Félicitations
pour l’achat de
ce nouvel
appareil photo
numérique
CASIO ; Pour
tirer le meilleur
parti de cet
appareil, lisez le
mode d’emploi
avec attention
et gardez-le à
portée de main
pour toute
référence
future.
Précautions d’ordre généralF-14
Conditions de fonctionnementF-15
CondensationF-15
Précautions relatives à l’objectifF-16
A propos du rétroéclairage de l’appareil photo…F-16
Recharge des pilesF-29
Précautions relatives aux pilesF-32
Indicateur de piles faiblesF-33
Emploi du courant secteurF-33
Mise sous et hors tension de l’appareil photoF-35
Réglages de l’économiseur d’énergieF-35
Insertion d’une carte mémoire dans l’appareil photo F-37
Retrait de la carte mémoire de l’appareil photoF-38
Formatage d’une carte mémoireF-39
Précautions relatives à la carte mémoireF-40
Précautions relatives au Microdrive IBMF-41
Ecrans de menus ....................................................F-42
Réglage de la date et de l’heure actuelles ............. F-43
Réglage de la date et de l’heureF-43
Sélection du format de la dateF-44
F-2
TABLE DES MATIÈRES
F-45
ENREGISTREMENT D’IMAGES :
FONCTIONS DE BASE
Utilisation du mode Tout automatique .................... F-45
Précautions relatives à l’enregistrementF-47
Mise au pointF-47
A propos de l’autofocusF-48
Enregistrement d’images quand les piles sont faibles F-48
A propos de l’écran du mode RECF-49
Utilisation du zoom..................................................F-49
Utilisation du viseur pour l’enregistrement .............F-51
Utilisation du retardateur.........................................F-52
Détection de l’orientation de l’appareil photo .........F-53
F-54
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Enregistrement d’une seule image (1 image) ........ F-54
Prévisualisation de la dernière image enregistréeF-54
Suppression d’une image en mode RECF-55
Utilisation du flash................................................... F-55
Sélection du mode de flashF-55
Indicateurs d’état du flashF-56
Réglage de l’intensité du flashF-57
Changement de la vitesse de synchronisationF-57
Sélection du réglage synchro du flashF-58
Précautions lors de l’utilisation du flashF-60
Sélection du mode de mise au point ...................... F-61
Utilisation de l’autofocus (AF multizones)F-62
Utilisation du mode d’autofocus sélectifF-63
Utilisation du mode de mise au point manuelleF-64
Utilisation du mode InfiniF-65
Utilisation du mode MacroF-65
Utilisation du verrouillage de la mise au pointF-66
Elargissement du foyerF-67
Indicateur d’avertissement de bougésF-67
Sélection du mode de mesure de l’exposition........F-68
Sélection de la balance des blancs ........................F-69
Correction de l’exposition ....................................... F-72
Utilisation de l’histogramme....................................F-74
Utilisation du zoom numérique ............................... F-75
Réglage instantané avec le
mode Modèles de scènes ....................................... F-76
Copie d’une scène de la bibliothèque de
modèles de scènes du CD-ROMF-77
Enregistrement de vos propres réglages de scènes F-80
Spécification de l’emplacement des images du mode
Modèles de scènes.F-81
Spécification du mode d’exposition ........................F-82
Tout automatiqueF-82
Programme à exposition automatiqueF-83
Exposition automatique avec priorité à l’ouvertureF-84
Exposition automatique avec priorité à la vitesse
d’obturationF-85
Exposition manuelleF-87
F-3
TABLE DES MATIÈRES
Utilisation du mode d’obturation continue .............. F-88
Utilisation du mode AEB (Bracketeur automatique) ...
