Casio QV-R3, QV-R4 User Manual [de]

Digitalkamera
QV-R3/QV-R4
Bedienungsanleitung
Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für ein Produkt von CASIO entschieden haben. Bevor Sie es verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Vorsichtsmaßregeln durch, und bewahren Sie danach diese Bedienungsanleitung für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
G
Alle Abbildungen in dieser Anleitung zeigen das Modell QV-R4. Für Informationen über die Unterschiede zwischen den Modellen QV-R3 und QV-R4 siehe den Text, der die Abbildungen begleitet.
K862PCM1DMX
QV-R4

EINLEITUNG

EINLEITUNG

Auspacken

Stellen Sie sicher, dass alle hier dargestellten Artikeln mit Ihrer Kamera mitgeliefert wurden. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Fachhändler.
Kamera Lithium-Ionen-Akku
(NP-30)
Tragegurt CD-ROM Spezielles USB-Kabel Grundlegende Referenz
Ladegerät (BC-20)
CHARGE
2
EINLEITUNG

Inhalt

2 EINLEITUNG
Auspacken.................................................................... 2
Inhalt............................................................................. 3
Merkmale...................................................................... 8
Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung ....................... 9
Allgemeine Vorsichtshinweise 9 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von Datenfehlern 11 Betriebsbedingungen 12 Kondensation 12 LED-Hintergrundleuchte 13 Objektiv 13 Sonstiges 13
14 SCHNELLSTART-ANLEITUNG
Vorbereitung............................................................... 14
Aufnehmen eines Bildes ............................................ 14
Betrachten eines aufgenommenen Bildes................. 15
Löschen eines Bildes ................................................. 15
16 BEREITSTELLUNG
Allgemeine Anleitung ................................................. 16
Vorderseite 16 Unterseite 16 Rückseite 17
Inhalt des Monitorbildschirms .................................... 18
Aufnahmemodi 18 Wiedergabemodus 19 Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms 20
Anzeigelampen .......................................................... 20
Anbringen des Tragegurts ......................................... 21
Verwendung der Tragetasche (Option) ..................... 21
Stromanforderungen .................................................. 23
Verwendung des Ladegeräts 23 Einsetzen des Akkus in die Kamera 25 Akku-Lebensdauer 26 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung 28 Netzbetrieb 31 Ein- oder Ausschalten der Kamera 32 Konfigurieren der Stromspareinstellungen 33
Verwendung der On-Screen-Menüs.......................... 34
Konfigurierung der Anzeigesprache und
Uhreinstellungen ........................................................ 36
38 GRUNDLAGEN FÜR DIE BILDAUFNAHME
Aufnahme eines Bildes .............................................. 38
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Aufnahme 40
3
EINLEITUNG
Über Autofokus 41 Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im
Aufnahmemodus 41
Vorschau des zuletzt aufgenommenen Bildes .......... 42
Löschen eines Bildes in einem Aufnahmemodus 42
Verwendung des optischen Suchers ......................... 43
Einstellung des optischen Suchers 43
Verwendung des Zooms ............................................ 44
Optisches Zoom 44 Digitalzoom 45
Verwendung des Blitzlichts........................................ 46
Blitzlichtstatus 47 Ändern der Einstellung der Blitzintensität 48 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Blitzlichts 48
Verwendung des Selbstauslösers ............................. 49
Spezifizieren der Bildgröße und Bildqualität ............. 51
Spezifizieren der Bildgröße 51 Spezifizieren der Bildqualität 52
53 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Wahl des Scharfeinstellmodus .................................. 53
Verwendung von Autofokus 53 Verwendung des Makromodus 54 Verwendung des Unendlichmodus 55 Verwendung von Manuell Fokus 55 Verwendung der Fokusverriegelung 56
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) .......... 57
Aufnahme von Serienbildern
(Serienaufnahmemodus) ........................................... 59
Kombinieren von Aufnahmen von zwei
Personen in ein einzelnes Bild (Coupling-Shot)........ 60
Aufnahme eines Objektes auf ein bestehendes
Hintergrundbild (Pre-shot) ......................................... 62
Verwendung des Bestshot-Modus............................. 64
Erstellen Ihres eigenen Bestshot-Setups 65
Verwendung des Nachtszenenmodus....................... 67
Aufnahme mit manueller Belichtung.......................... 67
Verwendung des Filmmodus ..................................... 69
Aufnahme in festen Intervallen .................................. 70
Einstellung des Weißabgleichs.................................. 72
Manuelle Einstellung des Weißabgleichs 73
Wahl des Messmodus................................................ 74
Verwendung des Histogramms.................................. 75
Aufnahmemodus-Einstellungen................................. 76
Spezifizieren der Empfindlichkeit 77 Verstärken von gewissen Farben 77 Verwendung der Filter-Funktion 78 Spezifizieren der Farbsättigung 78 Spezifizieren des Kontrasts 79 Spezifizieren der Silhouettenschärfe 79 Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters 80 Spezifizieren der Vorgabeeinstellungen beim
Einschalten der Stromversorgung 80
Rücksetzen der Kamera 81
4
EINLEITUNG
82 WIEDERGABE
Grundlegende Operationen für die
Wiedergabe von Bildern............................................. 82
Zoomen des angezeigten Bildes ............................... 83
Neuformatieren des Bildes ........................................ 84
Trimmen eines Bildes................................................. 85
Wiedergabe eines Films ............................................ 86
9-Bild-Gruppenanzeige .............................................. 87
