Félicitations
pour l’achat de
ce nouvel
appareil photo
numérique
CASIO ; Pour
tirer le meilleur
parti de cet
appareil, lisez le
mode d’emploi
avec attention
et gardez-le à
portée de main
pour toute
référence
future.
Précautions d’ordre général14
Conditions de fonctionnement15
Condensation15
Précautions relatives à l’objectif16
A propos du rétroéclairage de l’appareil photo…16
Recharge des piles29
Précautions relatives aux piles32
Indicateur de piles faibles33
Emploi du courant secteur33
Mise sous et hors tension de l’appareil photo35
Réglages de l’économiseur d’énergie35
Insertion d’une carte mémoire dans l’appareil photo37
Retrait de la carte mémoire de l’appareil photo38
Formatage d’une carte mémoire39
Précautions relatives à la carte mémoire40
Précautions relatives au Microdrive IBM41
Ecrans de menus ....................................................... 42
Réglage de la date et de l’heure actuelles ................ 43
Réglage de la date et de l’heure43
Sélection du format de la date44
2
INTRODUCTION
45ENREGISTREMENT D’IMAGES :
FONCTIONS DE BASE
Utilisation du mode Tout automatique ....................... 45
Précautions relatives à l’enregistrement47
Mise au point47
A propos de l’autofocus48
Enregistrement d’images quand les piles sont faibles 48
A propos de l’écran du mode REC49
Utilisation du zoom optique........................................ 49
Utilisation du viseur pour l’enregistrement ................ 51
Utilisation du retardateur............................................ 52
Détection de l’orientation de l’appareil photo ............ 53
54AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Enregistrement d’une seule image (1 image) ........... 54
Prévisualisation de la dernière image enregistrée54
Suppression de la dernière image enregistrée en mode REC
Utilisation du flash...................................................... 55
Sélection du mode de flash55
Indicateurs d’état du flash56
Réglage de l’intensité du flash57
Changement de la vitesse de synchronisation57
Sélection du réglage synchro du flash58
Précautions lors de l’utilisation du flash60
Sélection du mode de mise au point ......................... 61
Utilisation de l’autofocus (AF multizones)62
Utilisation du mode d’autofocus sélectif63
55
Utilisation du mode de mise au point manuelle64
Utilisation du mode Infini65
Utilisation du mode Macro65
Utilisation du verrouillage de la mise au point66
Elargissement du foyer67
Indicateur d’avertissement de bougés67
Sélection du mode de mesure de l’exposition........... 68
Sélection de la balance des blancs ........................... 69
Correction de l’exposition .......................................... 72
Utilisation de l’histogramme....................................... 74
Utilisation du zoom numérique .................................. 75
Réglage instantané avec le mode Modèles de scènes ...
Copie d’une scène de la bibliothèque de modèles de
scènes du CD-ROM77
Enregistrement de vos propres réglages de scènes80
Spécification de l’emplacement des images du mode
Modèles de scènes.81
76
Spécification du mode d’exposition ........................... 82
Tout automatique82
Programme à exposition automatique83
Exposition automatique avec priorité à l’ouverture84
Exposition automatique avec priorité à la vitesse
d’obturation85
Exposition manuelle87
Utilisation du mode d’obturation continue ................. 88
3
INTRODUCTION
Utilisation du mode AEB (Bracketeur automatique) ... 89
Pour spécifier les réglages du mode AEB89
Pour enregistrer une image en utilisant le mode AEB 90
Photographie de panoramas ..................................... 91
Enregistrement d’une séquence vidéo ...................... 93
Réglages de l’appareil photo en mode REC ............. 94
Spécification de la qualité et de la taille de l’image94
Pour régler la sensibilité96
Accentuation de certaines couleurs96
Utilisation de la fonction filtre97
Spécification de la saturation des couleurs98
Spécification du contraste98
Spécification de la netteté des contours99
Affichage de la grille99
Horodatage d’une image100
Spécification des réglages d’alimentation par défaut 101