Pour spécifier les réglages du mode AEBF-89
Pour enregistrer une image en utilisant le mode AEB F-90
Photographie de panoramas .................................. F-91
Enregistrement d’une séquence vidéo ...................F-93
Réglages de l’appareil photo en mode REC ..........F-94
Spécification de la qualité et de la taille de l’imageF-94
Accentuation de certaines couleursF-96
Utilisation de la fonction filtreF-97
Spécification de la saturation des couleursF-97
Spécification du contrasteF-98
Spécification de la netteté des contoursF-98
Affichage de la grilleF-99
Horodatage d’une imageF-100
Spécification des réglages d’alimentation par défaut F-101
Réinitialisation de l’appareil photoF-102
Utilisation du déclencheur à distance...................F-103
Utilisation d’un flash externe.................................F-104
Conditions requises pour le flash externeF-104
Fixation d’un flash externeF-104
Fixation d’un convertisseur,
d’un objectif macro ou d’un filtre...........................F-106
Installation d’un convertisseur ou d’un objectif macro F-106
Utilisation d’un filtreF-108
F-109
LECTURE
Fonctions de base.................................................F-109
F-89
F-4
Lecture d’une séquence vidéo.............................. F-110
Lecture d’un panorama ......................................... F-111
Agrandissement de l’image de lecture ................. F-112
Affichage de 9 images à la fois............................. F-113
Changement de la langue du menu ..................... F-131
Installation d’un autre choix de languesF-131
Activation et désactivation du bip de confirmation ..
F-136
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL
Raccordement à un téléviseur .............................. F-136
Sélection du système vidéoF-137
Raccordement à un ordinateur .............................F-138
F-135
F-5
Utilisation d’une carte mémoire
pour le transfert de données d’images ................. F-140
Données de carte mémoireF-141
Protocole DCFF-141
Structure des fichiers d’une carte mémoireF-142
Fichiers d’images supportés par l’appareil photoF-143
Précautions lors de l’emploi d’une carte mémoire
sur un ordinateurF-144
Utilisation du navigateur de carte HTML ..............F-145
Spécification du type de navigateur de carteF-145
Visualisation du contenu des fichiers “Card Browser” F-147
Sauvegarde de fichiers Card BrowserF-149
F-150
RÉFÉRENCE
Menus de l’appareil photo.....................................F-150
Mode RECF-150
Mode PLAYF-151
Réglages de mode ................................................ F-152
Réglages dans chaque modeF-152
Combinaisons du mode d’entraînement et du
mode d’expositionF-153
Réglages du mode Tout automatique................... F-154
Réglages de menuF-154
Réglages hors menuF-154
Guide de dépannage ............................................F-155
Réglez le sélecteur de
mode d’exposition sur
(Mode Tout
automatique).
3
Réglez le sélecteur de
mode d’entraînement sur
(1 image).
Utilisez la molette de réglage
dioptrique pour régler le viseur
à votre vue. (page F-51)
5
Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez l’image sur l’écran et
appuyez à demi sur le déclencheur pour faire la mise au point.
4
Réglez le commutateur
d’alimentation/fonction
sur .
6
Après vous être assuré que la
mise au point était terminée (le
témoin de fonctionnement
s’allume en vert), appuyez à
fond sur le déclencheur pour
enregistrer l’image.
F-7
INTRODUCTION
Visionnage (Lecture) d’une image (page F-109)
1
Réglez le commutateur
d’alimentation/fonction
sur .
2
Inclinez le bouton de
commande vers la
gauche ou la droite pour
faire défiler les images
mémorisées sur l’écran.
F-8
INTRODUCTION
Suppression d’une image (page F-119)
4
Assurez-vous de
bien vouloir
supprimer l’image
que vous avez
sélectionnée.
• Vous pouvez annuler
l’opération en appuyant
sur AE-L .
3
Appuyez sur
AE-L .
1
Réglez le commutateur
d’alimentation/fonction
sur .
F-9
2
Inclinez le bouton de
commande vers la
gauche ou la droite
pour faire défiler les
images mémorisées et
afficher celle que vous
voulez supprimer.
5
Inclinez le bouton de
commande pour
sélectionner “Oui”,
puis cliquez le bouton
de commande.