Wahl eines bestimmten Bildes in der 9-Bilder-Ansicht 88
89 LÖSCHEN VON DATEIEN
Löschen einer einzelnen Datei .................................. 89
Löschen aller Dateien ................................................ 90
91 DATEIENVERWALTUNG
Ordner ........................................................................ 91
Speicherordner und Dateien 91
Schützen von Dateien................................................ 92
Aktivieren und Deaktivieren des Schutzes einer
einzelnen Datei 92
Schützen aller Dateien im Speicher 92
DPOF.......................................................................... 93
Konfigurieren der Druckeinstellungen für ein einzelnes Bild Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder 94
PRINT Image Matching II .............................................95
Exif Print ..................................................................... 95
96 ANDERE EINSTELLUNGEN
Spezifizieren der Generiermethode für die
Dateinamen-Seriennummer....................................... 96
Ein- oder Ausschalten des Tastenkontrolltons .......... 96
Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige......... 97
Verwendung des Alarms ............................................ 97
Einstellen eines Alarms 97 Stoppen des Alarms 98
Änderung der Datums- und Zeiteinstellung............... 99
Änderung des Datumsformats 99
Verwendung der Weltzeit......................................... 100
Umschalten zwischen der Heimatzeit- und
Weltzeitanzeige 100 Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen 100 Konfigurieren der Sommerzeiteinstellungen (DST) 101
Änderung der Anzeigesprache ................................ 102
Formatieren des eingebauten Speichers ................ 103
104 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Verwendung einer Speicherkarte ............................ 105
93
Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera 105 Entfernen der Speicherkarte aus der Kamera 105
5
EINLEITUNG
Formatieren der Speicherkarte 106 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Speicherkarte 107
Kopieren von Dateien .............................................. 107
Kopieren aller Dateien im eingebauten Speicher
auf die Speicherkarte 107
Kopieren einer Datei von einer Speicherkarte in den
eingebauten Speicher 108
110 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen
Applikationen.............................................................110
Über die mitgelieferte CD-ROM................................110
Anforderungen an das Computersystem..................111
Installieren der Software von der CD-ROM in
Windows ....................................................................112
Wollen wir beginnen 112 Wahl einer Sprache 112 Lesen der Datei „Bitte lesen“ 113 Installieren einer Applikation 113 Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien) 114
Verlassen der Menüapplikation 114
Installieren der Software von der CD-ROM
auf einem Macintosh.................................................114
Installieren der Software 114 Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien) 117
Übertragung von Dateien auf einen Computer ........118
Übertragung von Dateien über eine USB-Verbindung 118 Verwendung einer Speicherkarte für die
Übertragung von Dateien 120 Speicherkartendaten 121 Speicher-Directory-Struktur 122 Unterstützte Bilddateien 123 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des eingebauten
Speichers und der Speicherkarte 123
Verwendung der Albumsfunktion ............................. 124
Erstellen eines Albums 124 Wahl eines Albumlayouts 125 Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen 126 Betrachten der Albumdateien 128 Speichern eines Albums 130
131 ANHANG
Menüreferenz ........................................................... 131
Aufnahmemodusmenü 131 Wiedergabemodusmenü 132
Anzeigelampenreferenz ........................................... 133
Aufnahmemodus 133 Wiedergabemodus 134 Ladegerät 135
Störungsbeseitigung ................................................ 136
Anzeigemeldungen 139
Technische Daten..................................................... 140
Hauptspezifikationen 140
6
EINLEITUNG
WICHTIG!
• Änderungen des Inhalts dieser Anleitung ohne Voran­kündigung vorbehalten.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verlu­ste, die auf die Verwendung dieser Anleitung zurück­zuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Verluste oder An­sprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung der QV-R3/QV-R4 zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. kann nicht verant­wortlich gehalten werden für irgend welche Schäden oder Verluste, die Sie oder dritte Parteien auf Grund der Verwendung von Photo Loader und/oder Photohands erleiden.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verlu­ste, die auf das Löschen von Daten auf Grund von Fehlbetrieb, Reparaturen bzw. Austausch des Akkus zurückzuführen sind. Fertigen Sie Schutzkopien aller wichtigen Daten auf einem anderen Medium an, um Datenverlusten vorzubeugen.
Das SD-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen.
Windows, Internet Explorer und DirectX sind eingetra-
gene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
MultiMediaCardTM ist ein Warenzeichen der Infineon Technologies AG aus Deutschland und wurde der MultiMedia Card Association (MMCA) unter Lizenz zur Verfügung gestellt.
Acrobat und Acrobat Reader sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
Der USB-Treiber (Massenspeicher) verwendet Soft­ware der Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Andere in dieser Anleitung verwendete Firmen-, Pro­dukt- oder Dienstleistungsnamen können ebenfalls Warenzeichen oder Dienstleistungszeichen anderer sein.
Photo Loader und Photohands sind das Eigentum der CASIO COMPUTER CO., LTD. Ausgenommen wie oben angegeben, gehören alle Urheberrechte und an­deren einschlägigen Rechte zu diesen Applikationen der CASIO COMPUTER CO., LTD.
7
EINLEITUNG

