Herzlichen
Glückwunsch zu
Ihrer Wahl dieser
neuen Digitalkamera
von CASIO. Um alle
Funktionen Ihrer
neuen Digitalkamera
von CASIO
vollständige nutzen
zu können, lesen Sie
bitte diese
Bedienungsanleitung
aufmerksam durch,
und bewahren Sie
sie danach für
spätere
Nachschlagzwecke
sorgfältig auf.
Allgemeine VorsichtshinweiseG-14
BetriebsbedingungenG-15
KondensationsbildungG-15
Vorsichtshinweise zum ObjektivG-16
Hinweise zur Hintergrundleuchte der KameraG-16
Einlegen der BatterienG-29
Hinweise zur Handhabung der BatterienG-32
BatteriezustandsanzeigeG-33
Verwendung mit NetzstromG-33
Ein- und Ausschalten der KameraG-35
Energiespar-EinstellungenG-35
Einsetzen einer Speicherkarte in die KameraG-37
Herausnehmen der Speicherkarte aus der Kamera G-38
Formatieren einer SpeicherkarteG-39
Vorsichtshinweise zur SpeicherkarteG-40
Vorsichtshinweise zum IBM MicrodriveG-40
Vorsichtshinweise zum AufzeichnenG-47
ScharfeinstellungG-47
Hinweise zur Auto Focus-FunktionG-48
Aufzeichnen von Bildern bei niedriger
BatteriespannungG-48
Hinweise zum Monitor-Bildschirm des REC-Modus G-49
Verwendung des optischen Zooms ....................... G-49
Verwendung des Suchers für die Aufnahme ......... G-51
Verwendung des Selbstauslösers ......................... G-52
Feststellung der Orientierung der Kamera ............ G-53
G-54
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Aufnahme eines einzelnen Bildes (1-Bild) ............ G-54
Vorschau des zuletzt aufgezeichneten BildesG-54
Löschen des letzen im REC-Modus
aufgezeichneten BildesG-55
Verwendung des Blitzlichts.................................... G-55
Verwendung des BlitzlichtsG-55
Anzeigen für Blitzlicht-BetriebszustandG-56
Einstellen der Blitzlicht-IntensitätG-57
Änderung der SynchronisationsgeschwindigkeitG-57
Wahl eine BlitzsynchronisierungseinstellungG-58
Vorsichtshinweise zur Verwendung des BlitzlichtsG-60
Wahl des Fokussier-Modus ................................... G-61
Verwendung der automatischen Scharfeinstellung
(Auto Focus) (Multibereich-AF)G-62
Verwendung des Spot-Auto-Fokus-ModusG-63
Verwendung des Manual Focus-ModusG-64
Verwendung des Unendlich-ModusG-65
Verwendung des Makro-ModusG-65
Verwendung der SchärfenspeicherungG-66
Erweiterung des FokussierbereichsG-67
Warnindikator für KameraverwackelungG-67
Wahl des Messmodus............................................ G-68
Wahl des Weißabgleichs ........................................ G-69
Manuelle Einstellung des WeißabgleichsG-70
Verwendung der AE-Verriegelung ......................... G-71
Kameraeinstellungen im REC-Modus ................... G-94
Spezifizieren der Bildqualität und GrößeG-94
Verstärken von gewissen FarbenG-96
Verwendung der Filter-FunktionG-97
Spezifizieren der FarbsättigungG-97
Spezifizieren des KontrastsG-98
Spezifizieren der SilhouettenschärfeG-98
Ein- und Ausschalten des BildschirmrastersG-99
Einfügen eines Zeitstempels in ein BildG-100
Spezifizieren der EinschaltvoreingabewerteG-101
Rückstellen der KameraG-102
Speicherkarten-DatenG-141
DCF-ProtokollG-141
Dateistruktur der SpeicherkarteG-142
Von der Kamera unterstützte BilddateienG-143
Vorsichtshinweise zur Verwendung eine
Speicherkarte im ComputerG-144
Verwendung des HTML Kartenbrowser............... G-145
Spezifizieren des Kartenbrowser-TypsG-145
Aufrufen des Inhalts von Kartenbrowser-DateienG-147
Sichern von Kartenbrowser-DateienG-149
Richten Sie den Belichtungsmodusregler mit
(vollautomatischer
Modus) aus.
3
Richten Sie den Belichtungsmodusregler mit
(1-Bild) aus.