INTRODUCTION
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne saurait être tenu responsable de dommages ou pertes pouvant résulter de
l’emploi de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité en cas de pertes ou de plaintes de tiers, pouvant résulter de l’emploi du QV-4000.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne saurait être tenu responsable des dommages ou pertes pouvant résulter de la
suppression de données à la suite d’une panne, d’une ré-
paration ou du remplacement des piles. Veillez à toujours
enregistrer toute donnée importante sur un autre support
pour vous protéger contre une perte éventuelle.
• Windows et Internet Explorer sont des marques déposées
de Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque déposée de Apple Computer,
Inc.
• CompactFlashTM et le logo sont des marques déposées
de SanDisk Corporation.
• Le pilote USB utilise un logiciel de Phoenix Technologies
Ltd.
Copyright de logiciel de compatibilité C 1997
Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés.
• IBM est une marque déposée de International Business
Machines Corporation.
• Tous les autres noms de sociétés, de produits et de services mentionnés dans ce guide peuvent être des noms de
fabrique d’autres détenteurs.
F-10
INTRODUCTION
Caractéristiques
• Haute résolution CCD 4,13 mégapixels
Enregistre des images saisissant tout, des moindres nuances des tons chair aux détails les plus fins de la nature.
• Objectif Canon à grande ouverture F2,0
Assure un contraste élevé et saisit les nuances les plus
fines.
• Mise au point numérique douce, une première au monde
Crée des effets étonnants lors de la photographie de portraits et de fleurs.
• Histogramme en temps réel
Indication rapide et exacte de l’exposition souhaitée,
même dans des conditions d’éclairage difficiles.
• Panneau de commande d’emploi simple
L’ouverture, la vitesse d’obturation, la mise au point et
d’autres réglages sont immédiatement visibles, même lorsque l’écran est éteint.
• Double sélecteur
Ces deux sélecteurs servent à faire rapidement les réglages des modes d’entraînement et d’exposition.
• Eclairage d’appoint AF
Améliore la précision de la mise au point automatique lors
de la prise de vue dans des lieux sombres.
• AF multizones
Empêche que certaines parties de l’image restent floues.
• Elargissement du foyer
Facilite la mise au point de l’image.
• Prévisualisation de l’image
Affichage instantané de l’image enregistrée.
• Stockage d’images sur carte mémoire
Supporte les cartes CompactFlash (CF TYPE I/II) et les
microdisques IBM.
• Système DPOF (Digital Print Order Format)
Les images peuvent être imprimées facilement dans l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format
DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour spécifier les images et leur nombre lors de l’impression par un
professionnel.
• Support PRINT Image Matching
Les images contiennent des données PRINT Image
Matching (informations sur le réglage de mode et la configuration de l’appareil). Une imprimante pourvue du support
PRINT Image Matching peut lire ces données et ajuster
l’image lors de l’impression, si bien qu’elle sera imprimée
telle que vous avez souhaité la prendre.
F-11
• Stockage de données DCF
Le protocole de stockage de données DCF (Design rule for
Camera File system) assure l’intercompatibilité entre les
appareils photo numériques et les imprimantes.
• Borne VIDEO OUT
Raccordez cette borne à votre téléviseur pour voir les images sur un grand écran.
• Compatibilité USB
L’appareil photo peut être raccordé à un ordinateur pour un
échange d’images rapide et simple.
• Logiciel de gestion et de manipulation d’images
L’appareil photo QV-4000 est livré avec un CD-ROM contenant des logiciels utiles : Photo Loader pour le transfert
d’images sur un ordinateur, Photohands* pour l’édition et
l’impression d’images et Panorama Editor* pour l’assemblage d’images en panorama.
* Version Windows seulement
INTRODUCTION
F-12
Modes d’enregistrement
INTRODUCTION
Mode Modèles de scènes
page F-76
Bracketeur automatique (AEB)
Permet d’enregistrer plusieurs images exposées différemment.
page F-89
Mode Panorama
Assemblez plusieurs images en un long panorama.
page F-91
Mode Séquence vidéo
page F-93
Cinq modes de mise au point
AF multizones, AF sélectif, Exposition manuelle, Infini,
Macro
pages F-62 à F-65
Trois modes de mesure de la lumière
Multizones, centrale et sélective
page F-68
Cinq modes d’exposition
Tout automatique, Exposition automatique avec priorité à
l’ouverture, Exposition automatique avec priorité à la
vitesse d’obturation, Exposition manuelle
pages F-82 à F-87
F-13
INTRODUCTION
Précautions
Précautions d’ordre général
Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous utilisez le QV-4000.