Merkmale

• Primärfarben-CCD hoher Auflösung Alle Farben von reichen Hautfarben in Portraits bis zu fei­nen Details in Landschaftsaufnahmen werden mit verblüf­fend realistischer Klarheit abgebildet.
• Effektive Pixel QV-R3: 3,20 Millionen Pixel (gesamt 3,34 Millionen Pixel) QV-R4: 4,00 Millionen Pixel (gesamt 4,13 Millionen Pixel)
• 1,6-Zoll TFT LCD-Monitor-Farbbildschirm
• Nahtloses 9,6-fach Zoom 3-fach optisches Zoom, 3,2-fach Digitalzoom
• 11 MB Flash-Speicher Sie können die Bilder abspeichern, ohne dass eine Speicherkarte verwendet werden muss.
• Unterstützung für SD-Speicherkarten und MMC (MultiMedia-Karten) für Speichererweiterung
Verbundaufnahme (Coupling-Shot) und Voraufnahme (Pre-shot) Die Verbundaufnahme (Coupling-Shot) lässt Sie zwei Ob­jekte in ein einziges Bild kombinieren, wogegen die Vor­aufnahme (Pre-shot) das Hinzufügen eines Objektes zu ei­nem vorher aufgezeichneten Hintergrundbild gestattet. Diese bedeutet, dass Sie Bilder von sich selbst und einem Freund erstellen können, auch wenn Sie die beiden einzi­gen vorhandenen Personen sind.
• Dreifacher Selbstauslösermodus Der Selbstauslöser kann so eingestellt werden, dass er drei Mal automatisch wiederholt wird.
• Bestshot Wählen Sie einfach eine Beispielszene, welche zu dem Typ von Bild passt, das Sie aufnehmen versuchen, und die Kamera führt die zeitraubenden Einstellungen automatisch aus, um immer perfekte Bilder zu erhalten.
• Echtzeit-Histogramm Ein On-Screen-Hinstogramm lässt Sie die Belichtung ein­stellen, wenn Sie die Auswirkung der Gesamtbildhelligkeit betrachten, wodurch die Bildaufnahme unter schwierigen Beleuchtungsbedingungen leichter als jemals zuvor ge­macht wird.
• Weltzeit Eine einfache Operation stellt die aktuelle Zeit für Ihren ge­genwärtigen Standort ein. Sie können aus 162 Städten in 32 Zeitzonen wählen.
• Alarm Ein eingebauter Alarm hilft Ihnen immer pünktlich bei wich­tigen Veranstaltungen zu sein, und kann sogar an Stelle eines Weckers verwendet werden. Sie können sogar ein bestimmtes Bild am Monitorbildschirm erscheinen lassen, wenn die Alarmzeit erreicht wird.
• Albumfunktion HTML-Dateien werden automatisch generiert, um ein Album der aufgenommenen Bilder zu erstellen. Der Inhalt des Al­bums kann unter Verwendung eines Standard-Web-Browsers betrachtet und ausgedruckt werden. Die Bilder können auch schnell und einfach in Web-Seiten integriert werden.
8
EINLEITUNG
• Einfache Bildübertragung Sie können die Bilder an einen Computer übertragen, in­dem Sie einfach die Kamera mit einem USB-Kabel an­schließen.
• Geliefert mit Photo Loader und Photohands Ihre Kamera wird mit den neuesten Versionen von Photo Loader geliefert, der populären Applikation für das automa­tische Laden der Bilder von Ihrer Kamera in Ihren Compu­ter. Ebenfalls enthalten ist Photohands, eine Applikation, die das Retouchieren von Bilder schnell und einfach macht.
DCF (Richtlinie für das Kamerasystem zur Datenspeicherung) Das DCF-Datenspeicherprotokoll Gewähr leistet Kompati­bilität zwischen Digitalkameras und Druckern.
• Digitales Druckfolge-Format (DPOF) Die Bilder können einfach in der gewünschten Reihenfolge ausgedruckt werden, wenn Sie einen DPOF-kompatiblen Drucker verwenden. DPOF kann auch verwendet werden, um die Bilder und die Anzahl der Kopien von professionel­len Druckerdiensten zu spezifizieren.
• Kompatibel mix PRINT Image Matching II Die Bilder schließen PRINT Image Matching II Daten (Moduseinstellung und andere Kameraeinstellinformationen) ein. Ein Drucker, der PRINT Image Matching II unterstützt, liest diese Daten und stellt das auszudruckende Bild entspre­chend ein, sodass Ihre Bilder genau so aussehen, wie Sie sich diese bei der Aufnahme vorgestellt haben.

Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung

Allgemeine Vorsichtshinweise

Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen Vor­sichtsmaßnahmen, wenn Sie die QV-R3/QV-R4 verwenden.
Die in dieser Anleitung verwendeten Ausdrücke „diese Ka­mera“ und „die Kamera“ beziehen sich auf die Digitalkamera CASIO QV-R3/QV-R4.
• Niemals versuchen, Bilder aufzunehmen oder das einge­baute Display zu verwenden, während Sie ein Fahrzeug steuern oder während Sie gehen, da dies ein erhöhtes Un­fallrisiko darstellt.
• Niemals versuchen, das Kameragehäuse zu öffnen oder Reparaturen selbst durchzuführen. Beim Berühren der unter hoher Spannung stehenden Innenteile besteht Stromschlaggefahr. Wartung und Reparaturen sind einem autorisierten CASIO-Kundendienst zu überlassen.
• Blicken Sie niemals durch den Sucher der Kamera in die Sonne oder in ein anderes starkes Licht. Anderenfalls könnte Ihr Sehvermögen beeinträchtigt werden.
• Halten Sie kleine Teile und das Zubehör dieser Kamera außerhalb der Reichweite von Kleinkindern. Falls ein Teil versehentlich verschluckt wird, wenden Sie sich unverzüg­lich an einen Arzt.
• Niemals das Blitzlicht in Richtung eines Fahrzeuglenkers auslösen, da dies den Fahrer blenden und einen Unfall verursachen kann.
9
EINLEITUNG
• Niemals das Blitzlicht auslösen, wenn es sich nahe an den Augen einer Person befindet. Bei zu geringer Entfernung kann die hohe Leuchtstärke des Blitzlichts Sehschäden verursachen, besonders bei Kleinkindern. Bei Verwendung des Blitzlichts muss sich die Kamera mindestens einen Meter von den Augen der Person entfernt befinden.
• Die Kamera vor Wasser und anderen Flüssigkeiten schüt­zen, und darauf achten, dass die Kamera nicht nass wird. Feuchtigkeit kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr füh­ren. Die Kamera niemals im Freien bei Regen oder Schnee, in Meeresnähe oder am Strand, im Badezimmer usw. verwenden.
• Wenn ein Fremdkörper oder Wasser in die Kamera gelan­gen sollte, sofort die Stromversorgung ausschalten, das Netzgerät aus der Wandsteckdose ziehen und den Verkaufshändler bzw. einen autorisierten CASIO-Kunden­dienst zu Rate ziehen. Wenn die Kamera unter diesen Be­dingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.
• Im Fall von Rauchbildung oder dem Auftreten von unge­wöhnlichen Gerüchen an der Kamera sofort die Stromver­sorgung ausschalten und das Netzgerät aus der Wand­steckdose ziehen. Wenn die Kamera unter diesen Bedin­gungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer- und Stromschlaggefahr. Nachdem kein Rauch mehr austritt, die Kamera einem autorisierten CASIO-Kundendienst zwecks Reparatur übergeben. Niemals versuchen, den Schaden selbst zu beheben.
• Verwenden Sie das Netzgerät niemals für die Stromversor­gung eines anderen Gerätes als dieser Kamera. Verwen­den Sie niemals ein anderes als das mit dieser Kamera mitgelieferte Netzgerät.
• Decken Sie das Netzgerät niemals mit einem Kissen, einer Decke oder einer anderen Abdeckung ab, während dieses verwendet wird, und verwenden Sie das Netzgerät nicht in der Nähe einer Heizung.
• Mindestens einmal jährlich das Netzgerät aus der Wand­steckdose ziehen und die Steckerkontakte sowie deren Umgebung reinigen. Eine Ansammlung von Staub an den Steckerklemmen stellt Feuergefahr dar.
• Bei einer Beschädigung des Kameragehäuses durch Fal­lenlassen oder unsachgemäße Behandlung sofort die Stromversorgung ausschalten, das Netzgerät aus der Wandsteckdose ziehen und einen autorisierten CASIO­Kundendienst zu Rate ziehen.
• Die Kamera niemals in einem Flugzeug oder in anderen Bereichen verwenden, in denen dies verboten ist. Bei Nichtbeachtung kann dies einen Unfall verursachen.
• Eine Beschädigung oder Funktionsstörung dieser Kamera kann dazu führen, dass die im Speicher enthaltenen Daten gelöscht werden. Aus diesem Grund stets eine Sicherungskopie anfertigen, indem die Daten in den Spei­cher eines PC übertragen werden.
10
EINLEITUNG
• Während Bilder aufgenommen werden, niemals den Deckel des Akkufachs öffnen, das Netzgerät von der Kamera abzie­hen oder aus der Wandsteckdose ziehen. Wenn dies nicht beachtet wird, ist nicht nur ein Speichern des Bildes unmög­lich, sondern es können auch andere, bereits im Speicher enthaltene Bilddaten verfälscht werden.

