Casio QV-8000SX User Manual [de]

LCD-Digital-Kamera
QV-8000SX
Bedienungsanleitung
Deutsch

SCHNELLANLEITUNG

Dieser Abschnitt enthält eine allgemeine Übersicht über die Bedienungsvorgänge.
Einsetzen der Batterien (Seite G-38)
Einstellen des aktuellen Datums und der Zeit (Seite G-44)
3
LOCK
1
An der Unterseite der Kamera die Verriegelung des Batterie­fachdeckels gegen die Front­seite der Kamera schieben
11
(
1), um den Deckel freizu-
11
geben. Den Batteriefachdeckel nach
rechts schieben und öffnen
22
33
(
2
3).
22
33
2
21
1
LOCK
3
Die Batterien so einsetzen, dass ihre positiven (+) und negativen (–) Enden in die in der Abbil­dung gezeigten Richtungen weisen.
11
Den Batteriefachdeckel ( danach die Verriegelung des Batteriefach­deckels gegen die Rückseite der Kamera schieben, um den Deckel zu verriegeln (
G-2
22
1
2) schließen und
11
22
33
3).
33
2
3
• Führen Sie unbe­dingt die auf Seite G-44 angegebenen Schritte aus, um Uhrzeit und Datum einzustellen, bevor die Kamera zum er­sten Mal in Betrieb genommen wird.
• Zuordnung der Dateinamen und Aufdruck des Zeit­stempels können nicht durchgeführt werden, wenn Da­tum und Uhrzeit in­korrekt eingegeben wurden.
SCHNELLANLEITUNG
Aufnahme von Bildern (Seite G-46)
5
Nachdem Sie bestätigt haben, dass der Betrieb der Scharfeinstellautomatik beendet ist (die Betriebs­leuchte leuchtet grün), den Verschlussauslöseknopf vollständig niederdrücken, um das Bild aufzunehmen.
4
Nachdem Sie das Bild am Monitor­bildschirm zusammengestellt haben, den Verschlussauslöseknopf halb eindrücken und in dieser Position festhalten.
*
Die Scharfeinstellautomatik (Auto Focus) der Ka­mera sorgt für eine automatische Scharfeinstel­lung des Bildes.
Betriebsleuchte
2
Den Regler für normale Aufnahme auf stel­len.
3
Den POWER-Schalter in die durch ei­nen Pfeil angegebene Richtung schie­ben, um die Kamera einzuschalten.
1
Den Funktionsschalter auf REC schieben.
G-3
SCHNELLANLEITUNG
Wiedergabe von Bildern (Seite G-79)
3
Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um durch die im Speicher der Kamera abgespeicherten Bilder zu scrollen.
2
Den POWER-Schalter in die durch einen Pfeil angegebene Richtung schieben.
Das aufgezeichnete Bild erscheint am
Monitorbildschirm.
1
Den Funktionsschalter auf PLAY schieben.
G-4
SCHNELLANLEITUNG
Löschen von Bildern (Seite G-92)
4
Doppelt sicher­stellen, dass Sie das gewählte Bild wirklich löschen möchten.
Die MENU-Taste
*
drücken, um die Bilderlöschoperation zu verlassen.
5
Drücken Sie die DISP-Taste.
Verwenden Sie die [+]- und [–]­Tasten, um “Yes” zu wählen, und drücken Sie danach den Verschlussauslöseknopf.
2
Die MENU-Taste drücken.
1
Den Funktionsschalter auf PLAY schieben.
G-5
3
Die [+]- und [–]-Taste verwenden, um “Delete” zu wählen, und danach den Verschlussauslöseknopf drücken.
Die [+]- und [–]-Taste verwenden, um “Select” zu wählen, und danach den Versc hlussauslöseknopf drücken.
Die [+]- und [–]-Taste verwenden, um ein zu löschendes Bild zu wählen, und danach den Verschlussauslöseknopf drücken. Die gewählten Bilder werden durch gekennzeichnet.
Achten Sie darauf, dass mit der ersten
Anzeige eines Bildes, dessen -Icon eingeschaltet ist.
EINLEITUNG

INHALT

G-2
SCHNELLANLEITUNG
G-9
MERKMALE
G-14
VORSICHTSMASSNAHMEN
G-18
AUSPACKEN
Verwendung des Objektivdeckels.......................... G-19
Anbringen des Gurtes............................................. G-19
Verwendung der Schutzhülle.................................. G-21
Verwendung der Kabel-Fernbedienungseinheit ..... G-21
G-24
ALLGEMEINE ANLEITUNG
Objektiv................................................................... G-24
Oberseite und Display ............................................ G-25
Unterseite ............................................................... G-26
Regler ..................................................................... G-27
G-30
MONITORBILDSCHIRM
Aufnahmemodus .................................................... G-30
Wiedergabemodus ................................................. G-31
Menübildschirme .................................................... G-32
G-34
SPEICHERKARTEN
Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera ........ G-34
Entfernen einer Speicherkarte aus der Kamera ..... G-35
Formatierung einer Speicherkarte .......................... G-36
G-38
STROMVERSORGUNG
Einsetzen der Batterien .......................................... G-38
Verwendung von Netzstrom ................................... G-41
Einstellungen der Stromsparfunktion...................... G-42
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl der LCD-Digital-Kamera QV-8000SX. Um optimales Leistungsvermögen der QV­8000SX sicherzustellen, unbedingt diese Bedienungsanleitung durchlesen und die aufgeführten Instruktionen einhalten.
INHALT
G-44
EINSTELLEN DES AKTUELLEN DA TUMS UND DER ZEIT
Einstellen von Datum und Zeit................................ G-44
Wählen des Datumsformats ................................... G-45
G-46
AUFNAHME
Verwendung des Verschlussauslöseknopfes ......... G-46
Grundlegende Aufnahmeoperation......................... G-46
Verwendung der Fokusverriegelung....................... G-49
Verwendung des Blitzlichts..................................... G-50
Ändern der Objektivrichtung ................................... G-52
Qualitätseinstellungen ............................................ G-53
Belichtungskompensation....................................... G-54
G-56
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung der Quick Shutter-Funktion................ G-56
Kontinuierliche Aufnahme ....................................... G-57
Verwendung der Zoom-Funktion ............................ G-58
Manueller Fokus ..................................................... G-59
Aufzeichnen im Unendlich-Modus .......................... G-60
Verwendung des Makro-Modus.............................. G-61
Bewegtbildaufnahme .............................................. G-61
Panoramaaufnahme ............................................... G-64
Nachtszenenmodus ................................................ G-65
Aufzeichnen im Landschafts-Modus....................... G-66
Monochrom- und Sepia-Aufnahmen....................... G-66
Portrait-Aufnahmen ................................................ G-67
Verwendung des Selbstauslösers .......................... G-68
Verwendung des Timers ......................................... G-69
G-6
INHALT
Aufnehmen von Bildern mit
Verschlusszeit-Priorität ....................................... G-70
Aufnehmen von Bildern mit Blenden-Priorität......... G-71
Einstellen der manuellen Weißbalance .................. G-72
Einschalteinstellungen im Aufnahmemodus ........... G-73
Verwendung der Aufnahmemenüs ......................... G-75
G-79
WIEDERGABE
Grundlegende Wiedergabeoperation ..................... G-79
Wiedergabe von Bewegtbildern.............................. G-80
Panorama-Wiedergabe .......................................... G-81
Verwendung des Zooms......................................... G-82
Anzeigen von neun Abbildungen ............................ G-83
Diashow (Slide Show) ............................................ G-84
Bildschirmschoner (Screen Saver) ......................... G-85
Verwendung der Wiedergabemenüs ...................... G-86
G-88
ORDNER-TYPEN
Vorsichtshinweise zu den
Speicherkarten-Ordnern ..................................... G-88
Wahl eines Ordners für Wiedergabe ...................... G-89
G-90
BILDSCHUTZ
Schutz und Schutzfreigabe für ein einzelnes Bild .. G-90 Schützen von Ordnern
und Aufheben des Schutzes............................... G-91
Schützen aller Bilder auf einer Speicherkarte
und Freigeben des Schutzes .............................. G-91
G-7
G-92
LÖSCHEN VON BILDERN
Löschen eines einzelnen Bildes ............................. G-92
Löschen von allen Bildern in einem Ordner............ G-93
Löschen aller nicht geschützten Bilder ................... G-94
G-95
DPOF
Ausdrucken bestimmter Bilder................................ G-95
Ausdrucken aller Bilder in einem Ordner ................ G-96
Ausdrucken aller Bilder........................................... G-97
G-98
ANSCHLÜSSE
G-99
ANSCHLUSS AN ANDERE AUSRÜSTUNG
Anschluss an einen Fernseher ............................... G-99
Anschluss an einen Personal Computer .............. G-100
G-103
VERWENDUNG DER CompactFlash-KARTE MIT IHREM COMPUTER
Einstellung für Zugriff von Ihrem Computer
auf den Inhalt der CompactFlash-Karte ............ G-103
Speicherkartendaten ............................................ G-104
Card Browser........................................................ G-106
G-112
STÖRUNGSBESEITIGUN
G-116
MELDUNGEN
G-118
TECHNISCHE DATEN
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Ver­antwortung für Schäden oder Verluste, die auf die Verwen­dung dieser Anleitung zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Ver­antwortung für Verluste oder Ansprüche von dritten Partei­en, die auf die Verwendung des Modells QV-8000SX zu­rückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Ver­antwortung für Schäden oder Verluste, die auf das Lö­schen von Daten aufgrund von Fehlbetrieb, Reparaturen oder Austausch der Batterien zurückzuführen sind. Alle wichtigen Daten sollten auf andere Medien kopiert werden, um den Verlust von Daten vorzubeugen.
• Windows und Internet Explorer sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
• COMPACTFLASH™-Karte und -Logo sind eingetrage­ne Warenzeichen der SanDisk Corporation.
• In dieser Anleitung erwähnte anderen Firmen-, Produkt­und Dienstnamen können ebenfalls Warenzeichen oder Dienstzeichen anderer Inhaber sein.
• Der USB-Treiber verwendet Software der Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd., Alle Rechte vorbehalten.
INHALT
G-8

MERKMALE

MERKMALE
Kontinuierliche Aufnahme (Seite G-57)
Die kontinuierliche Aufnahme von hochwertigen Bildern in Abständen von 0,25 Sekunden ist ähnlich wie mit einer Kame­ra mit Motoraufzug.
Digitale Ausdruckformat-Reihenfolge (DPOF) (Seite G-95)
Abbildungen lassen sich problemlos in der gewünschten Rei­henfolge ausdrucken, wenn ein mit DPOF kompatibler Drucker verwendet wird. DPOF wird ebenfalls von professionellen Print­Shops verwendet, wenn die für Prints vorgesehene Aufnahmen spezifiziert werden.
DCF-Datenspeicherung (Seite G-104)
Das DCF-Datenspeicherungsprotokoll (“Design rule for Camera File system”) sorgt für Kompatibilität zwischen der Digitalkamera und den Druckern.
Einfache Bildverwaltung (Seite G-106)
Die Bilder werden auf einer CompactFlash-Speicherkarte mit großer Kapazität gespeichert. Ein neuen Card Browser er­zeugt schnell und einfach Thumbnails (daumennagelgroße Bilder) von allen auf einer Karte abgespeicherten Bildern.
G-9
MERKMALE
Bewegtbilder und Panoramabilder (Seiten G-80, 81)
Ein Puffer lässt Sie Bilder von Ereignissen aufnehmen, die bereits vor dem Drücken des Verschlussauslö­seknopfes stattgefunden haben. Eine eingebaute Funktion lässt Sie bis zu neun Bilder zu atemberaubenden Panoramen kombinieren.
Einfach verständliche Grafikschnittstelle (Seite G-32)
Alle Kameraoperationen können anhand von interaktiven Menüanzeigen mit Grafikanzeigen ausgeführt werden. Das HAST-LCD von CASIO weist hohe Auflösung auf und macht die Bildschirmanzeigen klarer und bunter als jemals zuvor.
CASIO-Original-Belichtungsmessungssystem
Die Belichtungsmessung schließt eine innovative Mehrfach­muster-Belichtungsmessung ein.
Megapixel CCD
Die Bilder werden von einem CCD-Bildsensor mit 1,31 Megapixel aufgezeichnet, wodurch verblüffende Auflösung und Schärfe sichergestellt werden. Bei Verwendung von langen Verschlusszeiten kann es zu ei­nem leichten Bildrauschen kommen.
G-10
Problemloser Anschluss an andere Komponenten (Seite G-99)
Anschlüsse für USB, DIGITAL und VIDEO OUT ermöglichen einen problemlosen Anschluss an andere Komponenten.
TV
WT
Tisch­Computer
Notebook­Computer
MERKMALE
32-facher Zoomfaktor wird durch gemeinsame Verwendung des optischen 8-fach Zooms und des digitalen 4-fach Zooms erhalten.
Seite G-58
Landschafts-Modus
Seite G-66
Nachtszene
Seite G-65
Makro-Funktion
Portrait-Modus
Verschlusszeit-Priorität
G-11
Seite G-61
Seite G-67
Seite G-70
MERKMALE
Blenden-Priorität
Selbstauslöser
Timer
Seite G-71
Seite G-68
Seite G-69
Datums- und Zeitstempel
Bildschirm mit 9 Abbildungen
Slide Show
G-12
99/9/12
Seite G-44
Seite G-83
Seite G-84
Zoomanzeige
Bildschutz
Kabel-Fernbedienungseinheit
MERKMALE
Seite G-82
Seite G-90
Seite G-21
G-13

VORSICHTSMASSNAHMEN

VORSICHTSMASSNAHMEN
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Unbedingt die folgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen einhalten, wenn das Modell QV-8000SX verwendet wird.
Alle Hinweise in dieser Anleitung auf “diese Kamera” und “die Kamera” beziehen sich auf die CASIO Digital-Kamera QV-8000SX.
• Niemals die Aufnahme von Bildern oder die Verwendung des eingebauten Displays versuchen, während Sie ein Fahrzeug steuern oder während Sie gehen. Anderenfalls kann es zu ernsthaften Unfällen kommen.
• Niemals ein Öffnen des Gehäuses der Kamera oder Ihre ei­genen Reparaturen versuchen. An internen Komponenten liegt Hochspannung an, so dass Stromschlaggefahr be­steht. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von ei­nem autorisierten CASIO Kundendienst ausgeführt werden.
• Niemals das Blitzlicht in Richtung eine Person betätigen, die ein Motorfahrzeug lenkt. Anderenfalls kann der Fahrer geblendet werden, wodurch es zu einem Unfall kommen kann.
• Niemals das Blitzlicht zu nahe an den Augen einer Person betätigen. Die hohe Lichtstärke von dem Blitzlicht kann zu Sehschäden führen, wenn das Blitzlicht zu nahe an den Augen ausgelöst wird, besonders bei Kleinkindern. Wenn das Blitzlicht verwendet wird, sollte sich die Kamera min­destens einen Meter entfernt von den Augen des Objektes befinden.
• Die Kamera entfernt von Wasser und anderen Flüssigkei­ten halten und darauf achten, dass die Kamera nicht nass wird. Feuchtigkeit führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Niemals die Kamera bei Regen oder Schneefall im Freien, in Meeresnähe oder am Strand, im Badezimmer usw. ver­wenden.
• Sollte Fremdmaterial oder Wasser in die Kamera eindringen, sofort die Stromversorgung ausschalten, das Netzgerät von der Netzdose abtrennen und Ihren Fachhändler oder einen CASIO Kundendienst aufsuchen. Es besteht Feuer- und Stromschlaggefahr, wenn die Kamera unter den genannten Bedingungen weiter verwendet wird.
• Sollte jemals Rauch oder Geruch aus der Kamera austre­ten, sofort die Stromversorgung ausschalten und das Netz­gerät von der Netzdose abtrennen. Es besteht Feuer- und Stromschlaggefahr, wenn die Kamera unter den genann­ten Bedingungen weiter verwendet wird. Nachdem kein Rauch mehr aus der Kamera austritt, diese zum nächsten CASIO Kundendienst bringen und reparieren lassen. Nie­mals Ihre eigene Wartung versuchen.
• Mindestens einmal jährlich sollten Sie das Netzgerät von der Netzdose abziehen und die Steckerklemmen und deren Umgebung reinigen. Staub sammelt sich rund um die Steckerklemmen an, der zu Feuergefahr führen kann.
• Falls das Gehäuse der Kamera jemals beschädigt wird (durch Fallenlassen oder andere grobe Behandlung), so­fort die Stromversorgung ausschalten, das Netzgerät von der Netzdose abtrennen und einen CASIO Kundendienst aufsuchen.
G-14
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Niemals die Kamera in einem Flugzeug oder in anderen Bereichen verwenden, in welchen die Verwendung verbo­ten ist. Anderenfalls kann es zu einem Unfall kommen.
• Physische Beschädigung und Fehlbetrieb dieser Kamera können dazu führen, dass die im Speicher ab­gespeicherten Bilder gelöscht werden. Daher immer alle wichtigen Daten kopieren, indem diese in den Speicher ei­nes Personal Computers übertragen werden.
• Niemals den Batteriefachdeckel öffnen, das Netzgerät von der Kamera abtrennen oder von der Netzdose abziehen, während Bilder aufgenommen werden. Anderenfalls kann nicht nur das derzeitige Bild nicht abgespeichert werden, sondern bereits im Speicher der Kamera abgespeicherte Bilddaten können korrumpiert werden.
Betriebsbedingungen
• Diese Kamera ist für den Betrieb bei Temperaturen von 0°C bis 40°C ausgelegt.
• Die Kamera nicht in den folgenden Bereichen verwenden. — In Bereichen mit direkter Sonneneinstrahlung — In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub —
In der Nähe von Klimaanlagen, Heizgeräten oder ande­ren Bereichen, die extremen Temperaturen ausgesetzt sind
— In einem geschlossenen Fahrzeug, besonders wenn
dieses im prallen Sonnenlicht geparkt ist
— In Bereichen mit starken Vibrationen
Kondensation
• Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag in einen warmen Raum bringen oder sonstwie plötzlichen Temperatur­änderungen aussetzen, besteht die Möglichkeit, dass sich ein Feuchtigkeitsbeschlag (Kondensation) an der Außen­seite oder an inneren Komponenten der Kamera bildet. Kondensation kann zu Fehlbetrieb der Kamera führen. Da­her die Kamera niemals Bedingungen aussetzen, die zu Kondensation führen können.
• Um die Bildung von Kondensation zu vermeiden, die Ka­mera in einen Plastikbeutel einlegen, bevor diese an einen viel wärmeren oder kälteren Ort gebracht wird. Danach die Kamera in dem Plastikbeutel belassen, bis sich die Tem­peratur der Luft in dem Plastikbeutel an die Umgebungs­temperatur angepasst hat. Falls sich Kondensation bildet, die Batterien aus der Kamera entfernen und den Batterie­fachdeckel für einige Stunden geöffnet belassen.
G-15
VORSICHTSMASSNAHMEN
Über die Hintergrundleuchte der Kamera ....
• Die Kamera ist mit einer Fluoreszenz-Lichtquelle ausgerü­stet, die als Hintergrundleuchte für die Flüssigkristallan­zeige (LCD) dient.
• Die normale Lebensdauer der Hintergrundleuchte beträgt etwa sechs Jahre, wenn die Kamera etwa zwei Stunden pro Tag verwendet wird.
• Sollte das LCD-Bild ungewöhnlich dunkel erscheinen, brin­gen Sie bitte die Kamera zu Ihrem Fachhändler oder zu einem autorisierten CASIO Kundendienst, um die Licht­quelle auswechseln zu lassen. Für diesen Austausch wird jedoch eine Gebühr erhoben.
• Unter sehr kalten Bedingungen kann mehr Zeit als normal erforderlich sein, bis die Hintergrundleuchte normal leuch­tet, oder rötliche Bänder können im angezeigten Bild er­scheinen. Diese Bedingungen stellen keinen Fehlbetrieb dar, und normaler Betrieb sollte bei höheren Temperaturen wieder zurückkehren.
G-16
Monitorbildschirm
Aufnahme
• Das während der Aufnahme am Monitorbildschirm ange­zeigte Bild dient nur für Kompositionszwecke, sodass sei­ne Qualität nicht der Qualität des aufzunehmenden Bildes entspricht. Das Bild wird in Übereinstimmung mit der Qualität aufgenommen, die mit Hilfe des unter “Qualitätseinstellungen” auf Seite G-53 beschriebenen Vorgangs eingestellt wurde.
• Ein nur schwach beleuchtetes Objekt kann zu einer verlangsamten Auffrischung des Monitorbildes oder zum Auftreten von “Rauschstörungen” in dem angezeigten Bild führen.
Wiedergabe
Diese Kamera ist für Scrollen der Bilder mit hoher Geschwin­digkeit während der Wiedergabe ausgelegt. Daher weist das anfänglich am Monitorbildschirm erschei­nende Wiedergabebild nicht die volle Auflösung des aufge­zeichneten Bildes auf. Wenn Sie die Wiedergabe an dem gewünschten Bild anhalten, wird der Monitorbildschirm auf­gefrischt und zeigt das Bild mit der vollen Auflösung an.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Objektiv
• Das Leistungsvermögen der Kamera kann durch Fingerab­drücke oder Schmutz auf der Oberfläche des Objektivs be­einträchtigt werden. Niemals die Oberfläche des Objektivs mit Ihren Fingern berühren.
• Sollte das Objektiv verschmutzt werden, Staub und Schmutz mit einem Gummipuster entfernen oder ein wei­ches, trockenes Tuch verwenden, um das Objektiv abzuwi­schen.
Eingabe des Datums
Vor Versand der Kamera vom Werk wurde keine Datumsein­stellung vorgenommen. Führen Sie unbedingt die auf Seite G-44 angegebenen Schritte aus, um Uhrzeit und Datum ein­zustellen, bevor die Kamera zum ersten Mal in Betrieb ge­nommen wird. Zuordnung der Dateinamen und Aufdruck des Zeitstempels können nicht durchgeführt werden, wenn Da­tum und Uhrzeit inkorrekt eingegeben wurden.
G-17

