Индикатор режима работы камеры E-26
Индикатор заряда вспышки Е-27
Индикатор автофокусной подсветки/автоспускаE-27
Дополнительные аксессуары ............................ E-28
Закрепление ремешка для переноски E-28
Регулировка длины ремешка E-28
Использование крышки для объектива E-29
Источники питания ............................................ E-30
Установка батарей E-30
Меры предосторожности E-33
Индикатор заряда батарей E-34
Питание от сети переменного тока E-34
Включение и выключение камеры E-36
Настройки энергосбережения E-36
Карта памяти ..................................................... E-38
Как вставить карту памяти в камеру E-38
Как извлечь карты памяти из камеры E-39
Форматирование карты памяти E-40
Меры предосторожности при работе
с картами памяти E-41
Меры предосторожности при работе
с микровинчестером IBM
Выбор режима срабатывания вспышки E-56
Индикаторы режима работы вспышки E-57
Выбор интенсивности вспышки E-58
Изменение скорости синхронизации E-58
Выбор режима синхронизации вспышки E-59
Меры предосторожности при работе
Цифровое увеличение ....................................... E-76
Режим сюжетных программ BEST SHOT ...... E-77
Копирование сюжета из библиотеки на CD-ROME-78
Запись собственных сюжетных программ E-81
Как задать расположение сюжетных программ E-82
E-4
ВВЕДЕНИЕ
Выбор экспорежима .......................................... E-83
Полноcтью автоматический режим E-83
Программный автоматический режим E-84
Автоматический с приоритетом диафрагмы E-85
Автоматический с приоритетом выдержки E-86
Ручной режим E-88
Режим серийной съемки ................................... E-89
Режим автобрекетирования (AEB) ............................
Настройка режима автобрекетирования E-90
Cъемка в режиме автобрекетирования Е-92
Съемка видео ...................................................... E-94
Настройки камеры в режиме записи .............. E-95
Разрешение и коэффициент сжатия JPEG E-95
Усиление цветового канала E-97
Цветные фильтры E-98
Цветовая насыщенность E-98
Контрастность E-99
Резкость E-99
Экранная сетка E-100
Печать даты и времени на снимках E-101
Выбор начальных настроек E-102
Сброс настроек камеры E-103
Съемка с помощью пульта ДУ ........................E-104
Использование внешней вспышки ...................E-105
Требования к внешней вспышке E-105
Подключение внешней вспышки E-105
Установка оптических насадок
или фильтров ......................................................E-107
Установка оптических насадок E-107
Установка оптических фильтров E-109
E-110 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Основные функции при воспроизведении ......Е-110
Воспроизведение видео ....................................E-111
Проблемы и их устранение ..............................E-155
Сообщения E-158
Технические характеристики ...........................E-160
ВВЕДЕНИЕ
Краткий обзор
Подготовка к работе
1
Установите батареи
123
Установите текущие дату и время.
(ñòð. E-30)
2
Вставьте карту памяти
12
3
3
E-7
(ñòð. E-38)
(ñòð. E-44)
ВВЕДЕНИЕ
Запись cнимков (стр E-46)
1
Снимите крышку
объектива
2
Совместите диск
выбора экспопрограмм
со значком
(полный автомат)
3
Совместите диск выбора
режима съемки со
значком (1 снимок)
Для диоптрийной коррекции используйте
специальное колесико, расположенное
слева от оптического видоискателя (стр E-52)
7
Утопите кнопку
спуска до упора
E-8
5
Наведите камеру на объект съемки,
скомпонуйте кадр на ЖК дисплее,
а затем нажмите на кнопку спуска
примерно наполовину, чтобы
сработала система фокусировки
4
Переведите рычажок
POWER/Function в
положение
6
Убедившись, что автофокусировка
сработала (индикатор станет
зеленым), нажмите на кнопку
спуска до упора, чтобы сделать
снимок
ВВЕДЕНИЕ
Просмотр снимков (стр E-110)
1
Переключите
POWER/Function
в положение
2
Перемещая кнопкукурсор влево и
вправо, можно
просматривать
отснятые кадры
на ЖК дисплее
E-9
ВВЕДЕНИЕ
Удаление снимков (стр E-120)
4
Еще раз убедитесь
в том, что Вы
хотите удалить
выбранный снимок
• Отказаться от удаления
можно нажатием на
кнопку AE-L
3
Нажмите
кнопку AE-L
1
Переведите рычажок
POWER/Function
в положение
E-10
2
Перемещая кнопкукурсор влево и
вправо, можно
вывести на дисплей
тот снимок, который
нужно удалить
5
Переместите кнопкукурсор вверх или
вниз, чтобы выбрать
"YES", а затем
нажмите на нее
ВВЕДЕНИЕ
•
CASIO COMPUTER CO., LTD. не несет ответственности
за какой бы то ни было ущерб или убытки, поне-
сенные в результате использования этого руководства.
•
CASIO COMPUTER CO., LTD. не несет ответственности
за какой бы то ни было ущерб, понесенный в результате использования QV-4000.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несет ответственности
за какой бы то ни было ущерб или убытки, понесенные в результате потери данных, происшедшей
по причине каких-либо неисправностей, ремонта или
замены батарей. Необходимо создавать резервные
копии важнейших данных на других носителях для
их защиты от потери.
• Windows и Internet Explorer - зарегистрированные
торговые марки Microsoft Corporation.
• Macintosh - зарегистрированная торговая марка
Apple Computer, Inc.
• CompactFlashTM и логотип - зарегистрированные
торговые марки SanDisk Corporation.
• Драйвер USB использует ПО Phoenix Technologies Ltd.
• IBM - зарегистрированная торговая марка
International Business Machines Corporation.
• Названия других компаний, продукции и услуг тоже
могут быть зарегистрированными торговыми марками.
E-11
ВВЕДЕНИЕ
Особенности
• ПЗС-матрица высокого разрешения 4.13 млн. точек
запечатляет снимки с поразительной четкостью и
натуральными цветами.
• Светосильный объектив Canon F2.0 обеспечивает
высокую контрастность и четкость деталей на
снимках.
• Первый в мире цифровой мягкий фокус создает
впечатляющий эффект на портретах и натюрмортах.
• Яркостная гистограмма в реальном времени
помогает легко добиться необходимой экспозиции
даже при сложных световых условиях.
• Понятная панель управления.
Значения диафрагмы, выдержки, режима фокусики и др. параметры можно контролировать даже
при отключенном ЖК дисплее.
• Двойное колесо управления.
Пара колес управления позволяет быстро
выбирать режимы съемки и экспопрограмм.
• Дополонительная подсветка автофокуса.
Дает возможность фокусироваться даже при
плохом освещении.
• Многозонный автофокус.
• Расширение зоны фокусировки.
Упрощает фокусировку на нужном объекте.
• Предварительный просмотр снимка позволяет
мгновенно просмотреть последний отснятый кадр.
• ЖК TFT дисплей 1.8 дюйма с антибликовым покрытием
• Плавное цифровое увеличение в 9.6 раза.
3-кратное оптическое увеличение.
• Возможность подключения внешней вспышки.
• Сохранение снимков на картах памяти
CompactFlash (тип I/II) и микровинчестере IBM
емкостью до 1 Гб.
• Digital Print Order Format (DPOF).
Снимки можно легко распечатать в нужной последовательности на DPOF-совместимом принтере. Технологию DPOF можно использовать, чтобы заказывать к
печать снимков в нужных количествах в лаборатории.
• Поддержка PRINT Image Matching.
Снимки содержат данные PRINT Image Matching
(информация о условиях и режиме съемки). Принтер,
поддерживающий PRINT Image Matching считывает
данную информацию и настраивает печать так, что
снимки передают реальные оттенки и цвета.
E-12
• Файловая система DCF.
Протокол хранения данных DCF (файловая система для цифровых камер) обеспечивает совместимость с принтерами и другими камерами.
• Видеовыход.
Позволяет просматривать снимки на экране ТВ.
• Соединение по шине USB.
Обеспечивает высокую скорость передачи данных,
а также простоту подключения камеры к ПК.
• ПО для работы с цифровыми снимками.
QV-4000 поставляется с компакт-диском, на
котором находятся полезные утилиты: Photo Loader
для передачи снимков в ПК, Photohands* для
обработки и печати снимков и Panorama Editor* для
создания панорамных снимков.
* Версия только для ОС Windows.
ВВЕДЕНИЕ
E-13
РЕЖИМЫ ЗАПИСИ
ВВЕДЕНИЕ
Режим сюжетных программ Best Shot
ñòð E-77
Видеорежим
Панорамная съемка
Несколько последовательных снимков можно
"склеить" в великолепную панораму.
ñòð E-92
ñòð E-94
Автобрекетирование (AEB)
Автоматическая запись нескольких последовательных
снимков с различными значениями экспозиции.
ñòð E-90
Пять экспорежимов
Полный автомат, программный, автоматический с
приоритетом выдержки / диафрагмы, ручной
ñòð E-83 - E-88
Три режима экспозамера
Матричный, центральный, точечный
ñòð E-69
Пять режимов фокусировки
Многозонный автофокус, точечный автофокус
макрорежим, бесконечность, ручная фокусировка
ñòð E-62 - E-68
E-14
ВВЕДЕНИЕ
Меры предосторожности
Основные меры предосторожности
Соблюдайте все указанные меры предосторожности
всегда, когда Вы используете камеру QV-4000.
Упоминания в руководстве "данная камера" или "камера"
относятся к цифровой камере QV-4000.
• Никогда не делайте снимки и не включайте ЖК
дисплей, когда Вы находитесь за рулем. Это может
стать причиной серьезной аварии.
• Никогда не пытайтесь вскрыть корпус камеры или
ремонтировать камеру самостоятельно. Внутренние
компоненты камеры находятся под высоким напряжением и могут вызвать электрический шок. Всегда
обращайтесь по поводу ремонта в сервис-центр.
• Никогда не направляйте вспышку на водителя автомобиля. Это может ослепить его и вызвать аварийную ситуацию на дороге.
• Никогда не используйте вспышку слишком близко
от глаз, особенно у детей. При работе вспышки
камера должна находиться на расстоянии как минимум 1 м от глаз.
• Берегите камеру от воды или других жидкостей и
никогда не давайте камере намокнуть. Влага создает опасность повреждения камеры. Никогда
не пользуйтесь камерой на улице во время дождя
или снегопада, на берегу моря или пляже и т.д.
• Если вдруг инородное вещество или влага попали
внутрь камеры, немедленно выключите ее, выньте
шнур сетевого адаптера и свяжитесь с ближайшим
сервис-центром CASIO. Использование камеры в
подобных случаях может привести к ее повреждению.
• Если Вы заметили дым или странных запах, исходящие от камеры, немедленно выключите ее, выньте
шнур питания. Использование камеры в подобных
случаях может привести к ее повреждению. Убедившись, что из камеры больше не выходит дым,
отнесите ее в сервис-центр CASIO для ремонта.
Никогда не пытайтесь отремонтировать камеру
самостоятельно.
• Как минимум раз в год очищайте контакты сетевого
адаптера от пыли. Пыль на электрических конактах
может вызвать опасность возникновения пожара.
• Если корпус камеры случайно раскололся в результате падения камеры или грубого с ней обращения,
немедленно выключите камеру, выньте шнур сетевого
питания и свяжитесь с ближайшим сервис-центром
CASIO.
• Никогда не используйте камеру в самолете или любых
других местах, где это запрещено. Это может
привести к несчастному случаю.
• Физическое повреждение или сбой в камере
могут стать причиной потери записанных в
памяти изображений. Всегда делайте резервную копию данных в памяти Вашего ПК.
E-15
ВВЕДЕНИЕ
• Никогда не открывайте батарейный отсек, не отсоединяйте сетевой адаптер во время записи снимков.
Это может не только прервать сохранение текущего
снимка, но и повредить информацию на карте памяти.
Условия работы
• Данная камера рассчитана на работу при температуре окружающей среды от 0 до 40С.
• Не используйте и не храните камеру в условиях:
— прямого попадания солнечных лучей;
— высокой влажности и сильной запыленности;
возле кондиционеров, печей или в других местах,
—
где возможны большие колебания температуры;
— внутри автомобилей, припаркованных на стоянке
в солнечный день;
сильной вибрации.
—
Конденсация
• Когда Вы приносите камеру в помещение после холода
или происходит резкая смена температуры среды,
возможна конденсация влаги на внешних или внутренних
частях камеры. Конденсация может стать причиной
поломки камеры, поэтому необходимо избегать ситуаций,
когда она возможна.
• Чтобы предотвратить конденсацию влаги, необходимо
поместить камеру в пластиковый пакет перед тем, как
входить в помещение, температура в котором гораздо
выше или ниже той, что была снаружи. Не вынимайте
камеру из пакета до тех пор, пока температура внутри
него не станет такой же, как в помещении. Если конденсация влаги произошла, выньте батареи и оставьте
батарейный отсек открытым на несколько часов.
E-16
ВВЕДЕНИЕ
О подсветке экрана камеры
• Камера оснащена флуоресцентным источником
подсветки ЖК-дисплея.
• Нормальный срок службы подсветки составляет около
6 лет при использовании камеры 2 часа в день.