Réinitialisation de l’appareil photo102
Utilisation du déclencheur à distance...................... 103
Utilisation d’un flash externe.................................... 104
Conditions requises pour le flash externe104
Fixation d’un flash externe104
Fixation d’un convertisseur, d’un objectif macro
ou d’un filtre.............................................................. 106
Installation d’un convertisseur ou d’un objectif macro 106
Utilisation d’un filtre108
109 LECTURE
Fonctions de base.................................................... 109
Lecture d’une séquence vidéo..................................110
Lecture d’un panorama ............................................. 111
Agrandissement de l’image de lecture .....................112
Affichage de 9 images à la fois................................. 113
Sélection d’une des 9 images114
Affichage de l’histogramme et d’autres informations
Utilisation de la fonction Diaporama.........................117
Redimensionnement de l’image ...............................118
119SUPPRESSION D’IMAGES
Suppression de l’image affichée...............................119
Suppression de toutes les images sélectionnées ... 120
Suppression de toutes les images des dossiers
Changement de la langue du menu ........................ 132
Installation d’un autre choix de langues132
Activation et désactivation du bip de confirmation.... 136
137 RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL
Raccordement à un téléviseur ................................. 137
Sélection du système vidéo138
Raccordement à un ordinateur ................................ 139
Installation des applications du CD-ROM139
A propos du CD-ROM fourni139
Configuration système requise140
Installation du logiciel dans Windows à partir du CD-ROM
Installation du logiciel du CD-ROM sur un Macintosh 143
Installation du logiciel143
Transfert de fichiers sur un ordinateur147
Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de
Données de carte mémoire150
Protocole DCF150
Structure des fichiers d’une carte mémoire151
Fichiers d’images supportés par l’appareil photo152
Précautions lors de l’emploi d’une carte mémoire
sur un ordinateur153
Utilisation du navigateur de carte HTML ................. 154
Spécification du type de navigateur de carte154
Visualisation du contenu des fichiers “Card Browser” 156
Sauvegarde de fichiers Card Browser158
159 RÉFÉRENCE
Menus de l’appareil photo........................................ 159
Mode REC159
Mode PLAY160
Réglages de mode ................................................... 161
Réglages dans chaque mode161
Combinaisons du mode d’entraînement et du mode
d’exposition162
Réglages du mode Tout automatique...................... 163
Réglages de menu163
Réglages hors menu163
Guide de dépannage ............................................... 164
Réglez le sélecteur de
mode d’exposition sur
(Mode Tout
automatique).
3
Réglez le sélecteur de
mode d’entraînement sur
(1 image).
Utilisez la molette de réglage
dioptrique pour régler le viseur
à votre vue. (page 51)
5
Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez l’image sur l’écran et
appuyez à demi sur le déclencheur pour faire la mise au point.
4
Réglez le commutateur
d’alimentation/fonction
sur .
6
Après vous être assuré que la
mise au point était terminée (le
témoin de fonctionnement
s’allume en vert), appuyez à
fond sur le déclencheur pour
enregistrer l’image.
7
INTRODUCTION
Visionnage (Lecture) d’une image (page 109)
1
Réglez le commutateur
d’alimentation/fonction
sur .
2
Inclinez le bouton de
commande vers la
gauche ou la droite pour
faire défiler les images
mémorisées sur l’écran.
8
INTRODUCTION
Suppression d’une image (page 119)
4
Assurez-vous de
bien vouloir
supprimer l’image
que vous avez
sélectionnée.
• Vous pouvez annuler
l’opération en appuyant
sur AE-L .
3
Appuyez sur
AE-L .
1
Réglez le commutateur
d’alimentation/fonction
sur .
9
2
Inclinez le bouton de
commande vers la
gauche ou la droite
pour faire défiler les
images mémorisées et
afficher celle que vous
voulez supprimer.
5
Inclinez le bouton de
commande pour
sélectionner “Oui”,
puis cliquez le bouton
de commande.