AUSPACKEN

AUSPACKEN
Achten Sie darauf, dass alle nachfolgend abgebildeten Artikel mit Ihrer Kamera mitgeliefert werden. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich möglichst bald an Ihren Fachhändler.
Kamera Speicherkarte (8 MB)
Beim Kauf in die Kamera eingesetzt.
Schutztasche
Video-Kabel Anleitung
Objektivdeckel
Angebracht am Objektiv.
Spezielles USB-Kabel
CD-ROM
Datenübertragungskabel
Kabel-Fernbedienungseinheit
Alkali-Batterien (Mignon x 4)
• Grundlegende Referenz
G-18
Lithium-Batterie für Kabel­Fernbedienungseinheit (CR2025)
2-Weg Schulter/ Handgurt
• Bedienungsanleitung der gebundelten software
AUSPACKEN

Verwendung des Objektivdeckels

Bringen Sie immer den Objektivdeckel an, wenn Sie die Ka­mera nicht verwenden. Beim Anbringen des Objektivdeckels ist dieser gemäß Abbildung zu positionieren und danach an den mit Pfeilen gekennzeichneten Stellen anzudrücken.
Klemme
• Eine Klemme an der Rückseite des Objektivdeckels lässt Sie diesen am Kameragurt anbringen.

Anbringen des Gurtes

Der mit der Kamera mitgelieferte 2-Weg-Gurt kann entweder als Schultergurt oder als Handgurt verwendet werden. Den Handgurt durch die Öse an der Seite der Kamera führen, wie es in der Abbildung dargestellt ist.
G-19
AUSPACKEN
Verwendung des Gurtes als Handgurt
Den oberen Gurt von dem Hauptgurt abnehmen (Abbildung
1) und danach die beiden Schließen des Hauptgurtes anein-
ander anbringen (Abbildung 2). Die Schließen zusammendrücken, bis sie richtig einrasten.
Oberer Gurt
(Abbildung 1) (Abbildung 2)
Hauptgurt
Verwendung des Gurtes als Schultergurt
Den Gurt an der Kamera anbringen, sodass das Schulter­kissen an der Innenseite der Schleife angeordnet ist.
WICHTIG!
• Immer den Gurt um Ihr Handgelenk tragen, wenn Sie die Kamera verwenden, um ein unvorhergesehenes Fallenlassen zu vermeiden.
• Der mitgelieferte Gurt dient nur für die Verwendung mit dieser Kamera. Verwenden Sie ihn daher niemals mit anderen Geräten.
• Niemals die Kamera an dem Gurt schwingen.
• Falls die Kamera bei um den Hals getragenem Gurt frei schwingt, kann die Kamera irgendwo anstoßen und beschädigt werden. Die Kamera kann auch an ei­ner Tür oder an anderen Objekten eingeklemmt wer­den und Verletzungsgefahr verursachen.
G-20
AUSPACKEN
FOCUS
LOCK
ON/ OFF
SHUTTER
ZOOM
MENU
SET
DISP
WT
MF

Verwendung der Schutzasche

Die Kamera in die Schutzasche einsetzen, wenn sie nicht verwendet wird.
Achten Sie darauf, dass das Objektiv nach oben und der Monitorbildschirm nach unten weisen.
Das im Innern der Tasche befindliche Fach kann zum Verstauen der Kabel­Fernbedienungseinheit und
Wenn Sie die in der Schutzasche befindliche Kamera an der Schulter gehängt tragen möchten, ziehen Sie den Schultergurt durch die Öffnung an der Schutztaschen-Seite.
der Speicherkarten verwendet werden.

Verwendung der Kabel-Fernbedienungseinheit

Die mit der Kamera mitgelieferte Kabel-Fernbedienungs­einheit kann dazu verwendet werden, die Kamera aus einer gewissen Entfernung zu bedienen. Bei Verwendung von lan­gen Verschlusszeiten oder des Teleobjektivs kann auf diese Weise ein Verwackeln verhindert werden, indem die Kamera auf einem Stativ montiert und die Kabel-Fernbedienung für das Auslösen des Verschlusses verwendet wird. Die Kabel­Fernbedienung lässt sich ebenfalls zur Wiedergabe bei Bild­vorträgen verwenden.
Allgemeine Anleitung
FOCUS LOCK ON/OFF
SHUTTER
ZOOM W ZOOM T
MENU
[–]
SET
(FOCUS) [+]
/
(FLASH/FOLDER)
DISP
G-21
Stecker
(SELF-TIMER)
AUSPACKEN
Ersetzen der Batterie in der Kabel­Fernbedienungseinheit
Die Kabel-Fernbedienungseinheit wird von einer einzelnen Lithium-Batterie des Typs CR2025 mit Strom versorgt.
1.
Während die Verriege­lung des Batterie­halters gedrückt wird, ziehen Sie den Batterie­halter von der Kabel­Fernbedienungseinheit ab.
2.
Nachdem beide Seiten einer Batterie mit einem trockenen, weichen Lappen abgerieben wurden, setzen Sie die Batterie so in den Batteriehalter ein, dass die positive (+) Seite nach oben weist (die Markierung muss sicht­bar sein).
3.
Schieben Sie den Batteriehalter in seine Originalposition zurück.
Batteriehalter
Verriegelung des Batteriehalters
Wenn die Kabel-Fernbedienungseinheit nicht mehr ein­wandfrei funktioniert, bedeutet dies wahrscheinlich, dass die Batterie ersetzt werden muss.
Vorsichtshinweise zur Batterie
• Halten Sie die Batterie außerhalb der Reich­weite von Kleinkindern. Sollte eine Batterie verschluckt werden, ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate.
• Eine unsachgemäße Handhabung der Batterie kann zu einer Undichtigkeit führen; die Flüssig­keit verursacht eine Beschädigung bzw. Korrosion im Batteriebereich, und stellt außer­dem ein Brand- und Verletzungsrisiko dar. Aus diesem Grund müssen die nachfolgenden An­weisungen genau beachtet werden.
• Beim Einlegen der Batterie unbedingt darauf
VORSICHT
achten, dass Plus- und Minuspol (+) bzw. (–) korrekt ausgerichtet sind.
• Verwenden Sie nur die für diese Kamera spezifizierte Batterie.
• Versuchen Sie niemals, eine Batterie zu laden oder auseinander zu nehmen; ebenso dürfen die Pole nicht durch einen Metallgegenstand verbunden (kurzgeschlossen) werden. Die Batterie muss vor Hitze geschützt und darf nicht zur Entsorgung in ein Feuer geworfen werden.
• Verbrauchte Batterien neigen zur Undichtigkeit. Niemals eine entladene Batterie in der Kabel-Fernbedienungseinheit belassen.
G-22
AUSPACKEN
Anschluss an der Kamera
Die Stromversorgung zur Kamera ausschalten, dann den Stecker der Kabel-Fernbedienungseinheit mit der DIGITAL­Anschlussbuchse der Kamera verbinden.
DIGITAL-Anschluss
Tasten der Kabel-Fernbedienungseinheit
Die Tasten der Kabel-Fernbedienungseinheit weisen die gleichen Grundfunktionen auf wie die Bedienungstasten der Kamera, mit den folgenden Ausnahmen:
Bedienungs­schritt:
Fokusverriegelung
Wahl eines Menübildschirm­Postens
Vorgehensweise:
Kabel-Fernbedienungseinheit:
Drücken Sie die FOCUS LOCK ON/OFF­Taste, um die Fokusverriegelung einzu­schalten; danach den Bildausschnitt bestim­men und den SHUTTER-Knopf drücken.
• Durch erneutes Drücken der FOCUS LOCK ON/OFF-Taste wird die Fokusver­riegelung wieder freigegeben.
•Den SHUTTER-Knopf der Kabel­Fernbedienungseinheit drücken, um die Fokussierung auszuführen und das Bild aufzunehmen.
Kamera:
Den Verschlussauslöseknopf zur Hälfte niederdrücken, den Bildausschnitt bestim­men und den Verschlussauslöseknopf drücken (Seite G-49).
Kabel-Fernbedienungseinheit:
Den Posten am Monitorbildschirm der Ka­mera hervorheben, dann die SET-Taste drücken.
Kamera:
Den Posten am Monitorbildschirm der Ka­mera hervorheben, dann den Verschlussauslöseknopf drücken (Seite G-32).
G-23

ALLGEMEINE ANLEITUNG

In den folgenden Abbildungen sind die Bezeichnungen der einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera aufgeführt.
ALLGEMEINE ANLEITUNG

Objektiv

Regler
(Seite G-27)
Verschlussauslöseknopf
(Seite G-46)
POWER-Schalter
(Seite G-46)
ZOOM-Schiebeschalter
(Seite G-58)
USB-Anschlussbuchse
(Seite G-98)
VIDEO OUT-Anschluss
(Seite G-98)
Netzanschluss
(Seite G-41)
DIGITAL-Anschluss
(Seite G-98)
Lichtsensor
(Seite G-51)
Blitzlicht
(Seite G-50)
Objektiv
(Seite G-27)
Deckel des Speicher-Kartenschlitzes
(Seite G-34)
G-24
ALLGEMEINE ANLEITUNG

Oberseite und Display

Abdeckung der Anschlussbuchsen
(Seite G-26)
Flüssigkristallanzeige (LCD)
(Seite G-30)
/
(FLASH/FOLDER)-Taste
(Seiten G-50, 89)
Betriebsleuchte
(Seite G-28)
(FOCUS)-Taste
(Seiten G-59, 60, 61)
(SELF-TIMER)-Taste
(Seite G-68)
MENU-Taste
(Seite G-32)
[+]
[–]
Funktionsschalter
(Seite G-46)
DISP-Taste
(Seiten G-30, 32)
G-25

Unterseite

Bohrung für Stativschraube
Öffnen der
Anschlussbuchsenabdeckung
ALLGEMEINE ANLEITUNG
Batteriefachverriegelung
(Seite G-38)
LOCK
CARD
Batteriefachdeckel
(Seite G-38)
G-26
ALLGEMEINE ANLEITUNG

Regler

Timer-Modus Panorama-Modus Bewegtbild-Modus Normal-Modus Nachtszenen-Modus Portrait-Modus Landschafts-Modus
(Seite G-69) (Seite G-64) (Seite G-62) (Seite G-46) (Seite G-65) (Seite G-67) (Seite G-66)
Objektiv-Filter
Der Bereich um das Kamera-Objektiv ist mit einem Gewinde versehen, um das Anbringen eines im Fachhandel erhältli­chen 43-mm-Objektiv-Filters zu ermöglichen. Hierzu den Fil­ter einfach aufschrauben.
WICHTIG!
• Bestimmte Filtertypen können die nachfolgend beschriebenen Probleme verursachen. Überprüfen Sie sorgfältig jedes Filter auf diese Probleme, bevor Sie es kaufen. * Der Rahmen an der Außensei-
te von manchen Filtern kann den Lichteinfall in das Objektiv blockieren, wodurch es zu Schatten in dem Bild kommt.
* Manche Filter können den richtigen Betrieb der auto-
matischen Scharfeinstellung (Auto Focus) und des Blitzlichts beeinträchtigen.
* Die Wirkung des Filters ist vielleicht nicht
gleichwertig zu der mit einer Filmkamera erreichten Wirkung.
• Verwenden Sie niemals gleichzeitig mehrere Filter mit dieser Kamera.
• Verwenden Sie keine Sonnenblende. Anderenfalls kann es zu falschem Zünden des Blitzlichts kommen.
G-27
ALLGEMEINE ANLEITUNG
Betriebsleuchte
Die Betriebsleuchte zeigt den Betriebsstatus der Kamera an.
Betriebsleuchte
Aufnahmemodus
Leuchtenfarbe
Bernsteinfarbig
G-28
Grün
Rot
Ein
Betrieb der Scharfein­stellautomatik (Auto Focus) beendet
Monitorbildschirm auf Grund des aktivierten Schlafstatus bzw. der Datenkommunikation abgeschaltet.
Belichtungswarnung Fehler da Scharfeins-
tellautomatik nicht arbeitet
Speicher voll ist Aufladen des Blitzlichts
nicht möglich
Blinken
Bitte warten (nach dem Einschalten der Stromversorgung)
Da Bildspeicherung ausgeführt wird.
Stromversorgung aus­geschaltet
Batteriespannung zu niedrig
Aufladen des Blitzlichts
Speicherfehler
ALLGEMEINE ANLEITUNG
Wiedergabe-Modus
Leuchtenfarbe
Grün
Rot
Monitorbildschirm auf Grund der Daten­kommunikation abgeschaltet.
Ein
Blinken
Bitte warten (nach dem Einschalten)
Löschoperation wird ausgeführt
Formatierung wird ausgeführt
Ausschaltsequenz wird ausgeführt
Batteriespannung zu niedrig
Speicherfehler
Warnung vor niedriger Batteriespannung
Leuchtet (rot) auf, worauf die Stromversorgung der Kamera automatisch abschaltet.
G-29

MONITORBILDSCHIRM

MONITORBILDSCHIRM
Durch Drücken der DISP-Taste erscheinen verschiedene An­zeigen auf dem Monitorbild­schirm.
DISP
DISP-Taste
Fokus-Modus-Anzeige
Automatische Scharfeinstellung Keine Manuelle Scharfeinstellung Makro Unendlich
Blitzlicht-Modus
Automatisch Kein Blitzlicht eingeschaltet Blitzlicht ausgeschaltet Reduzierung von Blendung
Punktbelichtungs­messungsanzeige
Kamerawackelanzeige
Blendenwert
Verschlusszeitenwert
Batteriekapazität
G-30

Aufnahmemodus

Selbstauslöser
Rahmen für automatische Scharfeinstellung (Auto Focus) Warnung bei nicht eingesetzter Speicherkarte
Aufnahmemodus
EV-Umschaltung
Datum und Zeit
Diese Informationen erscheinen für eine oder zwei Sekunden, und verschwinden danach.
Zoomfaktor X2, X4
Restliche Anzahl von Seiten
Bildinformationen
Bewegtbildaufnahme:
Aufnahmezeit .......... Sekunden
Panorama:
Anzahl der Bilder.....P1 bis P9
Kontinuierlicher Modus:
Modusanzeige .........
Quick Shutter:
Pufferstatus .............ppppp
Bildgröße
1280 x 960 640 x 480
Qualität
FINE (Fein) NORMAL (Normal) ECONOMY (Sparsam)
MONITORBILDSCHIRM
Anzeige bei halb gedrücktem Verschlussauslöseknopf
Blitzlichtmodus ( )
Auto Fokus-Rahmen
• Fokussierung beendet: Grün
• Fokussierung fehlerhaft: Rot
Die Blitzlichtanzeige erscheint, um damit anzuzeigen, dass das Blitzlicht gezündet wird (wenn die Blitzlichtautomatik gewählt ist).
Aufnahmemodus-Anzeigen
Timer Panorama Bewegtbild Normal
Nachtszene Portrait Landschaft

Wiedergabemodus

Ordnername – Dateinummer
Schutzanzeige
Batteriekapazität
Ordnername
Seiten
Bildgröße
1280 x 960 640 x 480
Qualität
FINE (Fein) NORMAL (Normal) ECONOMY (Sparsam)
Datum und Zeit
(Datum und Zeit der Aufnahme)
Änderung der Anzeigesprache
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Anzeige­sprache zwischen Englisch und Japanisch umzuschalten.
1.
Die MENU-Taste drücken.
2.
Wählen Sie “Set Up” “Language”.
3.
Wählen Sie die gewünschte Sprache.
G-31
MONITORBILDSCHIRM

Menübildschirme

Durch Drücken von MENU wird der Menübildschirm ange­zeigt. Der Inhalt des Menübildschirms hängt davon ab, ob der PLAY- oder der REC-Modus aktiviert ist. Während der Anzeige des Menübildschirms kann durch Drücken von DISP zwischen dem grundlegenden und weiterführenden Menü umgeschaltet werden. Das grundlegende Menü enthält Einstellungen, die für die Grundfunktionen gelten, während im weiterführenden Menü die Einstellungen für alle Funktionen aufgelistet werden. In dieser Anleitung wird für Posten, die sowohl im grundle­genden als auch im weiterführenden Menü erscheinen, stets das grundlegende Menü verwendet.
• Für weitere Informationen zum Inhalt der Menüs sich auf die Abschnitte “Verwendung der Aufnahmemenüs” auf Seite G-75 und “Verwendung der Wiedergabemenüs” auf Seite G-86 beziehen.
Anzeigebeispiel: REC-Modus
Kategorie
Kategorie Funktion
G-32
Grundlegendes Menü
On-screen-Benutzerführung
DISP
Weiterführendes Menü
Ausführung von Menüeinstellungen
1.
Den Funktionsschalter auf PLAY oder REC schieben.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
DISP drücken, um zwischen dem grundlegen­den und weiterführenden Menü umzuschalten.
4.
[+] und [–] verwenden, um die gewünschte Ka­tegorie bzw. Funktion zu wählen, dann den Verschlussauslöseknopf drücken.
[+] [–] :Wahl eines Postens Verschluss-
auslöseknopf :Bestätigen einer Wahlmöglichkeit MENU :Kehrt an die vorhergehende
• Nehmen Sie die Einstellungen in Übereinstimmung mit den Anweisungen vor, die am Monitorbildschirm angezeigt werden.
5.
Nachdem die gewünschten Einstellungen ein­gegeben wurden, wählen Sie “Exit”; drücken Sie dann den Verschlussauslöseknopf.
Bildschirmanzeige zurück oder bricht die Einstellungen ab.
MONITORBILDSCHIRM
G-33