Verwenden Sie den Dioptrienregler, um
die Ansicht durch den Sucher an ihre
Sehschärfe anzupassen (Seite G-51).
5
Die Kamera auf das Motiv richten, den
Bildausschnitt am Monitor-Bildschirm
wählen, dann den Auslöserknopf die
halbe Distanz nach unten drücken, um
das Bild zu fokussieren.
4
Richten Sie den
Strom/Funktionsschalter
mit der Position aus.
6
Nachdem Sie bestätigt haben, dass
der Betrieb der Scharfeinstellautomatik beendet ist (die Betriebsleuchte leuchtet grün), zum Aufnehmen
des Bilds den Verschlussaus-löser
ganz nach unten drücken.
G-7
EINFÜHRUNG
Betrachten (Wiedergabe) eines Bildes (Seite G-109)
1
Richten Sie den
Strom/Funktionsschalter
mit der Position aus.
2
Bewegen Sie die
Steuertaste nach links
oder rechts, um am
Monitorbildschirm
durch die gespeicherten
Bilder zu scrollen.
G-8
EINFÜHRUNG
Löschung eines Bildes (Seite G-119)
4
Doppelt sicher-stellen,
dass Sie das gewählte
Bild wirklich löschen
möchten.
• Durch Drücken von AE-L
kann der Löschvorgang
abgebrochen werden.
3
Die AE-L -Taste
drücken.
1
Richten Sie den
Strom/Funktionsschalter
mit der Position aus.
G-9
2
Bewegen Sie die
Steuertaste nach links
oder rechts, um durch
die gespeicherten
Bilder zu scrollen und
das zu löschenden
Bild anzuzeigen.
5
Bewegen Sie die
Steuertaste nach
oben oder unten, um
“Ja” zu wählen, und
klicken Sie danach
auf die Steuertaste.
EINFÜHRUNG
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Verluste, die auf die Verwendung dieser Anleitung zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgend welche Verluste oder Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung der QV-4000 zurückzuführen sind.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Verluste, die auf das Löschen
von Daten aufgrund von Fehlbetrieb, Reparaturen oder
den Austausch der Batterien zurückzuführen sind. Unbedingt alle wichtigen Daten auf andere Medien kopieren, um
dem Verlust von Daten vorzubeugen.
• Windows und Internet Explorer sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple
Computer, Inc.
• CompactFlashTM und das -Logo sind eingetragene Warenzeichen der SanDisk Corporation.
• Der USB-Treiber verwendet Software der Phoenix
Technologies Ltd.
Compatibility Software Copyright C 1997
Phoenix Technologies Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
• IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der International
Business Machines Corporation.
• Weitere in dieser Anleitung verwendete Firmen-, Produktund Dienstleistungsbezeichnungen können ebenfalls Warenzeichen oder Schutzmarken anderer Unternehmen
sein.
G-10
EINFÜHRUNG
Merkmale
• CCD-Bildwandler mit einer hohen Auflösung von 4,13
Megapixel
Nehmen Sie Bilder auf, die alles von delikaten Hautfarben
bis zu den feinsten Details von Naturszenen einfangen.
• Canon Objektiv mit großer Blende von F2,0
Sorgt für hohen Kontrast und fängt auch die delikatesten
Nuancen ein.
• Der erste Digital-Soft-Fokus in der Welt
Erstellt verblüffende Effekte bei Portrait- und Blumenaufnahmen.
• Echtzeit-Histogramm
Erhalten Sie schnell und einfach die gewünschte Belichtung, auch unter schwierigen Beleuchtungsbedingungen.
• Einfach zu verstehende Steuertafel
Blende, Verschlusszeit, Fokus und andere Einstellungen
können auf einen Blick abgelesen werden, auch wenn der
Monitorbildschirm ausgeschaltet ist.
• Bedienung mit zwei Reglern
Ein Paar von Reglern hilft Ihnen, um die Antriebsmodusund Belichtungsmoduseinstellungen schnell und einfach
durchzuführen.
• AF-Hilfsleuchte
Verbessert die Genauigkeit des Auto-Fokus, wenn Sie Aufnahmen unter schlechten Beleuchtungsverhältnissen ausführen.
• Multibereich-AF
Hilft mit, unscharfe Bereiche in einem Bild zu vermeiden.