• Если изображение на ЖК-дисплее стало неестественно
тусклым, отнесите камеру в сервис-центр CASIO для
замены источника подсветки. Данная услуга платная.
При слишком низкой температуре среды источнику
•
подсветки потребуется больше времени, чем обычно,
чтобы выйти на максимальный уровень яркости или
на изображении могут появиться красноватые полосы.
Это не указывает на неисправность камеры, нормальное функционировании возобновится в рекомендуемых
температурных условиях.
E-17
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
В этом разделе находится наиболее важная информация, необходимая для работы с цифровой камерой.
GETTING ACQUAINTED
Общий вид
Следующие иллюстрации содержат название каждого элемента фотокамеры.
M Ручной режим .................................... стр E-88
S Приоритет выдержки ......................... стр E-86
A Приоритет диафрагмы ....................... стр E-85
P Программный режим ........................... стр E-84
Полностью автоматический режим .. стр E-46
Режим сюжетных программ
BEST SHOT..........................................
E-21
.
.
ñòð E-77
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Использование кнопки-курсора
Кнопка-курсор
Кнопка-курсор используется для навигации по меню
и выбора параметров. Кнопка-курсор имеет следующие степени свободы и функции.
Термин
Смещение
Нажатие
Действия
Большим пальцем руки можно перемещать
кнопку-курсор вверх, вниз, вправо, влево.
Нажмите на кнопку-курсор вниз до щелчка,
похожего на звук щелчка компьютерной мыши.
E-22
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
E-23
Фокусная рамка
• Фокусировка сработала: зеленая
• Фокусировка не сработала: красная
Предупреждение:
нет карты памяти
Режим фокусировки
Расширен ный AF
Точечный автофокус
Ручная фокусировка
Бесконечность
Макро-режим
Индикаторы ЖК-дисплея
Нижеследующие иллюстрации содержат описание различных индикаторов и пиктограмм, которые отображаются на
ЖК-дисплее.
Режим записи REC
Заряд батарей
Дата и время
Эта информация появляется
на 1-2 сек,затем исчезает
Индикатор дрожания камеры
Экспокоррекция
EV
Зачение выдержки
• При неверном значении
диафрагмы или выдержки
высвечиваетсфя желтым
цветом
Индикатор режима съемке
ОДИНОЧНЫЙ КАДР
СЕРИЯ
БРЕКЕТИНГ
ВИДЕО
ПАНОРАМА
Автоспуск
10 ñ, 2ñ
Качество снимков: FINE (высокое),
NORMAL (обычное), ECONOMY
(экономное), TIFF (без сжатия)
Объем памяти (количество
снимков, которые можно
записать)
Разрешение
2240 x 1680 пикселей
2256 x 1504 пикселей
1600 x 1200 пикселей
1280 x 960 пикселей
640 x 480 пикселей
Информация об изображении
В режиме видео:время записи в сек.
В режиме панорама: количество кадров P1...P10)
Серийная съемка: индикатор ()
Экспопрограмма
M ручная фокусировка
S приоритет выдержки
A приоритет диафрагмы
P программный режим
автоматический режим
сюжетные программы
Режим экспозамера
Матричный
Центральновзвешенный
точечный
Значение диафрагмы
Индикатор
экспопамяти
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Индикатор режима работы вспышки
ÍåòАвтоматический режим
Вспышка отключена
Вспышка включена
Защита от "красных глаз"
• В автоматическом режиме индикатор указывает,
если вспышка должна сработать.
Индикатор баланса белого
Автоматический режим
Дневной свет
Тень
Лампы накаливания
Флуоресцентное освещение
Ручной режим
Индикатор
увеличения
Нижняя половина
указывает оптическое
увеличение.
Верхняя половина
указывает цифровое
увеличение.
Режим воспроизведения (PLAY)
Индикатор защиты снимка
Заряд
батарей
E-24
Номер папки
Номер файла
Разрешение
снимка
Степень
сжатия снимка
Дата и время
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Смена содержания ЖК-дисплея
Используйте кнопку DISP для прокрутки режимов показа
информации на ЖК-дисплее.
Каждое нажатие кнопки DISP вызывает следующий режим показа информации в соответствии со следующей
схемой:
ЖК-дисплей включен
(стр E-24)
DISP
ЖК-дисплей выключен
DISP
ВАЖНО!
• Яркостная гистограмма не отображается в режиме
видеозаписи REC или PLAY (стр E-75).
(ñòð E-24)
DISP
Монитор выключен
DISP
Режим показа яркостной гистограммы
(ñòð E-75)
Информационный дисплей
Информационный дисплей расположен на верхней
панеле камеры и отображает различную информацию
о режимах работы камеры. Этот дисплей особенно
удобен при отключенном ЖК-дисплее.
No.1
No.2
No.3
Индикатор многозонного
автофокуса
Индикатор точечного
автофокуса
MFРучная фокусировка
Бесконечность
Инжикатор макрорежима
Вспышка выключена
Заполняющая вспышка
Режим вспышки против
"красных глаз"
Количесво оставшихся
No.1
снимков/ номер файла
Режим экспозамера
Заряд батарей
No.2 Число диафрагмы
Автоспуск
Экспокоррекция
Значение выдержки/
No.3
Значение экспозиции
E-25
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Светодиодные индикаторы
Индикатор режима работы камеры
Этот индикатор отображает
состояние камеры, как
описано ниже.
Индикатор режима
Режим записи REC
Цвет
индикатора
Зеленый
Выполняется одна из опрераций: включение камеры,
запись серии, сохранение видеоролика.
• Камера готова к съемке. когда индикатор погаснет.
Мигает
Полунажатие на кнопку спуска
Цвет
индикатора
Зел¸ный
Красный
Автофокусировка сработала
Автофокусировка не сработала
Светится
работы камеры
Режим воспроизведения PLAY
Цвет
индикатора
Çåë¸íûé
Красный
Выполняется одна из опрераций: удаление снимка, форматирование карты памяти, создание
HTML-файлов, индикация разряда батарей.
Испорченная карта памяти
ВАЖНО!
• Никогда не открывайте крышку гнезда карты
памяти при мигающем индикаторе работы камеры.
Это может привести к потере данных на карте
памяти.
E-26
Мигает
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Индикатор заряда вспышки
Индикатор заряда вспышки
отражает состояние вспышки
как описано ниже.
Индикатор заряда
вспышки
Режим записи REC
Цвет
индикатора
Красный
Идет процесс заряда вспышки.
Мигает
Полунажатие на кнопку спуска
Цвет
индикатора
Красный
ВАЖНО!
• Когда заряд батарей израсходован, индикаторы
загораются красным цветом на одну секунду.
После этого камера автоматически выключается.
Если это происходит, срочно замените батареи.
Светит
Полностью заряжена.
Индикатор автофокусной подсветки/автоспуска
Подсветка автофокуса срабатывает автоматически, когда
Вы снимаете в условиях недостаточной освещенности, чтобы
позволить сработать системе автофокусировки. Она же
служит для индикации отсчета автоспуска.
ВАЖНО!
• Автофокусировка с помощью активной подсветки
возможна, когда объект съемки находится ближе
5 метров от объектива.
• В режиме многозонной автофокусировки с использованием активной подсветки камера автоматически
фокусируется на центральной части кадра. Для
более подробной информации смотрите страницу
Е-63.
• Не смотрите прямо на активную подсветку и
не направляйте луч подсветки в глаза.
Подсветка автофокуса / индикатор автоспуска
E-27
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Дополнительные аксессуары
Закрепление ремешка для переноски
Прикрепите ремешок для переноски к "ушкам"
на корпусе цифровой камеры, как показано на
иллюстрации ниже.
Пряжка на ремешке
Регулировка длины ремешка
Используйте пряжку, чтобы отрегулировать длину ремешка.
Пряжка
ВАЖНО!
• При использовании камеры надевайте ремешок на
шею, чтобы избежать случайного падения камеры
и ее повреждения.
• Ремешок предназначен только для данной камеры
Не используйте его в других целях.
• Никогда не раскручивайте камеру на ремешке.
• При переноске камеры на шее на ремешке не
позволяйте ей раскачиваться, иначе камеру можно
повредить об окружающие предметы или зацепиться
ремешком за дверь и т.п., что может причинить
Вам вред.
• Берегите камеру от маленьких детей, особенно
когда к ней прикреплен ремешок. Ремешок может
случайно запутаться вокруг шеи и создать риск
удушения.
E-28
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Использование крышки объектива
Когда камера не используется, всегда закрывайте
объектив крышкой.
Ремешок
крышки
Большая петля
Малая петля
Закрепите ремешок на кольце и крышке объектива.
В дальнейшем это предотвратит потерю крышки.
ВАЖНО!
• Перед тем, как закрывать объектив крышкой,
выключите камеру и дождитесь, когда сервопривод уберет объектив внутрь корпуса.
• Никогда не включайте камеру, когда крышка
находится на объективе.
E-29
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Источники питания
Ваша цифровая камера имеет двойное питание: можно
использовать либо батареи АА, либо сеть переменного
тока
Батареи
• 4 алкалиновые батареи AA: LR6
• 4 литиевые батареи AA: FR6
• 4 металл-гидридных аккумулятора AA: NP-H3
Сеть переменного тока
• Сетевой адаптер: AD-C620
• Сетевой адаптер / зарядное устройство: BC-3HA
Установка батарей
Обязательно отключите питание камеры при установке
или замене батарей
1.
Нажмите защелку отсека
батарей с нижней стороны
камеры, как показано на
схеме стрелкой, и откройте
крышку.
2.
Вставьте четыре батареи
в отсек, соблюдая полярность, как показано на
схеме.
3.
Закройте крышку отсека
батарей и, плотно
прижимая ее, сдвиньте
защелку отсека, как
показано на иллюстрации.
ВАЖНО!
• Никогда не используйте марганцевые батареи.
Пользуйтесь только теми типами батарей,
которые упоминаются в данном руководстве
пользователя.
E-30
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Время работы батарей
Приведенные ниже значения срока службы батарей
показывают время работы при внешней температуре
+25 С до того момента, когда камера автоматически выключится из-за разряда батарей. Срок
службы батарей сокращается при низкой температуре.
Режим работы
Алкалиновые батареи
стандарта АА (LR6)
Литиевые батареи
стандарта АА (FR6)
Комплект литиевых
батарей CR-V3P
Металл-гидридные
аккумуляторы NP-H3
Непрерывное
воспроизведение
180 ìèí
320 ìèí
360 ìèí
180 ìèí
Непрерывная
запись
75 ìèí
(460 снимков)
180 ìèí
(1,130 снимков)
205 ìèí
(1,230 снимков)
100 ìèí
(600 снимков)
• Указанные выше значения являются приблизительными.
• Указанная выше информация относится к работе
следующих типов батарей:
* Срок службы различается в зависимости от производителя
• Значения, приведенные в графе "Непрерывная
запись" получены в следующем режиме:
-вспышка выключена;
-одно переключение трансфокатора из позиции
теле- в позицию широкоугольный на кадр;
• Запись одного снимка в минуту при указанных выше
условиях снижает срок службы батарей примерно на
1/6 от времени, указанного выше.
Срок службы батарей в значительной степени зависит
от использования вспышки, трансфокатора и других
функций, а также от того, как долго камера остается
включенной.
Чтобы увеличить срок службы батарей.
• Отключайте вспышку, когда вы не используете ее,
кнопкой .
• Можно также использовать настройки энергосбережения
(стр E-36), чтобы избежать потерь энергии, когда Вы
забываете выключать камеру.
• Можно также отключить ЖК дисплей камеры, нажав
кнопку DISP.
Срок службы алкалиновых батарей
Реальный срок службы алкалиновых батарей зависит от
различных факторов, включая производителя, дату изготовления батарей, температуру окружающей среды,
а также режима съемки. Обычно мы рекомендуем использовать литиевые или металл-гидридные (Ni-MH)
батареи, которые имеют больший срок службы по
сравнению с алкалиновыми батареями.
E-31
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Приведенные ниже примеры показывают зависимость срока службы батарей от различных условий.
Пример 1: перерывы в использовании камеры умень-
Условия:
• Температура: 25*С
• Повторяющийся цикл съемки 1 кадр в минуту в
• Вспышка включена
Приблизительное время работы: 35 мин (32 снимка)
Пример 2: низкие температуры уменьшает срок
Условия:
• Температура: 0*C
•
• Вспышка включена
Приблизительное время работы: 8 мин (8 снимков)
шает срок службы батарей.
течение 10 мин с последующим воспроизведением
в течение 1 мин, сопровождающийся 9 мин
полного выключения камеры.
службы батарей
Повторяющийся цикл съемки 1 кадр в минуту в
течение 10 мин с последующим воспроизведением
в течение 1 мин, сопровождающийся 9 мин
полного выключения камеры.
Применение аккумуляторов
Используйте только металл-гидридные аккумуляторы
CASIO NP-H3, которые предлагаются как аксессуар.
Нормальная работа камеры не гарантируется, если
используются другой тип аккумуляторов.
• Всегда используйте все 4 батареи в комплекте
как для зарядки, так и для питания камеры.
Использование разных аккумуляторов сокращает
время их работы и вызывает неполадки.
