establece la conexión.
3. El teléfono sale del Modo de bloqueo durante 5
minutos.
4. Para salir del modo de emergencia, presione la
"TECLA END".
911 CÓMO UTILIZAR CUALQUIER SISTEMA DISPONIBLE
1. Digite “911” y luego presione la "TECLA SEND".
2. El teléfono establece la conexión.
3. El teléfono continúa en el Modo de emergencia
durante 5 minutos.
4. Para salir del modo de emergencia, presione la
"TECLA END".
Cumplimiento de otras regulaciones de la FCC
PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO
Nunca viole ninguna de las siguientes Normas y Regulaciones de la FCC cuando utilice su Teléfono celular. Dichas violaciones serán penadas con multas, el encarcelamiento o ambos.
Nunca utilice un lenguaje obsceno, indecente o
profano.
Nunca utilice su Teléfono celular para enviar llamadas
falsas de socorro.
Nunca intervenga o intercepte de alguna manera una
llamada telefónica, a menos que haya obtenido con anticipación el consentimiento de las partes que participan de la llamada.
Nunca realice llamadas anónimas para perturbar,
hostigar u ofender a otras personas.
Nunca transfiera el pago a otra cuenta sin autorización,
para evitar abonar el servicio.
Nunca interfiera otras comunicaciones de radio
deliberadamente o con malicia.
Nunca se rehúse a ceder la línea cuando le informen
que es necesaria para realizar una llamada de emergencia. Así mismo, nunca tome posesión de una línea al afirmar falsamente que la necesita para una emergencia.
Seguridad general
PRECAUCIONES
Su teléfono inalámbrico portátil es un equipo de alta calidad. Antes de utilizarlo, lea todas las instrucciones y
Seguridad
G’zOne TYPE-S
185
G’zOne TYPE-S
184
las notas de precaución sobre el producto, la batería y el adaptador/cargador.
El incumplimiento de las instrucciones que se detallan a continuación podría resultar en una lesión corporal y/o daño a la propiedad graves debido a filtraciones de líquidos, incendio o ruptura de la batería.
NO utilice o guarde este equipo en un lugar expuesto a altas temperaturas, como por ejemplo, cerca de una llama abierta o un equipo que emita calor.
NO deje caer el aparato y no lo someta a impactos fuertes. Cuando no lo utilice, colóquelo sobre una superficie firme a fin de prevenir posibles daños debido a la inestabilidad.
NO exponga este equipo a la lluvia o a bebidas derramadas.
NO utilice accesorios no autorizados. NO desarme el teléfono o sus accesorios. Si su unidad
requiere un servicio o una reparación, llévelo a un centro autorizado de servicios para celulares de UTStarcom.
Si la unidad es desarmada, puede existir el riesgo de descarga eléctrica o incendio.
NO coloque este equipo dentro de un microondas o receptáculo presurizado. Puede causar una explosión, la
falla del producto y un incendio. NO arroje el equipo al fuego o al calor. Puede causar una
explosión o un incendio. NO ocasione un cortocircuito en la terminal. También,
proteja la terminal para que los objetos conductores, como una pieza de metal o mina de un lápiz, no hagan contacto con o queden atrapados en la terminal. Puede causar un incendio o la falla del producto.
Al conectar el Adaptador de CA, no exponga la correa de metal o el accesorio al enchufe. Puede causar un incendio, una descarga eléctrica, una lesión o una falla del producto.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no utilice el equipo durante una tormenta eléctrica.
El equipo no es a prueba de agua. Al colocarlo debajo del grifo o la ducha y someterlo a la presión del agua o al sumergirlo en agua durante mucho tiempo, la garantía perderá su validez debido a que el equipo se convertirá en un objeto que no tiene reparación.
Si, por accidente, derrama sobre el equipo un líquido, como por ejemplo agua, quite el líquido con un paño limpio y seco. Al utilizar el equipo con líquidos adheridos al mismo, puede causar una acumulación de calor, un
Seguridad
G’zOne TYPE-S
187
G’zOne TYPE-S
186
incendio, la falla del producto y una descarga eléctrica. Nunca toque la terminal de carga del equipo con la mano
o los dedos. Puede causar una descarga eléctrica, lesión o falla del producto.
Si el dispositivo no completa la recarga dentro del período de tiempo especificado, detenga la carga. Puede causar un derrame, una acumulación de calor, una explosión o un incendio.
Si el aparato se daña al caer y las piezas internas quedan al descubierto, no toque estas piezas expuestas. Puede recibir una descarga eléctrica o lesionarse con las piezas dañadas. Llame al servicio de atención al cliente para obtener asistencia.
No coloque el equipo en áreas inestables, como bancos poco firmes o lugares inclinados. El equipo puede caer y causar daños. También tenga cuidado con los impactos, particularmente durante el modo de vibración.