• Erweiterung des Fokussierbereichs
Erleichtert die gewünschte Scharfeinstellung.
• Bildvorschau
Gewähr leistet sofortige Vorschau des gerade aufgenommenen Bildes.
• 1,8-Zoll Monitorbildschirm mit blendfreiem TFT-LCFarbdisplay (HAST)
• Anschlussmöglichkeit für externes Blitzlichtgerät
• Bildspeicherung auf Speicherkarte
Unterstützt CompactFlash-Karten (CF TYPE I/II) und den
IBM Microdrive
• Digitale Ausdruckformat-Reihenfolge (DPOF)
Abbildungen lassen sich problemlos in der gewünschten
Reihenfolge ausdrucken, wenn ein mit DPOF kompatibler
Drucker verwendet wird. Die DPOF-Funktion kann auch
zum Spezifizieren von Abbildungen und Mengen zum Ausdrucken durch professionelle Print-Dienstleister verwendet
werden.
G-11
• PRINT Image Matching
Die Bilder enthalten Daten für PRINT Image Matching
(Moduseinstellung und andere Kamera-Setup-Informationen). Ein PRINT Image Matching unterstützender Drucker
liest diese Daten und stellt das ausgedruckte Bild entsprechend ein, sodass Ihre Bilder genau so erscheinen, wie Sie
sich es bei der Aufnahme vorgestellt haben.
• DCF-Datenspeicherung
Das DCF-Datenspeicherprotokoll (Design rule for Camera
File system = Design-Richtlinien für Kameradaten-Systeme) gewährleistet Kompatibilität zwischen und Druckern
und anderen Digitalkameras.
• VIDEO OUT-Anschlussklemme
Zum Anschließen Ihres Fernsehgeräts, um Abbildungen
auf einem größeren Bildschirm betrachten zu können.
• USB-Kompatibilität
Zum Anschluss eines Computers für schnellen und problemlosen Bilddatenaustausch.
• Bildverwaltung mit Manipulationssoftware
Die QV-4000 wird it einer CD-ROM geliefert, die nützliche
Software enthält: Photo Loader für die Übertragung von
Bildern auf Ihren Computer, Photohands* für die Bearbeitung und das Ausdrucken von Bildern, und Panorama Editor* für das Zusammenfügen von Bildern zu Panoramen.
Andere mitgelieferte .....
* Nur Windows-Version.
EINFÜHRUNG
G-12
Bildaufnahme-Modi
EINFÜHRUNG
Best-Shot-Modus
Seite G-76
Auto Exposure Bracketing (AEB)
Gestattet die automatische Aufnahme von mehreren
Bildern mit unterschiedlichen Belichtungseinstellungen.
Seite G-89
Panoramamodus
Fügen Sie mehrere Bilder zu einem umfassenden
Panorama zusammen.
Vollautomatischer Modus, programmierte Belichtungsautomatik, Belichtung mit Blendenvorwahl, Belichtung
mit Verschlusszeitenvorwahl, manuelle Belichtung
Seiten G-82 bis G-87
G-13
EINFÜHRUNG
Vorsichtshinweise
Allgemeine Vorsichtshinweise
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie die QV-4000 verwenden.
Die in dieser Anleitung verwendeten Ausdrücke “diese Kamera” und “die Kamera” beziehen sich auf die Digitalkamera
CASIO QV-4000.
• Niemals versuchen, Bilder aufzunehmen oder das eingebaute Display zu verwenden, während Sie ein Fahrzeug
steuern oder während Sie gehen, da dies ein erhöhtes Unfallrisiko darstellt.
• Niemals versuchen, das Kameragehäuse zu öffnen oder
Reparaturen selbst durchzuführen. Beim Berühren der unter
hoher Spannung stehenden Innenteile besteht
Stromschlaggefahr. Wartung und Reparaturen sind einer
autorisierten CASIO-Kundendienstwerkstatt zu überlassen.
• Niemals das Blitzlicht in Richtung eines Fahrzeuglenkers
auslösen, da dies den Fahrer blenden und einen Unfall
verursachen kann.
• Niemals das Blitzlicht auslösen, wenn es sich nahe an den
Augen einer Person befindet. Bei zu geringer Entfernung
kann die hohe Leuchtstärke des Blitzlichts Sehschäden
verursachen, besonders bei Kleinkindern. Bei Verwendung
des Blitzlichts muss sich die Kamera mindestens einen
Meter von den Augen der Person entfernt befinden.