INTRODUCTION
• Le contenu de manuel peut être modifié sans avis préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable de dommages ou pertes pouvant résulter de
l’emploi de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD ne peut être tenu pour responsable des pertes ou plaintes de tiers pouvant résulter
de l’emploi du QV-5700.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun cas être
tenu pour responsable des dommages ou pertes subits par
un tiers ou le propriétaire et résultant de l’emploi de Photo
Loader, Photohands et/ou Panorama Editor.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des dommages ou pertes pouvant résulter de la
perte de données résultant d’une panne, d’une réparation
ou du remplacement des piles. Veillez à toujours enregistrer les données importantes sur un autre support pour
vous protéger contre une perte éventuelle.
• CompactFlashTM et le logo sont des marques déposées
de SanDisk Corporation.
• Windows, Internet Explorer et DirectX sont des marques
déposées de Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque déposée de Apple Computer,
Inc.
• Acrobat et Acrobat Reader sont des marques déposées de
la société Adobe Systems Incorporated.
• Le pilote USB (stockage en masse) emploie un logiciel de
Phoenix Technologies Ltd.
Compatibility Software Copyright C 1997
Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés.
• Tous les autres noms de sociétés, de produits et de services mentionnés dans ce manuel peuvent être des noms de
fabrique d’autres détenteurs.
• Photo Loader, Photohands et Panorama Editor sont la propriété de CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de
propriété intellectuelle et autres droits liés à ces applications reviennent, sauf mention contraire, à CASIO
COMPUTER CO., LTD.
10
INTRODUCTION
Caractéristiques
• Haute résolution CCD 5,0 mégapixels (5,36 millions de
pixels au total)
Enregistre des images saisissant tout, des moindres nuances des tons chair aux détails les plus fins de la nature.
• Objectif Canon à grande ouverture F2,0
Assure un contraste élevé et saisit les nuances les plus fines.
• Mise au point numérique douce, une première au monde
Crée des effets étonnants lors de la photographie de portraits et de fleurs.
• Histogramme en temps réel
Indication rapide et exacte de l’exposition souhaitée,
même dans des conditions d’éclairage difficiles.
• Panneau de commande d’emploi simple
L’ouverture, la vitesse d’obturation, la mise au point et
d’autres réglages sont immédiatement visibles, même lorsque l’écran est éteint.
• Double sélecteur
Ces deux sélecteurs servent à faire rapidement les réglages des modes d’entraînement et d’exposition.
• Eclairage d’appoint AF
Améliore la précision de la mise au point automatique lors
de la prise de vue dans des lieux sombres.
• AF multizones
Empêche que certaines parties de l’image restent floues.
• Elargissement du foyer
Facilite la mise au point de l’image.
• Prévisualisation de l’image
Affichage instantané de l’image enregistrée.
• Stockage d’images sur carte mémoire
Supporte les cartes CompactFlash (CF TYPE I/II) et les
microdisques IBM.
• Système DPOF (Digital Print Order Format)
Les images peuvent être imprimées facilement dans l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format
DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour spécifier les images et leur nombre lors de l’impression par un
professionnel.
• Compatible avec PRINT Image Matching II
Les photos contiennent des données PRINT Image
Matching II (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante
supportant le format PRINT Image Matching II peut lire ces
données et imprimer la photo en conséquence, comme
souhaité.
11
INTRODUCTION
• Stockage de données DCF
Le protocole de stockage de données DCF (Design rule for
Camera File system) assure l’intercompatibilité entre les
appareils photo numériques et les imprimantes.
• Borne VIDEO OUT
Raccordez cette borne à votre téléviseur pour voir les images sur un grand écran.
• Compatibilité USB
L’appareil photo peut être raccordé à un ordinateur pour un
échange d’images rapide et simple.
• Logiciel de gestion et de manipulation d’images
L’appareil photo QV-5700 est livré avec un CD-ROM contenant des logiciels utiles : Photo Loader pour le transfert
d’images sur un ordinateur, Photohands* pour l’édition et
l’impression d’images et Panorama Editor* pour l’assemblage d’images en panorama.