Toute mention de “cet appareil photo” ou de “l’appareil
photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique
CASIO QV-4000.
• N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser l’afficheur en conduisant un véhicule ou en marchant. Ceci
peut causer un accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni
d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les
composants internes sous haute tension créent un risque
d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de réparation, adressez-vous à un service après-vente agréé
CASIO.
• N’activez jamais le flash en direction d’une personne conduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné et
causer un accident.
• N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La
lumière intense du flash peut causer des lésions visuelles,
surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous utilisez le
flash, l’appareil photo doit être au moins à un mètre des
yeux du sujet.
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres liquides
et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un risque d’incendie et de choc électrique. N’utilisez jamais l’appareil photo
à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au bord de la mer ou
sur une plage, dans une salle de bain, etc.
• Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans
l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise murale et contactez votre
revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. L’emploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque
d’incendie et d’électrocution.
• Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager de
l’appareil photo, éteignez-le immédiatement et débranchez
l’adaptateur secteur de la prise secteur. L’emploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et
d’électrocution. Après vous être assuré qu’aucune fumée
ne sortait de l’appareil photo, apportez celui-ci à un service
après-vente CASIO pour le faire réparer. N’essayez jamais
de le réparer vous-même.
• Au moins une fois par an, débranchez l’adaptateur secteur
de la prise secteur et nettoyez le pourtour des broches de
la fiche. La saleté accumulée autour des broches peut causer un incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuré à la suite
d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil photo,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur et contactez le service après-vente CASIO le plus proche.
F-14
INTRODUCTION
• N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou
dans les lieux où c’est interdit. Ceci peut causer un accident.
• Les images stockées dans l’appareil photo peuvent être
détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de l’appareil ou d’un dommage. Veillez à toujours faire des copies
de sauvegarde de vos données en les transférant sur un
ordinateur personnel.
• N’ouvrez jamais le couvercle du logement des piles et ne
débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareil photo ou
de la prise secteur pendant l’enregistrement d’images. Non
seulement l’image affichée ne pourra pas être enregistrée
mais d’autres images enregistrées dans la mémoire de
l’appareil photo risquent d’être détruites.
Conditions de fonctionnement
• Cet appareil photo peut être utilisé dans une plage de température comprise entre 0°C et 40°C.
• N’utilisez pas et ne rangez pas l’appareil photo dans les
endroits suivants :
— Endroit exposé à la lumière directe du soleil
— Endroit exposé à une haute humidité ou poussière
— A proximité de climatiseurs, appareils de chauffage ou
autres endroits exposés à des températures extrêmes.
— A l’intérieur d’un véhicule fermé, surtout s’il est garé en
plein soleil
— Endroit soumis à de fortes vibrations
Condensation
• Si vous portez l’appareil photo à l’intérieur d’une pièce par
temps froid ou si vous l’exposez à de brusques changements de température, de la condensation peut se former
sur les composants externes ou internes. La condensation
peut causer un mauvais fonctionnement. C’est pourquoi il
faut éviter d’exposer l’appareil photo à la condensation.
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil
photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un
endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le
dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur du
sac change et atteigne la température du nouvel endroit.
F-15
INTRODUCTION
Précautions relatives à l’objectif
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur
l’objectif ne permettent pas d’obtenir une bonne image. Ne
touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un chiffon doux.
• L’objectif de cet appareil photo ressort du boîtier à la mise
sous tension de l’appareil et rentre dedans à sa mise hors
tension. Ne soumettez pas l’objectif à une force trop
grande et ne posez jamais l’appareil photo avec l’objectif
touchant une table, etc. N’oubliez pas d’enlever le capuchon d’objectif avant d’allumer l’appareil photo.