SPEICHERKARTEN

SPEICHERKARTEN
Diese Kamera verwendet eine Speicherkarte (Compact­Flash-Karte) als Bildspeicher. Eine Speicherkarte ist beim Kauf in die Kamera eingesetzt.
WICHTIG!
• Unbedingt darauf achten, dass die Stromversorgung der Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie eine Speicherkarte einsetzen oder entfernen.
• Wenn eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt wird, auf richtige Ausrichtung der Karte achten. Ach­ten Sie darauf, dass die richtige Seite der Karte nach oben weist und Sie das richtige Ende der Karte in die Kamera einsetzen.
G-34

Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera

1.
Öffnen Sie den Deckel des Speicherkarten­schlitzes.
2.
Die Speicherkarte ge­mäß Abbildung in den Schlitz schieben und bis zum Anschlag hinein­drücken.
• Wenn die Auswurftaste her­ausgeschoben ist, drücken Sie die Taste hinein, bevor die Speicherkarte in den Schlitz eingeschoben wird.
3.
Den Deckel des Spei­cherkartenschlitzes schließen.
Mit Pfeil markierte Fläche
Auswurftaste
SPEICHERKARTEN

Entfernen einer Speicherkarte aus der Kamera

1.
Öffnen Sie den Deckel des Speicherkarten­schlitzes.
2.
Die Auswurftaste drü­cken, so dass diese an der Kamera hervorsteht.
Auswurftaste
3.
Die Auswurftaste noch­mals drücken, um die Karte auszuwerfen.
4.
Die Speicherkarte entfer­nen.
5.
Den Deckel des Spei­cherkartenschlitzes schließen.
WICHTIG!
• Nur Speicherkarten in den Speicherkartenschlitz ein­setzen. Das Einsetzen eines anderen Typs von Karte kann zu Fehlbetrieb führen.
• Sollte Wasser oder Fremdmaterial in den Speicher­kartenschlitz gelangen, sofort die Stromversorgung ausschalten, das Netzgerät abtrennen und Ihren Fachhändler oder den nächsten CASIO Kundendienst aufsuchen.
• Niemals die CompactFlash-Karte auswerfen, wenn der Kartenschlitz nach unten gerichtet ist. Anderen­falls kann die CompactFlash-Karte herausfallen, wo­durch die auf der Karte abgespeicherten Bilddaten korrumpiert werden können.
G-35
SPEICHERKARTEN

Formatierung einer Speicherkarte

Sie können eine Speicherkarte formatieren, um alle darauf abgespeicherten Daten zu löschen.
WICHTIG!
• Durch das Formatieren einer Speicherkarte werden alle auf der Karte abgespeicherten Bilder gelöscht, auch wenn manche oder alle Bilder geschützt sind (Seite G-90).
• Die durch den Formatierungsvorgang einer Speicher­karte gelöschten Daten können nicht wieder­gewonnen werden! Überprüfen Sie daher genau die auf einer Speicherkarte abgespeicherten Daten, be­vor Sie die Speicherkarte formatieren.
1.
Die MENU-Taste drücken.
2.
Wählen Sie “Set Up” “Format”.
3.
Als Antwort auf die erscheinende Bestätigungsmeldung wählen Sie “Yes”, um mit dem Formatieren der Karte zu beginnen.
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Speicherkarte
• Mit der Kamera können nur dann Bilder aufgenommen werden, wenn eine Speicherkarte in die Kamera einge­setzt ist.
• Nur CASIO CompactFlash-Karten verwenden. Richtiger Be­trieb mit anderen Speicherkarten kann nicht gewährleistet werden.
• Statische Elektrizität, elektrisches Rauschen und andere elektrische Probleme können Korrumpierung und sogar Verlust der auf der Speicherkarte abgespeicherten Daten verursachen. Daher sollten Sie immer Schutzkopien von wichtigen Bildern auf einem anderem Speichermedium (magnetisch-optische Disk, Diskette, Computer-Festplatte usw.) anfertigen.
• Probleme mit der Speicherkarte können behoben werden, indem die Speicherkarte neu formatiert wird (Seite G-116). Durch das Neuformatieren einer Speicherkarte werden alle auf dieser Karte abgespeicherten Bilder gelöscht; Sie können aber die gewünschten Bilder von der Speicher­karte auf die Festplatte Ihres Computers kopieren, bevor Sie die Speicherkarte neu formatieren. Falls Sie die Auf­nahme von Bildern an einem Ort planen, an dem Sie kei­nen Zugang zu einem Computer haben, dann sollten Sie eine oder zwei zusätzliche Speicherkarten für den Fall mit­bringen, dass Sie unvorhergesehene Probleme mit der Speicherkarte haben.
G-36
SPEICHERKARTEN
• Das Formatieren wird für jede Speicherkarte empfohlen, von der vermutet wird, dass sie korrumpierte Bilddaten ent­hält (aufgrund eines DECODE ERROR, ungewöhnlicher Bildfarben, verformter Bilder), sowie für neu gekaufte Speicherkarten.
• Bevor Sie mit einem Formatierungsvorgang beginnen, ei­nen vollständigen Satz neuer Batterien (Alkali oder Lithi­um) in die Kamera einsetzen oder das Netzgerät für die Stromversorgung an die Kamera anschließen. Eine Unter­brechung der Stromversorgung während des Formatierungsvorgangs führt zu falscher Formatierung, so dass die Speicherkarte nicht verwendet werden kann.
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Speicherkarten-Ordner
• Diese Kamera legt automatisch Ordner (Verzeichnisse) auf der Speicherkarte an, und versieht sie mit Namen, die auf dem Datum basieren (Monat und Tag). Jedes Bild, das Sie aufzeichnen, wird automatisch in einem Ordner abge­legt, der dem Aufzeichnungsdatum entspricht.
• Es können bis zu 900 Ordner auf einer einzelnen Speicher­karte angelegt werden. Nachstehend wird ein typischer Ordnername erläutert.
100_0719
Seriennummer
Tag
Monat
• Es lassen sich bis zu 250 Dateien (Abbildungen und ande­re Dateien) in jeden Ordner eingeben. Nachstehend wird ein typischer Dateiname erläutert.
11070026.JPG
Monat Tag
Seriennummer
• Wenn Sie das Speichern des 251sten Bildes in einem Ord­ner versuchen, kreiert die Kamera automatisch einen neu­en Ordner und speichert das Bild dort ab.
• Die oben angegebenen Höchstzahlen für Dateien und Ord­ner sind Maximalwerte. Die tatsächliche Zahl von Dateien und Ordnern kann geringer sein, bedingt durch die Kapazi­tät der Speicherkarte und der Größe der einzelnen Bilder.
• Panorama-Bilder werden in Mehrfach-Abbildungen zerlegt und dann auf der Speicherkarte abgespeichert.
• Für weitere Hinweise zur Verwaltung von Dateien und Ord­nern beziehen Sie sich auf den Abschnitt “Verwendung der CompactFlash-Karte mit Ihrem Computer” auf Seite G-103.
Extension (JPG oder AVI)
G-37

STROMVERSORGUNG

STROMVERSORGUNG
Diese Kamera weist eine Zwei-Weg-Stromversorgung auf, die Sie entweder Batterien (Mignon-Alkali-, Lithium- oder Ni­MH-Batterien) oder Netzstrom verwenden lässt.

Einsetzen der Batterien

Unbedingt darauf achten, dass die Stromversorgung der Ka­mera ausgeschaltet ist, wenn die Batterien eingesetzt oder ausgetauscht werden.
1.
An der Unterseite der Kamera die Verriegelung des Batteriefachdeckels ge­gen die Frontseite der Kamera schieben ( um den Deckel freizu­geben.
2.
Beide Seiten des Batteriefachdeckels er­fassen und diesen auf­schwingen (
2 32 3
2 3).
2 32 3
11
1),
11
1
3
LOCK
2
3.
Die Batterien so einset­zen, dass ihre positiven (+) und negativen (–) Enden in die in der Ab­bildung gezeigten Rich­tungen weisen.
4.
Den Batteriefachdeckel
1 21 2
(
1 2) schließen und da-
1 21 2
nach die Verriegelung
3
LOCK
des Batteriefachdeckels gegen die Rückseite der Kamera schieben, um den Deckel zu verriegeln
33
(
3).
33
Nur Alkali-, Lithium- oder Ni-MH-Batterien verwenden. Niemals Mangan-Batterien verwenden (siehe Vor­sichtsmaßnahmen auf der nächsten Seite).
• Darauf achten, dass der Batteriefachdeckel verriegelt ist. Anderenfalls kann sich der Deckel öffnen, wodurch per­sönliche Verletzungen und korrumpierte Bilddaten verur­sacht werden können.
G-38
1
2
STROMVERSORGUNG
Standard-Batterielebensdauer
Diese Kamera kann von Mignon-Alkali-, Lithium- oder Ni­MH-Batterien mit Strom versorgt werden. Die unten aufgeführten Batterielebensdauer-Referenzwerte bezeichnen die Zeitspannen bei normaler Temperatur (25°C), bis die Stromversorgung aufgrund eines Versagens der Batterien automatisch ausgeschaltet wird. Sie gewähr­leisten nicht, dass die Batterien über die angegebenen Zeit­spannen arbeiten. Die Batterielebensdauer wird durch nied­rige Temperaturen und fortgesetzte Verwendung reduziert.
Typ der Operation
Kontinuierliche Wiedergabe
Kontinuierliche Aufnahme
Mignon-Alkali­Batterien LR6
110 Minuten
400 Aufnahmen
• Die obigen Zahlen sind ungefähre Werte.
• Die obigen Richtlinien beruhen auf den folgenden Batterie­typen:
Alkali: MX1500 (Mignon) DURACELL ULTRA Lithium: Energizer Ni-MH (Nickel-Metallhydrid): CASIO NP-H3
• Die Batterielebensdauer variiert mit der Marke.
• Die Zahlen beruhen auf kontinuierlicher Aufnahme unter den folgenden Bedingungen. Blitzlicht ausgeschaltet Eine Betätigung des Zoom-Gleitbahnschalters zwischen T (Tele) und W (Weitwinkel)
Die Batterielebensdauer hängt stark von der Verwendung des Blitzlichts, des Zooms und anderer Funktionen sowie von der Zeitdauer ab, während der Sie die Stromversorgung eingeschaltet belassen.
Mignon-Lithium­Batterien FR6
280 Minuten
1020 Aufnah
men
Mignon-Ni-MH­Batterien
160 Minuten
620 Aufnahmen
Über die aufladbaren Batterien
• Verwenden Sie nur Nickel-Metallhydrid-Batterien (NP-H3), die bei Ihrem Fachhändler als Optionen für diese Kamera erhältlich sind. Richtiger Kamerabetrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn andere aufladbare Batterien verwendet werden.
Satz aus 4 Nickel-Metallhydrid-Batterien/Schnellladegerät BC-1HB4 Nickel-Metallhydrid-Batterien (Satz aus 4 Batterien) NP-H3P4
• Achten Sie darauf, dass alle vier Batterien immer als Satz zusammengehalten werden, sowohl für das Aufladen als auch für die Stromversorgung der Kamera. Das Mischen von Batterien von verschiedenen Sätzen kann die Gesamtlebensdauer der Batterien verkürzen und Fehlbetrieb der Kamera verursachen.
• Die aufladbaren Batterien können nicht aufgeladen wer­den, während sie in die Kamera eingesetzt sind.
Tips für längere Batterielebensdauer
• Die -Taste verwenden, um das Blitzlicht auszuschalten, wenn dieses nicht benötigt wird.
• Sie können auch die Stromspareinstellungen (G-42) verwenden, um unerwünschten Verbrauch von Batteriestrom vorzubeugen, wenn Sie ein Ausschalten der Kamera vergessen.
Wie die Temperatur die Batterielebensdauer beeinflusst
Die Lebensdauer der Alkalibatterien wird verkürzt, wenn diese bei sehr niedrigen Temperaturen verwendet werden. Die Lebensdauer von Alkalibatterien bei 0°C beträgt nur etwa ein Fünftel der Lebensdauer bei normaler Temperatur (ca. 25°C). Wenn Sie Aufnahmen bei sehr niedriger Temperatur ausführen, sollten Sie Lithium- oder Nickel-Metallhydrid-Batterien verwenden, welche von der Kälte nicht so stark beeinflusst werden. Falls Sie Alkalibatterien verwenden müssen, bringen Sie immer genügend Reservebatterien mit sich.
G-39
STROMVERSORGUNG
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handha­bung der Batterien
Falsche Verwendung bzw. falsche Handhabung der Batteri­en kann zu einem Auslaufen oder Bersten führen und Ihre Kamera ernsthaft beschädigen. Daher unbedingt die folgen­den wichtigen Vorsichtsmaßnahmen einhalten, um Proble­me mit den Batterien zu vermeiden.
• Mit dieser Kamera nur Alkali- LR6 (AM-3) Lithium- FR6 oder Ni-MH (Nickel-Metallhydrid)­Trockenbatterien verwenden. Niemals alte und neue Batterien mischen. Anderenfalls kann es zu einem Bersten der Batterien oder zu einem Auslaufen von Batterieflüssigkeit kommen, wodurch es zu Feuergefahr oder persönlichen
VORSICHT
Verletzungen kommen kann.
• Die Batterien immer mit richtiger Polung (+) und (–) einsetzen, wie es an der Kamera mar­kiert ist. Falsches Einsetzen der Batterien kann zu einem Bersten der Batterien oder zu einem Auslaufen von Batterieflüssigkeit führen, wo­durch es zu persönlichen Verletzungen oder Verschmutzung von benachbarten Objekten kommen kann.
• Die Batterien aus der Kamera entfernen, wenn die Kamera für länger als zwei Wochen nicht verwendet werden soll.
• Niemals die Batterien aufladen, niemals direkte Verbin­dung der beiden Enden einer Batterie gestatten und nie­mals die Batterien zerlegen.
• Die Batterien niemals direkter Wärme aussetzen und auch nicht in ein Feuer werfen. Anderenfalls besteht Explosions­gefahr.
• Niemals Batterien unterschiedlicher Typen mischen.
• Entladene Batterien können auslaufen und Ihre Kamera ernsthaft beschädigen. Daher entladene Batterien mög­lichst sofort aus der Kamera entfernen.
• Die für die Stromversorgung der Kamera verwendeten Batterien erwärmen sich normalerweise während der Entladung.
Anzeige für niedrige Batteriespannung
Der Indikator für die Batteriekapazität (nur angezeigt, wenn die Bildinformationsanzeige eingeschaltet ist) ändert auf “ ” “ ” “ ” “ ”, wenn die Spannung der Batterien niedrig wird. Falls Sie die Kamera weiterhin ver­wenden, während “ ” oder “ ” am Display angezeigt wird, wird die Stromversorgung der Kamera automatisch ausgeschaltet. Falls dies eintritt, tauschen Sie möglichst bald alle vier Batterien gegen neue aus.
G-40
STROMVERSORGUNG
Ausschaltautomatik (nur bei Batterie­betrieb)
Die Ausschaltautomatik schaltet die Stromversorgung der Kamera aus, wenn Sie für eine bestimmte Periode keine Operation an der Kamera ausführen. Für Einzelheiten über das Spezifizieren der Betriebsperiode der Ausschaltautoma­tik siehe Seite G-43.
• Um die Stromversorgung wieder einzuschalten, einfach den POWER-Schalter erneut verwenden.
WICHTIG!
Die Abschaltautomatik arbeitet nicht unter den folgen­den Bedingungen.
• Während der Slide Show-Funktion. (Seite G-84)
• Bedienung der Kamera über einen Computer oder Drucker, die mit einem Kabel oder an der USB­Schnittstelle angeschlossen sind (Seite G-98).
• Wenn das Netzgerät an die Kamera angeschlossen ist.

Verwendung von Netzstrom

Um die Kamera mit Netzstrom zu betreiben, das optionale Netzgerät (AD-C620) verwenden.
Netzgerät
Netzdose
Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung des Netzgerätes
• Niemals eine Netzdose verwenden, deren Spannung von dem auf dem Netzgerät ange­gebenen Nennwert abweicht. Anderenfalls kann es zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommen. Nur das für diese Kamera spezifizier­te optionale Netzgerät verwenden.
• Sollte das Kabel des Netzgerätes beschädigt
VORSICHT
werden (freiliegende innere Drähte), ein neues Netzgerät von einem CASIO Kundendienst be­sorgen. Ein beschädigtes Netzgerätekabel führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
• Nur das Netzgerät AD-C620 verwenden. Bei Verwendung eines anderen Netzgerätes kann es zu Beschädigung der Kamera kommen, die von der Garantie nicht gedeckt ist.
G-41
Netzanschluss
STROMVERSORGUNG
• Wenn das Netzgerät von der Netzdose abge­zogen wird, unbedingt das Netzgerät und nicht das Kabel halten.
• Das Kabel des Netzgerätes nicht zu stark ab-
VORSICHT
• Unbedingt die Stromversorgung ausschalten, bevor das Netzgerät angeschlossen oder abgetrennt wird.
• Immer die Stromversorgung der Kamera ausschalten, be­vor das Netzgerät abgetrennt wird, auch wenn Batterien in die Kamera eingesetzt sind. Anderenfalls schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn Sie das Netzgerät abtren­nen. Dabei besteht das Risiko einer Beschädigung der Ka­mera, wenn Sie das Netzgerät abtrennen, ohne vorher die Stromversorgung auszuschalten.
• Das Netzgerät erwärmt sich etwas nach längere Verwen­dung. Dies ist jedoch normal und stellt keine Störung dar.
• Nach der Verwendung der Kamera, diese ausschalten und das Netzgerät von der Netzdose abziehen.
• Die Kamera schaltet automatisch auf den Betrieb mit dem Netzgerät um, wenn das Netzgerät an die Kamera ange­schlossen wird.
• Immer das Netzgerät für die Stromversorgung der Kamera verwenden, wenn diese an einen Computer angeschlos­sen ist.
biegen, nicht verdrehen und auch nicht daran ziehen. Niemals das Kabel des Netzgerätes verlängern, indem ein Draht angespleißt wird.