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von Datenfehlern

• Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen Präzisionsteilen hergestellt. Jeder der folgenden Vorgänge führt zu dem Risiko, dass die Daten im Speicher der Kame­ra korrumpiert werden.
— Entfernen des Akkus, während die Bildaufnahme oder
die Datenkommunikation ausgeführt wird.
— Entfernen einer Speicherkarte, während die Bild-
aufnahme ausgeführt wird.
— Entfernen des Akkus, Entfernen der Speicherkarte oder
Anschließen des USB-Kabels bei noch blinkender grü­ner Betriebslampe, nachdem Sie die Kamera ausge­schaltet haben.
— Abtrennen des USB-Kabels, mit dem die Kamera an
den Computer angeschlossen ist, während eine
Datenkommunikationsoperation ausgeführt wird. — Verwendung eines Akkus mit niedriger Spannung — Andere abnormale Operationen
Jede der obigen Bedingungen kann dazu führen, dass eine Fehlermeldung auf dem Monitorbildschirm erscheint (Seite
139). Befolgen Sie die von der Meldung gegebene Instrukti­on, um die Situation zu korrigieren.
11
EINLEITUNG

Betriebsbedingungen

• Diese Kamera ist für die Verwendung bei Temperaturen im Bereich von 0°C bis 40°C ausgelegt.
• Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den fol­genden Orten.
— An Orten mit direktem Sonnenlicht — An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub — In der Nähe von Klimaanlagen, Heizungen oder an an-
deren Orten mit extremen Temperaturen
— In einem geschlossenen Fahrzeug, besonders wenn
dieses im prallen Sonnenlicht geparkt ist
— An Orten mit starken Vibrationen

Kondensation

• Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag vom Freien in einen Raum bringen oder sonst wie plötzlichen Temperaturänderungen aussetzen, dann kann sich Feuch­tigkeit an den Außen- oder Innenteilen niederschlagen (Kondensationsbildung). Kondensation kann zu Fehl­betrieb der Kamera führen, sodass Sie Bedingungen ver­meiden müssen, bei welchen sich Kondensation an der Kamera bilden kann.
• Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie die Kamera in einen Plastikbeutel ein, bevor Sie diese an einen viel wär­meren oder kälteren Ort bringen. Belassen Sie die Kamera in dem Plastikbeutel, bis die Temperatur in dem Plastik­beutel die Umgebungstemperatur erreicht hat. Falls es trotzdem zu Kondensatbildung kommt, entfernen Sie den Akku aus der Kamera, und belassen Sie den Akkudeckel für einige Stunden geöffnet.
12
EINLEITUNG

LED-Hintergrundleuchte

• Der Monitorbildschirm wird von einer LED-Hintergrund­leuchte beleuchtet. Ein dunkler Monitorbildschirm zeigt an, dass die LED-Hintergrundleuchte das Ende ihrer nutzba­ren Lebensdauer erreicht hat und von einem autorisierten CASIO-Kundendienst ausgetauscht werden muss. Achten Sie darauf, dass Ihnen für den Austausch der LED­Hintergrundleuchte eine Gebühr verrechnet wird. Die Hel­ligkeit der LED-Hintergrundleuchte halbiert sich nach etwa
1.000 Betriebsstunden.

Objektiv

• Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die Oberfläche des Objektivs reinigen. Anderenfalls kann die Oberfläche des Objektivs zerkratzt werden und es kann zu Fehlbetrieb kommen.
• Fingerabdrücke, Staub oder andere Verschmutzungen auf dem Objektiv können die richtige Bildaufnahme beein­trächtigen. Berühren Sie daher niemals das Objektiv mit Ihren Fingern. Sie können Staubpartikel von der Oberflä­che des Objektivs entfernen, indem Sie einen Gummipuster verwenden. Danach wischen Sie die Ober­fläche des Objektivs mit einem weichen Objektiv­reinigungstuch ab.

Sonstiges

• Die Kamera kann sich während der Verwendung etwas er­wärmen. Dies stellt jedoch keinen Fehlbetrieb dar.
13

SCHNELLSTART-ANLEITUNG

SCHNELLSTART-ANLEITUNG

Vorbereitung

C
H
A
R
G
E
1.
Bringen Sie den Akku an dem Ladegerät an, und laden Sie den Akku auf (Seite 23).
• Bis zum Erreichen einer vollen Ladung werden etwa zwei Stunden benötigt.
2.
Setzen Sie den Akku in die Kamera ein (Seite 25).
3.
Konfigurieren Sie die Sprache der Anzeige­sprache, die Heimatzeitzone und die aktuelle Zeiteinstellung (Seite 36).

Aufnehmen eines Bildes

3
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.
2.
Richten Sie den Modusregler mit (Schnappschussmodus) aus.
3.
Richten Sie die Kamera auf das Objekt, ver­wenden Sie den Monitorbildschirm oder den Sucher zur Auswahl des Bildausschnittes, und drücken Sie danach den Auslöser halb nieder.
4.
Halten Sie die Kamera still, und drücken Sie den Auslöser vorsichtig ganz nieder.
14
(Für Einzelheiten siehe Seite 38.)
1
4
ON/OF
F
DPOF
MF
PREVIEW
SET
MENU
DISP
2
SCHNELLSTART-ANLEITUNG
2

Betrachten eines aufgenommenen Bildes

(Für Einzelheiten siehe Seite 82.)
1
ON/OF
F
D
MF
P
O
F
PREVIEW
SET
MENU
DISP
3
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kame­ra einzuschalten.
2.
Richten Sie den Modusregler mit (Wiedergabemodus) aus.
3.
Verwenden Sie [ ] und [ ], um durch die Bilder zu scrollen.