* Version Windows seulement
12
INTRODUCTION
Modes d’enregistrement
Mode Modèles de scènes
page 76
Bracketeur automatique (AEB)
Permet d’enregistrer plusieurs images exposées différemment.
page 89
Mode Panorama
Assemblez plusieurs images en un long panorama.
page 91
Mode Séquence vidéo
page 93
Cinq modes de mise au point
AF multizones, AF sélectif, Exposition manuelle, Infini,
Macro
pages 62 à 65
Trois modes de mesure de la lumière
Multizones, centrale et sélective
page 68
Cinq modes d’exposition
Tout automatique, Exposition automatique avec priorité à
l’ouverture, Exposition automatique avec priorité à la
vitesse d’obturation, Exposition manuelle
pages 82 à 87
13
INTRODUCTION
Précautions
Précautions d’ordre général
Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous utilisez le QV-5700.
Toute mention de “cet appareil photo” ou de “l’appareil
photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique
CASIO QV-5700.
• N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser l’afficheur en conduisant un véhicule ou en marchant. Ceci
peut causer un accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni
d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les
composants internes sous haute tension créent un risque
d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de réparation, adressez-vous à un service après-vente agréé
CASIO.
• N’activez jamais le flash en direction d’une personne conduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné et
causer un accident.
• N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La
lumière intense du flash peut causer des lésions visuelles,
surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous utilisez le
flash, l’appareil photo doit être au moins à un mètre des
yeux du sujet.
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres liquides
et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un risque d’incendie et de choc électrique. N’utilisez jamais l’appareil photo
à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au bord de la mer ou
sur une plage, dans une salle de bain, etc.
• Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans
l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise murale et contactez votre
revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. L’emploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque
d’incendie et d’électrocution.
• Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager de
l’appareil photo, éteignez-le immédiatement et débranchez
l’adaptateur secteur de la prise secteur. L’emploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et
d’électrocution. Après vous être assuré qu’aucune fumée
ne sortait de l’appareil photo, apportez celui-ci à un service
après-vente CASIO pour le faire réparer. N’essayez jamais
de le réparer vous-même.
• Au moins une fois par an, débranchez l’adaptateur secteur
de la prise secteur et nettoyez le pourtour des broches de
la fiche. La saleté accumulée autour des broches peut causer un incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuré à la suite
d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil photo,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur et contactez le service après-vente CASIO le plus proche.
14
INTRODUCTION
• N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou
dans les lieux où c’est interdit. Ceci peut causer un accident.
• Les images stockées dans l’appareil photo peuvent être
détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de l’appareil ou d’un dommage. Veillez à toujours faire des copies
de sauvegarde de vos données en les transférant sur un
ordinateur personnel.
• N’ouvrez jamais le couvercle du logement des piles et ne
débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareil photo ou
de la prise secteur pendant l’enregistrement d’images. Non
seulement l’image affichée ne pourra pas être enregistrée
mais d’autres images enregistrées dans la mémoire de
l’appareil photo risquent d’être détruites.
Conditions de fonctionnement
• Cet appareil photo peut être utilisé dans une plage de température comprise entre 0°C et 40°C.
• N’utilisez pas et ne rangez pas l’appareil photo dans les
endroits suivants :
— Endroit exposé à la lumière directe du soleil
— Endroit exposé à une haute humidité ou poussière
— A proximité de climatiseurs, appareils de chauffage ou
autres endroits exposés à des températures extrêmes.
— A l’intérieur d’un véhicule fermé, surtout s’il est garé en
plein soleil
— Endroit soumis à de fortes vibrations
Condensation
• Si vous portez l’appareil photo à l’intérieur d’une pièce par
temps froid ou si vous l’exposez à de brusques changements de température, de la condensation peut se former
sur les composants externes ou internes. La condensation
peut causer un mauvais fonctionnement. C’est pourquoi il
faut éviter d’exposer l’appareil photo à la condensation.
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil
photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un
endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le
dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur du
sac change et atteigne la température du nouvel endroit.
15
INTRODUCTION
Précautions relatives à l’objectif
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur
l’objectif ne permettent pas d’obtenir une bonne image. Ne
touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un chiffon doux.