• Аккумуляторы невозможно зарядить в то время,
когда они находятся в камере.
E-32
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Меры предосторожности
Неправильное использование батарей может вызвать их
протекание или взрыв и серьезное повреждение камеры.
Учитывайте нижеследующие важные предостережения,
чтобы избежать связанных с батареями проблем.
• Используйте только щелочные батареи типа
LR6 (AM-3) или алкалиновые FR6, или
металл-гидридные аккумуляторы CASIO
NP-H3. Никогда не используйте вместе
!
осторожно
свежие и старые батареи. Это может
привести к взрыву или протеканию батарей,
что создает опасность возгорания и телесных
повреждений.
• Удостоверьтесь в правильном расположении
полярности батарей (+ и -) в соответствии
с маркировкой на камере. Неправильная
установка батарей может привести к повреждению камеры, что приведет к потере
гарантии.
• Если Вы в течение 2 недель и более не будете пользоваться камерой, извлеките из нее батареи.
• Никогда не заряжайте батарейки, не допускайте контакта
между выводами батарей, не пытайтесь вскрывать
батареи.
• Не подвергайте батареи действию высокой температуры, не помещайте их в огонь. Это создает опасность взрыва.
• Никогда не используйте батарейки разных типов одновременно.
• Вынимайте разряженные батареи из камеры, так
как велика вероятность их протекания и серьезного поврежедения камеры.
• Батареи, питающие камеру, обычно станоятся
теплыми в процессе работы. Это не свидетельствует о неисправности.
E-33
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Питание от сети переменного тока
Используйте фирменный адаптер переменного тока для
питания фотокамеры от сети переменного тока.
• Сетевой адаптер: AD-C620 (опция)
• Сетевой адаптер / зарядное устройство: BC-3H (опция)
Устройство ВС-3Н является одновременно и адаптером,
и зарядным устройством для металл-гидридных аккумуляторов, комплектуется 4 металл-гидридными аккумуляторами. Его можно подключать к стандартной сети
переменного тока с напряжением от 100 до 240 В.
Индикатор заряда батарей
Индикатор заряда батарей находится в левом нижнем
углу ЖК дисплея. Как только индикатор показывает
разрядку батарей, замените все 4 батареи. Если Вы
продолжаете пользоваться камерой, когда индикатор
показывает низкий уровень заряда , камера
выключится автоматически.
Заряд
батарей
Высокий
Низкий
Индикация на
ЖК дисплее
Монохромный
дисплей
Постоянный ток 6 Вольт
(Разъем для подключения сетевого адаптера)
E-34
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
!
внимание
Меры предосторожности
• Никогда не пользуйтесь сетевой розеткой,
напряжение которой не соответствует номинальному значению, указанному на адаптере. Это может привести к пожару или
поражению электрическим током. Пользуйтесь только фирменным адаптером CASIO.
• Не допускайте повреждения провода адаптера, не ставьте на него тяжелые предметы,
берегите от огня. повреждение провода
может привести к пожару или поражению
электрическим током.
• Не перегибайте провод адаптера, не тяните
за него и не скручивайте. Не пытайтесь
удлинить его с помощью другого провода.
• Не прикасайтесь к адаптеру влажными
руками, так как это может привести к
поражению электрическим током.
• Не перегружайте сетевые розетки и
удлинители. Это может привести к пожару
или поражению электрическим током.
• Если провод адаптера поврежден (обнажились провода или произошло замыкание), обратитесь для замены в
сервисный центр CASIO. Повреждение
провода может привести к пожару или
поражению электрическим током.
• Обязательно выключайте фотокамеру перед тем, как
подключать к ней сетевой адаптер.
• Всегда выключайте фотокамеру перед тем, как отсоединить сетевой адаптер, даже если в ней установлены
батареи. Если этого не сделать, то камера автоматически выключится при отсоединении сетевого адаптера.
В этом случае Вы рискуете повредить фотокамеру.
• Сетевой адаптер может нагреться после продолжительной работы. Это не является причиной для
беспокойства.
• После использования выключите фотокамеру и
отсоедините от нее сетевой адаптер.
• Фотокамера автоматически переключается на
питание от сети переменного тока при подключении к ней адаптера.
• Всегда используйте сетевой адаптер при передаче
снимков из камеры в ПК во избежание потери
данных.
E-35
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Включение и выключение камеры
Для того, чтобы включить или выключить камеру,
необходимо повернуть включатель POWER/Function.
: включение камеры и переход в режим записи.
: включение камеры в режим воспроизведения.
OFF : выключение камеры
ВАЖНО!
• Никогда не включайте режим записи ,
когда крышка находится на объективе.
• Никогда не включайте режим записи
когда объектив направлен вниз к земле.
• Чтобы снова ключить камеру при срабатывании
автоотключения, поверните включатель POWER
в положение OFF, а затем в нужный режим
записи или воспроизведения .
,
Настройки энергосбережения
Нижеследующие настройки позволяют Вам задать время
включения режима "сна" (sleep) и автоматического
выключения камеры (Auto Power Off), что значительно
сохраняет заряд батарей.
АВТООТКЛЮЧЕНИЕ (AUTO POWER OFF)
Эта функция выключает камеру, если в течение
заданного премени в режиме записи не выполняется
никаких операций. Можно задавать интервалы в 2
или 5 мин, или же полностью отключить эту функцию.
РЕЖИМ СНА (SLEEP)
ЖК дисплей переходит в состояние "сна", если в
течение заданного интервала времени в режиме записи
не выполняется никаких операций. Если нажать кнопку
спуска, камера выходит из данного режима. Можно
задать интервалы 30 сек, 1 или 2 мин, или же полностью отключить данную функцию.
E-36
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Установка параметров энергосбережения
1.
Поверните переключатель POWER в режим .
2.
Нажмите кнопку MENU.
3.
С помощью кнопки-курсора найдите пункт
меню "Power Save" и нажмите на нее.
4.
С помощью кнопки-курсора выберите
нужный подпункт меню и нажмите на
нее для подтверждения выбора:
•
Для настройки автоотключения - "Auto Power Off".
• Для настройки режима сна - "Sleep".
5.
На появившемся экране выберите желаемое значение с помощью смещения
кнопки-курсора влево/вправо и нажмите на
нее.
Интервал отключения: 2 или 5 мин.
Интервал перехода в режим сна: отключен,
30 ñåê, 1 èëè 2 ìèí.
• В режиме PLAY время срабатывания автоотключения всегда равно 5 минутам.
• В режиме PLAY функция "сна" отключена.
• Камера выходит из режима "сна" при нажатии
любой кнопки фотокамеры
• Функция автоотключения имеет приоритет над
функцией "сна". Если установлен одинаковый интервал 2 мин для обоих режимов, то фотокамера
выключится после 2-минутного ожидания в режиме
записи (REC).
• Режим автоотключения не задействован в следующих случаях:
— идет просмотр в режиме слайд-шоу
— фотокамера взаимодействует с компьютером
через последовательный или USB порт
— к фотокамере подключен сетевой адаптер
E-37
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Карта памяти
Для запися снимков фотокамера использует карту
памяти (Compact Flash TYPE I/II) и микровинчестер
(IBM microdrive). Под картой памяти в данном руководстве понимаются именно эти типы, если нет специального упоминания.
ВАЖНО!
• Прежде, чем вставить или извлечь карту памяти, убедитесь, что питание отключено.
Во время установки карты памяти в камеру
•
убедитесь, что карта ориентирована правильным
образом. Не применяйте силу, чтобы вставить
карту памяти - это может привести к поломке
камеры.
Как вставить карту памяти в камеру
1.
Сдвиньте защелку отсека карты памяти по
направлению стрелки и откройте крышку.
2.
Установите карту памяти так, чтобы стрелка
на карте была со стороны крышки отсека и
вставьте карту памяти до упора.
• Если кнопка извлечения карты выдвинута, верните ее внутрь и только потом вставляйте карту
памяти в гнездо.
Стрелка на карте
памяти должна
находиться со
стороны крышки
отсека карты
памяти.
3.
Закройте крышку гнезда карты памяти.
Кнопка извлечения
Стрелка на
карте памяти
Защелка отсека
карты памяти
Крышка отсека
карты памяти
E-38
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Как извлечь карту памяти из камеры
1.
Сдвиньте защелку отсека карты памяти по
направлению, указанному стрелкой, и
откройте крышку отсека.
2.
Нажмите на кнопку извлечения
карты памяти, чтобы она
выдвинулась наружу.
Кнопка
3.
Нажмите на кнопку извлечения карты еще раз,
чтобы вынуть карту
памяти.
4.
Извлеките карту памяти.
извлечения
5.
Закройте крышку гнезда карты памяти.
ВАЖНО!
• Устанавливайте в гнездо карты памяти только
•
карты памяти. Установка карт любого другого
типа может вызвать неисправность.
• Если в гнездо карты памяти попала вода или
какие-то предметы, немедленно выключите питание, отсоедините адаптер переменного тока и
обратитесь в сервисный центр фирмы CASIO.
• Никогда не извлекайте карту памяти если гнездо
карты обращено вниз. Это может привести к падению карты памяти и искажению данных на ней.
• Не извлекайте карту памяти если светится
индикатор выполнения операций или мигает
индикатор доступа к карте памяти. Это может
привести к потере или повреждению данных,
записанных на карте памяти.
E-39
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Форматирование карты памяти
Для удаления всех данных, записанных на карте
памяти, карту можно отформатировать.
ВАЖНО!
• Форматирование карты памяти приводит к удалению всех записанных снимков, даже если они
имеют защиту от удаления (стр Е-126).
• Форматирование карты памяти приводит удалению
настроек BEST SHOTS, импортированных на карту
памяти, поэтому после форматирования необходимо снова записать с компакт диска на карту
памяти необходимые сюжеты (стр Е-78).
• Данные, удаленные в результате форматирования,
не подлежат восстановлению! Перед форматированием ещ¸ раз убедитесь, что данные на карте
памяти переписаны на другой носитель или больше Вам не нужны.
Установите переключатель POWER в поло-
1.
жение
2.
Нажмите MENU, выберите "Format", и сдвинь-
èëè
.
те кнопку курсор вправо.
3.
В ответ на появившееся на экране сообщение
выберите с помощью кнопки курсора, передвигая ее вверх или вниз, "Yes" или "No".
Yes : Форматировать карту памяти.
No :Не форматировать карту памяти.
E-40
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Меры предосторожности при работе с
картами памяти
•
Камера не сможет делать снимки, пока в нее не
вставлена карта памяти.
•
Пользуйтесь только картами памяти CASIO или
SanDisk, а также микровинчестерами IBM. При
использовании других карт нормальная работа
камеры не гарантируется.
•
Статическое электричество, электромагнитные поля
и другие излучения электромагнитной природы могут
повредить или даже полностью удалить всю информацию с карты памяти. Поэтому необходимо делать
резервные копии важных снимков на других носителях (магнитооптических, лазерных, гибких или жестких
дисках).
•
Сбои в работе карты памяти можно исправить,
отформатировав карту. Форматирование удаляет
все снимки и файлы на карте памяти, но для
сохранения нужных снимков можно использовать
ПК и перенести их перед форматированием карты
на жесткий диск. Если Вы будете снимать там, где
компьютера не будет, то рекомендуется иметь с
собой одну-две дополнительные карты памяти на
случай непредвиденных сбоев с картой памяти.
’
• Форматирование рекомендуется применять для карт,
содержащих поврежденные данные (результат ошибки
декодирования, странные цвета на снимках, неправильная форма снимка), или для новых карт памяти.
• Перед операцией форматирования вставьте в камеру
новые батареи (алкалиновые или литиевые) или
подключите сетевой адаптер. Отключение питания во
время операции форматирования может привести к
сбою и сделать карту непригодной для использования.
E-41
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Меры предосторожности при работе с
IBM Microdrive
Совместимость камеры с микровинчестерами IBM
официально подтверждается CASIO. Однако, следует
обратить внимание на следующие замечания при
использовании IBM Microdrive.
• Прочитайте внимательно всю документацию к
микровинчестеру IBM.
• Микровинчестер IBM становится горячим во время
работы. Вынимаете его из камеры осторожно.
• Не сжимайте микровинчестер сильно, когда вынимаете его из камеры. Грубое обращение может повредить внутренние элементы и вывести из строя микровинчестер.
• Никогда не выключайте камеру, когда мигает индикатор работы камеры. Это может стать причиной
неисправности микровинчестера.
• Микровинчестер - очень точное устройство. При
падении камеры, даже если она не повреждена,
микровинчестер может выйти из строя. Будьте
особо осторожны, используя микровинчестер в камере.
• Микровинчестер имеет очень большой объем памяти.
Поэтому на завершение некоторых операций может
потребоваться больше времени, чем обычно.
• Микровинчестер может работать некорректно в
районах с пониженным атмосферным давлением.
Не следует использовать его в горах.
• Микровинчестер потребляет гораздо больше энергии,
чем карта Compact Flash. В зависимости от режима
использования он может значительно сократить срок
службы батарей. При работе с микровинчестером рекомендуется использовать метал-гидридные или никелькадмиевые аккумуляторы, так как в этом случае алкалиновые батареи расходуются очень быстро.