Löschen eines Bildes

(Für Einzelheiten siehe Seite 89.)
3
1
ON/OF
F
D
MF
P
O
F
PR
E
V
I
E
W
SET
MEN
U
DISP
2
4, 5
6
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzu­schalten.
2.
Richten Sie den Modusregler mit (Wiedergabe­modus) aus.
3.
Drücken Sie .
4.
Verwenden Sie [ ] und [ ], um das zu löschende Bild anzuzeigen.
5.
Verwenden Sie [ ] und [ ], um „Löschen“ zu wählen.
Um die Bildlöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie Freigeben.
6.
Drücken Sie SET, um das Bild zu löschen.
15
7 6
A B

BEREITSTELLUNG

BEREITSTELLUNG
Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie wissen oder ausführen müssen, bevor Sie die Verwendung der Kamera versu­chen.

Allgemeine Anleitung

Die folgenden Abbildungen zeigen die Bezeichnungen der einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera.

Vorderseite

2
1
3
Öffnen der Abdeckung der Anschlussbuchsen
1 Zoomregler
4
5
F
F
O
/
N
O
2 Auslöser 3 Stromtaste 4 Selbstauslöserlampe 5 Blitzlicht 6 AF-Hilfslampe 7 Objektiv
8
8 Abdeckung der
9 0
Anschlussbuchsen
9 USB-Anschluss 0 DC IN 4.5 V Anschluss

Unterseite

A Batteriefachdeckel B Bohrung für
Stativschraube * Verwenden Sie
diese Bohrung, wenn Sie die Kamera auf einem Stativ anbringen.
16
BEREITSTELLUNG
N

Rückseite

F
E D
C
G
C Monitorbildschirm D Sucher E Dioptrien-Schiebeschalter F Betriebsleuchte
H
I
J
ON/OF
F
D
MF
P
O
F
PR
E
V
I
E
W
SET
MEN
U
D
I
SP
P
K
L
M
Q
O
G / DPOF- (Selbstauslöser/Serienaufnahmen/DPOF-) Taste H - (Blitzlicht/Lösch-) Taste I MF - (Makro/Unendlich/Manueller Fokus/Schutz-) Taste J PREVIEW - (Vorschau/Album-) Taste K Modusregler
: Wiedergabemodus : Schnappschussmodus : Bestshot-Modus : Verbundaufnahme-Modus : Nachtszenenmodus
Aufnahmemodi
M : Manueller Belichtungsmodus
: Filmmodus : Serienaufnahmenmodus
[ ]/[ ]/[ ]/[ ]
L M SET-Taste N MENU-Taste O DISP-Taste P Öse für Tragegurt Q Deckel des Speicher-Kartenschlitzes
17
BEREITSTELLUNG

Inhalt des Monitorbildschirms

Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der Kamera informiert zu halten.
Aufnahmemodus-Anzeige

Aufnahmemodi

Selbstauslöser/Serienaufnahme
Keine 1-Bild
10-Sekunden-Selbstauslöser
10
s
2-Sekunden-Selbstauslöser
2
s
Dreifacher Selbstauslöser
x3
Serienaufnahmen-Anzeige
Fokussiermodus-Anzeige
Keine Autofokus
Makro Unendlich Manuelle Fokussierung
MF-Position Fokussierrahmen
Schärfeneinstellung abgeschlossen: Leuchtet grün
Schärfeneinstellung nicht möglich: Leuchtet rot
Akkukapazität
Speicherkapazität (restliche Anzahl der noch speicherbaren Bilder)
Bildgröße
2304 ҂ 1712 Pixel (QV-R4) 2240 ҂ 1680 Pixel (QV-R4) 2048 ҂ 1536 Pixel (QV-R3) 1600 ҂ 1200 Pixel 1280 ҂ 960 Pixel
Filmaufnahme: Aufnahmedauer (Sekunden)
Datum und ZeitEV-Wert
Wiedergabemodus Schnappschuss Bestshot Verbundaufnahme
(Coupling-Shot) Nachtszene Manuelle Belichtung Film Serienaufnahme
640 ҂ 480 Pixel
Eingebauter Speicher für Datenspeicherung gewählt
Speicherkarte für
Datenspeicherung gewählt
Aufnahmemodi
Qualität
FINE (Fein) NORMAL (Normal) ECONOMY (Economy)
18
BEREITSTELLUNG
Weißabgleich­Anzeige
Keine Auto
Tageslicht Schatten Glühlampe Neonlampe Manuell
Filmauf­nahmen­Anzeige
Blitzlicht-Modus-Anzeige
Keine Automatisches Blitzlicht
Blitzlicht ausgeschaltet Blitzlicht eingeschaltet Rotaugenreduktion
Wenn die Blitzlicht-Automatik gewählt wurde, erscheint die Blitzlicht-Anzeige, sobald Sie den Auslöser halb niederdrücken, um damit anzuzeigen, dass das Blitzlicht ausgelöst wird.
Digitalzoom-Anzeige Messmodus-Anzeige
Multipattern-Lichtmessung Mittenbetonte Lichtmessung Punkt-Lichtmessung
Verschlusszeitwert
Bei Einstellung eines Belichtungs- oder Verschlusszeitenwerts, der außerhalb des zulässigen Bereichs liegt, färbt sich die entsprechende Anzeige am Monitor­Bildschirm bernstein­farben.
Blendenwert
Zoom-Anzeige
Die linke Seite zeigt das optische Zoom an. Die rechte Seite zeigt das Digitalzoom an.