Einstellungen der Stromsparfunktion

Die nachfolgenden beschriebenen Einstellungen lassen Sie die Auslösezeiten der Schlaffunktion und Ausschaltautomatik spezifizieren, die beim Einsparen von wertvollem Batteriestrom mithelfen.
SLEEP .................. Der Monitorbildschirm schaltet auf den
AUTO
POWER OFF ........
• AUTO POWER OFF weist Vorrang auf, wenn sowohl SLEEP als auch AUTO POWER OFF auf eine Triggerzeit von zwei Minuten eingestellt sind. Dies bedeutet, dass die Stromversorgung der Kamera ausgeschaltet wird, wenn keine Operation nach zwei Minuten ausgeführt wird.
Schlafstatus, wenn für eine spezifizierte Periode im Aufnahmemodus keine Opera­tion ausgeführt wird. Die volle Strom­versorgung wird wieder hergestellt, wenn Sie eine beliebige Taste drücken. Sie können 30 Sekunden, eine Minute oder zwei Minuten bis zum Ansprechen der Schlaffunktion spezifizieren oder diese Einstellung vollständig ausschalten.
Die Ausschaltautomatik schaltet die Stromversorgung der Kamera aus, wenn für eine spezifizierte Zeitspanne keine Operation ausgeführt wird. Sie können zwei Minuten, fünf Minuten oder zehn Mi­nuten für das Ansprechen der AUTO POWER OFF spezifizieren oder diese Ein­stellung vollständig ausschalten.
G-42
STROMVERSORGUNG
Einstellen der SLEEP- und AUTO POWER OFF­Triggerzeiten
1.
Den Funktionsschalter auf REC schieben.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Options” “Power Save” “Po­wer Save”.
• “Options” erscheint nur am weiterführenden Menü.
4.
Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um “Sleep” oder “Auto Power Off” zu wählen.
5.
Wählen Sie die Triggerzeit, die Sie einstellen möchten.
6.
Wenn die gewünschten Einstellungen ausge­führt wurden, drücken Sie den Verschluss­auslöseknopf.
7.
Wählen Sie “Exit”.
Initialisierung der Stromspar-Triggerzeiten
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die SLEEP- und AUTO POWER OFF-Triggerzeiten auf ihre werksseitigen Vorgaben (SLEEP: 1 Minute, AUTO POWER OFF: 2 Minu­ten) zurückzustellen.
WICHTIG!
Achten Sie darauf, dass durch den folgenden Vorgang für die Initialisierung der Stromspar-Triggerzeiteinstellungen auch der Modusspeicher (Seite G-74) initialisiert wird.
1.
Den Funktionsschalter auf REC schieben.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Options” “Power Save” “Po­wer Save”.
• “Options” erscheint nur am weiterführenden Menü.
4.
Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um “Sleep” oder “Auto Power Off” zu wählen.
5.
Wählen Sie “Restore”.
6.
Wählen Sie “Exit”.
G-43

EINSTELLEN DES AKTUELLEN DATUMS UND DER ZEIT

EINSTELLEN DES AKTUELLEN DATUMS UND DER ZEIT
Verwenden Sie die folgenden Vorgänge, um das aktuelle Datum und die Zeit einzustellen und das Datumsformat zu wählen. Wenn Sie ein Bild aufnehmen, werden die Zeit und das Da­tum der Aufnahme gemäß der Daten von der eingebauten Uhr der Kamera registriert. Sie können auch die TIME STAMP-Funktion verwenden, um das Datum und die Zeit auf das Bild “aufzustempeln”.
WICHTIG!
• Die Uhrzeit- und Datumseinstellungen werden ge­löscht, wenn die Kamera ungefähr 24 Stunden ohne Stromversorgung über die Batterie oder das Strom­netz belassen wird. In diesem Fall muss die Strom­versorgung eingeschaltet und die Datumsein­stellungen erneut eingegeben werden, bevor die Ka­mera benutzt wird.
• Eine blinkende Zeitanzeige zeigt an, dass die Zeit­und Datumseinstellungen gelöscht wurden. Verwenden Sie den auf dieser Seite beschriebenen Vorgang für die richtigen Zeit- und Datumsein­stellungen.
• Falls Sie die in die Kamera eingebaute Uhr nicht auf das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit einstellen, werden alle Bilder mit dem Vorgabedatum und der Vorgabezeit aufgenommen, welche wahrscheinlich nicht Ihrem richtigen aktuellen Datum und Ihrer richti­gen aktuellen Zeit entsprechen. Stellen Sie daher die Uhr richtig ein, bevor Sie die Kamera verwenden.
G-44

Einstellen von Datum und Zeit

1.
Die MENU-Taste drücken.
2.
Wählen Sie “Set Up” “Date” “Adjust”.
3.
Das aktuelle Datum und die Zeit einstellen.
• Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um die am Monitor­bildschirm grün angezeigfe Einstellung zu wählen, und danach den Verschlussauslöseknopf drücken, um auf die nächste Einstellung weiterzuschalten. Dies für alle Einstellungen an dem Monitorbildschirm wiederholen.
4.
Nachdem Sie alle Einstellungen am Monitor­bildschirm ausgeführt haben, die DISP-Taste drücken, um diese zu registrieren.
Zeit Datum
EINSTELLEN DES AKTUELLEN DATUMS UND DER ZEIT

Wählen des Datumsformats

Beispiel: 12. Sep 1999
Sie können jedes der folgenden Formate für das obige Da­tum wählen: 99/9/12, 12/9/99, 9/12/99.
1.
Die MENU-Taste drücken.
2.
Wählen Sie “Set Up” “Date” “Style”.
3.
Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um das ge­wünschte Datumsformat zu wählen, und da­nach den Verschlussauslöseknopf drücken.
G-45

AUFNAHME

AUFNAHME

Verwendung des Verschlussauslöseknopfes

Die folgenden Schritte beschreiben, wie der Verschlussauslöseknopf zu betätigen ist, damit die Scharfe­instellautomatik (Auto Focus) das Bild scharf einstellen kann.
1.
Den Verschlussauslöseknopf etwa halb ein­drücken.
• Die Scharfeinstellautomatik stellt automatisch das Bild scharf ein.
2.
Den Verschlussauslöseknopf vollständig nie­der drücken, um das Bild aufzunehmen.

Grundlegende Aufnahmeoperation

Nachfolgend ist die grundlegende Operation für die Aufnah­me von Bildern beschrieben.
1.
Den Funktionsschalter auf REC schieben.
• In der Position REC ist der Aufnahmemodus, in der Position PLAY der Wiedergabemodus gewählt.
2.
Drehen Sie den Regler so, dass seine -Ein­stellung (normale Auf­nahme) mit dem Punkt an der Oberseite der Ka­mera ausgerichtet ist.
3.
Den POWER-Schalter in der durch den Pfeil ange­gebenen Richtung schie­ben.
G-46
O
/
N
O
R
E
REC PLAY
F
F
W
P
O
AUFNAHME
• Der POWER-Schalter kehrt in seine Ausgangs­stellung zurück, wenn Sie diesen freigeben.
• Durch das Einschalten der Stromversorgung wird in den Aufnahmemodus geschaltet.
• Falls die Stromversorgung ausgeschaltet wird, den POWER-Schalter erneut verwenden, um die Strom­versorgung wieder einzuschalten.
4.
Nachdem Sie das Bild am Monitorbildschirm zusammengestellt haben, den Verschluss­auslöseknopf halb eindrücken und in dieser Position festhalten.
• Die Scharfeinstellautomatik (Auto Focus) der Kamera stellt nun das Bild automatisch scharf ein.
• Die Betriebsleuchte leuchtet grün und der Auto­Fokus-Rahmen am Monitorbildschirm wird grün, wenn die automatische Fokusoperation beendet ist.
• Darauf achten, dass das Objektiv, der Entfernungssen­sor und der Lichtsensor nicht von Ihren Fingern abge­deckt werden.
WT
• Den Verschlussauslöseknopf vorsichtig drücken, wo­bei die Kamera nicht bewegt werden darf.
5.
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Betrieb der Scharfeinstellautomatik (Auto Focus) beendet ist (Betriebsleuchte leuchtet grün), den Verschlussauslöseknopf vollstän­dig niederdrücken, um das Bild aufzunehmen.
• Durch das Drücken des Verschlussauslöseknopfes wird der Verschluss ausgelöst, auch wenn der Auto Fokus nicht richtig gearbeitet hat und das Bild un­scharf ist.
• Nachdem Sie ein Bild aufgezeichnet haben, benötigt die Kamera einige Sekunden, um dieses im Speicher abzuspeichern. Falls Sie eine Änderung des Wiedergabemodus während einer Speiche­rungsoperation versuchen, erscheint die Meldung “Press DISP to cancel save” am Monitorbildschirm. Drücken Sie nun die DISP-Taste, um die Speiche­rungsoperation abzubrechen.
• Bei niedrigen Verschlussgeschwindigkeit und Telefoto-Aufnahmen wird die Verwendung eines Sta­tivs und der Kabel-Fernbedienungseinheit für die Ka­mera empfohlen, um ein Verwackeln der Aufnahmen zu vermeiden.
G-47
AUFNAHME
WICHTIG!
Die Scharfeinstellautomatik (Auto Focus) arbeitet mit den folgenden Arten von Objekten nicht richtig.
• Einfarbige Wände oder Objekte mit geringem Kontrast
• Objekte mit starkem Gegenlicht
• Poliertes Metall oder andere stark reflektierende Ob­jekte
• Jalousien oder andere horizontale Muster
• Mehrere Objekte mit unterschiedlichen Entfernungen von der Kamera
• Objekte in schlecht beleuchteten Bereichen
• Die Scharfeinstellautomatik (Auto Focus) kann auch nicht richtig arbeiten, wenn die Kamera instabil ist oder wackelt.
In diesen Fällen kann die Auto-Fokusfunktion nicht richtig arbeiten, was dadurch angezeigt wird, dass die Betriebsan­zeige und der Auto-Fokus-Rahmen am Monitorbildschirm rot verbleiben. Wenn dies eintritt, auf den manuellen Modus für die Scharfeinstellung umschalten (Seite G-59). Nachfolgend sind die Festfokus-Entfernungen aufgeführt, wenn die Scharfeinstellautomatik nicht arbeitet.
Gut beleuchteter Ort: Mindestens 1,5 Meter Mit Blitzlicht: Ca. 2 Meter
VORSICHT
• Niemals den Batteriefachdeckel öffnen, das Netzgerät von der Kamera abtrennen oder von der Netzdose ab­ziehen, während die Betriebsanzeige grün blinkt. An­derenfalls kann nicht nur das derzeitige Bild nicht ab­gespeichert werden, sondern es können auch die be­reits im Speicher der Kamera abgespeicherten Bild­daten korrumpiert werden.
• Fluoreszenzbeleuchtung flimmert mit einer Frequenz, die vom menschlichen Auge nicht wahrgenommen werden kann. Wenn die Kamera unter solchen Beleuchtungsverhältnissen in Räumen verwendet wird, kann es zu Helligkeits- oder Farbproblemen mit aufgenommenen Bildern kommen.
G-48
AUFNAHME

Verwendung der Fokusverriegelung

Normalerweise stellt die Scharfeinstellautomatik das im Rahmen für die Scharfeinstellautomatik befindliche Objekt automatisch scharf ein. Die Fokusverriegelung ist eine Technik, die Sie den Fokus an einem Objekt verriegeln und danach die Kamera bewegen lässt, sodass der Rahmen für die Scharfeinstellautomatik auf ein anderes Objekt gerichtet ist, wenn Sie die Aufnahme ausführen. Dadurch verbleibt das ursprüngliche Objekt scharf eingestellt, auch wenn an unterschiedliches Objekt um Rahmen für die Scharfeinstell­automatik gesehen werden kann.
• Der Auto-Fokus-Rahmen wird nur dann am Monitorbild­schirm angezeigt, wenn der Verschlussauslöseknopf halb eingedrückt gehalten wird.
• Durch die Verriegelung des Fokus wird auch die Belich­tungseinstellung verriegelt.
1.
Den Rahmen für die Scharfeinstellautomatik mit dem Objekt ausrichten, das Sie verriegeln möchten, und den Verschlussauslöseknopf halb eindrücken.
• Der Rahmen für die Scharfeinstellautomatik wird grün, wenn das Bild scharf eingestellt ist.
• Wenn Sie die Kabel-Fernbedienungseinheit verwen­den, drücken Sie die FOCUS LOCK ON/OFF-Taste, um die Fokusverriegelung ein- bzw. auszuschalten.
2.
Den Verschlussauslöseknopf halb eingedrückt behalten und die Kamera bewegen, um das ge­wünschten Bild zusammenzustellen.
3.
Den Verschlussauslöseknopf vollständig nie­der drücken, um das Bild aufzunehmen.
G-49
AUFNAHME

Verwendung des Blitzlichts

Sie können das eingebaute Blitzlicht für Aufnahmen bei schlechter Beleuchtung verwenden.
1.
Den Funktionsschalter auf REC schieben.
2.
Die -Taste drücken.
• Mit jedem Drücken der -Taste wird in der folgenden Reihen­folge durch die Betriebsarten des Blitzlichts geschaltet: Au­tomatisch Ein Aus Reduzierung von Blendung.
Anzeige
Keine
Blitzlichtmodus
Automatisches
Blitzlicht
Blitzlicht
eingeschaltet
Blitzlicht
ausgeschaltet
Reduzierung von
Blendung
Betriebsleuchte
Beschreibung
Das Blitzlicht wird in Abhängigkeit von den Belichtungswerten automa­tisch in oder außer Betrieb gesetzt.
Das Blitzlicht wird immer ausgelöst, unabhängig von den Belichtungs­bedingungen.
Das Blitzlicht wird nicht ausgelöst, unabhängig von den Belichtungs­bedingungen.
Ein Vorblitz gefolgt von dem Blitz während der Aufnahme wird ausge­löst, um die Möglichkeit einer Blendung (rote Augen auf dem Bild) zu reduzieren.
-Taste
• Der Monitorbildschirm wird leer und die Betriebsleuchte blinkt bernsteinfarbig, während das Blitzlicht aufgeladen wird.
Kamerawackelanzeige
Das Symbol (Verwackelungsanzeige der Kamera) er­scheint am Monitorbildschirm, wenn der ZOOM-Schiebe­schalter auf T (Telefoto) gestellt oder eine längere Verschlusszeit verwendet wird.
• Wenn das Symbol angezeigt wird, muss ein Stativ oder die Kabel-Fernbedienungseinheit verwendet werden, um ein Verwackeln des Bilds zu vermeiden.
Blitzlichtanzeige
Wenn Sie den Verschlussauslöseknopf halb eindrücken, er­scheint das Blitzlicht-Icon am Monitorbildschirm, um damit anzuzeigen, dass das Blitzlicht ausgelöst wird, wenn der Verschlussauslöseknopf ganz niedergedrückt wird.
WICHTIG!
• Das Blitzlicht niemals in Bereichen mit brennbaren oder explosiven Gasen verwenden. Anderenfalls be­steht Feuer- und Explosionsgefahr.
• Das Blitzlicht niemals in Richtung auf eine Person, die ein Motorfahrzeug lenkt, auslösen. Anderenfalls kann der Fahrer geblendet werden, was zu einem Unfall führen kann.
G-50
AUFNAHME
• Niemals das Blitzlicht zu nahe an den Augen des Ob­jektes auslösen. Die starke Lichtstärke von dem Blitz­licht kann zu Sehschäden führen, wenn das Blitzlicht zu nahe an den Augen ausgelöst wird, besonders bei Kleinkindern. Wenn das Blitzlicht verwendet wird, soll­te sich die Kamera in einer Entfernung von mindes­tens einem Meter von den Augen des Objektes befin­den.
• Darauf achten, dass Sie das Blitzlicht oder den Lichtsensor nicht mit Ihren Fingern berühren oder ab­decken. Anderenfalls können diese Komponenten verschmutzt bzw. der Blitzbetrieb beeinträchtigt wer­den.
Lichtsensor Blitzlicht
• Das Blitzlicht sollte für die folgenden Entfernungs­bereiche verwendet werden. Außerhalb dieser Berei­che arbeitet das Blitzlicht nicht richtig.
Normal: Ca. 0,5 m bis 2,5 m Makro: Ca. 0,1 m bis 0,5 m
• Abhängig von den Betriebsbedingungen (Typ der ver­wendeten Batterien, Temperatur usw.), werden für das Aufladen des Blitzlichts bis zu 10 Sekunden benö­tigt.
• Während der Bewegtbildaufnahme und der kontinu­ierlichen Aufnahme ist das Blitzlicht außer Betrieb gesetzt. Die -Anzeige blinkt, um diese Bedingung anzuzeigen.
• Das Blitzlicht wird bei niedriger Batteriespannung nicht aufgeladen. Die -Anzeige blinkt rot, um Sie davor zu warnen, dass das Blitzlicht nicht richtig aus­gelöst wird, wodurch die Belichtung des Bildes beein­trächtigt werden kann. Falls dies eintritt, die Batterien möglichst sofort erneuern.
• Die Reduzierung von Blendung (Vermeidung von ro­ten Augen) arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn die Kamera direkt auf das Objekt gerichtet wird oder wenn sich das Objekt weit entfernt von der Kamera befindet.
• In dem Reduzierungsmodus von Blendung wird das Blitzlicht automatisch in Abhängigkeit von der Belich­tung ausgelöst, d.h. das Blitzlicht wird in einem gut be­leuchteten Bereich nicht ausgelöst.
• Die Weißbalance ist auf einen festen Wert festgelegt, wenn das Blitzlicht verwendet wird, sodass die Farbgebung des aufgezeichneten Bildes vom Sonnenlicht, der Leuchtstoffbeleuchtung oder ande­ren Beleuchtungsquellen in der unmittelbaren Nähe beeinflusst werden kann.
G-51
AUFNAHME

Ändern der Objektivrichtung

Das Objektiv der Kamera ist in ein drehbares Objektiv­gehäuse eingebaut. Dies bedeutet, daß Sie den Winkel des Objektivs ändern können, ohne den Rest der Kamera zu bewegen.
.......
AA
A
Flüssigkristallanzeige wenn
AA
Verschlussauslöseknopf gedrückt wird (im Aufnahmemodus)
.......
BB
B
Flüssigkristallanzeige wenn
BB
Bild aus dem Speicher der Kamera wiedergegeben wird
• Bilder, die aufgenommen werden, während das Objektiv­gehäuse gegen die Rückseite der Kamera gedreht ist, werden spiegelbildlich von den in der Flüssigkristallan­zeige (LCD) vor dem Drücken des Verschlussaus­löseknopfes angezeigten Bilder aufgenommen.
WICHTIG!
• Keine übermäßige Kraft beim Drehen des Objektiv­gehäuses anwenden. Anderenfalls kann das Objektiv ernsthaft beschädigt werden.
• Niemals die Kamera am Objektivgehäuse halten, wenn die Kamera getragen wird.
• Vor dem Aufbewahren der Kamera stellen Sie das Objektivgehäuse in die Normalposition zurück (Objek­tiv zeigt nach oben).
• Legen Sie niemals die Kamera mit nach unten gerich­tetem Objektiv ab. Anderenfalls kann der Ring rund um die Außenseite des Objektives verbogen werden.
• Lassen Sie immer den Objektivdeckel am Objektiv an­gebracht, ausgenommen wenn Sie die Kamera tat­sächlich für Aufnahmen verwenden.
G-52
AUFNAHME