• Si vous réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur
lorsque le capuchon d’objectif est sur l’objectif, le message “LENS CAP” apparaîtra sur l’écran et l’appareil photo
s’éteindra automatiquement. Dans ce cas, retirez le capuchon et essayez une nouvelle fois.
• N’enlevez jamais les piles de l’appareil photo et ne débranchez pas l’adaptateur secteur lorsque l’objectif est sorti. Il
ne rentrera pas dans le boîtier et peut être endommagé.
A propos du rétroéclairage de l’appareil
photo…
• L’appareil photo est équipé d’une lampe fluorescente pour
éclairer l’écran LCD.
• La durée normale de service de cette lampe est de six ans
environ si l’appareil photo est utilisé chaque jour pendant
deux heures environ.
• Si l’image devait apparaître anormalement sombre, apportez l’appareil photo à votre revendeur ou à un service
après-vente agréé CASIO pour faire remplacer cette
lampe. Le remplacement de la lampe est à vos frais.
• A très basse température, le rétroéclairage peut mettre
plus de temps à s’éclairer qu’à l’ordinaire, ou des bandes
rouges peuvent apparaître sur l’image. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement et l’appareil fonctionnera à nouveau normalement à une température plus élevée.
F-16
FAMILIARISATION
Cette partie contient des informations importantes qu’il faut connaître avant d’utiliser l’appareil photo.
FAMILIARISATION
Guide général
Les illustrations suivantes indiquent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
Avant
Sélecteur
Afficheur d’indicateurs
(page F-24)
Déclencheur
(page F-45)
Commutateur
d’alimentation/fonction
(pages F-35, 45)
Flash
(page F-55)
Cellule photosensible
(page F-60)
F-17
Objectif
(page F-16)
Viseur
(page F-51)
Eclairage d’appoint AF/
Témoin de retardateur
(page F-26)
Cache-bornes
(page F-19)
Arrière
FAMILIARISATION
Témoin de charge du flash
(page F-26)
Témoin de fonctionnement/
accès à la carte
(page F-25)
Bouton
(Mode de mesure)
(page F-68)
Bouton WB
(Balance des blancs)
(page F-69)
Bouton FOCUS
(Mode de mise au point)
(page F-61)
Bouton AE-L (Verrouillage AE/Suppression)
(pages F-55, 71, 119)
Bouton MENU
(page F-42)
Ecran
(page F-22)
F-18
Bouton (Retardateur)
(page F-52)
Bouton (Flash)
(page F-55)
Commande de zoom
(Agrandissement/
Neuf images)
(pages F-49, 75, 112, 113)
Bouton de commande
Bouton PREVIEW
(page F-54)
Bouton DISP
(page F-24)
FAMILIARISATION
CôtéDessous
Borne DIGITAL
(page F-103)
Borne VIDEO OUT
(page F-136)
Port USB
(page F-138)
Molette de réglage
dioptrique
(page F-51)
Douille pour pied
photographique
Loquet du couvercle
du logement des piles
(page F-29)
Borne DC IN 6V
(page F-33)
Borne de synchronisation de flash externe
(page F-104)
Couvercle de fente
de carte mémoire
(pages F-37, 38)
Fermeture de fente
de carte
(pages F-37, 38)
F-19
Couvercle du logement
des piles
(page F-29)
Cache-bornes ouvert
FAMILIARISATION
Sélecteurs de mode
Sélecteur de
mode d’entraînement
Sélecteur de mode
d’exposition
■ Sélecteur de mode d’entraînement
AEBBracketeur automatique (AEB)page F-89
Enregistrement à obturation continuepage F-88
Enregistrement 1 imagepage F-54
Enregistrement de séquence vidéopage F-93
Enregistrement de panoramapage F-91
■ Sélecteur de mode d’exposition
MMode M (Exposition manuelle)page F-87
Mode S (Exposition automatique
S
avec priorité à la vitesse d’obturation)
Mode A (Exposition automatique
A
avec priorité à l’ouverture)
Mode P (Programme à exposition
P
automatique)
Mode Tout automatiquepage F-82
Mode Modèles de scènespage F-76
F-20
page F-85
page F-84
page F-83
FAMILIARISATION
Utilisation du bouton de commande
Bouton de
commande
Le bouton de commande sert à sélectionner les paramètres
des menus et à exécuter la fonction. Les termes utilisés
dans ce manuel pour décrire les opérations pouvant être effectuées avec le bouton de commande sont les suivants.