Wiedergabemodus

Ordnernummer/ Dateinummer
Bildschutz-Anzeige
Akkukapazität
Bildgröße
2304 ҂ 1712 Pixel (QV-R4) 2240 ҂ 1680 Pixel (QV-R4) 2048 ҂ 1536 Pixel (QV-R3) 1600 ҂ 1200 Pixel 1280 ҂ 960 Pixel
640 ҂ 480 Pixel
Qualität
FINE (Fein) NORMAL (Normal) ECONOMY (Economy)
Eingebauter Speicher für Datenspeicherung gewählt
Speicherkarte für Datenspeicherung gewählt
Datum und Zeit
19
BEREITSTELLUNG

Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms

Mit jedem Drücken der DISP-Taste wird der Inhalt des Monitorbildschirms wie folgt geändert.
Anzeigen
einge-
schaltet
(Seite 18)
* Sie können den Monitorbildschirm in dem Wiedergabemodus nicht
ausschalten.
Histogramm
einge-
schaltet
(Seite 75)
Anzeigen
ausge-
schaltet
bildschirm
Monitor-
ausge-
schaltet
*

Anzeigelampen

Die Farbe und die Bedingung (eingeschaltet, ausgeschaltet, blinkend) der Anzeigelampen halten Sie informiert über den aktuelle Status der Kamera. Für Einzelheiten siehe An­zeigelampenreferenz auf Seite 133.
Grüne Betriebslampe
Rote Betriebslampe
Selbstauslöserlampe
20
BEREITSTELLUNG

Anbringen des Tragegurts

Bringen Sie den Tragegurt gemäß Abbildung an der Trage­gurtöse an.
ON/OF
F
D
MF
P
O
F
PREVIEW
SET
MENU
DISP
WICHTIG!
• Halten Sie den Tragegurt rund um Ihr Handgelenk, wenn Sie die Kamera verwenden, um ein versehentli­ches Fallenlassen zu vermeiden.
• Der mitgelieferte Tagegurt dient nur für die Verwen­dung mit dieser Kamera. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke.
• Schwingen Sie niemals die Kamera an dem Trage­gurt.

Verwendung der Tragetasche (Option)

Wir empfehlen Ihnen, die Kamera in der optionalen Trageta­sche aufzubewahren, wenn Sie diese nicht verwenden. Bringen Sie den Gurt der Tragetasche gemäß Abbildung an dem Ring an.
Softtragtasche : QSC-4
Ring
Verwenden Sie die Schnalle des Tragetaschengurtes, um seine Länge einzustellen.
Schnalle
21
BEREITSTELLUNG
Setzen Sie die Kamera mit dem Monitorbildschirm nach unten gerichtet ein.
Gurtschlaufe
Sie können die Tragetasche an Ihrem Gürtel anbringen.
Schließt Platz für die Aufbewah­rung eines zusätzlichen Akkus ein.
Schließt Platz für die Aufbewah­rung einer zusätzlichen Speicherkarte ein.
Schnappverschluss
Schließen Sie den Schnappverschluss, um ein Herausfallen der Speicherkarte und des Akkus zu vermeiden.
WICHTIG!
Verwenden Sie die Tragetasche nur für die Aufbewah­rung der Kamera, ihres Akkus und der Speicherkarte.
Der mit der Tragetasche mitgelieferte Gurt dient nur für die Verwendung mit dieser Tragetasche. Verwen­den Sie ihn niemals für einen anderen Zweck.
Schwingen Sie niemals die Kamera an dem Gurt der Tragetasche.
Falls Sie den Gurt der Tragetasche um Ihren Hals tra­gen, kann die Kamera frei schwingen, sodass die Ge­fahr eines Unfalls oder einer persönlichen Verletzung besteht, wenn die Kamera in einer Tür eingeklemmt wird usw.
Halten Sie diese Kamera außerhalb der Reichweite von Kleinkindern. Falls ein Kind die Kamera hand­habt, besteht das Risiko eines ernsthaften Unfalls, sollte sich der Tragetaschengurt um den Hals wickeln.
22
BEREITSTELLUNG

Stromanforderungen

Ihre Kamera kann von einem Akku oder dem Netzgerät mit Strom versorgt werden.
Akku Ein Lithium-Ionen-Akku NP-30
Der Akku ist nicht aufgeladen, wenn Sie die Kamera kaufen. Sie müssen den Akku aufladen, bevor Sie die Kamera erstmalig verwenden.
Netzstrom Netzgerät: AD-C40 (Option)

Verwendung des Ladegeräts

Allgemeine Anleitung für Ladegerät
Netzstecker
Kontakte
C
H
A
R
G
E
Ladelampe (CHARGE)
* Die Form des Netzsteckers des mit der Kamera mitgelieferten La-
degeräts hängt von dem geografischen Gebiet ab, in dem Sie die Kamera kaufen.
*
H
S
U
P
Anbringen des Akkus an dem Ladegerät
Achten Sie darauf, dass die positiven und negativen Kontak­te richtig ausgerichtet sind, und bringen Sie den Akku an dem Ladegerät an. Der Akku wird nicht richtig aufgeladen, wenn er nicht richtig in dem Ladegerät positioniert ist.
CHARGE
23
BEREITSTELLUNG
Aufladen des Akkus
1.
Positionieren Sie die positiven und negativen Kontakte des Akkus gemäß Abbildung, und bringen Sie den Akku an dem Ladegerät an.
Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzdose an.
2.
Die CHARGE-Lampe an dem Ladegerät sollte rot leuchten, um damit anzuzeigen, dass der Ladevor-
C
H
A
R
G
E
gang begonnen hat.
3.
Das Aufladen ist beendet, wenn die CHARGE­Lampe auf Grün wechselt. Trennen Sie das La­degerät von der Netzdose ab, und entfernen Sie danach den Akku von dem Ladegerät.
WICHTIG!
Zum Erreichen einer vollen Ladung werden etwa zwei Stunden benötigt. Die tatsächliche Ladedauer hängt von der aktuellen Akkukapazität und den Lade­bedingungen ab.
CHARGE­Lampe
Verwenden Sie nur das mit der Kamera mitgelieferte Ladegerät (BC-20) für das Aufladen des speziellen Li­thium-Ionen-Akkus (NP-30). Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät.
Mit dem Aufladen wird vielleicht nicht sofort begon­nen, wenn Sie die Verwendung der Kamera gerade beendet haben oder ein Aufladen des Akkus an einem sehr heißen oder kalten Ort versuchen. Diese Bedin­gung wird angezeigt, wenn die CHARGE-Lampe lang­sam blinkt. Falls dies eintritt, bringen Sie einfach den Akku an einem Ort mit milderer Temperatur (ca. 25°C). Die CHARGE-Lampe wird auf Rot wechseln und der Ladevorgang beginnt, wenn die Temperatur des Akkus in den zulässigen Ladetemperaturbereich zurückkehrt.
Die CHARGE-Lampe blinkt schnell mit roter Farbe, wenn ein Aufladen des Akkus versucht wird, dieser aber nicht richtig an dem Ladegerät angebracht ist. Versuchen Sie den Akku zu entfernen und danach wiederum anzubringen. Falls dadurch das Problem nicht gelöst wird, dann kann dies bedeuten, dass ein Fehler mit dem Ladegerät oder dem Akku vorliegt.
Falls die Kontakte des Ladegerätes oder des Akkus verschmutzt sind, wischen Sie diese mit einem Tuch oder Wattebausch ab.
Obwohl der Netzstecker abnehmbar aussieht, versu­chen Sie niemals, diesen von dem Ladegerät abzu­nehmen.
24
BEREITSTELLUNG
Optional erhältlicher Akku
Sie können zusätzliche Lithium-Ionen-Akkus NP-30 für die Verwendung mit der Kamera kaufen, wie es erforderlich ist.
Lithium-Ionen-Akku: NP-30
• Wenn ein extra Akku nicht verwendet wird, bewahren Sie ihn in dem Lagergehäuse auf, mit dem er geliefert wird.
• Die Lagerung eines Akkus mit freiliegenden Kontakten kann zu einem Kurzschluss führen.
• Falls Sie nur einen Akku verwenden, sollten Sie diesen während des Transports in der Kamera eingesetzt belas­sen. Der mit der Kamera mitgelieferte Akku wird ohne Lagergehäuse geliefert.
Einsetzen eines Akkus in sein Lagergehäuse
Kontakte