NO deje el equipo al alcance de los niños. Pueden tragarse el equipo en forma accidental y asfixiarse.
Interrumpa el uso del equipo, si comienza a humear, producir olor, hacer ruidos extraños o generar calor. Si la anomalía comienza cuando lo está recargando, quite el adaptador de CA o CD del tomacorriente o el adaptador
encendedor en el vehículo, verifique que el equipo se haya enfriado, apáguelo, quite la batería y llame al servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
Además, si el equipo se ha dañado a causa de una caída o un líquido, discontinúe la utilización del mismo y llame al servicio de atención al cliente.
Nunca intente reparar el equipo usted mismo. Es sumamente peligroso.
No toque el equipo, la batería o el dispositivo de carga de la batería durante un período prolongado mientras esté siendo recargado. Puede causar quemaduras de baja temperatura.
Si utiliza una correa de metal, asegúrese de que no haga contacto con el cargador de escritorio o la terminal de la batería, en especial el enchufe, mientras lo está recargando. Puede causar una descarga eléctrica, un incendio, una lesión o una falla del producto.
Para evitar las caídas o involucrarse en un accidente de tránsito, compruebe su seguridad y la seguridad de quienes lo rodean al utilizar el equipo, ya sea para realizar una llamada, enviar un mensaje, tomar una foto o jugar.
Seguridad
G’zOne TYPE-S
189
G’zOne TYPE-S
188
SEGURIDAD DE LA ANTENA
Utilice sólo la antena provista o de reposición aprobada. Las antenas, las modificaciones o los aditamentos no
autorizados podrían deteriorar la calidad de la llamada, dañar el teléfono o resultar en la violación de las regulaciones de la FCC. Comuníquese con su distribuidor local para obtener una antena de reposición.
No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una antena dañada entra en contacto con la piel, puede ocasionar una lesión o una quemadura menor.
Comuníquese con su distribuidor local para obtener una antena de reposición.
SEGURIDAD DE LA BATERÍA
Su equipo utiliza una batería desmontable y recargable de iones de litio.
Si necesita una batería de repuesto, comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
QUÉ HACER
• Utilice sólo la batería y el cargador aprobados por el fabricante.
• Utilice la batería sólo para su propósito original.
• Conserve las baterías a una temperatura entre 41° F (5° C) y 95° F (35° C).
• Si guarda la batería a temperaturas superiores o inferiores al nivel recomendado, permita que se enfríe o caliente antes de utilizarla.
• Agote por completo la batería antes de recargarla. Puede tomar de uno a cuatro días agotar por completo la batería.
• Guarde la batería descargada en un lugar fresco,
oscuro y seco.
• Compre una batería nueva cuando su tiempo de funcionamiento disminuya gradualmente luego de una carga completa.
• Deseche la batería en forma apropiada de acuerdo con las regulaciones locales.
QUÉ NO HACER
• No intente desarmar la batería – es una unidad sellada que no contiene partes utilizables.
• No exponga las terminales de la batería a ningún otro objeto de metal (por ej., al llevarla en su bolsillo o cartera junto con otros objetos metálicos como monedas, sujetapapeles y bolígrafos). Esto puede
Seguridad
G’zOne TYPE-S
191
G’zOne TYPE-S
190
provocar un cortocircuito y dañar seriamente la batería, lo que puede causar un incendio o una lesión.
• No deje la batería a temperaturas extremadamente altas o bajas. De lo contrario, podría reducir de modo significativo la capacidad y la vida útil de la batería.
• No deseche la batería al fuego.
• No ocasione un cortocircuito entre el electrodo positivo y el electrodo negativo de la batería.
• No clave, golpee con martillo o pise la batería. Puede causar un incendio o daño.
• No utilice la batería si está dañada o tiene una filtración.
Las baterías de iones de litio son reciclables. Cuando reemplace la batería incorporada, solicite al centro de reparación que recicle la batería según las normas de la Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables (RBRC). Cuando deseche la batería usted mismo, llame a la RBRC al (800) 822-8837 para obtener los consejos apropiados de eliminación.
Nunca toque el líquido que pueda filtrarse de la batería incorporada. Dicho líquido podría causar lesiones en la piel o los ojos si entrara en contacto con los mismos. Si el líquido entrara en contacto con los ojos, lávese los ojos con abundante agua limpia y busque asistencia
médica a la brevedad. En caso de que el líquido entre en contacto con la piel o la ropa, lávelas inmediatamente con agua limpia.
CARGADOR
Tanto el cargador de viaje como el cargador de escritorio diseñados por UTStarcom para esta unidad requieren el uso de una fuente de energía estándar de CA de 120 V para su funcionamiento.