• L’objectif de cet appareil photo ressort du boîtier à la mise
sous tension de l’appareil et rentre dedans à sa mise hors
tension. Ne soumettez pas l’objectif à une force trop
grande et ne posez jamais l’appareil photo avec l’objectif
touchant une table, etc. N’oubliez pas d’enlever le capuchon d’objectif avant d’allumer l’appareil photo.
• Si vous réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur
lorsque le capuchon d’objectif est sur l’objectif, le message “LENS CAP” apparaîtra sur l’écran et l’appareil photo
s’éteindra automatiquement. Dans ce cas, retirez le capuchon et essayez une nouvelle fois.
• N’enlevez jamais les piles de l’appareil photo et ne débranchez pas l’adaptateur secteur lorsque l’objectif est sorti. Il
ne rentrera pas dans le boîtier et peut être endommagé.
A propos du rétroéclairage de l’appareil
photo…
• L’appareil photo est équipé d’une lampe fluorescente pour
éclairer l’écran LCD.
• La durée normale de service de cette lampe est de six ans
environ si l’appareil photo est utilisé chaque jour pendant
deux heures environ.
• Si l’image devait apparaître anormalement sombre, apportez l’appareil photo à votre revendeur ou à un service
après-vente agréé CASIO pour faire remplacer cette
lampe. Le remplacement de la lampe est à vos frais.
• A très basse température, le rétroéclairage peut mettre
plus de temps à s’éclairer qu’à l’ordinaire, ou des bandes
rouges peuvent apparaître sur l’image. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement et l’appareil fonctionnera à nouveau normalement à une température plus élevée.
16
FAMILIARISATION
FAMILIARISATION
Cette partie contient des informations importantes qu’il faut connaître avant d’utiliser l’appareil photo.
Guide général
Les illustrations suivantes indiquent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
Avant
Sélecteur
Afficheur d’indicateurs
(page 24)
Déclencheur
(page 45)
Commutateur
d’alimentation/fonction
(pages 35, 45)
Flash
(page 55)
Cellule photosensible
(page 60)
17
Objectif
(page 16)
Viseur
(page 51)
Eclairage d’appoint AF/
Témoin de retardateur
(page 26)
Cache-bornes
(page 19)
FAMILIARISATION
Arrière
Témoin de charge du flash
(page 26)
Témoin de fonctionnement/
accès à la carte
(page 25)
Bouton
(Mode de mesure)
(page 68)
Bouton WB
(Balance des blancs)
(page 69)
Bouton FOCUS
(Mode de mise au point)
(page 61)
Bouton AE-L (Verrouillage AE/Suppression)
(pages 55, 71, 119)
Bouton MENU
(page 42)
Ecran
(page 22)
18
Bouton (Retardateur)
(page 52)
Bouton (Flash)
(page 55)
Commande de zoom
(Agrandissement/
Neuf images)
(pages 49, 75, 112, 113)
Bouton de commande
Bouton PREVIEW
(page 54)
Bouton DISP
(page 24)
FAMILIARISATION
CôtéDessous
Borne DIGITAL
(page 103)
Borne VIDEO OUT
(page 137)
Port USB
(page 139)
Molette de réglage
dioptrique
(page 51)
Douille pour pied
photographique
Loquet du couvercle
du logement des piles
(page 29)
Borne DC IN 6V
(page 33)
Borne de synchronisation de flash externe
(page 104)
Couvercle de fente
de carte mémoire
(pages 37, 38)
Fermeture de fente
de carte
(pages 37, 38)
19
Couvercle du logement
des piles
(page 29)
Cache-bornes ouvert
FAMILIARISATION
Sélecteurs de mode
Sélecteur de
mode d’entraînement
Sélecteur de mode
d’exposition
■ Sélecteur de mode d’entraînement
AEBBracketeur automatique (AEB)page 89
Enregistrement à obturation continuepage 88
Enregistrement 1 imagepage 54
Enregistrement de séquence vidéopage 93
Enregistrement de panoramapage 91
■ Sélecteur de mode d’exposition
MMode M (Exposition manuelle)page 87
Mode S (Exposition automatique
S
avec priorité à la vitesse d’obturation)
Mode A (Exposition automatique
A
avec priorité à l’ouverture)
Mode P (Programme à exposition
P
automatique)
Mode Tout automatiquepage 82
Mode Modèles de scènespage 76
20
page 85
page 84
page 83
FAMILIARISATION
Utilisation du bouton de commande
Bouton de
commande
Le bouton de commande sert à sélectionner les paramètres
des menus et à exécuter la fonction. Les termes utilisés
dans ce manuel pour décrire les opérations pouvant être effectuées avec le bouton de commande sont les suivants.