• Когда батареи разряжены, временной интервал
между снимками может увеличиться. Это предусмотренно специально для защиты микровинчестера.
В случае сбоев в работе микровинчестера...
• Свяжитесь с продавцом микровинчестера или
центром, указанным в его документации.
• CASIO не предоставляет никакой сервисной поддержки в отношении микровинчестеров IBM.
• Помните, что CASIO не несет ответственности за
потерю данных, возможную при использовании
микровинчестера.
• Камера поддерживает использование как карт
Compact Flash, так и микровинчестера. Однако,
извлечь микровинчестер из слота камеры немного сложнее, чем карту Compact Flash.
E-42
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Экран меню
Нажатием кнопки MENU вызвается экран меню, содержание которого зависит от режима работы камеры
PLAY или REC. В качестве примера рассмотрим
режим записи (REC).
1.
Поверните переключатель POWER в положение . .
• Чтобы воспользоваться меню в режиме PLAY
поверните включатель POWER в положение . .
2.
Нажмите кнопку MENU.
3.
С помощью кнопки-курсора выделите нужный
пункт меню, а затем сместите кнопку-курсор
вправо.
Чтобы
Выбрать пункт меню
Вызвать содержание
выбранного пункта меню
Подтвердить выбор
Вернуться к исходному
экрану.
• Смотрите раздел "Меню камеры" на стр Е-151 для
получения дополнительной информации о настройках
меню.
Сместить кнопку-курсор
вверх или вниз.
Сместить кнопку-курсор
вправо.
Нажать на кнопку-курсор.
Нажать кнопку MENU.
E-43
Нужно
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Установка даты и времени
Для установки текущей даты и времени, а также
для выбора формата представления даты воспользуйтесь описанной ниже процедурой. Когда Вы записываете
изображение, время и дата выполнения снимка записываются в памяти камеры в соответствии с датой и
временем встроенных часов камеры. Вы можете также
воспользоваться функцией впечатывания отметки времени на изображении.
ВАЖНО!
• Если оставить камеру на 24 часа без подачи питания от батарей или сетевого адаптера, установки
времени и даты будут стерты из памяти. Если
это произойдет, то возобновите подачу питания
на камеру и установите дату и время. После этого
можно снова использовать камеру.
• Мигание значений времени на экране дисплея свидетельствует о том, что установки времени и даты
стерты из памяти. Выполнив процедуру, описанную на данной странице, задайте установки времени и даты.
• Если не задать правильное время и дату, то для
всех изображений будут записаны время и дата,
принимаемые по умолчанию, что, скорее всего, не
соответствует фактическим значениям. Прежде, чем
приступать к съемке, не забудьте правильно установить дату и время во встроенных часах камеры.
Установка даты и времени
1.
Установите переключатель POWER в
положение или .
2.
Нажмите кнопку MENU.
3.
Выберите пункт "Date" и сместите кнопкукурсор вправо.
4.
Выберите пункт "Adjust" и нажмите кнопкукурсор.
5.
Выберите необходимый параметр и измените его
в соответствии с текущими датой и временем
Выбранный
пункт
становится
фиолетовым
E-44
Чтобы
Выбрать другой пункт меню
Увеличить или уменьшить значение настроек в выбранном
пункте меню
6.
Нажмите на кнопку-курсор для применения настроек.
7.
Нажмите MENU для выхода из этого режима.
Нужно
Сместить кнопку-курсор
вправо или влево
Сместить кнопку-курсор
вверх или вниз
ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО
4.
Выберите "Time Stamp" и нажмите на кнопкукурсор.
5.
Сдвиньте кнопку-курсор вверх или вниз для
выбора необходимых настроек и нажмите на
кнопку-курсор для их применения.
Пример: 23 октября, 2001
Year/Month/Day: 01/10/23
Day/Month/Year: 23/10/01
(Год/Месяц/Число)
(Число/Месяц/Год)
Выбор формата отображения даты
В соответствии с привед¸нной ниже процедурой Вы
можете выбрать один из тр¸х форматов даты.
1.
Поверните переключатель POWER в положе-
èëè
íèå
2.
Нажмите MENU.
3.
Выберите
вправо.
“ Data”
.
и сдвиньте кнопку-курсор
E-45
Month/Day/Year: 10/23/01
6.
Нажмите кнопку MENU для выхода из режима
(Месяц/Число/Год)
настроек.
ЗАПИСЬ ФОТОСНИМКОВ
BASIC IMAGE RECORDING
В данном разделе содержится информация об использовании камеры в полностью автоматическом режиме.
В этом разделе также имеются сведения об основных
настройках камеры.
Полностью автоматический режим
Полностью автоматический режим позволяет всегда получать красивые снимки даже новичкам. Камера автоматически фокусируется, выбирает выдержку, диафрагму и другие настройки в зависимости от освещенности объекта съемки.
1.
Перед включением камеры снимите крышку
с объектива.
Совместите диск выбора экспопрограмм со
2.
значком
3.
Совместите диск выбора режима съемки со
значком
4.
Переведите рычажок POWER в
положение
: включает камеру
: включает камеру
OFF : выключает камеру.
(полностью автоматический режим).
(1 снимок).
.
в режиме записи.
в режиме воспроизведения
E-46
5.
Скомпонуйте кадр на ЖК-экране камеры.
• При использовании оптического видоискателя
для компановки можно отключить дисплей.
6.
Нажмите на кнопку спуска
примерно наполовину, чтобы
сработала система автофокусировки.
Кнопка спуска
• Многозонный автофокус наведет изображение
на резкость, на экране отобразятся значения
выдержки и диафрагмы.
ЗАПИСЬ ФОТОСНИМКОВ
• Вы можете узнать о состоянии системы автофокуса
по цвету фокусной рамки
и индикатора режима работы камеры.
Вы видите...
Фокусная рамка: зел¸ная
Индикатор режима работы
камеры: зел¸ный
Фокусная рамка: красная
Индикатор режима работы
камеры: красный
• Убедитесь, что Вы не
закрываете датчики камеры и вспышку рукой.
Индикатор режима
работы камеры
Это значит, что...
Изображение
сфокусировано
Изображение не
сфокусировано
E-47
7.
Убедившись, что изображение сфокусировано,
нажмите кнопку спуска
до упора, чтобы сделать
снимок.
• Сначала снимок записывается в буфер, из которого сохраняется на карту памяти. Съемка
последовательности кадров возможна пока не
заполнен буфер памяти.
• Количество снимков, которое можно записать на
карту памяти зависит от е¸ ¸мкости и установок
качества (степени сжатия) снимков (стр Е-96).
• Для избежания перемещения камеры в момент
съемки нажимайте кнопку спуска мягко.
ЗАПИСЬ ФОТОСНИМКОВ
ВАЖНО!
Во всех перечисленных ниже случаях появ-
•
ляется сообщение "One moment, please..." В это
время снимок сохраняется на карту памяти.
— Когда Вы используете формат записи TIFF
(без сжатия) (стр Е-96).
— При записи видео или панорам (стр Е-92, 94).
— При использовании некоторых сюжетов BEST
SHOTS.
— При использовании Compact Flash горит ин-
дикатор разрядки батарей
— При использовании микровинчестера IBM micro-
drive горит индикатор разряда батарей
(ñòð Å-49).
.
E-48
Меры предосторожности
• Не открывайте отсек для батарей, не отсоединяйте
адаптер переменного тока от камеры и не отключайте адаптер из розетки, если индикатор режима
работы камеры мигает зеленым цветом. Эти действия
ведут к потере сохраняемого снимка и повреждению
уже сохран¸нных на карту памяти данных.
• Флуоресцентное освещение мигает с незаметной для
зрения частотой. При использовании камеры в этом
освещении возможны некоторые проблемы с яркостью или цветопередачей снимаемых изображений.
Фокусировка
В полностью автоматическом режиме камера использует трехточечный автофокус. Измеряя расстояние по трем точкам, камера автоматически
фокусируется на ближайшем предмете. Этот режим
рассчитан на фокусировку в пределах от 30 см до
бесконечности.
ВАЖНО!
• В полностью автоматическом режиме нельзя
воспользоваться другими режимами фокусировки.
ЗАПИСЬ КАДРОВ
Автофокусировка
Автоматическая фокусировка не срабатывает для
следующих объектов съ¸мки:
• Однотонно окрашенная стена или объекты с низкой
контрастностью.
• Объекты с сильным освещением сзади.
• Полированные металлические или другие отражающие
свет предметы.
• Венецианское стекло или другие объекты с повторяющимися горизонтальными элементами.
• Множественные объекты, находящиеся на различном
расстоянии от камеры.
• Объекты со слабо освещенными участками.
• Плохоосвещенные объекты.
• Движущиеся объекты.
Автофокус может сработать неправильно, если камера
неустойчива или трясется.
Фиксированный фокус
• В зависимости от условий съемки, зел¸ная рамка
автофокуса не гарантирует абсолютно точно, что
изображение правильно сфокусировано.
E-49
Запись снимков при разряженных батареях
Чтобы избежать неожиданной потери данных, снимки
записываются сразу в карту памяти, минуя буфер, если
индикатор заряда батарей
виях во время сохранения снимка появляется сообщение "Press
маете кнопку
Если же Вы нажимаете когда на дисплее
высвечивается это сообщение, то сохранение снимка
отменяется.
• Если в камере установлен IBM Microdrive, то данное
сообщение появляется всегда, когда индикатор заряда
показывает
• Сообщение “Press to cancel save" также появляется во время операции записи в режимах Панорама
и Видео. В этих случаях сообщение не свидетельствует о том, что батареи разряжены.
• Данное сообщение не появляется при выключенном
дисплее камеры.
to cansel save". Åñëè Âû íå íàæè-
, снимок сохраняется на карту памяти.
или меньше.
èëè íèæå. Â ýòèõ óñëî-
ЗАПИСЬ ФОТОСНИМКОВ
ЖК-дисплей в режиме записи
• Изображение на ЖК-дисплее в режиме записи
является упрощенным и используется только для
составления композиции. Реальные изображения
записываются в соотвествии с разрешением, которое
Вы установили. Эти снимки имеют более точные
резкость и разрешение.
• Определ¸нные уровни яркости объекта съ¸мки
могут вызвать замедленное отображение на ЖКдисплее, что приводит к появлению "шума" изображения на ЖК-дисплее.
Использование трансфокатора
Данная камера оснащена оптическим трансфокатором
и функцией цифрового увеличения.
Оптический трансфокатор
Оптический трансфокатор увеличивает изображение
путем изменения фокусного расстояния объектива. Вы
можете увеличить изображение в 3 раза.
• Обратите внимание, что в режиме MACRO максимальное увеличение 2-х кратное.
1.
Установите переключатель POWER в поло-
жение .
2.
Переместите рычажок
трансфокатора к
(теле) для увеличения
или к
для уменьшения изображения.
E-50
(широкий угол)
Широкий угол
Рычажок трансфокатора
Òåëå
ЗАПИСЬ ФОТОСНИМКОВ
ПРИМЕЧАНИЯ
• Изменение кратности оптического увеличения также
изменяет значение диафрагмы.
• Значение диафрагмы, указанное на камере, является значением без оптического увеличения. При
использовании оптического увеличения число
диафрагмы увеличивается (отверствие уменьшается).
• При использовании максимального увеличения
рекомендуется использовать штатив, чтобы избежать смазывания изображения.
Цифровой трансфокатор
С помощью цифрового увеличения можно увеличить
изображение на экране в 2-3.2 раза и затем сохранить
его на карту памяти.
1.
Установите переключатель POWER в положение .
2.
Нажмите кнопку MENU.
3.
Выбрав
курсор.
“ Digital Zoom” нажмите на кнопку-
E-51
4.
Выберите нужный пункт меню в настройках
и нажмите кнопку-курсор для подтверждения.
Чтобы
Отключить цифровое увеличение
Автоматически переключаться в цифровое
2-х и 3.2-х кратное увеличение, когда рычажок трансфокатора находится в
(òåëå).
•
При использовании 3.2-х кратного цифрового увели-
чения на экран выводится рамка. Записывается
только изображение внутри рамки, поэтому разрешение конечного снимка будет 1024 x 768 пикселей.
• 3.2-х кратное увеличение не работает в режиме
Панорама или Видео.
• 2-х и 3.2-х кратное цифровое увеличение отключено,
когда в режиме сюжетных программ (BEST SHOTS)
на экран выводится композиционная рамка.
положении
Ìåíþ
Off
On
ЗАПИСЬ ФОТОСНИМКОВ
Оптический видоискатель
Приведенные ниже иллюстрации показывают, что Вы
видите, когда смотрите через видоискатель. Учитывать
смещение необходимо для составления композиции.
Рамка автофокуса
Рамка границ
фокусировки
Реальная композиция
Рамка границ фокусировки действительна только для
объектов, находящихся на расстоянии около 3 метров
от объектива. Для объектов, расположенных ближе или
дальше, границы снимка будут другими. В связи с этим,
всегда переключайтесь в макрорежим
ручной режим (MF), если расстояние до объекта съ¸мки
не больше 30 см.
• Экран монитора включается автоматически при
переходе в макрорежим (MACRO). Используйте
всегда ЖК-дисплей камеры для компоновки кадров
в макрорежиме.