Qualitätseinstellungen

Die Kamera weist drei Qualitätsmodi auf: FINE, NORMAL und ECONOMY.
• Um die Anzahl der Bilder zu bestimmen, die auf einer Speicherkarte mit unterschiedlicher Kapazität ab­gespeichert werden kann, die Kapazität in der nachfolgenden Tabelle mit dem entsprechenden Wert multiplizieren.
• Die tatsächliche Anzahl der aufzunehmenden Bilder kann etwas von der hier aufgeführten Werten abweichen, da für die Speicherung der verschiedenen Bildtypen unterschied­licher Speicherplatz erforderlich ist.
Einstellan-
zeige
Qualität
Computer-
Bildgröße
Anzahl der
Bilder
8MB
Speicherkarte
Anzahl der
Bilder
48MB Speicherkarte
(Option)
Dateigröße
(pro Bild)
FINE NORMAL ECONOMY
Fein Normal Sparsam
1280 X 960 640 X 480 1280 X 960 640 X 480 1280 X 960 640 X 480
Pixel Pixel Pixel Pixel Pixel Pixel
13 39 16 48 29 63
88 268 122 327 206 418
500 KB 150 KB 350 KB 120 KB 200 KB 90 KB
• Die Zahlen in Klammern entsprechen den komprimierten Bilddateigrößen.
• Die linken Zahlen sind nur ungefähre Werte. Die tatsächli­che Anzahl der Bilder hängt vom Inhalt der Bilder ab. Für Einzelheiten über die Änderung des Qualitätsmodus siehe den unter “Verwendung der Aufnahmemenüs” auf Seite G­75 beschriebenen Vorgang.
• Achten Sie darauf, dass die maximale Anzahl an Bildern, die in einem einzigen Ordner gespeichert werden können, 250 beträgt. Daher zeigt der Monitorbildschirm der Kamera nur eine Kapazität für 250 Bilder an, auch wenn Sie eine Karte verwenden, die eine Speicherung von mehr als 250 Bildern gestattet. Sie können die zusätzlichen Bilder ab­speichern, indem Sie auf einen anderen Ordner wechseln.
• Die Anzahl der Bilder, die aufgenommen werden kann, unterscheidet sich bei Verwendung des Card Browser (Seite G-106).
G-53
AUFNAHME

Belichtungskompensation

Diese Kamera weist eine Programm-AE-Funktion auf, die automatisch die Verschlusszeit und die Blende in Abhängig­keit von den gegebenen Lichtverhältnissen einstellt. Sie können die Belichtung aber auch manuell einstellen, um für Gegenlicht, indirekte Innenbeleuchtung, dunklen Hinter­grund und andere spezielle Bedingungen zu kompensieren.
1.
Den Funktionsschalter auf REC stellen.
2.
Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um die Belichtungskompensation auszuführen.
• Durch Drücken der [+]- oder [–]-Taste wird eine EV­Anzeige angezeigt, die gegenwärtige Einstellung der Belichtungskompensation anzeigt.
• Die [+]-Taste drücken, um das Bild am Monitor­bildschirm heller zu machen. Diese Taste verwenden, um die Einstellung für geringe Innenbeleuchtung oder Gegenlicht vorzunehmen.
• Die [–]-Taste drücken, um das Bild am Monitor­bildschirm dunkler zu machen. Diese Taste verwen­den, um die Einstellung für helles Sonnenlicht vorzu­nehmen.
• Die EV-Anzeige wechselt auf rot, wenn der Kompen­sationswert seinen Grenzwert erreicht hat.
3.
Nach der Einstellung der Belichtung ist der Verschlussauslöseknopf zu drücken, um das Bild aufzunehmen.
HINWEISE
• Die Belichtungskompensation wird allgemein als Belichtungskompensationswert (EV) ausgedrückt. Der Belichtungskompensationswert ist immer auf Null gestellt, wenn Sie die Kamera einschalten.
• Mit jedem Drücken der [+]- oder [–]-Taste wird der Belichtungskompensationswert um 0,25 EV geändert. Eine Änderung in einer Richtung wird am Monitorbildschirm mit nach links (negative Berichti­gung) oder rechts (positive Berichtigung) weisenden Pfeilen angezeigt.
G-54
AUFNAHME
• Der normale Maximalbereich für die Belichtungs­kompensation beträgt –2EV bis +2EV. Unter be­stimmten Bedingungen kann jedoch die Kamera nied­rigere Maximalwerte verwenden, wenn die Belichtungskompensation zu einem zu dunklen oder zu hellen Bild führen würde.
• Der Belichtungskompensationswert kehrt automatisch auf Null zurück, wenn der Verschlussauslöseknopf gedrückt wird. Sie können den Belichtungskompensationswert ma­nuell zurückstellen, indem Sie die [+]- und [–]-Tasten ver­wenden, um den Wert zurück auf Null zu ändern, was da­durch angezeigt wird, dass die EV-Anzeige von dem Monitor verschwindet. Der EV-Wert ist fest während der Panoramaaufnahme.
G-55

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Dieser Abschnitt beschreibt fortschrittlichere Aufnahme­operationen, die ebenfalls an dieser Kamera vorhanden sind.

Verwendung der Quick Shutter-Funktion

Quick Shutter erlaubt das Aufnehmen von bis zu fünf Bildern in Abständen von ca. einer Sekunde. Die Quick Shutter­Funktion kann im Normal-, Nachtszenen-, Landschafts- oder Portrait-Modus verwendet werden.
WICHTIG!
• Die Betriebsleuchte blinkt, während Daten auf die Speicherkarte geschrieben werden. Entfernen Sie niemals die Speicherkarte aus der Kamera, während diese Leuchte blinkt.
• Die Quick Shutter-Funktion ist unter den nachfolgen­den Bedingungen deaktiviert: Während das Blitzlicht aufgeladen wird, wenn im Nachtszenen-Modus eine lange Verschlusszeit eingestellt ist, und wenn wegen der vorherrschenden Bedingungen die AF-Einstellung längere Zeit erfordert.
• Auch wenn die Quick Shutter-Funktion aktiviert ist, verwendet die Kamera automatisch den Single­Verschlussmodus, wenn der Batteriepegel “ ” ist.
• Falls Sie mit dem Regler die Einstellung eines ande­ren Aufnahmemodus versuchen, während die Kamera die Pufferdaten auf der Speicherkarte abspeichert, ändert der Modus nicht auf einen anderen Aufnahmemodus, bis die Datenübertragung und die Speicheroperation beendet sind.
G-56
1.
Schieben Sie den Funktionsschalter auf REC.
2.
Wählen Sie “Functions 1” “Shutter Mode” “Quick”.
• “Functions 1” erscheint nur am weiterführenden Menü.
• Durch das Einschalten von “Quick” erscheint “ppppp” unter der Qualitätsanzeige.
3.
Drücken Sie den Verschlussauslöseknopf.
• Die p-Markierungen wechseln sequentiell auf P-Mar­kierungen, wenn die Bilder aufgezeichnet werden.
• Die mit Quick Shutter aufgezeichneten Abbildungen werden zuerst in einem Pufferspeicher registriert, und dann der Reihe nach zur Speicherkarte transferiert. Bilder werden aufgezeichnet, solange der Verschluss­auslöseknopf gedrückt gehalten wird, oder bis der Pufferspeicher voll ist (fünf Bilder). Der Puffer kann vielleicht nur vier Bilder halten, wenn Sie den Nacht­szenen-Modus oder eine längere Verschlusszeit ver­wenden.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Kontinuierliche Aufnahme

Bei der kontinuierlichen Aufnahme können Sie den Verschlussauslöseknopf gedrückt halten und bis zu fünf Bil­der in Intervallen von etwa 0,25 Sekunden aufnehmen. Die kontinuierliche Aufnahme kann in dem normalen Aufnahme­modus sowie in dem Nachtszenen-, Landschafts- und Por­trait-Modus verwendet werden.
1.
Den Funktionsschalter auf REC schieben.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Functions 1” “Shutter Mode” “Continuous”, und drücken Sie danach den Verschlussauslöseknopf.
• “Functions 1” erscheint nur in dem weiterführenden Menü.
• Der “ ”-Indikator erscheint am Monitorbildschirm, wenn der kontinuierliche Modus gewählt ist.
4.
Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen Sie dieses danach auf.
• Mit der Aufnahme des ersten Bildes wird der Fokus verriegelt, worauf diese Einstellung für alle darauf fol­genden Bilder beibehalten wird.
• Das Blitzlicht arbeitet nicht in dem kontinuierlichen Modus.
• Das Intervall der Aufnahmen im kontinuierlichen Modus kann bei längeren Verschlusszeiten länger als 0,25 Sekunden sein.
• In dem kontinuierlichen Modus können vielleicht nur vier Bilder aufgenommen werden, wenn Sie den Nachtszenen-Modus eine feste Verschlusszeit oder eine längere Verschlusszeit verwenden.
• Beginnen Sie niemals mit einer kontinuierlichen Aufnahmeoperation, wenn die Anzeige für niedrige Batteriespannung am Monitorbildschirm angezeigt wird.
• Die Speicherung der im kontinuierlichen Modus auf­genommenen Bilder auf einer Speicherkarte kann etwa 10 Sekunden dauern (für fünf Bilder).
• Niemals die Batterien aus der Kamera entfernen, das Netzgerät von der Kamera abtrennen oder die Speicherkarte entfernen, während die Bilder abge­speichert werden.
G-57
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung der Zoom-Funktion

Die Zoomfunktion lässt Sie weit von der Kamera entfernte Objekte näher heranholen. Sie können dabei zwischen opti­schem Zoom und digitalem Zoom wählen, oder sogar diese beiden Zooms in Kombination verwenden, um die Größe des Originals um das Sechzehn-oder Zweiunddreißigfache zu vergrößern.
Verwendung des optischen Zooms
Das optische Zoom vergrößert das Bild, indem die Brenn­weite des Objektives geändert wird. Das Bildformat kann durch Verwendung des optischen Zooms achtfach vergrößert werden.
1.
Den Funktionsschalter auf REC schieben.
2.
Den ZOOM-Schiebe­schalter gegen T (Tele) oder W (Weitwinkel) ver­schieben, um ein Objekt ein- bzw. auszuzoomen.
• Die Kamera führt eine automatische Scharfeinstellung (Auto Focus) durch, wenn Sie den ZOOM-Schiebe­schalter in Richtung T (Tele) schieben.
T
W
ZOOM­Schiebeschalter
T (Tele) W (Weitwinkel)
3.
Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen Sie dieses danach auf.
• Die Helligkeit (Blende) wird ebenfalls durch die Ver­wendung des optischen Zooms beeinflusst.
• Bei längerer Verschlusszeit und Telefoto-Aufnahmen wird die Verwendung eines Stativs und der Kabel­Fernbedienungseinheit für die Kamera empfohlen, um ein Verwackeln der Aufnahmen zu vermeiden.
G-58
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung des digitalen Zooms
Das digitale Zoom erzeugt ein VGA-Bild (640 x 480 Pixel) mit der doppelten oder vierfachen Größe des Originals. Durch die kombinierte Verwendung des digitalen Zooms und des optischen Zooms kann ein Bild um bis zu 32X vergrößert werden.
WICHTIG!
• Der Fokussierbereich für Auto Focus hängt von der Einstellung des optischen Zooms ab, wie nachste­hend gezeigt.
Optisches Zoom Fokussierbereich
X1 0,4m bis bis
X8 1m
• Die Kamera ist unter Umständen nicht in der Lage, auf ein Objekt zu fokussieren, das sich näher als im oben angegebenen Abstand zur Kamera befindet. Für Ob­jekte in sehr kurzer Entfernung verwenden Sie den Makro-Modus.
• Achten Sie darauf, dass mit der 4X-Einstellung des digitalen Zooms ein relativ gröberes Bild als mit der OFF- oder 2X-Einstellung erzeugt wird, wenn in Kom­bination mit dem Auto Focus verwendet.
Für Einzelheiten über die Ausführung der Einstellungen am digitalen Zoom siehe “Verwendung der Aufnahmemenüs” auf Seite G-75.
bis
bis

Manueller Fokus

Mit Manual Focus können Sie den Fokus eines Bildes manu­ell einstellen.
1.
Den Funktionsschalter auf REC schieben.
2.
mehrmals drücken, bis der Indikator für
am Monitorbildschirm erscheint.
• Mit jedem Drücken von wird der Fokussier­modus in der folgenden Reihenfolge weiter geschal­tet: Autofokus Manueller Fokus ( ) Unendlich ( ) Makro ( ).
3.
Während “ ” am Monitorbildschirm blinkt, verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um das Bild scharf einzustellen.
• Falls Sie für etwa zwei Sekunden keine Scharfein­stellung vornehmen, stellt der -Indikator das Blinken ein.
• Nachdem der -Indikator das Blinken einstellt, können Sie die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um die Belichtungskompensation (EV) einzustellen.
• Falls das Blinken einstellt, bevor Sie die Scharf­einstellung vornehmen können, drücken Sie
• Falls Sie bei blinkendem -Indikator drücken, wird der Scharfeinstellungsmodus auf Un­endlich geändert.
, um erneut blinken zu lassen.
G-59
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4.
Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um den Entfernungswert am Monitorbildschirm zu er­höhen oder zu vermindern, bis der am näch­sten zu dem in Schritt 3 gemessenen Wert lie­gende Wert angezeigt wird.
5.
Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen Sie dises danach auf.
• Die Betriebsleuchte und der Auto Fokus-Rahmen er­scheinen nicht, während der manuelle Fokus verwen­det wird.

Aufzeichnen im Unendlich-Modus

Verwenden Sie den Unendlich-Modus, wenn Sie weit ent­fernte Landschaften oder Objekte aufnehmen. In diesem Modus wird die automatische Scharfeinstellung in der Nähe von Unendlich ( ) ausgeführt.
1.
Schieben Sie den Funktionsschalter auf REC.
2.
Drücken Sie wiederholt, bis die -An­zeige am Display erscheint.
• Mit jedem Drücken von wird der Fokussier­modus in der folgenden Reihenfolge weiter geschal­tet: Autofokus Manueller Fokus ( ) Unendlich ( ) Makro ( ).
3.
Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen Sie dieses danach auf.
G-60
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung des Makro-Modus

Im Makro-Modus können Objekte aufgenommen werden, die sich zwischen 1 und 50 cm vom Objektiv befinden.
• Im Makro-Modus ist das optische Zoom auf einen Vergrößerungsbereich von x1 bis x1,6 begrenzt.
1.
Den Funktionsschalter auf REC schieben.
2.
für am Monitorbildschirm erscheint.
• Mit jedem Drücken von wird der
3.
Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen Sie dieses danach auf.
mehmals drücken, bis der Indikator
Fokussiermodus in der folgenden Reihenfolge weiter geschaltet: Autofokus Manueller Fokus ( ) Unendlich ( ) Makro ( ).

Bewegtbildaufnahme

Es lassen sich Bewegtbilder mit einer Länge von ca. 10 Se­kunden aufnehmen. Bewegtbilder werden im AVI-Format mit einer Auflösung von 320 x 240 Pixel aufgenommen. Für Ein­zelheiten siehe “Verwendung der Aufnahmemenüs” auf Sei­te G-75. Es gibt zwei Arten der Bewegtbildaufnahme: PAST und NORMAL. PAST lässt Sie Bilder von Veranstaltungen auf­nehmen, die vor dem Drücken des Verschlussauslöseknop­fes auftraten, wogegen Sie mit NORMAL Bilder aufnehmen können, die nach dem Drücken des Verschlussauslöse­knopfes auftreten. Für Einzelheiten über die Wahl der Länge der Bewegtbilder siehe “Verwendung der Aufnahmemenüs” auf Seite G-75.
• AVI-Dateien können auf einem Computer angezeigt und abgespeichert werden, der die Verwendung von CompactFlash-Karten unterstützt. Für einen solchen Com­puter ist QuickTime 3 zu installieren, das mit der Kamera mitgeliefert wird.
NORMAL
1.
Den Funktionsschalter auf REC schieben.
G-61
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
2.
Den Regler mit ausrichten, um den Bewegt­bild-Aufnahmemodus zu wählen.
3.
Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen Sie dieses danach auf.
• Auto Fokus führt die Einstellung automatisch in Ab­hängigkeit von der Bewegung des Objektes aus.
• Für Einzelheiten über die Wiedergabe von Be­wegtbildern siehe “Wiedergabe von Bewegtbildern” auf Seite G-80.
• Die Aufnahme der Bewegtbilder stoppt automatisch 10 Sekunden nach dem Aktivieren des Aufnah­mevorgangs.
• Um den Aufnahmevorgang vor Ende der 10 Sekun­den abzubrechen, drücken Sie den Verschluss­auslöseknopf.
PAST
1.
Den Funktionsschalter auf REC schieben.
2.
Wählen Sie “Movie Mode” “Past”.
• Wählen Sie “Functions 2” “Movie Mode” “Past” am weiterführenden Menü.
3.
Den Regler mit ausrichten, um den Bewegt­bild-Aufnahmemodus zu wählen.
4.
Das gewünschte Bild auf dem Monitorbild­schirm zusammenstellen und danach den Verschlussauslöseknopf halb eindrücken.
• Auto Fokus führt die Einstellung automatisch in Ab­hängigkeit von der Bewegung des Objektes aus.
• Die Mitteilung “STAND BY” erscheint am Moni­torbildschirm; dies weist darauf hin, dass Bilddaten im Pufferspeicher der Kamera registriert werden. Diese Mitteilung verbleibt etwa 10 Sekunden am Display.
• Nachdem “STAND BY” am Monitorbildschirm erlischt, wird der Inhalt des Pufferspeichers fortlaufend aktuali­siert, solange der Verschlussauslöseknopf zur Hälfte niedergedrückt wird.
G-62
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
5.
Die Kamera auf die aufzunehmende Aktion ge­richtet halten und den Verschluss­auslöseknopf vollständig niederdrücken, wenn Sie die Aufnahme beenden möchten.
• Durch Drücken des Verschlussauslöseknopfs nach dem Erlöschen von “STAND BY” wird alles aufge­zeichnet, das sich vor dem Objektiv während den 10 Sekunden abgespielt hat, bevor der Verschlussauslöseknopf gedrückt wurde.
• Wenn der Verschlussauslöseknopf gedrückt wird, während “STAND BY” noch am Monitorbildschirm an­gezeigt ist, wird alles aufgezeichnet, was sich vor dem Objektiv in der Zeitspanne abgespielt hat, als der Verschlussauslöseknopf zunächst zur Hälfte und dann ganz niedergedrückt wurde. In diesem Fall wird die Aufnahmezeit weniger als 10 Sekunden betragen.
WICHTIG!
Das Blitzlich ist während der Bewegtbildaufnahme au­ßer Betrieb gesetzt.
HINWEIS
Speicherkapazität für Bewegtbildfolge
Speicherkapazität Aufnahmezeit
* Bei Verwendung einer 8 MB CF-Karte.
Ca. 300 KB/Sekunde 10 Sekunden pro Bewegt-
bildfolge
G-63
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Panoramaaufnahme

Mit der Panoramaaufnahme können Sie eine Serie von Bil­dern aufnehmen und diese danach verbinden, um einen ein­zigen Panoramaeffekt zu erhalten.
1.
Den Funktionsschalter auf REC schieben.
2.
Den Regler mit ausrichten, um den Pan­orama-Aufnahmemodus zu wählen.
3.
Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen Sie dieses danach auf.
• Die rechte Kante des vorher aufgezeichneten Bildes verbleibt am Monitorbildschirm, sodass Sie dieses richtig mit dem nächsten Bild ausrichten können.
• Ab dem zweiten Bild, mit der Kamera weiter nach rechts visieren und das nächste Bild mit dem vorher­gehenden Bild am Monitorbildschirm überlappen.
• Bis zu neun Bilder können in ein Panorama zusammengefasst werden. Die MENU-Taste drücken, wenn Sie die Panoramaaufnahme beenden möchten.
• Wenn das Objektiv in die gleiche Richtung wie der Monitorbildschirm zeigt, verbleibt die rechte Kante des vorher aufgezeichneten Bildes am Monitor­bildschirm.
• Die Einstellungen für Blende und Weißbalance sind verriegelt, wenn Sie das erste Bild eines Panoramas aufnehmen, und diese Einstellungen werden für alle weiteren Bilder des Panoramas verwendet.
• Falls Sie mehr als 9 Bilder in ein Panorama verknüp­fen möchten, die Bilder in einen Computer herauf­laden und die Computer-Applikation für die Verknüp­fung verwenden.
• Für Einzelheiten über die Wiedergabe von Panora­mas siehe “Panorama-Wiedergabe” auf Seite G-81.
G-64
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Nachtszenenmodus

Der Nachtszenenmodus dient für die Aufnahme von Bildern in dunklen Bereichen. Wenn Sie Personen in der Dämmerung oder bei Nacht auf­nehmen, können Sie das Blitzlicht in Kombination mit dem Nachtszenenmodus für langsam synchronisierte Aufnahme verwenden.
1.
Den Funktionsschalter auf REC schieben.
2.
Den Regler mit ausrichten.
3.
Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen Sie dieses danach auf.
WICHTIG!
• Die maximale Verschlusszeit im Nachtszenenmodus beträgt eine Sekunde. Stellen Sie die Verschlusszeit manuell ein (Seite G-70), wenn Sie eine längere Verschlusszeit verwenden möchten.
• Die Verschlusszeit im Nachtszenenmodus ist relativ lang, sodass Sie ein Stativ verwendet sollten, um die Kamera ruhig zu halten.
• Eine lange Verschlusszeit führt auch zu einer langsa­men Auffrischung der Anzeige am Monitorbildschirm. Daher kann das aufgezeichnete Bild etwas von dem am Monitorbildschirm zum Zeitpunkt des Drückens des Verschlussauslöseknopfes angezeigten Bildes abweichen.
• Auto Fokus arbeitet nur schwierig im Dunkeln. Falls Probleme auftreten, die manuelle Fokussierung ver­wenden (Seite G-59). Es kann zu einem unscharfen Bild kommen, wenn sich das Objekt schnell bewegt.
• Im Nachtszenenm-Modus können mit der Quick Shutter-Funktion vier aufeinanderfolgende Aufnah­men durchgeführt werden.
• Der Kontrast im Nachtszenenmodus wird nicht beeinflusst, wenn Änderungen in den Kontrast­einstellungen (Aufnahmeeinstellungen) des Aufnahmemenüs ausgeführt werden.
G-65
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Aufzeichnen im Landschafts-
Modus
Der Landschafts-Modus ermöglich scharfe Bilder vom Nah­bis zum Telefoto-Bereich. Der Landschafts-Modus nimmt Bilder auf, bei welchen alles scharf erscheint, vom Vorder­grund bis zum Hintergrund. Sie können den Landschafts­Modus bei auf W (Weitwinkel) gestelltem ZOOM-Schiebe­schalter verwenden, um Weitwinkelaufnahmen mit perfekter Scharfeinstellung vom Vordergrund bis zum Hintergrund auszuführen.
1.
Schieben Sie den Funktionsschalter auf REC.
2.
Richten Sie den Regler mit aus.
3.
Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen Sie dieses danach auf.