• Die Kamera vor Wasser und anderen Flüssigkeiten schützen, und darauf achten, dass die Kamera nicht nass wird.
Feuchtigkeit kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen. Die Kamera niemals im Freien bei Regen oder
Schnee, in Meeresnähe oder am Strand, im Badezimmer
usw. verwenden.
• Wenn ein Fremdkörper oder Wasser in die Kamera gelangen sollte, sofort die Stromversorgung ausschalten, das
Netzgerät aus der Wandsteckdose ziehen und den
Verkaufshändler bzw. eine CASIO-Kundendienstwerkstatt
zu Rate ziehen. Wenn die Kamera unter diesen Bedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer- und
Stromschlaggefahr.
• Im Fall von Rauchbildung oder dem Auftreten von ungewöhnlichen Gerüchen an der Kamera sofort die Stromversorgung ausschalten und das Netzgerät aus der Wandsteckdose ziehen. Wenn die Kamera unter diesen Bedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer- und
Stromschlaggefahr. Nachdem kein Rauch mehr austritt,
die Kamera einer CASIO-Kundendienstwerkstatt zwecks
Reparatur übergeben. Niemals versuchen, den Schaden
selbst zu beheben.
• Mindestens einmal jährlich das Netzgerät aus der Wandsteckdose ziehen und die Steckerkontakte sowie deren
Umgebung reinigen. Eine Ansammlung von Staub an den
Steckerklemmen stellt eine Feuersgefahr dar.
G-14
EINFÜHRUNG
• Bei einer Beschädigung des Kameragehäuses durch Fallenlassen oder unsachgemäße Behandlung sofort die
Stromversorgung ausschalten, das Netzgerät aus der
Wandsteckdose ziehen und eine CASIO-Kundendienstwerkstatt zu Rate ziehen.
• Die Kamera niemals in einem Flugzeug oder in anderen
Bereichen verwenden, in denen dies verboten ist. Bei
Nichtbeachtung kann dies einen Unfall verursachen.
• Eine Beschädigung oder Funktionsstörung dieser Kamera
kann dazu führen, dass die im Speicher enthaltenen Bilddaten gelöscht werden. Aus diesem Grund stets eine
Sicherungskopie anfertigen, indem die Daten in den Speicher eines PC übertragen werden.
• Während Bilder aufgenommen werden, niemals den Deckel
des Batteriefachs öffnen, das Netzgerät von der Kamera
abziehen oder aus der Wandsteckdose ziehen. Wenn dies
nicht beachtet wird, ist nicht nur ein Speichern des Bildes
unmöglich, sondern es können auch andere, bereits im
Speicher enthaltene Bilddaten verfälscht werden.
Betriebsbedingungen
• Diese Kamera ist für den Betrieb innerhalb eines
Temperaturbereichs von 0°C bis 40°C ausgelegt.
• Die Kamera nicht in den nachfolgenden aufgeführten Bereichen verwenden oder aufbewahren:
— Bereiche mit direkter Sonneneinstrahlung.
— Bereiche mit hoher Luftfeuchtigkeit und Staub-
entwicklung.
— In der Nähe von Klimaanlagen, Heizgeräten und ande-
ren Stellen, die starken Temperaturschwankungen unterworfen sind.
— Im Innern eines geschlossenen Fahrzeugs, insbeson-
dere beim Parken in praller Sonne.
— Bereiche mit starken Vibrationen.
Kondensationsbildung
• Falls die Kamera an einem kalten Tag in einen warmen
Raum gebracht oder einem plötzlichen Temperaturwechsel ausgesetzt wird, kann sich an der Außenseite oder an
Innenteilen Kondensation bildet. Dies kann eine Funktionsstörung der Kamera verursachen; aus diesem Grund sind
Umgebungsbedingungen, die Kondensationsbildung verursachen, möglichst zu vermeiden.
• Um Kondensationsbildung zu vermeiden, ist die Kamera in
einen Plastikbeutel einzulegen, bevor sie an einen sehr
viel wärmeren oder kälteren Ort gebracht wird. Die Kamera
im Plastikbeutel belassen, bis sich die darin befindliche
Luft der Umgebungstemperatur angepasst hat.