Einsetzen des Akkus in die Kamera

1.
Schieben Sie den Akkufachdeckel an der Seite der Kamera in Richtung des Pfeils, und schwingen Sie ihn danach auf.
2.
Schieben Sie den Anschlag in die Richtung, die vom Pfeil auf der Illustrati­on angegeben ist, und halten Sie ihn in dieser Position.
3.
Den Akku so ausrichten, dass sich die Kontakt­markierungen auf der Akkuseite von links nach rechts in derselben Reihenfolge befinden wie die Markierungen auf der Innenseite der Akkufach­abdeckung, und den Akku in das Akkufach hineinschieben.
Kontaktmarkierungen
25
Anschlag
BEREITSTELLUNG
4.
Schwingen Sie den Akkufachdeckel nach oben, und schieben Sie diesen danach in die geschlossene Position, während Sie an dem durch einen Pfeil in der Abbildung angegebenen Punkt drücken.
WICHTIG!
• Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-Ionen­Akku NP-30 für die Stromversorgung dieser Kamera. Die Verwendung jedes anderen Akkutyps wird nicht unterstützt.
HINWEIS
• Um den Akku aus der Kamera zu entfernen, öffnen Sie den Akkufachdeckel und halten Sie den Anschlag so, dass dieser den Akku nicht behindert. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen gelassen wird, hal­ten Sie die Unterseite der Kamera nach unten, bis der Akku herausgleitet. Danach ziehen Sie den Akku voll­ständig heraus.

Akku-Lebensdauer

Richtlinien für Akku-Lebensdauer
Die unten angegebenen Richtwerte für Akkulebensdauer bezeichnen die Zeitspanne bei Normaltemperatur (25°C), bis die Stromversorgung auf Grund eines Versagens des Akkus automatisch ausgeschaltet wird. Diese Werte garan­tieren nicht, dass der Akku die angegebene Betriebsdauer sicherstellt. Niedrige Temperatur und kontinuierliche Ver­wendung reduzieren die Akkulebensdauer.
Betrieb
Kontinuierliche Aufnahme*
Kontinuierliche Wiedergabe* (Kontinuierliche Aufnahme von Schnappschüssen)
*1 Bedingungen für kontinuierliche Aufnahme
• Normaltemperatur: 25°C
• Blitzlicht: Ausgeschaltet
• Monitorbildschirm: Eingeschaltet
• Bild wird alle 10 Sekunden aufgenommen, wobei die folgenden Operationen verwendet werden: Zoom auf Weitwinkel Autofokus Zoom auf Tele Auto­fokus Bildaufnahme
Ungefähre Akku-Lebensdauer
QV-R3
1
2
120 Minuten (720 Aufnahmen)
QV-R4
110 Minuten (660 Aufnahmen) QV-R3 220 Minuten QV-R4 220 Minuten
26
BEREITSTELLUNG
*2 Bedingungen für kontinuierliche Wiedergabe
Normaltemperatur: 25°C
Scrollen eines Bildes alle 10 Sekunden
Die obigen Werte beruhen auf einem neuen Akku, wobei
mit einer vollen Ladung begonnen wird. Wiederholtes Auf­laden verkürzt die Lebensdauer des Akkus.
Die Akkulebensdauer wird stark davon beeinflusst, wie oft Sie das Blitzlicht, das Zoom und andere Funktionen ver­wenden, und wie lange Sie die Stromversorgung einge­schaltet belassen.
Tipps für längere Lebensdauer des Akkus
Falls Sie das Blitzlicht während der Aufnahme nicht benöti­gen, wählen Sie (Blitzlicht ausgeschaltet) für den Blitzlichtmodus. Für weitere Informationen siehe Seite 46.
Aktivieren Sie die Ausschaltautomatik und die Schlaf­funktion (Seite 33), um unnötigen Stromverbrauch zu ver­meiden, wenn Sie ein Ausschalten der Kamera vergessen.
Verwenden Sie die DISP-Taste, um den Monitorbildschirm auszuschalten.
Anzeige für niedrige Akkuspannung
Nachfolgend ist dargestellt, wie die Akkukapazitätsanzeige auf dem Monitorbildschirm ändert, wenn Akkustrom ver­braucht wird. Falls Sie die Kamera weiterhin verwenden, wenn der Akkupegel auf abgesunken ist, wird die Stromversorgung der Kamera automatisch ausgeschaltet. Falls dies eintritt, laden Sie den Akku möglichst bald auf.
Akkupegel Hoch Niedrig Anzeige
Falls Sie den Auslöser drücken, während angezeigt wird, wird die Kamera sofort ausgeschaltet.
27
BEREITSTELLUNG