Terme
Incliner
Cliquer
Signification
Pression du bouton de commande avec le pouce
vers le haut, le bas, la droite ou la gauche.
Pression complète du bouton de commande jusqu’à
ce qu’il clique comme une souris d’ordinateur.
21
FAMILIARISATION
Indicateurs apparaissant à l’écran
Les indicateurs et symboles qui apparaissent sur l’afficheur de l’appareil photo sont les suivants.
Mode REC
Indicateur de mode de mise au point
Autofocus multizones
Autofocus sélectif
Mise au point manuelle
Infini
Macro
Indicateur de mode de mesure de la lumière
Mesure multizones
Mesure pondérée centrale
Mesure sélective
Indicateur de bougé de l’appareil photo
Indice de diaphragme
Vitesse d’obturation
• Lorsque l’ouverture ou
la vitesse d’obturation
sont hors de la plage
valide, la valeur
indiquée à l’écran
devient jaune.
Indicateur de verrouillage
d’exposition automatique
• Le témoin de flash indique que le flash se déclenchera
(lorsque le flash automatique est sélectionné).
Indicateur de balance des blancs
Lumière du jour
Ombre
Eclairage au tungstène
Eclairage fluorescent
Manuelle
Barre de zoom
• La partie inférieure
correspond au zoom
optique.
La partie supérieure
correspond au zoom
numérique.
Mode PLAY
Indicateur de protection d’image
Nom du
fichier/
Numéro du
fichier
Charge
des piles
Numéro du dossier
Numéro du fichier
Taille de
l’image
Qualité
Date et
I’heure
23
FAMILIARISATION
Changement du contenu de l’écran
Utilisez le bouton DISP pour voir les réglages effectués,
comme ci-dessous.
Histogramme affiché
(pages 74, 115)
DISP
Réglages affichés
DISP
IMPORTANT !
• L’histogramme ne s’affiche pas en mode REC ou
PLAY pour les séquences vidéo (pages 93, 110).
(pages 22, 23)
DISP
Réglages non affichés
DISP
Pas d’écran de contrôle
Afficheur d’indicateurs
L’afficheur d’indicateurs situé sur le haut de l’appareil photo
indique les réglages et l’état de l’appareil pendant l’enregistrement de photos. L’afficheur d’indicateurs est pratique surtout lorsque l’écran est éteint.
Ligne 1
Ligne 2
Ligne 3
Indicateur d’autofocus
multizones
Indicateur d’autofocus
sélectif
Indicateur de mise au
MF
point manuelle
Indicateur d’infini
Indicateur de mode
macro
Indicateur de flash
débrayé
Indicateur de flash
embrayé
Indicateur de réduction
de yeux rouges
Nombre d’images
Ligne 1
restantes/Numéro du fichier
Indicateur de mesure
multizones
Indicateur de mesure
pondérée centrale
Indicateur de mesure
sélective
Etat de charge de la pile
Ligne 2
Indice du diaphragme
Réglages de temps du
retardateur
Correction de l’exposition
Vitesse d’obturation/
Ligne 3
Indice EV
24
FAMILIARISATION
Témoins de fonctionnement
Témoin de fonctionnement/
accès à la carte
Le témoin de fonctionnement/accès à la carte montre l’état opérationnel de l’appareil photo de la
façon suivante.