Monochrom- und Sepia-Aufnahmen

Die nachfolgenden Anweisungen ausführen, um ein Bild im Monochrom-Modus (Schwarzweiß) oder in Sepia-Tönung aufzunehmen. Bitte beachten Sie, dass nach dem Aufzeich­nen in monochrom oder sepia das Bild nicht in ein Farbbild umgewandelt werden kann.
1.
Schieben Sie den Funktionsschalter auf REC.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Verwenden Sie die Tasten [+] und [–], um “Co­lor” zu wählen; drücken Sie dann den Verschlussauslöseknopf.
• Wählen Sie “Functions 2” “Color” am weiterfüh­renden Menü.
G-66
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4.
Verwenden Sie die Tasten [+] und [–], um “B/ W” oder “Sepia” zu wählen; drücken Sie dann den Verschlussauslöseknopf.
5.
Stellen Sie das Bils zusammen und nehmen Sie dieses danach auf.

Portrait-Aufnahmen

In dem Portrait-Modus erfolgt die Scharfeinstellung so, dass der Hintergrund etwas unscharf erscheint, wodurch das im Vordergrund befindliche Objekt hervorgehoben wird.
1.
Schieben Sie den Funktionsschalter auf REC.
2.
Richten Sie den Regler mit aus.
3.
Bestimmen Sie den Bildausschnitt und drücken Sie dann den Verschlussauslöseknopf zur Hälfte nach unten.
4.
Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass das Objekt fokussiert ist, drücken Sie den Verschlussauslöseknopf ganz nach unten.
G-67
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung des Selbstauslösers

Sie können den Selbstauslöser für jede der beiden folgen­den Aufnahmeoperationen verwenden.
10-Sekunden-
Aufnahme .............. Die Aufnahme erfolgt etwa 10 Sekun-
2-Sekunden-
Aufnahme............... Die Aufnahme erfolgt etwa zwei Sekun-
1.
Den Funktionsschalter auf REC schieben.
den nach dem Drücken des Verschlussauslöseknopfes. Verwen­den Sie diese Methode, wenn Sie selbst in dem aufzunehmenden Bild eingeschlossen sein sollen.
den nach dem Drücken des Verschlussauslöseknopfes. Verwenden Sie diese Methode, um Bewegungen der Kamera aufgrund des Drückens des Verschlussauslöseknopfes zu vermei­den.
2.
Drücken Sie .
• Mit jedem Drücken der -Taste wird der Selbstauslö­ser in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: 10SEC 2SEC Aus
• Der Selbstauslöser kann nicht verwendet werden, wenn die Verschlusszeit auf “Bulb” eingestellt ist.
Selbstauslöser-Einstellung
3.
Stellen Sie das Bild zusammen und nahmen Sie dieses danach auf.
HINWEISE
Bei Aufnahmen mit dem Selbstauslöser erweist es sich als praktisch, den Schwenkmechanismus des Objektivs so zu drehen, dass der Monitorbildschirm in die gleiche Richtung wie das Objektiv zeigt. Dadurch können Sie die verfügbare Zeitspanne bis zum Start der Aufnahme sehen.
G-68
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung des Timers

Sie können den Timer verwenden, um eine der folgenden Operationen auszuführen.
• Intervall-Aufnahme Verwenden Sie diese Methode, um eine Serie von Bildern in festen Zeitintervallen aufzunehmen.
• Timer-Aufnahme Verwenden Sie diese Methode, um ein einziges Bild nach Ablauf einer festen Zeitspanne aufzunehmen.
• Intervall-Timer-Aufnahme Verwenden Sie diese Methode, um eine Serie von Bildern in festen Zeitintervallen aufzunehmen, wobei nach Ablauf einer festen Zeitspanne begonnen wird.
1.
Den Funktionsschalter auf REC schieben.
2.
Den Regler mit dem Symbol ausrichten, um die Timer-Aufnahme zu wählen.
3.
Spezifizieren Sie die Anzahl der Bilder (Shots) und das Intervall zwischen den Bildern (Interval) sowie die Aufnahmestartzeit (Start time).
• Shots ............ Maximal 250
• Interval...........1 bis 60 Minuten
• Start time ...... Aktuelle Zeit bis aktuelle Zeit plus 24
• “Interval” kann nicht spezifiziert werden, wenn 1 für “Shots” spezifiziert wurde.
4.
Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen Sie dieses danach auf.
• Sobald die gewählte Startzeit erreicht ist, leuchtet die Betriebsleuchte und die Bildaufnahme beginnt.
Der Monitorbildschirm der Kamera wird zwischen den einzelnen Aufnahmen einer Timer-Operation ausge­schaltet. Falls Sie die Stromversorgung der Kamera während dieser Zeit einschalten, erscheint die Mel­dung “TIMER CANCEL” und die Timeroperation wird freigegeben.
G-69
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
• Die Verschlusszeit “Bulb” kann im Timerbetrieb nicht verwendet werden. Falls die Verschlusszeit auf “Bulb” gestellt ist, ändert sie automatisch auf “Auto”, wenn Sie den Timer mit dem Regler wählen.
• Die Kamera erfordert eine bestimmte Zeitspanne, um das Bild nach der Aufnahme im Speicher abzu­speichern. Daher kann es zu einem Intervall von mehr als einer Minute kommen, wenn die Verschlusszeit auf “24 sec” oder höher und das Intervall auf “01 min” eingestellt werden.
Aufnehmen von Bildern mit
Verschlusszeit-Priorität
Die Verschlusszeit kann auf einen spezifischen Wert fixiert werden.
Automatik: Automatische Einstellung der Verschlusszeit in Manueller Bereich: Bulb, 64 bis 1/2000 Sekunden
• Sie können sowohl die Verschlusszeit und die Blende fixie­ren (Seite G-71).
• Für Aufnahmen mit Verschlusszeit-Priorität ist die Blendeneinstellung “Aperture” auf “Auto” zu stellen.
1.
2.
3.
Abhängigkeit vom aufzunehmenden Objekt.
Schieben Sie den Funktionsschalter auf REC. Die MENU-Taste drücken. Wählen Sie “Functions 1” “Shutter Speed”
“Manual”.
• “Functions 1” erscheint nur am weiterführenden Menü.
4.
Verwenden Sie die Tasten [+] und [–], um die gewünschte Verschlusszeit zu wählen; drü­cken Sie dann den Verschlussauslöseknopf.
5.
Wälen Sie “Exit”.
G-70
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
6.
Stellen Sie das Bild zusammen und nahmen Sie dieses danach auf.
• Wenn die Verschlusszeit auf “Bulb” eingestellt ist, er­folgt die Belichtung so lange, wie Sie den Verschlussauslöseknopf gedrückt halten. Daher wird die Verwendung der Kabel-Fernbedienungseinheit empfohlen, wenn die Einstellung “Bulb” verwendet wird.
• Der Selbstauslöser arbeitet nicht, wenn die Verschlusszeit auf “Bulb” eingestellt ist.
• Die längste Verschlusszeit bei gewählter Einstellung “Bulb” beträgt 64 Sekunden.
• Achten Sie darauf, dass bei Verwendung einer länge­ren Verschlusszeit die Möglichkeit von Rausch­störungen im Bild zunimmt, wobei der im Bild sichtba­re Betrag der Rauschstörungen proportional zur Verschlusszeit ist.
• Bei einer Verschlusszeit von einer Sekunde oder län­ger, führt die Kamera automatisch die interne Daten­verarbeitung zur Begrenzung der Rauschstörungen durch, sodass die Bildaufzeichnungsoperation länger dauert als die Verschlusszeit. Bei einer Verschlusszeit von einer Sekunde oder länger kann durch Verdoppe­lung der Verschlusszeit die ungefähre Zeit bestimmt werden, die für die Aufzeichnung des Bildes erforder­lich ist. So dauert zum Beispiel die Bildaufnahme mit einer Verschlusszeit von einer Sekunde etwa zwei Sekunden.

Aufnehmen von Bildern mit Blenden-Priorität

Die Blende kann auf einen spezifischen Wert fixiert werden. Eine größere Blende (durch einen niedrigeren Blendenwert angezeigt) verkleinert den Fokussierbereich, während eine kleinere Blende den Fokussierbereich erweitert.
Geöffnete Blende (F3,2) Verkleinerte Blende (F8)
Manueller Einstellungen: F3,2, F4,8, F8 Automatik: Automatische Einstellung der Blende in Abhän-
• Sie können sowohl die Blende und die Verschlusszeit fixie­ren (Seite G-70).
• Für Aufnahmen mit Verschlusszeit-Priorität ist die Verschlusszeit “Shutter Speed” auf “Auto” zu stellen.
• Stellen Sie die Blende so ein, um für die relative Helligkeit oder Dunkelheit des aufzunehmenden Objektes zu kom­pensieren.
1.
2.
gigkeit vom aufzunehmenden Objekt.
Schieben Sie den Funktionsschalter auf REC. Die MENU-Taste drücken.
G-71
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3.
Wählen Sie “Functions 1” “Aperture”.
• “Functions 1” erscheint nur am weiterführenden Menü.
4.
Verwenden Sie die Tasten [+] und [–], um die gewünschte Blende zu wählen; drücken Sie dann den Verschlussauslöseknopf.
5.
Wählen Sie “Exit”.
6.
Stellen Sie das Bild zusammen und nahmen Sie dieses danach auf.

Einstellen der manuellen Weißbalance

Bestimmte Beleuchtungsbedingungen können dazu führen, dass der automatische Weißabgleich sehr lang dauert bzw. eine Begrenzung des Einstellbereichs (Farbtemperatur) ver­ursacht wird. Falls Sie vermuten, dass die aktuellen Beleuchtungsbedingungen zu Problemen führen, versuchen Sie den manuellen Weißabgleich auszuführen. Dadurch wird der Weißabgleich auf einen Pegel eingestellt, der unter allen Beleuchtungsbedingungen verwendet werden kann. Der folgende Vorgang beschreibt, wie Sie die manuelle Weißbalance unter Verwendung eines weißen Papierblattes einstellen können. Für optimale Ergebnisse, sollten Sie in eine spezielle reflektierende Platte verwenden, die in einem örtlichen Kamerageschäft erhältlich ist.
1.
Den Funktionsschalter auf REC schieben.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Functions 1” “White Balance”
“Manual”.
• “Functions 1” erscheint nur am weiterführenden Menü.
G-72
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4.
Richten Sie die Kamera auf ein weißes Blatt Papier und drücken Sie die DISP-Taste, um die manuelle Einstellung der Weißbalance auszu­führen.
• Falls nun der Verschlussauslöseknopf gedrückt wird, wird an die Kamera an die Einstellung der Weiß­balance zurückgestellt, die Sie bei der letzten Ausfüh­rung dieser Einstellung der manuellen Weißbalance erhalten hatten.
5.
Der manuelle Weißbalancevorgang stoppt au­tomatisch, wenn er ausgeführt wurde.
• Falls der manuelle Weißbalancevorgang nicht auto­matisch beendet wird, den Verschlussauslöseknopf drücken, um ihn zu unterbrechen.
6.
Nachdem die Kamera die Weißbalance einge­stellt hat, kehrt sie an die im obigen Schritt 3 gezeigte Anzeige zurück. Wählen Sie “Exit”, um den manuellen Weißbalancevorgang zu verlassen.
HINWEIS
Der Weißabgleich wird automatisch auf “Tageslicht” eingestellt, wenn Sie in den Nachtszenenmodus schal­ten. Sie können diese Einstellung belassen oder gemäß obigem Vorgang ändern.

Einschalteinstellungen im Aufnahmemodus

Eine Einstellung beim Einschalten der Stromversorgung ist eine Einstellung, die von der Kamera automatisch verwen­det wird, wenn Sie diese einschalten. Die folgende Tabelle zeigt die Posten, deren Einstellungen Sie in dem Modusspeicher abspeichern können. Achten Sie darauf, dass der hier beschriebene Vorgang nur die Wahl zwischen ON (Abspeichern der gegenwärtigen Einstellung im Modusspeicher) oder OFF (Verwendung der vorein­gestellten Vorgabe-Einstellungen der Kamera) gestattet.
Modus
Speicherposten
Mode 1 (Mode Memory 1 (Modus-Speicher 1))
Focus
Flash
Digital Zoom
Mode 2 (Mode Memory 2 (Modus-Speicher 2))
Metering
White Balance
Flash Intensity
Aperture
Shutter Speed
AF, MF, , Auto, , , Off, Auto, X2, X4
Multi, Center, Spot Auto, Daylight, Shade,
Tungsten, Fluorescent, Manual Strong, Normal, Weak Auto, F3,2, F4,8, F8 Auto, Manual (Bulb, 64 bis 1/2000
Sekunde)
On
Off
AF Auto Auto
Multi Auto
Normal
Auto Auto
G-73
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Ein- und Ausschalten der Vorgabe-Einstellun­gen beim Einstellen der Stromversorgung
1.
Den Funktionsschalter auf REC schieben.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Options”.
4.
Wählen Sie “Mode 1” oder “Mode 2”.
5.
Wählen Sie “Mode 1” oder “Mode 2”.
6.
Wählen Sie den Posten, dessen Einstellung Sie ändern möchten.
7.
Wählen Sie “On” oder “Off”.
• Wiederholen Sie die Schritte 6 und 7 für andere Po­sten, wenn Sie dies wünschen.
8.
Wählen Sie “Exit”.
Initialisierung des Modusspeichers
Verwenden Sie den folgenden Vorgang für die Initialisierung des Modusspeichers.
WICHTIG!
Achten Sie darauf, dass durch den folgenden Vorgang für die Initialisierung des Modusspeichers auch die Stromspar-Triggerzeiteinstellungen (Seite G-43) initiali­siert werden.
1.
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Ein- und Ausschalten der Vorgabe-Einstellungen beim Einschalten der Stromversorgung” aus.
• “Options” erscheint nur am weiterführenden Menü.
2.
Wählen Sie “Power Save”, “Mode 1” oder “Mode 2”.
3.
Wählen Sie “Power Save”, “Mode 1” oder “Mode 2”.
4.
Wählen Sie “Restore”.
• Die folgende Tabelle zeigt den Status des Modus­speichers für jeden Posten nach dem obigen Vor­gang.
5.
Wählen Sie “Exit”.
G-74
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Posten Initialisierte Einstellung
Power Save
Sleep 1 min
Auto Power Off 2 min
Mode 1 (Mode Memory 1 (Modus-Speicher 1))
Focus Off (AF)
Flash On (Auto)
Digital Zoom On (Auto)
Mode 2 (Mode Memory 2 (Modus-Speicher 2))
Metering On (Multi) White Balance Off (Auto) Flash Intensity Off (Normal)
Aperture Off (Auto) Shutter Speed Off (Auto)
• Ein auf “On” gestellter Posten speichert seine gegenwärti­ge Einstellung im Modusspeicher ab, wenn die Stromver­sorgung der Kamera ausgeschaltet wird, und stellt diese Einstellung wieder her, sobald die Stromversorgung wie­der eingeschaltet wird.
Ein auf “Off” gestellter Posten verwendet die Vorgabe-Ein­stellung der Kamera beim Einschalten der Stromversorgung.