Terme
Incliner
Cliquer
Signification
Pression du bouton de commande avec le pouce
vers le haut, le bas, la droite ou la gauche.
Pression complète du bouton de commande jusqu’à
ce qu’il clique comme une souris d’ordinateur.
F-21
FAMILIARISATION
Indicateurs apparaissant à l’écran
Les indicateurs et symboles qui apparaissent sur l’afficheur de l’appareil photo sont les suivants.
Mode REC
Indicateur de mode de mise au point
Autofocus multizones
Autofocus sélectif
Mise au point manuelle
Infini
Macro
Indicateur de mode de mesure de la lumière
Mesure multizones
Mesure pondérée centrale
Mesure sélective
Indicateur de bougé de l’appareil photo
Indice de diaphragme
Vitesse d’obturation
• Lorsque l’ouverture ou
la vitesse d’obturation
sont hors de la plage
valide, la valeur
indiquée à l’écran
devient jaune.
Indicateur de verrouillage
d’exposition automatique
• Le témoin de flash indique que le flash se déclenchera
(lorsque le flash automatique est sélectionné).
Indicateur de balance des blancs
Lumière du jour
Ombre
Eclairage au tungstène
Eclairage fluorescent
Manuelle
Barre de zoom
• La partie inférieure
correspond au zoom
optique.
La partie supérieure
correspond au zoom
numérique.
Mode PLAY
Indicateur de protection d’image
Nom du
fichier/
Numéro du
fichier
Charge
des piles
Numéro du dossier
Numéro du fichier
Taille de
l’image
Qualité
Date et
I’heure
F-23
FAMILIARISATION
Changement du contenu de l’écran
Utilisez le bouton DISP pour voir les réglages effectués,
comme ci-dessous.
Histogramme affiché
(pages F-74, 115)
DISP
Réglages affichés
DISP
IMPORTANT !
• L’histogramme ne s’affiche pas en mode REC ou
PLAY pour les séquences vidéo (pages F-93, 110).
(pages F-22, 23)
DISP
Réglages non affichés
DISP
Pas d’écran de contrôle
Afficheur d’indicateurs
L’afficheur d’indicateurs situé sur le haut de l’appareil photo
indique les réglages et l’état de l’appareil pendant l’enregistrement de photos. L’afficheur d’indicateurs est pratique surtout lorsque l’écran est éteint.
Ligne 1
Ligne 2
Ligne 3
Indicateur d’autofocus
multizones
Indicateur d’autofocus
sélectif
Indicateur de mise au
MF
point manuelle
Indicateur d’infini
Indicateur de mode
macro
Indicateur de flash
débrayé
Indicateur de flash
embrayé
Indicateur de réduction
de yeux rouges
Nombre d’images
Ligne 1
restantes/Numéro du fichier
Indicateur de mesure
multizones
Indicateur de mesure
pondérée centrale
Indicateur de mesure
sélective
Etat de charge de la pile
Ligne 2
Indice du diaphragme
Réglages de temps du
retardateur
Correction de l’exposition
Vitesse d’obturation/
Ligne 3
Indice EV
F-24
FAMILIARISATION
Témoins de fonctionnement
Témoin de fonctionnement/
accès à la carte
Le témoin de fonctionnement/accès à la carte montre l’état opérationnel de l’appareil photo de la
façon suivante.