Nunca intente desarmar o reparar un cargador de viaje o cargador de escritorio. Nunca utilice un cargador de viaje o cargador de escritorio si tiene un cable de energía o enchufe dañado o desgastado. Si la batería requiere una reparación o reposición, siempre comuníquese con un centro autorizado de servicios de UTStarcom.
Nunca altere el cable o enchufe de AC de su cargador de viaje o cargador de escritorio. Si el enchufe no cupiera en el tomacorriente disponible, haga instalar un tomacorriente adecuado por un electricista autorizado.
Nunca derrame líquidos o agua sobre el cargador de viaje o cargador de escritorio cuando está conectado a una fuente de energía de CA.
Siempre utilice el cargador de viaje o cargador de escritorio autorizados de UTStarcom para evitar cualquier
Seguridad
G’zOne TYPE-S
193
G’zOne TYPE-S
192
riesgo de lesiones corporales o daños a su teléfono celular o batería.
Nunca intente conectar o desconectar el cargador de viaje o cargador de escritorio con las manos húmedas. Siempre desconéctelo de la fuente de energía antes de la limpieza.
Siempre utilice un paño limpio y suave humedecido con agua para limpiar el equipo, y procure que se encuentre desconectado.
La manipulación del cable del producto u otros cables de los accesorios vendidos con este producto, lo expondrá al plomo, un químico conocido en el Estado de California por causar defectos de nacimiento u otros daños en la reproducción. Lávese las manos luego de manipularlo.
Siempre desconecte el cargador de viaje o cargador de escritorio de la fuente de energía, cuando no esté en funcionamiento.
Aleje el cargador del fuego si éste comenzara a gotear o a producir olor. El líquido derramado podría llegar hasta fuego, lo que causaría un incendio o una explosión.
Si no conecta por completo el enchufe, puede causar una descarga eléctrica, una acumulación de calor o un incendio. No utilice adaptadores de CA dañados o
enchufes sueltos. No toque la terminal de carga con la mano o los dedos
mientras ésta conduce electricidad. Puede causar una descarga eléctrica, lesión o falla del producto.
No toque el enchufe eléctrico si comienza a emitir haces de luces. Puede causar una descarga eléctrica a causa de los mismos.
Juegos
Advertencia
Un pequeño porcentaje de personas pueden experimentar ataques epilépticos cuando se exponen a determinados patrones de luz o luces intermitentes.
La exposición a determinados patrones o Fondo de Pant. en una computadora, o si utilizan un juego de video, puede inducir un ataque epiléptico en estas personas. Determinadas condiciones pueden inducir síntomas epilépticos no detectados previamente, incluso en personas que no poseen una historia clínica de ataques anteriores o epilepsia.
Si usted, o algún miembro de su familia, posee una enfermedad epiléptica, consulte a su médico antes de jugar. Si experimenta algunos de los siguientes síntomas
mientras utiliza un juego de video o computadora ­mareo, visión distorsionada, tic en los ojos o contracciones musculares, pérdida de la conciencia, desorientación, cualquier movimiento involuntario o convulsiones – INMEDIATAMENTE discontinúe su uso y consulte a su médico antes de comenzar a jugar nuevamente.
Lesiones por movimientos repetitivos
Cuando utiliza los juegos en su teléfono, puede experimentar una incomodidad esporádica en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como la tendinitis, el síndrome del túnel carpiano u otros trastornos musculoesqueléticos:
• Tome un descanso de al menos 15 minutos por cada
hora de juego.
• Si siente fatiga o dolor en las manos, las muñecas o los brazos mientras juega, deténgase y descanse durante algunas horas antes de comenzar a jugar nuevamente.
• Si aún siente dolor en las manos, las muñecas o los brazos durante o después de jugar, discontinúe la actividad y visite a su médico.
Seguridad
G’zOne TYPE-S
195
G’zOne TYPE-S
194
Cámara
No apunte su cámara hacia el sol. La luz solar que atraviesa el lente de la cámara puede causarle un daño a la misma.
No utilice el flash de su cámara cerca de los ojos de una persona. Esto puede causar que la persona pierda la vista en forma temporal y resultar en un accidente.
No exponga el lente de la cámara a la luz solar directa durante un tiempo prolongado. Puede causar una explosión o un incendio provocado por la luz solar en el lente de la cámara.
No utilice el flash en dirección a los conductores de automóviles. Puede sobresaltar al conductor e impedirle que maneje, lo que podría provocar un accidente.