Verwendung der Aufnahmemenüs

Die Aufnahmemenüs erleichtern die Einstellungen für Bild­qualität, Weißabgleich und andere Parameter, je nach spe­zifischen Aufnahmebedingungen und persönlichem Ge­schmack. Jedes Aufnahmemenü weist zwei Formate auf: Ein grundlegendes und ein weiterführendes Menü. Drücken Sie DISP, um zwischen dem grundlegenden und dem wei­terführenden Menü umzuschalten.
HINWEISE
• Die Einstellwerte für Fokus, Blitzlicht, Digital-Zoom, Belichtungsmessung, Weißabgleich, Blitz-Intensität, Verschlusszeit und Blende werden nur dann in der Ka­mera abgespeichert, wenn diese Werte mit den Mode 1­und Mode 2-Posten des Aufnahmemenüs spezifiziert werden. Alle anderen Einstellungen bleiben auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
• Die Einstellungen für die Belichtungskompensation (G-54) und die Blitzlichtautomatik (G-50) sind nur dann gültig, wenn die Verschlusszeiten- und Blenden­einstellungen beide auf “Auto” gestellt sind.
Aufnahmemenüs
Für weitere Informationen zur Verwendung der Menüs be­ziehen Sie sich bitte auf den Abschnitt “Menübildschirme” auf Seite G-32. Die Posten des grundlegenden Menüs werden durch das Symbol
grundlegend
angezeigt.
G-75
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Quality
grundlegend
Size
grundlegend
Sharpness
Saturation
Contrast
Picture
Verwenden Sie diesen Einstellwert, um die Qualität des Bildes einzugeben. Fine / Normal / Economy
Sie können mit den Pixel-Werten zwei verschiedene Bildgrößen spezifizieren. 1280 x 960 / 640 x 480
Mit dieser Einstellung wird die Konturenzeichnung des Bilds bestimmt.
Hard : Scharf gezeichnete Konturen Normal Soft : Weich gezeichnete Konturen
Mit dieser Einstellung wird die Farbsättigung be­stimmt.
High : Die Farben erscheinen kräftiger. Normal Low :Die Farben erscheinen abgeschwächt.
Mit dieser Einstellung wird der Unterschied zwischen den hellen und dunklen Bereichen der Abbildung defi­niert. Der Kontrast-Modus ist bei Nachtszenen deaktiviert.
High : Starker Unterschied zwischen hellen und
dunklen Bereichen. Normal Low :Geringer Unterschied zwischen hellen und
dunklen Bereichen.
G-76
Aperture
Shutter Speed
Shutter Mode
Metering
Functions 1
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie die Blende auf einen der nachstehend gezeigten Werte fixieren möchten. Auto / F3,2 / F4,8 / F8
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie die Verschlusszeit auf einen der nachstehend gezeigten Werte fixieren möchten. Auto / Manual (Bulb, 64 Sekunden bis 1/2000 Sekun­de)
Diese Einstellung spezifiziert den Verschlussbetrieb.
Single :Einzelne Bilder werden in einem Inter-
Quick : Gestattet die Aufnahme sequentieller
Continuous : Gestattet die Aufnahme von sequenti-
• Bei jeder der obigen Einstellungen kann das Intervall länger sein, wenn eine lange Verschlusszeit verwen­det wird.
Dieser Posten dient zur Eingabe der zur Belichtungsmessung verwendeten Methode.
Multi :
vall von etwa drei Sekunden aufge­nommen.
Bilder in einem Intervall von etwa einer Sekunde.
ellen Bildern in einem Intervall von etwa 0,25 Sekunden, während der Verschlussauslöseknopf gedrückt ge­halten wird.
Hierbei wird die Belichtung über das gesamte Bild gemessen, wodurch ausgegliche­ne Belichtungswerte erhalten werden.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
White Balance
Flash Intensity
Center: Hierbei wird die Belichtung in der
Bildmitte gemessen.
Spot : Die Belichtungsmessung erfolgt an
einem sehr begrenzten Messfeld in der Bildmitte. Die Randausleuchtung beeinflusst diesen Messwert nicht, d.h. die Belichtung basiert aus­schließlich auf der Helligkeit des Ob­jekts.
Verwenden Sie diese Einstellung, um den Einstellwert für den Weißabgleich zu bestimmen, um die Farben des Ob­jekts möglichst naturgetreu erscheinen zu lassen. (Auto / Daylight / Shade / Tungsten /Fluorescent/ Manual)
Daylight : Für Außenaufnahmen Shade : Sonnenlicht mit Blaufärbung Tungsten :Glühlampenlicht mit Rotfärbung Fluorescent : Manual : Zum Vorbereiten der Kamera für eine
Zur Wahl der Blitzlicht-Intensität, die Sie verwenden möchten. Strong / Normal / Weak
Leuchtstoffröhren-Licht mit Grünfärbung Aufnahme eines weißen Blatt Papiers
unter den gegenwärtigen Lichtverhält­nissen (Seite G-72).
Movie Mode
grundlegend
Digital Zoom
grundlegend
Color
grundlegend
Grid
Time Stamp
grundlegend
Functions 2
Wählen Sie den Bewegtbilder-Modus, den Sie verwen­den möchten. Normal / Past
Mit diesem Posten kann das Digital-Zoom an der ge­wünschten Einstellung fixiert werden. Off / Auto / X2 / X4
Verwenden Sie diesen Posten, um den gewünschten Farbmodus zu wählen. Color / B/W / Sepia
Mit diesem Posten kann das Gittermuster am Bild­schirm ein- bzw. ausgeschaltet werden. Das Gitter­muster erweist sich beim Ausrichten der Bild­komponenten in vertikaler und horizontaler Richtung als hilfreich. Off / On
Verwenden Sie diesen Posten, um die Zeitstempel-Funktion ein- bzw. auszuschalten; ebenso kann damit das Format des Zeitstempels ein­gegeben werden. Off / YMD (Jahr-Monat-Tag) / D H:M (Tag-Stunden-Minuten) / YMD H:M (Jahr-Monat-Tag-Stunden-Minuten) Beachten Sie, dass ein Zeitstempel nicht von einer Ab­bildung gelöscht werden kann.
G-77
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Power Save
Mode 1
Mode 2
Options
Mit diesem Posten lässt sich die Energiespar-Einstel­lung eingeben, um eine längere Batterielebensdauer zu erreichen. Sleep (Off / 30sec / 1min / 2 min) / Auto Power Off (Off / 2 min / 5 min / 10 min)
Verwenden Sie diesen Posten zur Eingabe einer der nachfolgenden Einstellungen, die beim Ausschalten der Kamera beibehalten werden soll. Focus / Flash / Digital Zoom
Verwenden Sie diesen Posten zur Eingabe einer der nachfolgenden Einstellungen, die beim Ausschalten der Kamera beibehalten werden soll. Metering / White Balance / Flash Intensity / Aperture / Shutter Speed
G-78
Card Browser
grundlegend
Format
grundlegend
Date
grundlegend
Video Out
grundlegend
Language
grundlegend
Beep
grundlegend
Set Up
Verwenden Sie diesen Posten, um den Typ der Card Browser-Datei zu bestimmen. Off / Type1 / Type2 / Type3 / Type4
Wählen Sie diesen Posten zum Formatieren einer Speicherkarte.
Verwenden Sie diesen Posten zur Bestimmung des Datumformats, das am Monitorbildschirm angezeigt wird; ebenso kann damit das Datum eingestellt wer­den. Style (Year/Month/Day / Day/Month/Year / Month/ Day/Year) / Adjust
Dieser Posten kann dazu verwendet werden, das Format des Video-Ausgangssignals zu bestimmen.
NTSC: Video-Format in den Vereinigten Staaten
und Japan.
PAL: Video-Format in Europa und anderen
Ländern.
Mit diesem Posten kann entweder Englisch oder Ja­panisch als Display-Sprache gewählt werden.
Verwenden Sie diesen Posten, um den Bestätigungston für eine Tasteneingabe ein- oder auszuschalten.

WIEDERGABE

WIEDERGABE
Nachfolgend sind die verschiedenen Techniken beschrie­ben, die Sie für die Wiedergabe der aufgenommenen Bilder verwenden können.

Grundlegende Wiedergabeoperation

Der eingebaute Monitorbildschirm der Kamera lässt Sie die aufgenommenen Bilder wiedergeben, ohne das ein externer Monitor angeschlossen werden muss.
1.
Den Funktionsschalter auf PLAY schieben.
REC PLAY
2.
Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um durch die im Speicher der Kamera abgespeicherten Bilder zu scrollen.
• Die [+]- oder [–]-Taste drücken, um vorwärts bzw. rückwärts durch die gespeicherten Bilder zu scrollen. Eine dieser Tasten gedrückt halten, um schnell durch die gespeicherten Bilder zu scrollen.
HINWEISE
• Wird der Funktionsschalter unmittelbar nach der Auf­nahme eines Bildes auf PLAY geschoben, dann wird das zuerst aufgenommene Bild wiedergegeben.
• Durch das Drücken des Verschlussauslöseknopfes bei auf dem Monitorbildschirm angezeigtem Bewegt­bild oder Panoramabild, wird mit der Wiedergabe des Bewegtbildes oder des Panoramas begonnen.
• Das anfänglich im PLAY-Modus am Monitorbildschirm erscheinende Bild ist ein Vorschaubild. Das vollstän­dige Bild erscheint nach einigen Sekunden. Für das Erscheinen von Bildern, die von einer anderen Digital­kamera oder einem Computer kopiert wurden, kann eine längere Zeitpanne benötigt werden.
G-79
WIEDERGABE

Wiedergabe von Bewegtbildern

Verwenden Sie die folgende Operation für die Wiedergabe von Bewegtbildern, die unter Verwendung der unter “Bewegtbildaufnahme” auf Seite G-61 beschriebenen Ope­ration aufgenommen wurden.
1.
Den Funktionsschalter auf PLAY schieben.
2.
Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um die wie­derzugebenden Bewegtbilder (Movie) zu wäh­len.
3.
Den Verschlussauslöseknopf drücken, um mit der Wiedergabe der Bewegtbilder zu beginnen.
• Sie können die [+]-Taste (vorwärts) und die [–]- Taste (rückwärts) auch während der Wiedergabe von Bewegtbildern verwenden, um die Wiedergabe­richtung zu ändern.
G-80
• Um das Bewegtbild zu vergrößern, sodass es den ge­samten Monitorbildschirm ausfüllt, die DISP-Taste drücken. Die DISP-Taste erneut drücken, um das Bild wiederum auf seine ursprüngliche Größe zu verklei­nern.
• Wird der Verschlussauslöseknopf während der Bewegtbildwiedergabe gedrückt, wird diese auf Pau­se geschaltet. Danach den Verschlussauslöseknopf erneut drücken, um mit der Bewegtbildwiedergabe fortzufahren.
• Während die Bewegtbildwiedergabe auf Pause ge­schaltet ist, können Sie die [+]-Taste (vorwärts) oder die [–]-Taste (rückwärts) verwenden, um Bild für Bild durch die Bewegtbildfolge zu schalten.
4.
Nachdem die Bewegtbilder beendet sind, die MENU-Taste drücken.
WIEDERGABE

Panorama-Wiedergabe

Verwenden Sie die folgende Operation für die Wiedergabe von Panoramas, die unter Verwendung der unter “Panoramaaufnahme” auf Seite G-64 beschriebenen Opera­tion aufgenommen wurden.
1.
Den Funktionsschalter auf PLAY schieben.
2.
Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um das wie­derzugebende Panorama zu wählen.
3.
Den Verschlussauslöseknopf drücken, um mit der Wiedergabe des Panoramas zu beginnen.
Sie können die Wiedergaberichtung eines Panoramas durch Drücken der [+]- oder [–]-Taste umkehren.
G-81
• Durch das Drücken der DISP-Taste wird auf eine An­zeige eines kleineren Bildes gewechselt. Drücken Sie erneut die DISP-Taste, um wiederum auf das Bild zurückzukehren, das den ganzen Bildschirm ausfüllt.
• Wird der Verschlussauslöseknopf während der Panoramawiedergabe gedrückt, wird diese auf Pause geschaltet. Danach den Verschlussauslöseknopf er­neut drücken, um mit der Panoramawiedergabe fort­zufahren.
• Während die Panoramawiedergabe auf Pause ge­schaltet ist, können Sie die [+]-Taste (vorwärts) oder die [–]-Taste (rückwärts) verwenden, um Bild für Bild durch das Panorama zu schalten.
4.
Die MENU-Taste drücken, um die Wiedergabe des Panoramas zu stoppen.
WIEDERGABE

Verwendung des Zooms

Die folgende Operation lässt Sie ein Bild auf das Zweifache seiner normalen Größe vergrößern. Achten Sie darauf, dass das Einzoomen nur auf ein einzelnes Standbild möglich ist.
WICHTIG!
Bewegtbilder und Panoramabilder können nicht ein­gezoomt werden.
1.
Den Funktionsschalter auf PLAY schieben.
2.
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Taste, um das zu zoomende Bild zu wählen.
3.
Die MENU-Taste drücken.
4.
Wählen Sie “Zoom”.
• Am weiterführenden Menü wählen Sie “View” “Zoom”.
5.
Spezifizieren Sie den Bereich.
• Der Teil des gewählten Bereichs erscheint mit der zweifachen Normalgröße am Display.
• Verwenden Sie die [+]- und [–]-Taste, um den Bereichswahlrahmen nach links oder rechts zu ver­schieben. Verwenden Sie die und -Taste, um ihn nach oben oder unten zu verschieben.
6.
Um das Bild auf seine normale Größe zurück­zustellen, drücken Sie eine beliebige Taste mit Ausnahme der [+]-, [–]-, , - oder DISP­Taste.
G-82
WIEDERGABE

Anzeigen von neun Abbildungen

Die folgende Operation lässt Sie gleichzeitig neun Bilder auf dem Bildschirm anzeigen. Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn die Wiedergabe auf dem Bildschirm eines angeschlossenen Fernsehers erfolgt, und kann z.B. für die Anzeige eines Katalogs von Produkten usw. verwendet wer­den.
4.
Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um durch die im Speicher abgespeicherten Bilder zu scrollen.
• Um ein bestimmtes Bild in der normalen Größe zu betrachten, drücken Sie die DISP-Taste. Dadurch erscheint die Markierung in der linken oberen Ecke des Monitorbildschirms. Um eine vergrößerte Ansicht des Bildes zu erzeugen, verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um die Markierung an das gewünschte Bild zu verschieben, und drücken Sie danach den Verschlussauslöseknopf.
1.
Den Funktionsschalter auf PLAY schieben.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “9 Multi”.
• Am weiterführenden Menü wählen Sie “View” “9 Multi”.
• Das erste Bild des Satzes der Bilder ist das Bild, das auf dem Bildschirm angezeigt wurde, als Sie Schritt 2 dieser Operation ausführten. Die anderen Bilder sind die Bilder, die dem ersten Bild sequentiell folgen.
G-83
123 456 789
5.
Nachdem Sie mit dem Betrachten der Bilder
10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
fertig sind, eine beliebige Taste mit Ausnahme der [+]-, [–]- oder DISP-Taste drücken, um auf die normale Anzeige mit einem Bild zurückzu­kehren.
26 27
WIEDERGABE

Diashow (Slide Show)

Slide Show scrollt automatisch durch die im Speicher ab­gespeicherten Bilder.
WICHTIG!
Die Ausschaltautomatik (Seite G-41) ist außer Betrieb gestellt, wenn Slide Show verwendet wird. Dies bedeu­tet, dass Sie Slide Show nicht eingeschaltet lassen soll­ten, wenn die Kamera von den Batterien mit Strom ver­sorgt wird. Anderenfalls werden die Batterien entladen. Stoppen Sie daher die Slide Show und schalten Sie die Kamera aus, wenn Sie fertig sind.
1.
Den Funktionsschalter auf PLAY schieben.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Slide Show”.
• Am weiterführenden Menü wählen Sie “View” “Slide Show”.
4.
Um die Slide Show zu stoppen, eine beliebige Taste mit Ausnahme der MENU-Taste drücken.
• Drücken Sie die MENU-Taste während der Slide Show, um eine Anzeige aufzurufen, die Sie das Inter­vall in einem Bereich von 3 bis 30 Sekunden ändern lässt.
• Achten Sie darauf, dass alle Tasten außer Betrieb ge­setzt sind, wenn von einem Bild auf ein anderes Bild geändert wird. Warten, bis das Bild am Monitorbild­schirm stoppt, bevor Sie eine Tastenbetätigung aus­führen, oder die Taste niederhalten, bis das Bild stoppt.
• Für das Erscheinen von Bildern, die von einer ande­ren Digitalkamera oder einem Computer kopiert wur­den, kann eine längere Zeitspanne benötigt werden.
G-84
WIEDERGABE

Bildschirmschoner (Screen Saver)

Der Bildschirmschoner aktiviert automatisch die Slide Show (die automatisch durch die Bilder scrollt), wenn Sie in dem Wiedergabemodus für etwa fünf Minuten keine Operation ausführen. und der Bildschirm eines angeschlossenen Fernsehers vor dem “Einbrennen” geschützt, zu dem es kommen kann, wenn ein statisches Bild zu lange angezeigt wird.
WICHTIG!
Dadurch wird der Monitorbildschirm der Kamera
• Die Bildschirm-Schutzfunktion arbeitet nur, wenn die Kamera von ihrem optionalen Netzgerät mit Strom versorgt wird. Falls Sie bei Batteriebetrieb für fünf Mi­nuten keine Operation ausführen, wird die Strom­versorgung der Kamera automatisch ausgeschaltet (Ausschaltautomatik).
• Der Screen Saver zeigt nur geschützte Bilder an. Der Screen Saver ist außer Betrieb gesetzt, wenn keine geschützten Bilder im Speicher vorhanden sind.
• Photo Loader sendet keine Bilder zwischen der Ka­mera und einem Personal Computer, wenn der Screen Saver eingeschaltet ist. Daher unbedingt den Screen Saver ausschalten, bevor eine Bildübertra­gung ausgeführt werden soll. Achten Sie darauf, dass der Screen Saver eingeschaltet ist, wenn Sie die Ka­mera kaufen.
1.
Den Funktionsschalter auf PLAY schieben.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Tools” “Screen Saver” “On”.
• “Tools” erscheint nur am weiterführenden Menü.
• Um den Bildschirmschoner auszuschalten, führen Sie den obigen Vorgang aus und wählen Sie “Off”.
• Die Bildschirm-Schutzfunktion wird aktiviert, wenn Sie in dem Wiedergabemodus für etwa fünf Minuten keine Operation ausführen.
• Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Bildschirm­schoner zu verlassen.
• Wenn zwischen den Bildern gewechselt wird, verwen­det der Bildschirmschoner das für die Slide Show spe­zifizierte Intervall (Seite G-84).
G-85
WIEDERGABE

Verwendung der Wiedergabemenüs

Die Wiedergabemenüs ermöglichen die Eingabe des Dis­play-Formats und der DPOF-Parameter, Sichern und Lö­schen von Bildern sowie anderen Einstellwerten. Jedes Wiedergabemenü weist zwei Formate auf: Ein grundlegen­des und ein weiterführendes Menü. Drücken Sie DISP, um zwischen dem grundlegenden und dem weiterführenden Menü umzuschalten.
Wiedergabemenüs
Für weitere Informationen bezüglich der Verwendung von Wiedergabemenüs beziehen Sie sich bitte auf den Abschnitt “Menübildschirme” auf Seite G-32. Die Posten des grundlegenden Menüs werden durch das Symbol
grundlegend
Zoom
grundlegend
9 Multi
grundlegend
View
Slide Show
grundlegend
angezeigt.
Dient zur Vergrößerung des Bilds am Monitor­bildschirm.
Dient zur Anzeige von neun Bildern am Monitor­bildschirm.
Die Bilder werden automatisch nacheinander gescrollt.
G-86
Protect
DPOF
grundlegend
Tools
Screen Saver
Select
grundlegend
Folder
grundlegend
Delete
All
grundlegend
Diesen Posten verwenden, um die Bilder vor unbeabsichtigtem Löschen zu schützen.
Select : Zum Schützen eines einzelnen
Bilds.
Folder : Zum Schützen aller Bilder in einem
Ordner.
All : Zum Schützen aller Bilder.
Verwenden Sie diesen Posten, um Bilder zu spezifizieren, die auf einem DPOF-Drucker ausgedruckt werden sollen.
Select : Zum Ausdrucken eines einzelnen
spezifizierten Bilds.
Folder : Zum Ausdrucken einer spezifizier-
ten Anzahl von Kopien aller Bilder in einem spezifischen Ordner.
All : Zum Ausdrucken einer spezifizier-
ten Anzahl von Kopien aller Bilder.
Mit diesem Posten kann die Bildschirm-Schutz­funktion ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Zum Löschen eines einzelnen Bilds.
Zum Löschen aller nicht geschützten Bilder in einem spezifischen Ordner.
Zum Löschen aller nicht geschützten Bilder.
WIEDERGABE
Card Browser
grundlegend
Format
grundlegend
Date
grundlegend
Video Out
grundlegend
Set Up
Language
grundlegend
Beep
grundlegend
Verwenden Sie diesen Posten, um den Typ der Card Browser-Datei zu bestimmen. Off/ Type1 / Type2 / Type3 / Type4
Wählen Sie diesen Posten zum Formatieren ei­ner Speicherkarte.
Verwenden Sie diesen Posten zur Bestimmung des Datumformats, das am Monitorbildschirm angezeigt wird; ebenso kann damit das Datum eingestellt werden. Style(Year/Month/Day / Day/Month/Year / Month/Day/Year) / Adjust
Dieser Posten kann dazu verwendet werden, das Format des Video-Ausgangssignals zu be­stimmen.
NTSC : Video-Format in den Vereinigten
Staaten und Japan.
PAL : Video-Format in Europa und ande-
ren Ländern.
Mit diesem Posten kann entweder Englisch oder Japanisch als Display-Sprache gewählt werden.
Verwenden Sie diesen Posten, um den Bestätigungston für eine Tasteneingabe ein­oder auszuschalten.
G-87