Témoin de fonctionnement/
accès à la carte
Mode REC
Couleur
du témoin
L’une des opérations suivantes est en cours: dé-
Vert
marrage, sauvegarde (multiple), enregistrement
d’une séquence vidéo en attente.
• Lorsque le témoin est éteint, l’appareil photo est prêt à enregistrer.
Demi-pression du déclencheur
Couleur du
témoin
Vert
Rouge
Autofocus terminé
Autofocus impossible
Clignotant
Eclairé
Mode PLAY
Couleur du
témoin
Une des opérations suivantes est en cours :
Vert
Rouge
suppression, formatage, avertisseur de charge
des piles, génération de fichiers Card Browser
Carte mémoire défectueuse
• Le témoin de fonctionnement/accès à la carte reste éclairé
(vert) lorsque l’écran est éteint en mode PLAY.
IMPORTANT !
• Ne jamais ouvrir le couvercle de la carte mémoire lorsque le témoin de fonctionnement/accès à la carte clignote.
Clignotement
25
FAMILIARISATION
Témoin de charge du flash
Le témoin de charge du flash
s’allume également et clignote de la
façon suivante pendant un enregistrement.
Témoin de
charge du flash
Mode REC
Couleur du
témoin
Orange
Clignotant
Le flash se charge.
Pression partielle du déclencheur
Couleur du
témoin
Orange
IMPORTANT !
• Lorsque les piles sont faibles, le témoin de fonctionnement/accès à la carte et le témoin de charge du flash
clignotent une seconde environ en orange. Ensuite,
l’appareil photo s’éteint. Dans ce cas, remplacez les
piles le plus vite possible.
Allumé
La photo peut être prise.
Eclairage d’appoint AF/Témoin de retardateur
L’éclairage d’appoint AF fonctionne automatiquement pour
vous aider à faire la mise au point pendant la prise de vue
dans un lieu faiblement éclairé. Ce témoin clignote aussi
pour indiquer le compte à rebours jusqu’au déclenchement
de l’obturateur lorsque le retardateur est utilisé.
Eclairage d’appoint AF/
Témoin de retardateur
IMPORTANT !
• L’autofocus avec l’éclairage d’appoint AF/témoin de
retardateur n’est possible que si le sujet est à moins
de 2,5 mètres de l’appareil photo.
• Lorsque l’éclairage d’appoint AF fonctionne et que le
mode AF multizones ou AF sélectif est spécifié
comme mode de mise au point, l’appareil photo présuppose que la zone de mise au point est le centre de
l’autofocus sélectif. Voir pages 62 et 63 pour le détail.
• Ne regardez pas directement l’éclairage d’appoint AF/
témoin de retardateur et ne le dirigez pas vers les
yeux du sujet.
26
FAMILIARISATION
Utilisation des accessoires fournis
Fixation de la lanière
Fixez la lanière aux crochets de la façon indiquée sur l’illustration.
Crochet de lanièreCrochet de lanière
Réglage de la longueur de la lanière
Ajustez la longueur de la lanière avec la boucle.
Boucle
IMPORTANT !
• Pour éviter une chute éventuelle de l’appareil photo,
gardez la lanière autour du cou même lorsque vous
photographiez.
• La lanière fournie est prévue pour cet appareil photo
seulement. Ne pas l’utiliser dans d’autres buts.
• Ne jamais balancer l’appareil photo par la lanière.
• Ne laissez pas pendre librement l’appareil photo au
cou. Il pourrait être endommagé par un choc contre
d’autres objets, ou pris dans une porte ou un autre
objet et causer des blessures.
• Rangez l’appareil photo hors de portée des enfants,
surtout lorsque la lanière est attachée. L’enfant pourrait se mettre la lanière autour du cou et s’étrangler.
27
FAMILIARISATION
Utilisation du capuchon d’objectif
Laissez toujours le capuchon d’objectif sur l’objectif lorsque
vous n’utilisez pas l’appareil photo. Laissez toujours le capuchon d’objectif sur l’objectif lorsque l’appareil photo est
éteint et l’objectif rétracté.