(MACRO) èëè
• Вы можете воспользоваться диоптрийной подстройкой видоискателя на Ваше зрение.
* Фокусировка изображения в видоикателе невозможна, когда
камера выключена или работает в режиме PLAY (воспроизве-
дение).
Колесо диоптрийной
подстройки
E-52
ЗАПИСЬ ФОТОСНИМКОВ
Автоспуск
Вы можте задать один из двух интервалов времени,
спустя которое сработает спуск затвора.
1.
Переместите рычажок POWER в положе-
.
íèå
Нажмите кнопку
2.
необходимого интервала времени.
Автоспуск
Интервал
для выбора
E-53
Настройка автоспуска
Нажатием кнопки
все имеющиеся интервалы автоспуска.
Состояние автоспуска
Выключен
Срабатывает через 10 сек после
нажатия кнопки спуска
Срабатывает через 2 сек после
нажатия кнопки спуска
3.
Нажмите кнопку спуска, чтобы начать обратный
, Вы вызывате поочередно
Индикатор
Íåò
10SEC
2SEC
отсчет.
• Индикатор таймера мигает, отсчитывая секунды.
Если включен ЖК-дисплей, то обратный отсчет
секунд отображается на экране.
• Чтобы остановать обратный отсчет, нажмите кнопку
спуска.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Индикатор дрожания камеры включается при
одновременном использовании автоспуска (2сек)
и длительных выдержек.
• Невозможно использовать автоспуск при съ¸мке
серии фотоснимков.
ЗАПИСЬ ФОТОСНИМКОВ
Автоматическое определение
ориентации камеры
Во время записи изображения камера автоматически определяет свою
ориентацию - вертикальную
или горизонтальную - и
сохраняет эту установку
наряду с самим изображением.
Затем во время просмотра снимков на камере
записанные изображения располагаются на дисплее
с учетом сохраненных данных об ориентации камеры.
Можно также настроить программу Photo Loader, чтобы
снимки при загрузке в ПК автоматически располагались в правильной ориентации.
ВАЖНО!
• Для того, чтобы встроенный в фотоаппарат датчик
мог правильно определять ориентацию фотоаппарата,
соблюдайте следующие условия:
— Во время записи изображения держите фото-
аппарат неподвижно. Если он сдвинется, то датчи может сработать некорректно.
E-54
— При записи вертикальных изображений распола-
гайте камеру как можно ровнее (см. рис ниже).
Если держать камеру под углом, то датчик может не
сработать должным образом. В целом не следует
отклонять камеру более чем на 20 градусов от
вертикальной оси.
—
Слишком сильный наклон камеры вперед или назад
может также привести к некорректной работе
датчика. В целом не следует поворачивать камеру
вверх или вниз более чем на 60 градусов
— Датчик ориентации кадров не работает при
съемке видеороликов.
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
OTHER RECORDING FUNCTIONS
Запись одиночного снимка
В режиме одиночного снимка Вы создаете один кадр
нажатием на кнопку спуска.
1.
Переведите селекторный диск в положение
(1 снимок).
2.
Войдите в режим записи REC.
3.
Нажмите кнопку спуска для записи снимка.
ВАЖНО!
Во всех привед¸нных ниже случаях при сохра-
•
нении снимка на карту памяти появляется
сообщение: "One moment, please..."
— При сохранении несжатых (TIFF) снимков
(ñòð Å-95)
— При сохранении видео или панорамы на
карту памяти (стр E-92, 94)
— При использовании некоторых сюжетных
программ (стр Е-77)
— Если при использовании карты памяти индика-
тор работы батарей показывает
(стр Е-49)
Если при работе с мировинчестером индикатор
—
заряда батарей показывает èëè íèæå.
èëè íèæå.
Просмотр последнего снимка
Обычно, чтобы просмотреть на экране камеры имеющиеся
снимки, Вы
PLAY (стр Е-110). Приведенная ниже поцедура позволяет
просмотреть снимок из режима REC.
должны войти в режим воспроизведения
Нажмите кнопку PREVIEW, чтобы вывести на экран
последнее изображение.
• В режиме съ¸мки видео, нажатием кнопки PREVIEW,
Вы вызываете последний кадр видеосъ¸мки.
• Вторичным нажатием кнопки PREVIEW вы возвращаетесь в режим записи REC.
E-55
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Удаление снимка в режиме записи
Обычно, удаление снимка возможно только в режиме
PLAY. Привед¸нная ниже процедура позволяет удалить
снимок не выходя из режима записи.
ВАЖНО!
• Удал¸нный снимок невозвожно восстановить.
Перед удалением убедитесь, что он действительно не нужен.
1.
В режиме записи (REC) нажмите кнопку
PREVIEW для просмотра последнего снимка.
2.
Нажмите кнопку AE-L /
3.
Выберите "YES" В появившемся диалоге.
• Выбрав "NO", Вы отменяете процедуру удаления.
4.
Нажмите кнопку-курсор.
• После удаления снимка камера возвращается
в режим записи (REC).
.
Встроенная вспышка
Для правильной подсветки выбранной композиции Вы
можете воспользоваться настройками вспышки.
Выбор режима срабатывания вспышки
Используйте эту процедуру для выбора режима срабатывания вспышки.
1.
Переведите переключатель POWER в положение
2.
Нажатием кнопки
Вы последовательно
вызываете все режимы
срабатывания вспышки.
Индикатор
режима
работы
вспышки
.
E-56
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
• Нажатием кнопки
последовательно вызываются
доступные режимы работы вспышки.
Режим вспышки
Автоматическое вкл/выкл вспышки в
зависимости от условий съ¸мки
Заполняющая вспышка (срабатывет
вне зависимости от условий съ¸мки)
Отключена (не срабатывает вне
зависимости от условий съ¸мки)
Использование предварительной
вспышки перед съ¸мкой со вспышкой
(снижается вероятность появления
"красных глаз").
В этом режиме вспышка срабатывает
в зависимости от условий экспозиции
Выберите
Íåò
Индикаторы режима работы вспышки
Определить режим срабатывания вспышки можно
при полунажатии на кнопку спуска по индикаторам
на экране и индикатору состояния вспышки.
Индикатор состояния
вспышки (янтарный)
Мигает : подзарядка вспышки
Светится: готово
Экран:
показывает. что
вспышка сработает
Индикатор состояния вспышки
При наполовину нажатой кнопке спуска на дисплее
появляется пиктограмма вспышки, а индикатор состояния
вспышки указывает на текущее состояние вспышки, как
указано выше.
Экран
В режиме автомат и подавление эффекта "красных глаз"
при наполовину нажатой кнопке спуска на дисплее камеры
появляется пиктограмма , указывая, что окружающего
освещения недостаточно и что сработает встроенная
вспышка.
E-57
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Выбор интенсивности вспышки
Привед¸нная ниже процедура показывает, как настроить интенсивность встроенной вспышки.
1.
Переведите переключатель POWER в положе-
íèå .
2.
Нажмите кнопку MENU.
3.
Выберите “ Flash Intensity ” и сдвиньте кнопкукурсор вправо.
4.
Выберите требуемые настройки и нажмите
кнопку-курсор для их применения.
Интенсивность вспышки
Сильная вспышка (до 4 метров)
Нормальная вспышка (до 2 метров)
Слабая вспышка (до 0.5 метров)
Настройка
Strong
Normal
Weak
Изменение скорости синхронизации
Привед¸нная ниже процедура позволяет настроить
синхронизацию срабатывания вспышки и скорости
срабатывания затвора.
1.
Переведите переключатель POWER в положе-
íèå .
2.
Нажмите кнопку MENU.
3.
Выберите
“ Sync Speed” и сдвиньте кнопку-
курсор вправо.
Выберите требуемые настройки и нажмите
4.
кнопку-курсор для их применения.
Скорость синхронизации
Скорость срабатывания затвора - 1/125
секунд, что позволяет уменьшить
смазанность из-за движения объекта
или камеры. Используйте эту настройку
для съ¸мки в помещении или играющих
детей.
что позволяет сделать ярче фон снимка,
но повышает вероятность смазывания
изображения из-за движения объекта
или сотрясения камеры.
E-58
Настройка
Fast
Normal
Slow
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
ВАЖНО!
• В режиме ручной настройки (M Mode), выставленные зачения являются приоритетными перед настройками синхронизации вспышки.
Выбор режима синхронизации вспышки
Прив¸денная ниже процедура позволяет настроить
время срабатывания вспышки относительно времени
срабатывания затвора. Тем самым Вы контролируете
размытие, вызванное движением, достигая специальных
эффектов на фотоснимках.
Синхронизация по первой и второй шторке
Синхронизация по первой шторке приводит к срабатыванию вспышки сразу после открытия затвора.
Благодаря этому, размытие, вызванное движением,
на снимке будет как бы опережать движущийся объект,
создавая впечатление быстрого движения задом напер¸д.
Синхронизация по второй шторке приводит к срабатыванию вспышки непосредственно перед закрытием
затвора. В этом случае, размытие получается после
объекта, создавая впечателение стремительного движения
вперед.
Вспышка
(по первой шторке)
Вспышка
(по второй шторке)
Открытие
затвора
E-59
Закрытие
затвора
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Пример 1 : Синхронизация по первой шторке при съемке
машины, движущейся по ночной дороге.
Четкое изображение машины получается при вспышке,
которая срабатывает сразу же после открытия шторки.
Оставшаяся выдержка запечатлеет движущийся вперед
"муар". Созда¸тся впечатление движения назад.
Пример 2 : Синхронизация по второй шторке при съемке
машины, движущейся по ночной дороге.
Сначала записывается "муар", затем, перед закрытием
шторки, срабатывает вспышка, освещая машину и
создавая четкое изображение. "Муар" похож на вихрь,
создаваемый стремительным движением впер¸д.
E-60
1.
Переместите переключатель POWER в положе-
íèå .
2.
Нажмите кнопку MENU.
3.
Выберите
“ Flash Setting ” и сдвиньте кнопку-
курсор вправо.
4.
Выберите настройку и нажмите на кнопкукурсор для подтверждения.
Синхронизация вспышки
Вспышка срабатывает сразу
после открытия затвора
Вспышка срабатывает перед
закрытием затвора
5.
Нажмите кнопку MENU для выхода из окна
Настройка
Front-curtain Flashsynch
Rear-curtain Flashsynch
настройки.
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Меры предосторожности при работе
со вспышкой
• Убедитесь, что Вы не закрываете пальцами вспышку
или датчик экспонометра. Вы можете загрязнить их,
что также приводит к некорректной работе вспышки.
Вспышка
Датчик экспонометра
• Дальнодействие вспышки составляет от 0.5м до 4м
(при полностью открытой диафрагме). Вне этого диапазона подсветка не будет правильной.
• В зависимости от условий эксплуатации (тип батареек,
температура и т.д.) зарядка вспышки может занимать
до 10 секунд.
• Вспышка не срабатывает при серийной съемки, при
брекетинге, при записи видео. В этих случаях мигает
индикатор отключения вспышки
• Вспышка не будет заряжаться при разряженных батареях, индикатор отключения вспышки будет мигать
красным цветом, предупреждая, что вспышка не будет
правильно работать, что может повлиять на точность
экспонирования. Как можно быстрее замените батарейки.
(Flash Off).
• Режим вспышки
сработать, если камера не направлена точно на объект
или он находится слишком далеко.
• При использовании вспышки баланс белого фиксируется,
поэтому цветность фотоснимка будет зависить от солнечного света, флуоресцентных ламп или других источников
освещения, находящихся в непосредственной близости
от объекта съ¸мки.
(против "красных глаз") может не
E-61
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Режимы фокусировки
Привед¸нная ниже процедура позволяет выбрать режим
фокусировки: многозонный автофокус, точечный автофокус, ручная фокусировка, бесконечность, макросъ¸мка.
Как говорит само название, в данном режиме камера
фокусируется автоматически. При полунажатии на
кнопку спуска камера измеряет расстояния до
объектов съемки и фокусируется на ближайший к
объективу объект. Ниже приведены значения
диапазона автофокусировки.
Диапазон автофокусировки: 30 см - бесконечность
1.
С помощью селекторного диска выберите ,
чтобы перейти в режим многозонной фокусировки.
2.
Направьте камеру на объект съемки и
нажмите кнопку спуска наполовину.
E-63
• Камера автоматически выбирает зону фокусировки
по ближайшему к объективу объекту и выводит на ЖК
дисплей рамку автофокусировки.
• Результат срабатывания автофокусировки можно
определить по цвету рамки автофокуса и по
светодиодному индикатору режима работы.
Рамка и индикатор
Рамка: зеленая
Индикатор: зеленый
Рамка: красная
Индикатор: красный
3.
Чтобы сделать снимок нажмите кнопку спуска
Авфтофокусирка
Автофокусировка
сработала
Автофокусировка не
сработала по какой-то
причине
до упора.
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Точечный автофокус
В режиме точечной автофокусировки можно выбрать
одну из 9 возможных зон автофокусировки вручную.
1.
С помощью селекторного диска выберите ,
чтобы перейти в режим точечного автофокуса.
2.
Скомпонуйте кадр.
3.