Témoin de fonctionnement/
accès à la carte
Mode REC
Couleur
du témoin
L’une des opérations suivantes est en cours: dé-
Vert
marrage, sauvegarde (multiple), enregistrement
d’une séquence vidéo en attente.
• Lorsque le témoin est éteint, l’appareil photo est prêt à enregistrer.
Demi-pression du déclencheur
Couleur du
témoin
Vert
Rouge
Autofocus terminé
Autofocus impossible
Clignotant
Eclairé
Mode PLAY
Couleur du
témoin
Une des opérations suivantes est en cours :
Vert
Rouge
suppression, formatage, avertisseur de charge
des piles, génération de fichiers Card Browser
Carte mémoire défectueuse
• Le témoin de fonctionnement/accès à la carte reste éclairé
(vert) lorsque l’écran est éteint en mode PLAY.
IMPORTANT !
• Ne jamais ouvrir le couvercle de la carte mémoire lorsque le témoin de fonctionnement/accès à la carte clignote.
Clignotement
F-25
FAMILIARISATION
Témoin de charge du flash
Le témoin de charge du flash
s’allume également et clignote de la
façon suivante pendant un enregistrement.
Témoin de
charge du flash
Mode REC
Couleur du
témoin
Orange
Clignotant
Le flash se charge.
Pression partielle du déclencheur
Couleur du
témoin
Orange
IMPORTANT !
• Lorsque les piles sont faibles, le témoin de fonctionnement/accès à la carte et le témoin de charge du flash
clignotent une seconde environ en orange. Ensuite,
l’appareil photo s’éteint. Dans ce cas, remplacez les
piles le plus vite possible.
Allumé
La photo peut être prise.
Eclairage d’appoint AF/Témoin de retardateur
L’éclairage d’appoint AF fonctionne automatiquement pour
vous aider à faire la mise au point pendant la prise de vue
dans un lieu faiblement éclairé. Ce témoin clignote aussi
pour indiquer le compte à rebours jusqu’au déclenchement
de l’obturateur lorsque le retardateur est utilisé.
Eclairage d’appoint AF/
Témoin de retardateur
IMPORTANT !
• L’autofocus avec l’éclairage d’appoint AF/témoin de
retardateur n’est possible que si le sujet est à moins
de 2,5 mètres de l’appareil photo.
• Lorsque l’éclairage d’appoint AF fonctionne et que le
mode AF multizones ou AF sélectif est spécifié
comme mode de mise au point, l’appareil photo présuppose que la zone de mise au point est le centre de
l’autofocus sélectif. Voir pages F-62 et F-63 pour le
détail.
• Ne regardez pas directement l’éclairage d’appoint AF/
témoin de retardateur et ne le dirigez pas vers les
yeux du sujet.
F-26
FAMILIARISATION
Utilisation des accessoires fournis
Fixation de la lanière
Fixez la lanière aux crochets de la façon indiquée sur l’illustration.
Crochet de lanièreCrochet de lanière
Réglage de la longueur de la lanière
Ajustez la longueur de la lanière avec la boucle.
Boucle
IMPORTANT!
• Pour éviter une chute éventuelle de l’appareil photo,
gardez la lanière autour du cou même lorsque vous
photographiez.
• La lanière fournie est prévue pour cet appareil photo
seulement. Ne pas l’utiliser dans d’autres buts.
• Ne jamais balancer l’appareil photo par la lanière.
• Ne laissez pas pendre librement l’appareil photo au
cou. Il pourrait être endommagé par un choc contre
d’autres objets, ou pris dans une porte ou un autre
objet et causer des blessures.
• Rangez l’appareil photo hors de portée des enfants,
surtout lorsque la lanière est attachée. L’enfant pourrait se mettre la lanière autour du cou et s’étrangler.
F-27
FAMILIARISATION
Utilisation du capuchon d’objectif
Laissez toujours le capuchon d’objectif sur l’objectif lorsque
vous n’utilisez pas l’appareil photo. Laissez toujours le capuchon d’objectif sur l’objectif lorsque l’appareil photo est
éteint et l’objectif rétracté.