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung

Sicherheitshinweise
VORSICHTSMASSREGELN HINSICHTLICH DER
SICHERHEIT
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses Produktes von CASIO. Bitte lesen Sie unbedingt die folgenden Sicherheits­hinweise durch, bevor Sie dieses Produkt erstmalig verwen­den. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Be­dienungsanleitung griffbereit für später Nachschlagzwecke
auf.
HINWEIS
Mit der Akku in den folgenden Sicherheitshinweisen wird der Lithium-Ionen-Akku NP-30 von CASIO be­zeichnet.
Halten Sie bei der Verwendung des Akkus unbedingt die folgenden Punkte ein, da es anderenfalls zu Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr kommen kann. Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät, als
das spezielle für diese Akku spezifizierte Ladege­rät.
Verwenden Sie diesen Akku nur mit dem Produkt,
für das er speziell spezifiziert ist.
Verwenden oder belassen Sie den Akku niemals in
der Nähe von offenen Flammen.
Stellen Sie den Akku niemals in einen Mikrowellen-
herd, werfen Sie ihn in kein Feuer, und setzten Sie ihn nicht auf andere Weise übermäßiger Wärme aus.
Achten Sie auf richtige Ausrichtung des Akkus,
wenn er an das Ladegerät angeschlossen wird.
Transportieren oder lagern Sie den Akku niemals
gemeinsam mit elektrisch leitenden Artikeln (Hals­ketten, Bleistiftminen usw.).
Versuchen Sie niemals den Akku zu zerlegen, auf
irgend eine Weise zu modifizieren oder einem star­ken Stoß auszusetzen.
Tauchen Sie den Akku niemals in Frischwasser
oder Salzwasser ein.
Verwenden oder belassen Sie den Akku niemals in
direktem Sonnenlicht, in einem in prallem Sonnen­schein geparkten Fahrzeug oder an einem ande­ren Ort mit hohen Temperaturen.
28
BEREITSTELLUNG
Sollten Sie jemals Undichtigkeit, ungewöhnlichen Ge­ruch, Wärmeerzeugung, Verfärbung, Verformung oder irgend eine andere abnormale Bedingung wäh­rend der Verwendung, des Aufladens oder der Lage­rung des Akkus feststellen, entfernen Sie den Akku unverzüglich von der Kamera oder dem Ladegerät und halten Sie ihn entfernt von offenen Flammen.
Falls der Akku nach der normalen Ladedauer nicht seine volle Ladung erreicht, stellen Sie den Ladevor­gang ein. Fortgesetztes Aufladen führt zu
Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.
Versehentlich in Ihre Augen gelangende Akku-
flüssigkeit kann Ihr Sehvermögen beeinträchtigen. Spülen Sie Ihre Augen sofort mit Frischwasser und wenden Sie sich danach an einen Arzt.
Lesen Sie unbedingt die mit der Kamera und dem speziellen Ladegerät mitgelieferte Bedienungsanlei­tung aufmerksam durch, bevor Sie den Akku verwen­den oder aufladen.
Falls der Akku von Kindern oder Jugendlichen ver­wendet werden soll, stellen Sie sicher, dass ein ver­antwortlicher Erwachsener die Vorsichtsmaßnahmen und richtigen Vorgänge für die Handhabung erläutert, um richtige Verwendung des Akkus gemäß Bedie­nungsanleitung zu Gewähr leisten.
Sollte Akkuflüssigkeit versehentlich auf Ihre Kleidung oder Ihre Haut gelangen, spülen Sie die betroffene Stelle sofort mit Frischwasser ab. Längerer Kontakt mit Akkuflüssigkeit kann zu Rötung und Entzündung der Haut führen.
Vorsichtsmaßnahmen während der Verwendung
Dieser Akku dient nur für die Verwendung mit einer CASIO Digitalkamera. Ziehen Sie die Bedienungsan­leitung Ihrer Kamera zu Rate, um zu sehen, ob diese die Verwendung dieses Akkus unterstützt.
Verwenden Sie nur das Spezial-Ladegerät für das Aufladen des Akkus. Verwenden Sie niemals einen anderen Typ von Ladegerät für das Aufladen.
Der Akku ist anfänglich nicht aufgeladen. Laden Sie daher den Akku vor der erstmaligen Verwendung un­bedingt auf.
Die Verwendung eines Akkus bei Frostwetter verkürzt die von einer vollen Ladung zu erwartende Betriebs­dauer.
Laden Sie den Akku nur an einem Ort, an dem die Temperatur im Bereich von 10°C bis 35°C liegt. Ein Aufladen außerhalb dieses Temperaturbereichs kann dazu führen, dass für das Aufladen länger als normal benötigt wird oder das die Ladung sogar absinkt.
Sehr begrenzter Betrieb nach einer vollen Aufladung weist darauf hin, dass der Akku das Ende seiner nutz­baren Lebensdauer erreicht hat. Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen.
29
BEREITSTELLUNG
Vorsichtsmaßnahmen bei der Lagerung des Akkus
Entfernen Sie unbedingt den Akku aus Ihrer Kamera, wenn Sie die Kamera für längere Zeit nicht verwen­den. Ein in der Kamera belassener Akku entlädt eine sehr geringe Strommenge, auch wenn die Kamera ausgeschaltet ist, wodurch es zu einem entladenen Akku oder zu längerer Aufladedauer kommen kann.
Lagern Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort (20°C oder weniger).
Verwendung des Akkus
Für Informationen über die Ladevorgänge und die Ladedauer siehe die mit dem Spezial-Ladegerät und der Digitalkamera mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Wenn Sie einen Akku transportieren, lassen Sie die­sen entweder in die Digitalkamera oder in sein Gehäu­se eingesetzt.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Ladegeräts
Schließen Sie das Ladegerät niemals an eine Netzdose an, deren Netzspannung von der am Ladegerät angegebe­nen Nennspannung abweicht. Anderenfalls kann es zu Feuer, Fehlbetrieb und Stromschlag kommen.
Schließen Sie das Ladegerät niemals mit nassen Händen an, oder trennen Sie dieses auch niemals mit nassen Hän­den ab. Anderenfalls kommt es zu Stromschlaggefahr.
Schließen Sie das Ladegerät nicht an eine Netzdose oder ein Verlängerungskabel an, die/das gemeinsam von ande­ren Geräten verwendet wird. Anderenfalls kann es zu Feu­er, Fehlbetrieb und Stromschlag kommen.
Das Ladegerät erwärmt sich etwas während des Ladevor­ganges. Dies ist jedoch normal und stellt keinen Fehl­betrieb dar.
Trennen Sie das Ladegerät von der Netzdose ab, wenn Sie das Ladegerät nicht verwenden.
30
Loading...
+ 113 hidden pages