Удерживая кнопку FOCUS на дисплее камеры
можно видеть все 9 возможных зон автофосировки. Выбранная зона обозначена [+]. Чтобы
выбрать другую зону фокусировки используйте
кнопку-курсор.
• Текущая зона автофокусировки обозначена на
дисплее камеры знаком [+].
4.
После выбора активной зоны фокусировки
можно отпустить кнопку FOCUS.
• Выбранная зона фокусировки обозначается
на экране рамкой и становится активной.
ВАЖНО!
• Осуществление выбора зоны автофокусировки в
режиме Best Shot Mode или Видео (стр Е-77 и Е-94)
не предусмотрено.
• Выбранная зона фокусровки также используется
как зона расширенной фокусировки (стр Е-68), а
также центральновзвешенного и точечного экспозамера (стр Е-69).
• Результат срабатывания автофокуса можно определить по цвету рамки автофокуса и светодиодному
индикатору. Для получения более подробной информации смотрите главу "Автофокусировка (многозонный автофокус)" на стр Е-63.
E-64
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Ручная фокусировка
В данном режиме фокусировка осуществляется вручную.
Нижеследующие данные показывают зависимость
кратности оптического увеличения и диапазона
ручной фокусировки.
Кратность увеличения
1X
3X
1.
С помощью селекторного диска выберите MF,
чтобы перевести камеру в режим ручной
фокусировки.
Диапазон фокусировки
6 см - бесконечность
18 см - бесконечность
2.
Контролируя резкость на ЖК дисплее,
нажимайте кнопку-курсор вверх или вниз,
чтобы навести резкость.
Чтобы
Переместить фокус
от объекта
Переместить фокус к
объекту
3.
Чтобы сделать снимок, нажмите на кнопку
Нажать кнопку-курсор
вверх
Нажать кнопку-курсор
вниз
Нужно
спуска.
• Как и в случае с точечным автофокусом (стр E-64),
в режиме ручной фокусировки также можно
вручную менять положение зоны фокусировки.
E-65
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Режим беcконечности (Infinity)
В данном режиме фокусировка устанавливается на
бесконечно удаленные объекты, что отлично подходит
для съемки пейзажей. При полунажатии на кнопку
спуска, фокусировка происходит автоматически.
1.
С помощью селекторного диска выберите ,
чтобы перейти в режим съемки пейзажей.
2.
Скомпонуйте кадр и сделайте снимок.
• См. главу "Точечный автофокус" на стр Е-64 для
получения полной информации о том, как правильно сфокусировать камеру и сделать снимок.
Результат срабатывания автофокуса можно опреде-
•
лить по цвету рамки автофокуса и светодиодному
индикатору. Для получения более подробной информации смотрите главу "Автофокусировка (многозонный автофокус)" на стр Е-63.
Режим макросъемки
В данном режиме камера автоматически настраивается
на съемку объектов с близкого расстояния. Автофокус
срабатывает каждый раз, когда кнопка спуска нажата
наполовину. Нижеследующая таблица показывает зависимость между диапазоном фокусировки и кратностью оптического увеличения в режиме макросъемки.
Кратность увеличения
1X
2X
3X
• Приведенные значения - расстояние от фронтальной
поверхности объектива до объекта съемки.
1.
При помощи селекторного диска выберите ,
Примерный
диапазон фокусировки
6 - 30 ñì
9 - 30 ñì
20 - 50 ñì
чтобы переключиться в макрорежим.
2.
Скомпонуйте кадр и сделайте снимок.
• Фокусировка и запись снимков такие же, как
в режиме точечной автофокусировки (стр E-64).
Результат срабатывания автофокуса можно опреде-
•
лить по цвету рамки автофокуса и светодиодному
индикатору. Для получения более подробной информации смотрите главу "Автофокусировка (многозонный автофокус)" на стр Е-63.
E-66
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Захват фокуса
В общем случае автоматическая фокусировка происходит
на объекте, который находится внутри фокусной рамки.
Захват фокуса можно использовать в режимах точечного автофокуса , макро , в режиме съемки
пейзажей , чтобы, сфокусировавшись на нужном
объекте, переместить камеру для компоновки кадра
так, что рамка автофокуса будет находиться на другом
объекте. При этом исходный объект будет резким.
1.
Наведите рамку автофокуса на объект,
который необходимо сфотографировать, и
нажмите на кнопку спуска наполовину.
• Когда камера сфокусируется, то рамка станет
зеленой.
Фокусная рамка
2.
Удерживая кнопку спуска наполовину нажатой,
переместите камеру для получения необходимой
композиции кадра.
3.
Нажмите кнопку спуска до упора, чтобы
сделать фотографию.
ЗАМЕЧАНИЕ
• Захват фокуса также приводит к фиксации
экспозиционных параметров.
E-67
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Расширенная зона фокусировки
Для расширения зоны фокусировки можно воспользоваться следующими настройками.
1.
Переведите переключатель POWER в
положение .
2.
Нажмите кнопку MENU.
3.
Найдите пункт "Focus Expansion" и сместите
кнопку-курсор вправо.
4.
Установите необходимый параметр и нажмите
на кнопку-курсор.
Чтобы
Расширить зону фокусировки
Сохранить обычную зону
фокусировки (нерасширенную)
5.
Нажмите кнопку MENU для завершения
операций.
Выберите пункт
On
Off
ВАЖНО!
• Нажимая наполовину кнопку спуска при расширненной
зоне фокусировки при многоточечной автофокусировке (
нечности (
менять захват фокуса (стр Е-67).
• Нажимая наполовину кнопку спуска при расширенной
зоне фокусировки в режиме ручной фокусировки (MF),
Вы вызываете отображение расширенной зоны
фокусировки без захвата фокуса.
), точечной автофокусировке (
), или макрорежиме ( ), можно при-
Индикатор дрожания камеры
Индикатор дрожания камеры появляется на ЖК-дисплее
в следующих случаях:
• Монитор включается.
• Вспышка отключена.
• Слишком большая выдержка.
ВАЖНО!
• При появлении индикатора дрожания камеры
для стабилизации камеры используйте штатив
или измените выдержку.
E-68
), беско-
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Режимы экспозамера
Вы можете выбрать один их тр¸х режимов экспозамера: мультизональный, центральновзвешенный или
точечный.
1.
Переведите переключатель POWER в положение
2.
Нажмите и удерживайте кнопку.
3.
Вращая селекторный диск, выберите настройку
.
и отпустите кнопку
.
Мультизональный:
Изображение разбивается на сегменты,
замеряется освещенность по каждой
зоне для получения точного значения.
По результатам замера камера
автоматически определяет наилучшие
настройки съ¸мки. Этот режим экспозамера обеспечивает сбалансированные
настройки экпозиции в разнообразных
условиях съ¸мки.
Центральновзвешенный
В этом режиме замер освещ¸нности
производится в центральной части
снимка. Используйте этот режим
для избежания переэкспозиции.
Точечный:
Замер освещ¸нности производится
в центре снимка и не зависят от
освещенности остальных частей композиции, что позволяет настроить
выдержку только по выбранному
объекту.
• При использовании центральновзвешенного или точечного режима замера экспозиции можно также выбрать
зону фокусировки (стр Е-64).
E-69
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Баланс белого
Различные источники освещения могут повлиять
на цветопередачу фотоснимка. Выбор верного
баланса белого с учетом освещения, при котором
вед¸тся съ¸мка, помогает добиться естественной
цветопередачи.
1.
Переведите переключатель POWER в положение
2.
Нажмите и удерживайте кнопку WB.
3.
Вращением селекторного диска выберите
необходимую настройку и отпустите кнопку WB.
.
E-70
Баланс белого
Автоматический баланс белого
(настраивается камерой)
Дневное освещение
Затен¸нное пространство
Освещение лампой накаливания
Освещение флуоресцентной лампой
Ручная настройка баланса белого
для сложного освещения
Индикатор
(Auto)
(Daylight)
(Shade)
(Tungsten)
(Fluorescent)
(Manual)
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Установка баланса белого вручную
При некоторых источниках освещения автоматический
баланс белого настраивается очень долго. Кроме того,
диапазон цветовых температур при автобалансе ограничен. Ручная настройка баланса белого позволит
Вам добиться естественной цветопередачи при любом
источнике освещения. Помните, что для ручной
настройки нужно навести камеру на лист белой
бумаги (или другой подобный предмет) так, чтобы
заполнить весь ЖК-дисплей.
Сначала вызываются последняя сделанная Вами
ручная настройка баланса белого. Если Вы хотите
использовать именно его, то отпустите кнопку WB.
Если Вы хотите изменить настройку, переходите к
пункту 3.
.
“MWB”(ручная настройка)
3.
Наведите камеру на лист белой бумаги или
другой подобный предмет в освещении, которое
Вы будете использовать для снимков, так,
чтобы его изображение заняло всесь ЖК-дисплей
и нажмите кнопку спуска.
• Отпустите кнопку WB для возвращения в режим
записи REC.
• При слабом освещении или наведении камеры
на затен¸нный предмет, ручная настройка баланса
белого производится достаточно долго.
E-71
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Экспозахват
При использовании различных экспорежимов (кроме
ручной настройки), полунажатие на кнопку спуска
вызывает фокусировку изображения и экспозамер.
При использовании экспозахвата Вы можете сначала
задать экспопараметры, а лишь затем скомпоновать и
сфокусировать изображение, что необходимо, если:
• Экспопараметры должны быть заданы по объекту не
находящемуся в фокусе.
При использовании внешней вспышки Вы хотите сделать
•
снимок с экспонастройками, не учитывающими
вспышку (при синхронизации внешней вспышки для
получения особых эффектов на фотоснимке).
1.
Переведите переключатель POWER в положение
2.
Наведите камеру на объект, по которому
надо сделать экспозамеры.
• Если отпустить кнопку экспозахвата при нажатой
наполовину кнопке спуска, отмены экспозахвата
не произойд¸т.
E-72
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Экспокоррекция
При съ¸мке с автоматической экспозицией (Р), с приоритетом выдержки (S), диафрагмы (А) или режима BEST
SHOTS, Вы можете воспользоваться функцией экспокоррекции. Вы можете скомпенсировать контровое или
непрямое освещение в помещениях, т¸мный фон и другие
условия.
Коэффициент экспокоррекции: от -2EV до +2 EV.
Шаг: 1/3EV
1.
Выберите режим автоматической экспозиции (P),
приоритете диафрагмы (A), выдержки (S), или
Best Shot (стр Е-77, 83).
• Текущее значение экспозиция отображается на
мониторе.
Коэффициент
экспокоррекции
• Вращение селекторного диска вправо приводит к
увеличению экспозиции. Применяется для сумерек
или компенсации контрового освещения.
E-73
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
• Перемещением кнопки-курсора влево Вы уменьшаете
экспозицию. Используйте для очень светлых объектов
или подстройки под яркое солнечное освещение.
• Настройка экспокоррекции сохраняется по умолчанию.
Для сброса настройки кнопкой-курсором установите
значение экспокоррекции, равное 0. В этот момент
индикатор экспокорреции
3.
После настройки экспокоррекции нажмите
исчезает.
кнопку спуска для записи фотоснимка.
ВАЖНО!
• Не всегда возможно правильно настроить слишком
яркий или слишком т¸мный кадр.
•
При выключении камеры настройки экспокоррекции сбрасываются.
Во время записи панорамы экспокоррекция
•
фиксируется по первому снимку и используется
для всех последующих.
E-74
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Яркостная гистограмма
Нажатием кнопки DISP можно вызвать на мониторе
яркостную гистограмму, которая позволяет контролировать условия съ¸мки.
Яркостная гистограмма - это график зависимости уровня
яркости пикселов от их количества. По вертикали
отображается количество пикселов, по горизонтали-
яркость. Эти сведения используются, если при обработке
или коррекции изображения важно, какие элементы
присутствуют на снимке - тени (левая часть), средние
тона (центр) или освещенные области (правая часть).
Гистограмма позволяет оценить цветность снимка
или определить необходимую коррекцию ещ¸ до съ¸мки.
Если гистограмма непропорционально сдвинута вправо
или влево, воспользуйтесь экспокоррецией.
E-75
ВАЖНО!
• Условия экспозиции отображаются на гистограмме
не точно, если происходит съ¸мка со вспышкой,
при матричном замере экспозиции и при некоторых
условиях освещ¸нности.
• При серийной съ¸мке или автобрекетинге яркостная
гистограмма отображается только для первого снимка.
• Гистограмма не отображается в режиме видеосъ¸мки.
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Цифровое увеличение
Используя цифровое увеличение Вы можете увеличить
ценральную часть снимка.
Цифровое увеличение: от 3-x кратного до 9.6-x
1.
Войдите в режим записи REC.
2.
Нажмите кнопку MENU.
3.
Выберите
курсор вправо.
4.
Выберите “On” и нажмите кнопку-курсор.
5.
Нажмите кнопку MENU для завершения настройки.
6.
Передвиньте рычажок трансфокатора к
для изменения кратности увеличения.
• При увеличении изображения с помощью рычажка
трансфокации сначала приводит к максимальному
оптическому увеличению, затем останавливается.
Повторное нажатие на рычажок трансфокации
в сторону
чению на цифровое увеличение с максимальной
заданной кратностью.