Cordelette de
capuchon
d’objectif
Grande
boucle
Petite boucle
Fixez la cordelette de capuchon d’objectif à la lanière ou au
crochet de lanière. Vous ne risquerez pas de perdre le capuchon d’objectif.
IMPORTANT!
• Ne jamais allumer l’appareil photo lorsque le capuchon est sur l’objectif.
F-28
FAMILIARISATION
Alimentation
Cet appareil peut être alimenté par deux sources : des piles
de taille AA et le courant secteur.
■ Piles
• Quatre piles alcalines de taille AA : LR6
• Quatre piles au lithium de taille AA : FR6
• Quatre piles rechargeables aux hydrures nickel-métal de
taille AA : NP-H3.
■ Courant secteur
• Adaptateur secteur : AD-C620
• Adaptateur secteur/Chargeur : BC-3HA
Recharge des piles
Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension lorsque
vous rechargez et remplacez les piles.
1.
Sous l’appareil photo, faites
glisser la fermeture du
couvercle du logement des
piles dans le sens de la
flèche et ouvrez le couvercle
du logement des piles.
2.
Insérez les piles de sorte que
leurs pôles plus (+) et moins
(–) soient dirigés comme
indiqué sur l'illustration.
3.
Fermez et, tout en appuyant
sur le couvercle du logement
des piles, faites glisser la
fermeture dans le sens de la
flèche pour le verrouiller.
IMPORTANT!
• N’utilisez jamais de piles au manganèse. N’utilisez
que les types de piles mentionnés dans ce mode
d’emploi.
F-29
FAMILIARISATION
● Renseignements sur l’autonomie des piles
Les valeurs mentionnées ci-dessous indiquent l’autonomie
des piles à une température moyenne (25°C) jusqu’à l’extinction de l’appareil photo à la suite d’une décharge des piles. Il n’est pas garanti que les piles auront cette autonomie.
A basse température, l’autonomie des piles est réduite.
Fonction utilisée
Piles alcalines taille AA
LR6
Piles au lithium taille AA
FR6
Piles Ni-MH taille AA
NP-H3
Lecture
continue
170 minutes
320 minutes
180 minutes
Enregistrement
continu
90 minutes
(540 photos)
180 minutes
(1,130 photos)
100 minutes
(600 photos)
• Les valeurs mentionnées ci-dessus sont approximatives.
• Les valeurs précédentes sont obtenues avec les types de
piles suivants :
Alcalines : MX1500 (AA) DURACELL ULTRA
Lithium : Energizer
* L’autonomie des piles varie selon la marque.
• Ces valeurs sont obtenues lors d’un enregistrement continu dans les conditions suivantes.
— Flash désactivé
— Une commutation de la commande de zoom par image
entre position téléobjectif et position grand-angle
— L’enregistrement d’une image par minute dans les con-
ditions précédentes réduit l’autonomie des piles d’un
sixième environ comme mentionné ci-dessus.
• L’autonomie des piles dépend considérablement de l’emploi du flash, du zoom et d’autres fonctions et du temps où
l’appareil reste sous tension.
● Conseils pour prolonger l’autonomie des piles
• Désactivez le flash avec le bouton lorsque vous n’en
avez pas besoin (page F-55).
• Vous pouvez aussi utiliser les réglages d’économiseur
d’énergie (page F-35) pour ne pas gaspiller l’énergie des
piles lorsque vous oubliez d’éteindre l’appareil photo.
• Vous pouvez aussi économiser la charge des piles en éteignant les indications affichées à l’écran avec le bouton
DISP.
● Autonomie des piles alcalines
L’autonomie réelle des piles alcalines dépend d’un grand
nombre de facteurs, en particulier de la marque, de la durée
de stockage des piles avant l’emploi, de la température ambiante lors de l’enregistrement et des conditions de prise de
vue. En règle générale, il est conseillé d’utiliser des piles au
lithium ou Ni-MH, qui durent plus longtemps que les piles
alcalines.
F-30
Loading...
+ 132 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.