ORDNER-TYPEN

ORDNER-TYPEN
Vorsichtshinweise zu den Speicher-
karten-Ordnern
Diese Kamera legt automatisch Ordner (Verzeichnisse) auf der Speicherkarte an, und versieht sie mit Namen, die auf dem Datum basieren (Monat und Tag). Jedes Bild, das Sie aufzeichnen, wird automatisch in einem Ordner abgelegt, der dem Aufzeichnungsdatum entspricht.
• Es können bis zu 900 Ordner auf einer einzelnen Speicher­karte angelegt werden. Nachstehend wird ein typischer Ordnername erläutert.
100_0719
Seriennummer
• Es lassen sich bis zu 250 Bilddateien in jeden Ordner ein­geben. Nachstehend wird ein typischer Dateiname erläu­tert.
11070026.JPG
Monat Tag
Tag
Monat
Extension (JPG oder AVI)
Seriennummer
• Wenn Sie das Speichern des 251sten Bildes in einem Ord­ner versuchen, kreiert die Kamera automatisch einen neu­en Ordner und speichert dort das Bild ab.
• Die oben angegebenen Höchstzahlen für Dateien und Ord­ner sind Maximalwerte. Die tatsächliche Zahl von Dateien und Ordnern kann geringer sein, bedingt durch die Kapazi­tät der Speicherkarte und der Größe der einzelnen Bilder.
• Panorama-Bilder werden in Mehrfach-Abbildungen zerlegt und dann auf der Speicherkarte abgespeichert.
Für weitere Hinweise zur Verwaltung von Dateien und Ord­nern beziehen Sie sich auf den Abschnitt “Verwendung der CompactFlash-Karte mit Ihrem Computer” auf Seite G-103.
• Falls sich mehr als 250 Bilddateien in einem Ordner befin­den (auf Grund von Kopien von einer anderen Digital­kamera oder einem Computer), können nur die ersten 250 Bilder (in der Namensequenz) wiedergegeben werden.
G-88

Wahl eines Ordners für Wiedergabe

1.
Schieben Sie den Funktionsschalter auf PLAY.
2.
Drücken Sie .
3.
Verwenden Sie die Tasten [+] und [–], um den für die Wiedergabe bestimmten Ordner auszu­wählen.
4.
Drücken Sie den Verschlussauslöseknopf, um das erste Bild des Ordners wiederzugeben.
ORDNER-TYPEN
G-89

BILDSCHUTZ

BILDSCHUTZ
Verwenden Sie die folgenden Operation, wenn Sie die Bilder vor unbeabsichtigtem Löschen schützen möchten. Ein so geschütztes Bild kann nicht gelöscht werden, bis der Schutz wieder aufgehoben wird. Sie können ein einzelnes bestimm­tes Bild, alle Bilder in einen bestimmten Ordner oder alle derzeitig auf der Speicherkarte abgespeicherten Bilder schützen oder den Schutz aufheben.
WICHTIG!
Durch das Formatieren einer Speicherkarte (Seite G-
36) werden alle auf der Karte abgespeicherten Bilder gelöscht, auch wenn manche oder alle Bilder geschützt sind.
Schutz und Schutzfreigabe für
ein einzelnes Bild
1.
Den Funktionsschalter auf PLAY schieben.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Tools” “Protect” “Select”.
• “Tools” erscheint nur am weiterführenden Menü.
G-90
4.
Wählen Sie das zu schützende Bild.
• Die gewählten Bilder werden durch angezeigt.
• Wiederholen Sie den Schritt 4, um andere Bilder zu wählen, wenn Sie dies wünschen.
5.
Nachdem Sie alle zu schützenden Bilder ge­wählt haben, drücken Sie die DISP-Taste, um diese zu schützen.
BILDSCHUTZ
Schützen von Ordnern und Aufheben
des Schutzes
1.
Den Funktionsschalter auf PLAY schieben.
2.
Drücken Sie .
3.
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um den zu schützenden Ordner zu wählen.
4.
Drücken Sie nun den Verschlussauslöseknopf.
5.
Drücken Sie MENU.
6.
Wählen Sie “Tools” “Protect” “Folder”.
• “Tools” erscheint nur am weiterführenden Menü.
7.
Wählen Sie “Protect” oder “Unprotect”.
• Die bei eingeschalteter Bildinformation in der linken, oberen Ecke der Bilder angezeigte -Anzeige zeigt an, dass diese Bilder geschützt sind.
• Die -Anzeige erscheint nicht, wenn Bilder nicht ge­schützt sind.
G-91
Schützen aller Bilder auf einer Speicher-
karte und Freigeben des Schutzes
1.
Führen Sie die Schritte 1 bis 2 unter “Schutz und Schutzfreigabe für ein einzelnes Bild” aus.
2.
Wählen Sie “Tools” “Protect” “All”.
• “Tools” erscheint nur am weiterführenden Menü.
3.
Wählen Sie “Protect” oder “Unprotect”.
• Die bei eingeschalteter Bildinformation in der linken, oberen Ecke der Bilder angezeigte -Anzeige zeigt an, daß diese Bilder geschützt sind.
• Die -Anzeige erscheint nicht, wenn Bilder nicht ge­schützt sind.

LÖSCHEN VON BILDERN

LÖSCHEN VON BILDERN
Verwenden Sie die folgende Operation, wenn Sie Bilder lö­schen möchten. Sie können ein einzelnes bestimmtes Bild, alle Bilder in einem Ordner oder alle gegenwärtig auf der Speicherkarte abgespeicherten Bilder löschen.
WICHTIG!
• Das Löschen der Bilder kann nicht mehr rückgängig gemacht werden. Bevor Sie daher ein Bild löschen, unbedingt darauf achten, dass Sie dieses Bild nicht mehr benötigen oder bereits eine Schutzkopie auf Ih­rem Computer, einer Diskette oder einem anderen Speichermedium angefertigt haben.
• Besonders bei “Löschen aller nicht geschützten Bil­der” ist Vorsicht geboten, da dadurch alle nicht ge­schützten Bilder im Speicher gelöscht werden.
• Ein geschütztes Bild kann nicht gelöscht werden. Für Einzelheiten über Schutz und Schutzfreigabe von Bil­dern siehe “Bildschutz” auf Seite G-90.
G-92

Löschen eines einzelnen Bildes

1.
Den Funktionsschalter auf PLAY schieben.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Delete” “Select”.
4.
Wählen Sie das zu löschende Bild.
• Die geschützten Bilder werden nicht angezeigt.
• Die gewählten Bilder werden durch angezeigt.
• Achten Sie darauf, dass beim erstmaligen Anzeigen eines Bildes, dessen -Icon eingeschaltet ist.
• Wiederholen Sie den Schritt 4, um andere Bilder zu wählen, wenn Sie dies wünschen.
LÖSCHEN VON BILDERN
5.
Nachdem Sie alle zu löschenden Bilder ge­wählt haben, drücken Sie die DISP-Taste, um diese zu löschen.
6.
Wählen Sie “Yes” oder “No”, um den lnhalt des Ordners zu löschen bzw, die Löschoperation abzubrechen, ohne etwas zu löschen.
• Durch da Löschen eines Panoramas werden auch alle Bilder gelöscht, die das Panorama ausmachen.
HINWEIS
Die Kamera enthält keine Leerstellen in ihrem Speicher. Wenn ein Bild gelöscht wird, werden die nachfolgenden Bilder zurück verschoben, um die Lücke zu schließen.
1234
123
G-93

Löschen von allen Bildern in einem Ordner

1.
Den Funktionsschalter auf PLAY schieben.
2.
Drücken Sie .
3.
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um den zu löschenden Ordner zu wählen.
4.
Drücken Sie nun den Verschlussauslöseknopf.
5.
Drücken Sie MENU.
6.
Wählen Sie “Delete” “Folder”.
7.
Wählen Sie “Yes” oder “No”, um den Inhalt des Ordners zu löschen bzw. die Löschoperation abzubrechen, ohne etwas zu löschen.
• Falls der obige Vorgang ausgeführt wird, wenn sich geschützte Bilder im Speicher befinden, erscheint das erste der geschützte Bilder am Monitorbildschirm nachdem die nicht geschützten Bilder gelöscht wur­den.
LÖSCHEN VON BILDERN

Löschen aller nicht geschützten Bilder

1.
Den Funktionsschalter auf PLAY schieben.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Delete” “All”.
4.
Wählen Sie “Yes” oder “No”, um alle nicht ge­schützten Bilder zu löschen bzw. die Lösch­operation abzubrechen, ohne etwas zu lö­schen.
• Falls der obige Vorgang ausgeführt wird, wenn sich geschützte Bilder im Speicher befinden, erscheint das geschützte Bild am Monitorbildschirm, nachdem die nicht geschützten Bilder gelöscht wurden.
G-94

DPOF

DPOF
Die Abkürzung “DPOF” steht für “Digital Print Order Format” (Digitales Print-Ausdruck­format) und stellt ein Format für die Aufzeich­nung auf einer Speicherkarte oder einem an­deren Medium dar, welche Bilder der Digitalkamera ausgedruckt und wie viele Ko­pien jedes Bildes angefertigt werden sollen. DPOF ermöglicht einem mit DPOF kompatiblen Drucker oder einem professio­nellen Print-Shop das Ausdrucken der Bilder von einer Speicherkarte, ohne dass die indi­viduellen Dateinamen spezifiziert werden müssen.
G-95

Ausdrucken bestimmter Bilder

1.
Schieben Sie den Funktionsschalter auf PLAY.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “DPOF” “Select”.
• Wählen Sie am weiterführenden Menü “Tools” “DPOF”.
4.
Verwenden Sie die Tasten [+] und [–] zur Wahl des auszudruckenden Bilds.
5.
Drücken Sie nun den Verschlussauslöseknopf.
• Die gewählten Bilder werden durch angezeigt.
6.
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um die Anzahl der auszudruckenden Kopien zu spezifizieren, und drücken Sie danach den Verschlussauslöseknopf.
• Wenn Sie weitere Bilder zum Ausdrucken spezifizie­ren möchten, wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6.
• Falls Sie Ihre Meinung über das Ausdrucken der Bil­der ändern, drücken Sie die [–]-Taste, um die Markie­rung zu löschen.
7.
Nachdem Sie fertig sind, drücken Sie die DISP­Taste, um den Bildauswahl-Modus zu verlas­sen.
DPOF

Ausdrucken aller Bilder in einem Ordner

1.
Schieben Sie den Funktionsschalter auf PLAY.
2.
Drücken Sie .
3.
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um den zu druckenden Ordner zu wählen.
4.
Drücken Sie nun den Verschlussauslöseknopf.
5.
Die MENU-Taste drücken.
6.
Wählen Sie “DPOF” “Folder” “Set print order”.
• Wählen Sie am weiterführenden Menü “Tools” “DPOF” “Folder” “Set print order”.
• Um die gegenwärtigen Druckeinstellungen aufzuhe­ben, wählen Sie “Cancel print order”.
7.
Drücken Sie nun den Verschlussauslöseknopf.
• Wenn Sie in Schritt 4 “Cancel print order” gewählt ha­ben, wird durch Drücken des Verschlussauslöse­knopfs zum Wiedergabe-Bildschirm zurückgeschaltet.
G-96
8.
Verwenden Sie die Tasten [+] und [–], um die Anzahl der von jedem Bild auszudruckenden Kopien zu wählen.
9.
Nachdem das Ausdrucken abgeschlossen ist, drücken Sie den Verschlussauslöseknopf, um den Bildauswahl-Modus zu verlassen.
DPOF

Ausdrucken aller Bilder

1.
Schieben Sie den Funktionsschalter auf PLAY.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen “DPOF” “All” “Set print order”.
• Wählen Sie am weiterführenden Menü “Tools” “DPOF” “All” “Set print order”.
• Um die gegenwärtigen Druckeinstellungen aufzuhe­ben, wählen Sie “Cancel print order”.
4.
Drücken Sie nun den Verschlussauslöseknopf.
• Wenn Sie in Schritt 3 “Cancel print order” gewählt ha­ben, wird durch Drücken des Verschlussauslöse­knopfs zum Wiedergabe-Bildschirm zurückgeschaltet.
5.
Verwenden Sie die Tasten [+] und [–], um die Anzahl der von jedem Bild auszudruckenden Kopien zu wählen.
6.
Nachdem das Ausdrucken abgeschlossen ist, drücken Sie den Verschlussauslöseknopf, um den Bildauswahl-Modus zu verlassen.
G-97

ANSCHLÜSSE

ANSCHLÜSSE
Diese Kamera ist mit einer VIDEO OUT-Anschlussbuchse aus­gestattet, der zur Verbindung mit einem Fernsehgerät oder Vi­deo-Kassettendeck dient; ebenso sind eine DIGITAL­Anschlussbuchse sowie eine USB-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer oder ein anderes Gerät vorhanden.
USB-
Schnittstelle
VIDEO OUT-
Buchse
Computer
E-100
• Wenn ein Stecker an die DIGITAL-Buchse angesteckt wird, achten Sie darauf, dass das Kabel gemäß Abbildung in Richtung der VIDEO OUT-Buchse weist. Anderenfalls kann der Stecker nicht vollständig in die Buchse eingesteckt werden.
DIGITAL-
Buchse
Fernseher
E-99
Stecker
VIDEO OUT DIGITAL
G-98
1 Spezieller Stecker für USB-Schnittstelle
Für den Anschluss an einen Computer verwenden Sie das spezielle USB-Kabel und die USB-Treiber-Software, die bei der Kamera mitgeliefert ist.
2 Spezial-Videokabel (mitgeliefert mit der Kamera) 3 Kabel
WICHTIG!
• Unbedingt die Kamera und das andere Gerät aus­schalten, bevor Sie die Anschlüsse ausführen.
• Für weitere Informationen über die Anschlüsse siehe die mit dem entsprechenden Gerät mitgelieferte Do­kumentation.
• Falls das gleiche Bild für sehr lange Zeit auf dem Bild­schirm Ihres Fernsehers oder Computer-Monitors an­gezeigt wird, kann es zu einem “Einbrennen” kom­men. Wenn dies eintritt, verbleibt ein leichtes Nach­leuchten des Bildes auf dem Bildschirm, auch wenn Sie die Kamera abtrennen. Um dies zu vermeiden, sollten Sie niemals das gleiche Bild für längere Zeit auf einem solchen Bildschirm anzeigen.
• Diese Kamera unterstützt nicht die Kabelübertragung von Daten mit anderen CASIO Digitalkameras.

ANSCHLUSS AN ANDERE AUSRÜSTUNG

ANSCHLUSS AN ANDERE AUSRÜSTUNG

Anschluss an einen Fernseher

Sie können die in dem Speicher der Kamera abgespeicher­ten Bilder auf dem Bildschirm eines angeschlossenen Fern­sehers wiedergeben.
Fernseher
VIDEO IN-Buchse
1.
Ein Ende des Video-Kabels an die Kamera und das andere Ende an den Fernseher anschließen.
2.
Den Fernseher für den Video-Eingang einstellen.
• Für Informationen über diesen Vorgang siehe die mit dem Fernseher mitgelieferte Dokumentation.
3.
Der Anschlussvorgang ist gleich für Aufnahme und Wiedergabe.
INPUT
LR
AUDIO
Videokabel (Zubehör)
VIDEO
VIDEO OUT-Buchse
WICHTIG!
• Der Fernseher muss einen Video-Eingang gemäß Ab­bildung aufweisen, damit diese Kamera angeschlos­sen werden kann.
• Die Batteriekapazität (Seite G-40) und andere Anzei­gen, die normalerweise auf dem Monitorbildschirm der Kamera erscheinen, werden auch auf dem Bild­schirm des Fernsehers angezeigt.
• Der Monitorbildschirm wird leer, sobald Sie ein Video­kabel an die Kamera anschließen.
Wahl des Video-Ausgangssignalmodus
Sie können einen von zwei verbreiteten Video-Ausgangsmo­di wählen: NTSC oder PAL. Das zu verwendende Videosystem hängt von dem Land ab, in dem Sie das Ausgangssignal verwenden möchten. In den USA oder Japan müssen Sie z.B. NTSC verwenden, woge­gen in Europa PAL verwendet werden muss. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Video- oder Fernsehge­schäft, wenn Sie nicht genau wissen, welches System in Ih­rem Land verwendet wird.
1.
Die MENU-Taste drücken.
2.
Wählen Sie “Set Up” “Video Out”.
3.
Verwenden Sie den zu verwendenden Video­modus.
G-99
ANSCHLUSS AN ANDERE AUSRÜSTUNG

Anschluss an einen Personal Computer

Die nachfolgend aufgeführten Zubehörteile werden bei der Kamera mitgeliefert, um Ihnen den Anschluss an einen Computer bzw. den Transfer und die Verwaltung Ihrer Bild­dateien zu erleichtern.
• USB-Kabel
• USB-Treiber-Software (auf einer CD-ROM)
• Datentransfer-Kabel
• Photo Loader-Programm (auf einer CD-ROM)
Anschlüsse an die USB-Schnittstelle
Die an der Kamera vorhandene USB-Schnittstelle in Verbin­dung mit den beigefügten Zubehörteilen erleichtert den Anschluss an einen mit einer USB-Schnittstelle ausgerüste­ten Computer. Installieren Sie als erstes die bei der Kamera mitgelieferte USB-Treiber-Software auf Ihrem Computer, und verwenden Sie dann das spezielle USB-Kabel für die Anschlüsse. Nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wur­den, können Sie Bilder auf Ihrem Computer-Bildschirm auf­rufen und diese Abbildungen auf der Festplatte abspeichern.
• Für weitere Hinweise zur Installation der Treiber-Software auf Ihrem Computer beziehen Sie sich bitte auf die separa­ten Installationsanweisungen.
System-Anforderungen
Windows
• IBM PC/AT oder kompatibler Computer mit vorinstalliertem Windows 98
• 486 oder höhere CPU (Pentium empfohlen)
• CD-ROM-Laufwerk (für Installierung)
• Tastatur und Maus oder gleichwertiges Eingabe­gerät
• Vorhandene USB­Schnittstelle
* Unter den folgenden Bedin-
gungen kann richtig Betrieb nicht gewährleistet werden.
• Ein Computer, der von
Windows 95 auf Windows 98 aktualisiert wurde.
* Dieser USB-Treiber läuft
nicht unter Windows 3.1, Windows 95 oder Windows NT.
* Der USB-Treiber läuft vielleicht nicht richtig unter bestimm-
ten Hardware-Konfigurationen.
• Mac OS 8.5 oder höher,
• Power PC G3
• CD-ROM-Laufwerk (für
• Tastatur und Maus oder
• Vorhandene USB-
Macintosh
Mac OS 8.1 mit USB­Systemerweiterung (Mac Update 1.0 oder später ist erforderlich)
Installierung) gleichwertiges Eingabe-
gerät Schnittstelle
G-100
Loading...