“ Digital Zoom” и сдвиньте кнопку-
(òåëå)
автоматически приводит к переклю-
E-76
• Выбор
7.
Нажмите кнопку спуска для записи фотоснимка.
“Off” в шаге 4 отключает цифровое уве-
личение
Индикация
цифрового
увеличения
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Режим сюжетных программ BEST SHOT
Камера имеет 5 встроенных сюжетных программ.
Выбор встроенного сюжета автоматически высталяет
все настройки камеры, необходимые для правильной
съ¸мки подобных кадров.
Примеры сюжетов встроенной библиотеки BEST SHOT
Выберите “People”
для съ¸мки портретов
Выберите “Night Scenes”
для записи ночных
фотоснимков
1.
Диск выбора режима экспопрограмм установите в положение
2.
Переведите рычажок POWER в положение.
3.
Вращением селекторного диска выберите
(Best Shot).
подходящий для Вашей композиции сюжет.
4.
Нажмите кнопку спуска для применения
настроек выбранной сюжетной программы.
• Вы можете использовать собственные сюжетные
программы (стр Е-81).
5.
Нажмите кнопку спуска для записи фотоснимка.
E-77
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
ПРИМЕЧАНИЯ
• Изображения, появляющиеся в режиме сюжетной
съ¸мки не являются снимками, записанными на
карту памяти. Это вспомогательные изображения,
необходимые для визуального отображения применяемых эффектов и настроек.
• Реальные условия съ¸мки иногда не позволяют получить выбранный в режиме сюжетной
съ¸мке эффект.
• После выбора какого-то сюжета, Вы можете
вручную изменить настройки. Эти изменения не
сохраняются в памяти сюжетной библиотеки, и
при следующем включении сюжетные программы
появляются в первоначальном варианте.
• Перемещение колеса выбора режима съ¸мки
в положение
ной программе, использующей ручную установку
выдержки (BULB), мякгорисующий фокус или любые
другие настройки, не поддерживаемые режимом
видео, автоматически переводит камеру в полностью
автоматический режим съ¸мки (стр Е-46).
(Видео) при включенной сюжет-
Копирование сюжета из библиотеки на
CD-ROM.
На CD-ROM, который идет в компекте поставки, записаны
104 сюжетные программы. Вы можете переписать некоторые из них на карту памяти и вызвать их потом
в режиме BEST SHOT.
1.
Установите связь карты памяти и ПК.
Это возможно несколькими способами:
(1) Подключите камеру к ПК по USB-кабелю
(ñòð E-139).
(2) Установите связь ПК непосредственно с картой
памяти (стр E-141).
• Файлы настроек BEST SHOT хранятся в папке
"SCENE", поэтому убедитесь, что такая папка
есть на карте памяти.
• Чтобы создать папку "SCENE" на новой карте
памяти, установите карту памяти в камеру и
переведите рычажок POWER в положение
. Процессор камеры создаст искомую папку.
2.
Вставьте CD-ROM из комплекта поставки в CD-ROM привод ПК.
• В среде Windows меню CD-ROM запускается
автоматически.
èëè
E-78
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
3.
Если у Вас установлен Windows, то выполните следующие шаги:
(1) Нажмите кнопку Best Shot в левой части меню
CD-ROM'а, выберите Show Catalog, затем нажмите ОК.
• Запустится Web browser и отобразится каталог
библиотеки Best Shot.
(2) Выберите Open Folder в правой части меню
CD-ROM'а и нажмите OK.
• Откроется папка с файлами библиотеки Best Shot.
(3) Выберите Open Camera в правой части меню
CD-ROM и нажмите OK.
• Откроется папка Scene, из которой вызываются
файлы сюжетных программ
(4) Копируйте выбранные сцены Best Shot в папку
Scene карты памяти.
• Файлы Best Shot в папке Scene карты памяти
сортируются по имени.
4.
Если у Вас Macintosh, то выполните следующие
шаги.
(1) Откройте Casio Best Shot Library
и дважды нажмите файл index_english.html.
• Запустится Web browser и отобразится каталог
библиотеки Best Shot.
(2) Дважды нажмите папку SCENE, находящуюся в
папке QV4000.
• Откроется папка с файлами библиотеки Best Shot.
(3) Дважды нажмите Open Camera SCENE.
• Откроется папка SCENE карты памяти, установленной в камере.
(4) Копируйте выбранные сюжеты Best Shot в папку
SCENE карты памяти.
• Файлы Best Shot в папке SCENE карты памяти
сортируются по имени.
QV4000,
E-79
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
5.
Вставьте карту памяти в камеру.
6.
Выберите “Built-in + M ” “CF” как опцию
èëè
для вызова режима Best Shot (стр E-78).
7.
Используйте процедуру со стр E-77 для выбора
сюжета Best Shot, записанных на карту памяти,
для использования этих настроек при съ¸мке.
ВАЖНО!
• При просмотре сюжетов Best Shot сначала появляются встроенные сюжеты, затем те, которые
были скопированы на карту памяти с CD-ROM'а,
лишь затем созданные Вами сюжеты.
• Форматирование карты памяти стирает сохраненные
на ней сюжеты Best Shot. При необходимости,
перепишите их на карту памяти снова, используя
процедуру со стр Е-78.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Для удаления сюжетов Best Shot с карты памяти
удалите папку
SCENE
с карты памяти.
E-80
Контурная рамка
Некоторые сюжетные
программы отображают
на дисплее камеры контур
для удобства составления
композиции. Положение
фокусной рамки также
иногда меняется для соответствия определ¸нной
композиции.
Фокусная
рамка
Пример: лицо и грудь
Контурная
рамка
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Запись собственных сюжетных программ
Настройки любого снимка, созданного камерой CASIO
QV-4000 можно сохранить как собственную сюжетную
программу (user setup). Настройки этого снимка
будут вызванны при выборе собственной сюжетной
программы.
ВАЖНО!
• Выберите “Built-in + CF” или “CF” как опцию для
выбора режима Best Shot и съ¸мки с использованием настроек сюжетных программ.
1.
Установите диск выбора экспопрограмм в
положение (Best Shot).
2.
Переведите рычажок POWER в положение .
3.
Нажмите
.
4.
Вращением селекторного диска или перемещением
кнопки-курсора выберите фотоснимок, настройки
которого Вы хотите импортировать в память камеры.
5.
Нажмите кнопку-курсор.
6.
После регистрации сюжета камера возвращается
в режим записи REC. С помощью процедуры
на стр E-81 можно выбрать Ваш сюжет для
применения его настроек для съ¸мки.
E-81
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
ПРИМЕЧАНИЯ
• В пользовательской сюжетной программе BEST
SHOT фиксируются: режим фокусировки,
значение экспокоррекции, фильтры, экспозамер,
баланс белого, усиление цветового канала, интенсивность вспышки, резкость, насыщенность, контраст, режим и параметры работы вспышки,
скорость синхронизации, цифровое увеличение.
• Для записи пользовательских программ можно
использовать только снимки, сделанные QV-4000.
• Можно записать до 250 пользовательских
программ, в том числе скопированных с CD-ROM.
• Проверить установки камеры при выборе конкретной сюжетной программы BEST SHOT можно,
вызвав необходимый раздел экранного меню.
• Каждой из пользовательских программ автоматически присваивается имя файла: U4000nnn.jpg.
"nnn" представляет собой порядковый номер в
диапазоне 001 - 999.
• Чтобы удалить пользовательскую программу,
необходимо просто удалить соответствующий
файл сценария с карты памяти в папке "SCENE".
Как задать расположение сюжетных
программ
Чтобы выбрать расположение пользовательских
программ режима Best Shot следуйте дальнейшим
указаниям.
1.
Поверните переключатель POWER в положение .
2.
Нажмите кнопку MENU.
3.
Выберите "BEST SHOT SETTING" и нажмите
кнопку-курсор.
4.
Выберите необходимую настройку и нажмите
кнопку-курсор.
Чтобы вызывать следующие сюжетные
программы в режиме BEST SHOT:
Встроенные и на карте памяти
Только встроенные программы
Только программы на карте памяти
E-82
Установите
в настройках
Built-in+CF
Built-in
CF
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
ПРИМЕЧАНИЯ
• На стр Е-78 можно найти информацию о том,
как копировать сюжетные программы на карту
памяти.
• Если на карте памяти нет никаких сюжетных
программ, в режиме BEST SHOT используются
только встроенные программы, даже если
выбран параметр "Built-in+CF" или "CF".
Выбор экспопрограммы
Для установки экспопрограммы можно воспользоваться
колесом выбора экспопрограмм. Экспопрограмма определяет диафрагму и выдержку при фотосъемке.
: полностью автоматический режим
P : программный автоматический режим
A : программный с приоритетом диафрагмы
S : программный с приоритетом выдержки
M : ручной режим
Полностью автоматический режим
В режиме камера автоматически выбирает выдержку
диафрагму, интенсивность вспышки и другие настройки
в соответствии освещенностью и другими условиями
фотосъемки.
1.
Установите диск выбора экспопрограмм
в положение .
2.
Установите переключатель POWER в положение .
3.
Нажмите на кнопку спуска, чтобы сделать
фотоснимок.
E-83
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Программный автоматический режим
В режиме P (программный автоматический режим)
камера автоматически устанавливает выдержку и
диафрагму в соответствии с яркостью и другими
условиями съемки.
1.
Установите колесо выбора экспопрограмм
в положение Р (Программный режим).
2.
Установите переключатель POWER в
положение .
3.
Установите необходимые параметры съемки.
4.
Нажмите на кнопку спуска, чтобы сделать
снимок.
Отличие программного автоматического режима
от полностью автоматического режима.
Как в режиме программный автоматический, так и в
полностью автоматическом режиме камера настраивает
значения выдержки и диафрагмы. Нижеследующая
таблица показывает, какие установки можно изменять
в каждом из режимов.
Установки
Режим работы вспышки
Экспокоррекция
Экспозамер
Баланс белого
Режим фокусировки
Экспозахват
Программный
автоматический
Äà
Äà
Äà
Äà
Äà
Äà
E-84
Полностью
автоматический
Íåò
Íåò
Íåò
Íåò
Íåò
Íåò
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Автоматический с приоритетом диафрагмы
Режим A (приоритет диафрагмы) является противоположностью режима S (приоритет выдержки). В
данном режиме вручную устанавливается диафрагма,
а выдержка выбирается автоматически. Открытая
диафрагма уменьшает глубину резкости, закрытая
диафрагма, наоборот, увеличивает ее.
Открытая диафрагма
• Учтите, что меньшему значению соответствует
открытая, а большему - закрытая диафрагма
Значения диафрагмы
Диафрагма
Светосила
Глубина
резкости
ОткрытаЗакрыта
F2 • F2.3 • F2.8 • F4 • F5.6 • F8
БольшеМеньше
МеньшеБольше
Закрытая диафрагма
E-85
1.
Установите диск выбора экспопрограмм
в положение А (приоритет диафрагмы).
Установите переключатель POWER в
2.
положение .
3.
Поверните селекторный диск для выбора
необходимого значения диафрамы.
Диафрагма
4.
Нажмите кнопку спуска, чтобы сделать
снимок.
ВАЖНО!
• Часто бывает сложно получить нормальную
экспозицию на кадре при съемке очень темных
или очень ярких объектов. В данном случае подберите такое значение диафрагмы, при котором
достигается наилучший результат.
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Автоматический с приоритетом выдержки
Режим S (приоритет выдержки) позволяет вручную
задать значение выдержки, а камера автоматически
подберет соответствующую диафрагму.
Большая выдержка
(1/30)
Малая выдержка
(1/1000)
1.
Установите диск выбора экспопрограмм
в положение S (приоритет выдержки).
Установите переключатель POWER в
2.
положение .
3.
Поверните селекторный диск для выбора
необходимого значения выдержки.
Параметры выдержки
Выдержка
Кадр
Движение
БольшаяМалая
B, 60 - 1/1000 секунд
ßð÷åТемнее
РазмытоОстановлено
E-86
Выдержка
4.
Нажмите на кнопку спуска, чтобы сделать
снимок.
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
ВАЖНО!
Часто бывает сложно получить нормальную
•
экспозицию на кадре при съемке очень темных
или очень ярких объектов. В данном случае подберите такое значение выдержки, при котором
достигается наилучший результат.
• В режиме ручной выдержки "BULB" затвор
камеры остается открытым, пока нажата кнопка
спуска. Поэтому в данном режиме рекомендуется
использовать дополнительный пульт дистанционного управления.
• В режиме ручной выдержки "BULB" функция
автоспуска не работает.
• Наибольшее значение выдержки в режиме "BULB"
составляет 60 секунд.
• Увеличение выдержки ведет к неизбежному
появлению "шумов" на изображении. Величина
такого "шума" прямо пропорциональна значению выдержки.
• При выдержках 1 сек и более камера автомати-
чески использует алгоритм шумоподавления,
чтобы избавиться от статического "шума", поэтому
при больших значениях выдержки запись изображения занимает больше времени. Время записи
можно примерно оценить, умножив значение
выдержки на два. Например, при выдержке 1
секунда запись изображения займет около 2
секунд.