Accesibilidad
Reglas para la compatibilidad con aparatos para la sordera (HAC) de la FCC para los dispositivos inalámbricos
El 10 de julio de 2003, el Informe y orden de la minuta WT 01-309 de la Comisión federal de comunicaciones (FCC) de los EE.UU. modificó la excepción a los teléfonos inalámbricos en los términos de la Ley de compatibilidad
con aparatos para la sordera de 1988 (Ley HAC) para exigir que los teléfonos inalámbricos digitales sean compatibles con los aparatos para la sordera. El objetivo de la Ley HAC es asegurar un acceso razonable a los servicios de telecomunicaciones por parte de las personas con discapacidades auditivas.
Aunque algunos teléfonos inalámbricos se usan cerca de algunos dispositivos para la audición (aparatos para la sordera e implantes cocleares), los usuarios pueden detectar un ruido de zumbido, murmullo o chirrido. Algunos dispositivos auditivos son más inmunes a este ruido de interferencia que otros, y los teléfonos también varían en la cantidad de interferencia que generan.
La industria de los teléfonos inalámbricos ha desarrollado un sistema de clasificación para los teléfonos inalámbricos, para ayudar a los usuarios de dispositivos auditivos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No se han clasificado todos los teléfonos. Los teléfonos clasificados tienen la clasificación en su caja o llevan una etiqueta situada en la caja.
Seguridad
G’zOne TYPE-S
197
G’zOne TYPE-S
196
Las clasificaciones no son garantías. Los resultados variarán en función del dispositivo auditivo del usuario y su pérdida de audición. Si su dispositivo auditivo resultara ser vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda usar satisfactoriamente un teléfono clasificado. Probar el teléfono con su dispositivo auditivo es la mejor forma de evaluarlo para sus necesidades personales.
Clasificaciones M: Los teléfonos con clasificación M3 o M4 cumplen los requisitos de la FCC y probablemente generen menos interferencia para los dispositivos auditivos que los teléfonos no etiquetados. M4 es la mejor o más alta de las dos clasificaciones.
Los dispositivos auditivos también pueden estar
For information about hearing aids and digital wireless phone:
FCC Hearing Aid Compatibility and Volume Control
http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html
Gallaudet University, RERC
http://tap.gallaudet.edu/DigWireless.KS/DigWireless.htm
Self Help for Hard of Hearing People Inc. [SHHH]
www.hearingloss.org/hat/TipsWirelessPhones.htm
The Hearing Aid Compatibility FCC Order
http://hraunfoss.fcc.gov/edocs_public/attachmatch/ FCC-03­168A1.pdf
clasificados. El fabricante de su dispositivo auditivo o su profesional de la salud auditiva puede ayudarle a encontrar esta clasificación. Las clasificaciones más altas indican que el dispositivo auditivo es relativamente inmune al ruido de interferencia. Los valores de la clasificación del aparato para sordera y el teléfono inalámbrico se suman. Una suma de 5 se considera aceptable para el uso normal. Una suma de 6 se considera como la de mejor uso.
En el ejemplo antes señalado, si un aparato para sordera cumple con la clasificación de nivel M2 y el teléfono inalámbrico cumple la clasificación de nivel M3, la suma de los dos valores es igual a M5. Esto debería proporcionar al usuario del aparato para sordera un "uno normal” al usar su dispositivo auditivo con ese teléfono inalámbrico en particular. “Uso normal” en este contexto se define como una calidad de señal que es aceptable para el funcionamiento normal.
La marca M tiene tiene por objeto ser sinónimo de la marca U. La marca T tiene tiene por objeto ser sinónimo de la marca UT. Las marcas M y T son recomendadas por la Alianza para las soluciones de las industrias de telecomunicaciones (ATIS). Las marcas U y UT se referencian en la Sección 20.19 de las reglas de la FCC. El
Seguridad
G’zOne TYPE-S
199
G’zOne TYPE-S
198
procedimiento de clasificación y medición HAC se describe en el estándar C63.19 del Instituto de estándares nacional estadounidense (ANSI).
Al estar hablando por el telefono celular, se recomienda que desactive el modo BT (Bluetooth) para HAC.
¡RECICLE SU TELÉFONO CELULAR!
Las empresas de comunicaciones que comercializan este teléfono celular tienen un programa de retiro de teléfonos en reserva. Los consumidores pueden dejar sus equipos inalámbricos usados en las tiendas específicas de distribución minorista de empresas de comunicaciones a fin de que sean reciclados. Para obtener una lista de las empresas de comunicaciones integrantes y lugares de recolección, visite el sitio Web de reciclaje de la industria celular en www.recyclewirelessphones.com.
Para enviar por correo su equipo inalámbrico antiguo a UTStarcom Personal Communications para ser reciclado, simplemente embale el equipo inalámbrico antiguo y cualquier otro accesorio (incluyendo las baterías descargadas) en materiales de envío apropiados y envíelo a:
Para reciclar UTStarcom Personal Communications LLC
Loading...