Cordelette de
capuchon
d’objectif
Grande
boucle
Petite boucle
Fixez la cordelette de capuchon d’objectif à la lanière ou au
crochet de lanière. Vous ne risquerez pas de perdre le capuchon d’objectif.
IMPORTANT !
• Ne jamais allumer l’appareil photo lorsque le capuchon est sur l’objectif.
28
FAMILIARISATION
Alimentation
Cet appareil peut être alimenté par deux sources : des piles
de taille AA et le courant secteur.
■ Piles
• Quatre piles alcalines de taille AA : LR6
• Quatre piles au lithium de taille AA : FR6
• Quatre piles rechargeables aux hydrures nickel-métal de
taille AA : NP-H3.
■ Courant secteur
• Adaptateur secteur : AD-C620 (Option)
• Adaptateur secteur/Chargeur : BC-3HA (Option)
Recharge des piles
Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension lorsque
vous rechargez et remplacez les piles.
1.
Sous l’appareil photo, faites
glisser la fermeture du
couvercle du logement des
piles dans le sens de la
flèche et ouvrez le couvercle
du logement des piles.
2.
Insérez les piles de sorte que
leurs pôles plus (+) et moins
(–) soient dirigés comme
indiqué sur l'illustration.
3.
Fermez et, tout en appuyant
sur le couvercle du logement
des piles, faites glisser la
fermeture dans le sens de la
flèche pour le verrouiller.
IMPORTANT !
• N’utilisez jamais de piles au manganèse. N’utilisez
que les types de piles mentionnés dans ce mode
d’emploi.
29
FAMILIARISATION
● Renseignements sur l’autonomie des piles
Les valeurs mentionnées ci-dessous indiquent l’autonomie
des piles à une température moyenne (25°C) jusqu’à l’extinction de l’appareil photo à la suite d’une décharge des piles. Il n’est pas garanti que les piles auront cette autonomie.
A basse température, l’autonomie des piles est réduite.
Fonction utilisée
Piles alcalines taille AA
LR6
Piles au lithium taille AA
FR6
Piles Ni-MH taille AA
NP-H3
Lecture
continue*
180 minutes
320 minutes
180 minutes
2
Enregistrement
(460 photos)
180 minutes
(1.130 photos)
(540 photos)
continu*
75 minutes
90 minutes
1
*1 Conditions d’enregistrement en continu
• Température normale : 25°C
• Flash : Désactivé
• Ecran : Allumé
• Une image enregistrée toutes les 10 secondes en utilisant les fonctions suivantes : Zoom avant grand angle
Autofocus Zoom avant Macro Autofocus
Enregistrement de l’image
— L’enregistrement d’une image par minute dans les
conditions précédentes réduit l’autonomie des piles
d’un sixième environ comme mentionné ci-dessus.
*2 Conditions de lecture en continu
• Température normale : 25°C
• Affichage d’une image toutes les 10 secondes
• Ces temps sont valides lorsqu’une batterie neuve et pleine
est utilisée. Les recharges répétées réduisent l’autonomie
de la batterie.
• L’autonomie de la batterie dépend considérablement de
l’emploi du flash, du zoom et d’autres fonctions et du temps
où l’appareil reste sous tension.
• Les valeurs mentionnées ci-dessus sont approximatives.
• Les valeurs précédentes sont obtenues avec les types de
piles suivants :
Alcalines : MX1500 (AA) DURACELL ULTRA
Lithium : Energizer
* L’autonomie des piles varie selon la marque.
• L’autonomie des piles dépend considérablement de l’emploi du flash, du zoom et d’autres fonctions et du temps où
l’appareil reste sous tension.
● Conseils pour prolonger l’autonomie des piles
• Désactivez le flash avec le bouton lorsque vous n’en
avez pas besoin (page 55).
• Vous pouvez aussi utiliser les réglages d’économiseur
d’énergie (page 35) pour ne pas gaspiller l’énergie des piles lorsque vous oubliez d’éteindre l’appareil photo.
• Vous pouvez aussi économiser la charge des piles en éteignant les indications affichées à l’écran avec le bouton
DISP.
30
Loading...
+ 141 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.