• При выдержке более 1/8 сек яркость изображения
на ЖК дисплее будет отличаться от яркости
записанного снимка. Также реальная выдержка
при записи снимка может слегка отличаться от
того значения, которое было задано вручную.
E-87
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Ручной режим
В режиме M (ручной режим) можно самостоятельно
задавать значения выдержки и диафрагмы.
• Значения выдержки, которые можно устанавливать,
будут как в режиме приоритета выдержки (стр E-86).
• Значения диафрагмы, которые можно устанавливать,
будут как в режиме приоритета диафрагмы (стр. Е-85).
1.
Поверните диск выбора эскпопрограмм
в положение M (ручной режим).
2.
Установите переключатель POWER в
положение .
3.
Перемещение кнопки-курсора вправо/влево
изменяет значение выдержки, а поворот
селекторного диска - значение диафрагмы.
Диафрагма
Выдержка
4.
Нажмите кнопку спуска, чтобы сделать
снимок.
ВАЖНО!
• Значения выдержки и диафрагмы высвечиваются
на ЖК дисплее оранжевым цветом, если экспозиция снимка выше или ниже нормы.
•
Часто бывает сложно получить нормальную
экспозицию на кадре при съемке очень темных
или очень ярких объектов. В данном случае подберите такое значение диафрагмы, при котором
достигается наилучший результат.
•
В режиме ручной выдержки "BULB" затвор
камеры остается открытым, пока нажата кнопка
спуска. Поэтому в данном режиме рекомендуется
использовать дополнительный пульт дистанционного управления.
•
В режиме ручной выдержки "BULB" функция
автоспуска не работает.
•
Наибольшее значение выдержки в режиме "BULB"
составляет 60 секунд.
•
Увеличение выдержки ведет к неизбежному
появлению "шумов" на изображении. Величина
такого "шума" прямо пропорциональна значению выдержки.
E-88
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
При выдержках 1 сек и более камера автомати-
•
чески использует алгоритм шумоподавления,
чтобы избавиться от статического "шума", поэтому
при больших значениях выдержки запись изображения занимает больше времени. Время записи
можно примерно оценить, умножив значение
выдержки на два. Например, при выдержке 1
секунда запись изображения займет около 2
секунд.
При выдержке более 1/8 сек яркость изображения
•
на ЖК дисплее будет отличаться от яркости
записанного снимка. Также реальная выдержка
при записи снимка может слегка отличаться от
того значения, которое было задано вручную.
Режим серийной съемки
При постоянно нажатой кнопке спуска камера производит серию снимков с интервалом 1.5 сек.
1.
Установите диск выбора режима съемки
в положение (серийная съемка).
2.
Установите переключатель POWER в
положение .
3.
Нажмите кнопку спуска, чтобы сделать
снимок.
• Режим серийной съемки нельзя включить если:
— Установлено значение выдержки 1 сек
и более
— Установлена ручная выдержка "BULB"
— Когда индикатор заряда батарей показывает
разрядку
— Когда выбран режим сюжетных программ BEST
SHOT с цифровым мягким фокусом
— При записи несжатых изображений в формате
TIFF
E-89
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
• В режиме серийной съемки вспышка не
работает.
• Невозможно использовать автоспуск и режим
серийной съемки одновременно.
• Интервал между снимками может увеличиваться при увеличении выдержки.
Режим автобрекетирования (AEB)
В режиме AEB камера делает от 3 до 5 снимков
при нажатии кнопки спуска с различными параметрами экспокоррекции. Шаг экспокоррекции можно
задавать самостоятельно: 1/3EV, 1/2EV, 2/3EV и 1EV.
Настройка режима автобрекетирования
1.
Установите переключатель POWER в
положение .
2.
Нажмите кнопку MENU.
E-90
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
3.
Выберите пункт "AEB setting" и нажмите на
кнопку-курсор.
4.
Выберите "EV Shift" или "Number of Exposures"
и сместите кнопку-курсор вправо.
5.
Выберите необходимое значение и нажмите
на кнопку-курсор.
• Шаг брекетирования (EV Shift): 1/3, 1/2, 2/3, или 1.
• Количество кадров (Number of Exposures): 3 или 5.
6.
Нажмите кнопку MENU, чтобы завершить
настройки.
ВАЖНО!
• При автобрекетировании, состоящем из 3 кадров,
снимки записываются в следующем порядке:
Нормальная экспозиция
Отрицательная экспокоррекция
Положительная экспокоррекция.
• При автобрекетировании, состоящем из 5 кадров,
снимки записываются в следующем порядке:
Нормальная экспозиция
Отрицательная экспокоррекция с шагом х1
Положительная экспокоррекция с шагом х1
Отрицательная экспокоррекция с шагом х2
Положительная экспокоррекция с шагом х2.
E-91
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Съемка в режиме автобрекетирования
1.
Установите колесо выбора режима съемки
в положение АЕВ (Автобрекетирование)
2.
Включите режим записи REC.
• При этом на дисплее камеры высвечивается
надпись "АЕВ".
3.
Скомпонуйте кадр и нажмите кнопку спуска,
чтобы сделать снимок.
• Удерживайте кнопку спуска, чтобы записать
необходимое количество кадров.
• Если отпустить кнопку спуска раньше, чем будут
записаны все снимки, съемка прекратится.
Съемка панорам
Режим панорамной съемки позволяет соединить
последовательно несколько снимков и получить
красивую панораму.
1.
Установите колесо выбора режима съемки в
положение (Съемка панорам).
Установите переключатель POWER в
2.
положение .
E-92
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
3.
Нажмите кнопку спуска, чтобы сделать
первый снимок.
• Правый край первого снимка отображается
в левой части дисплея камеры, что значительно упрощает совмещение последущего кадра
с предыдущим.
Правый
край
предыдущего
снимка
4.
Сделайте все последующие снимки, составляющие панораму, совмещая их с краями
предыдущих снимков на дисплее камеры.
5.
После записи снимков нажмите кнопку
MENU.
• Панорама может состоять максимум из 10
снимков.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Камера фиксирует выдержку и баланс белого
по первому снимку и делает все последущие
снимки, составляющие панораму, используя
данные значения.
E-93
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Съемка видео
Вы можете снимать видеоролики длительностью до
30 секунд.
Формат записи видео: AVI
Формат AVI является стандартным видеоформатом
JPEG, разработанным консорциумом Open DML.
Однако, следует отметить, что данная камера не
записывает аудиоданные.
Разрешение видео: 320 x 240 точек
Размер видеофайлов
Размер файла: примерно 300 Кб/сек
Максимальная длительность видеоролика
30 секунд
1.
Установите диск выбора режима съемки
в положение (съемка видео).
2.
Установите переключатель POWER в
положение .
3.
Направьте объектив камеры на снимаемый
объект и нажмите кнопку спуска
наполовину.
• Система автофокусировки будет постоянно следить
за двигающимся объектом, чтобы он был в фокусе.
4.
Нажмите кнопку спуска до упора, чтобы
начать съемку.
• Запись продолжается до 30 секунд.
• Чтобы снять видеоролик длительностью менее 30
секунд, нажмите кнопку спуска еще раз, и запись
прекратится.
ВАЖНО!
• Во время видесъемки вспышка не работает.
• Чтобы просмотреть видеклип на ПК с ОС Windows
2000, 98, или 95, установите QuickTime с CD-ROM,
который поставляется в комплекте с камерой.
• Пользователи Windows XP и Me могут просматривать
видеоклипы, отснятые камерой, с помощью программы MediaPlayer.
E-94
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Настройки камеры в режиме записи
В режиме съемки (REC) можно изменять следующие параметры:
• Разрешение снимка и коэффициент сжатия JPEG
• Усиление цветового канала
• Выбор цветного фильтра
• Насыщенность
• Контрастность
• Резкость
• Вкл/выкл экранной сетки
• Печать времени и даты на снимках
• Регистрационная память
Разрешение снимка и коэффициент
сжатия JPEG
Чтобы изменить размер записываемых файлов,
можно изменять разрешение снимков и коэффициент сжатия JPEG.
1.
Установите переключатель POWER в
положение .
2.
Нажмите кнопку MENU.
3.
Выберите пункт "Size" (разрешение) или
"Quality" (коэффициент сжатия) и сместите
кнопку-курсор вправо.
4.
Установите нужное значение разрешения или
коэффициента сжатия и нажмите на кнопкукурсор.
E-95
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Разрешение/коэффициент сжатия JPEG и емкость
памяти (количество возможных снимков).
Разрешение
(пиксели)
2240
X
1680
2256
X
1504
(3:2)
1600
X
1200
1280
X
960
640
X
480
Качество
FINE
NORMAL
ECONOMY
TIFF
FINE
NORMAL
ECONOMY
TIFF
FINE
NORMAL
ECONOMY
TIFF
FINE
NORMAL
ECONOMY
TIFF
FINE
NORMAL
ECONOMY
TIFF
Размер
файла
1.8 Ìá
1.2 Ìá
0.72 Ìá
11 Ìá
1.6 Ìá
1.1 Ìá
0.66 Ìá
10 Ìá
0.85 Ìá
0.6 Ìá
0.35 Ìá
5.6 Ìá
0.5 Ìá
0.35 Ìá
0.2 Ìá
3.6 Ìá
0.15 Ìá
0.09 Ìá
0.06 Ìá
0.9 Ìá
Количество снимков
Карта
памяти
16 Ìá
7
11
15
1
8
12
19
1
15
19
31
2
22
31
52
4
79
104
158
15
Карта
памяти
64 Мб
30
43
60
5
33
50
77
5
60
77
124
10
88
124
207
15
311
415
622
62
Microdrive
1 Ãá
513
730
1026
87
566
842
1314
97
1026
1314
2053
171
1493
2053
3285
269
4693
6571
8213
1026
ВАЖНО!
• Значения, приведенные в данной таблице являются
приблизительными и зависят от конкретного
кадра и условий съемки.
• Чтобы определить количество снимков, которые
поместятся на карте памяти другого объема,
разделите объем памяти карты на размер файла.
• Максимальный порядковый номер снимка, который
может отобразить дисплей камеры 999. В зависимости от объема карты памяти реально можно
сохранить большее количество снимков, но даже в
этом случае максимальный порядковый номер будет
равен 999.
• При использовании генератора HTML камеры количество снимков, которые можно записать, может
отличаться от указанного выше (стр E-146).
• Запись несжатых изображений TIFF занимает
больше времени, чем сжатых JPEG.
• При записи снимка в формате TIFF на карту
памяти также записывается снимок в формате
JPEG (с максимальным сжатием), чтобы просматривать его на дисплее камеры.
• Изображения в формате TIFF нельзя передавать
в компьютер с помощью программы Photo Loader.
E-96
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Усиление цветового канала
Если необходимо усилить какой-либо цветовой
канал, выполните дальнейшую процедуру.
1.
Установите переключатель POWER
в положение .
2.
Нажмите кнопку MENU.
3.
Выберите пункт меню "Enhancement" и
сместите кнопку-курсор вправо.
4.
Выберите нужную настройку и нажмите
кнопку-курсор.
Чтобы
Отключить усиление
Усилить красный канал
Усилить зеленый канал
Усилить синий канал
Усилить телесные цвета
5.
Нажмите кнопку MENU, чтобы подтвердить
выбор.
Выберите
Off
Red
Green
Blue
Flesh Tones
ПРИМЕЧАНИЯ
• Усиление цветового канала приводит к такому
же эффекту, как при использовании оптических
колец для усиления цветов.
• Если одновременно включены функция усиления
цветового канала и функция цветного фильтра
(стр Е-98), приоритет отдается цветному фильтру
(усиление цветового канала не применяется).
E-97
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Цветные фильтры
Встроенные цветные фильтры камеры позволяют
усилить определенные оттенки на снимках.
1.
Установите переключатель POWER
в положение .
2.
Нажмите кнопку MENU.
3.
Выберите пункт меню "Filter" и сместите
кнопку-курсор вправо.
4.
Выберите нужный параметр и нажмите
кнопку-курсор.
• Имеются следующие установки: Off, B/W,
Sepia, Red, Green, Blue, Yellow, Pink, Purple.
• Функция цветных фильтров эквивалентна
использованию цветных оптических насадок.
•
Если одновременно включены функция усиления
цветового канала и функция цветного фильтра,
приоритет отдается цветному фильтру (усиление
цветового канала не применяется).
Цветовая насыщенность
Нижеследующие действия позволяют изменять
цветовую насыщенность цветных фильтров.
Установите переключатель POWER
1.
в положение .
2.
Нажмите MENU.
Выберите пункт меню "Filter" и сместите
3.
кнопку-курсор вправо.
Выберите нужный параметр и нажмите
4.
кнопку-курсор.
Чтобы получить:
Максимальную насыщенность
Высокую насыщенность
Обычную насыщенность
Низкую насыщенность
Минимальную насыщенность
5.
Нажмите кнопку MENU для завершения
операции.
E-98
Установите:
+2
+1
0
–1
–2
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ РЕЖИМА ЗАПИСИ
Контрастность
Чтобы установить уровень контраста получаемых
снимков, необходимо совершить следующие
действия.
Установите переключатель POWER
1.
в положение .
2.
Нажмите кнопку MENU.
3.
Выберите пункт меню "Contrast" и сместите
кнопку-курсор вправо.