G-15
EINFÜHRUNG
Vorsichtshinweise zum Objektiv
• Fingerabdrücke, Staub und jede andere Verschmutzung
verhindert eine korrekte Aufzeichnung der Bilder. Niemals
das Objektiv mit bloßen Händen berühren. Staubpartikel
auf dem Objektiv können mit Hilfe einer Blasebürste oder
durch Pusten entfernt werden. Danach die Oberfläche des
Objektivs mit einem weichen Objektiv-Reinigungstuch abwischen.
• Das Objektiv dieser Kamera wird beim Einschalten der
Stromversorgung aus dem Gehäuse herausgeschoben,
und beim Ausschalten wieder eingezogen. Darauf achten,
dass das Objektiv vor Schlägen und Stößen geschützt
wird; niemals die Kamera so hinlegen, dass das Objektiv
auf der Tischplatte usw. ruht. Unbedingt den Objektivdeckel entfernen, bevor die Kamera eingeschaltet wird.
• Falls Sie den Strom/Funktionsschalter auf die Position
stellen, während sich der Objektivdeckel am Objektiv befindet, erscheint die Meldung “LENS CAP” am Display und
die Stromversorgung der Kamera wird automatisch ausgeschaltet. Falls dies eintritt, entfernen Sie den Objektivdeckel und versuchen Sie es danach nochmals.
• Niemals bei ausgefahrenem Objektiv die Batterien der Kamera herausnehmen oder das Netzgerät abziehen. Dies
bewirkt, dass das Objektiv in herausgezogener Stellung
verbleibt, was das Risiko einer Beschädigung des Objektivs erhöht.
Hinweise zur Hintergrundleuchte der Kamera
• Die Kamera ist mit einer Fluoreszenz-Lichtquelle ausgestattet, die als Hintergrundleuchte für die Flüssigkristallanzeige (LCD) dient.
• Die normale Lebensdauer der Hintergrundleuchte beträgt
ungefähr sechs Jahre, wenn die Kamera etwa zwei Stunden pro Tag verwendet wird.
• Wenn das LCD-Bild ungewöhnlich dunkel erscheint, die
Kamera zu Ihrem Verkaufshändler bzw. einer CASIOKundendienstwerkstatt bringen, um die Lichtquelle auswechseln zu lassen. Dieser Austausch wird dem Kunden in
Rechnung gestellt.
• Bei sehr niedrigen Temperatur kann eine etwas längere
Zeit erforderlich sein, bis die Hintergrundleuchte normal
funktioniert, oder es können rötliche Streifen im Display erscheinen. Dies ist jedoch keine Funktionsstörung; bei höheren Temperaturen ist wieder ein normaler Betrieb möglich.
G-16
ERSTE ORIENTIERUNG
Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen, die vor der ersten Verwendung der Kamera durchgelesen werden müssen.
ERSTE ORIENTIERUNG
Allgemeine Hinweise
Die nachfolgenden Abbildungen enthalten die Bezeichnungen aller Bedienungselemente, wie zum Beispiel, Tasten und Schalter,
dieser Kamera.
Die Steuertaste wird für die Wahl der Menüposten und die
Ausführung der Funktionen verwendet. Nachfolgend sind
die Ausdrücke beschrieben, die in dieser Anleitung für die
Operationen der Steuertaste verwendet werden.
Ausdruck
Bewegen
Klicken
Verwenden Sie Ihren Daumen, um die Steuertaste
Bedeutung
nach oben, unten, links oder rechts zu schieben.
Drücken Sie die Steuertaste gerade in der Mitte, bis
ein Klickgeräusch vernommen werden kann, ähnlich
wie zur Maus eines Computers.
G-21
ERSTE ORIENTIERUNG
Anzeigen am Monitor-Bildschirm
Nachfolgend werden die einzelnen Anzeigen und Symbole beschrieben, die am Monitor-Bildschirm erscheinen.
Belichtungsmodus-Indikator
REC-Modus
Messmodus-Indikator
Blendenwert
Verschlusszeit
• Bei Einstellung eines
Belichtungs- oder
Verschlusszeitenwerts,
der außerhalb des
zulässigen Bereichs
liegt, färbt sich die
entsprechende Anzeige
am Monitor-Bildschirm
bernsteinfarben.
Das an der Oberseite der Kamera angeordnete Anzeigedisplay zeigt während der Aufnahme von Bildern die verschiedenen Statusanzeigen der Kamera an. Das Anzeigendisplay ist besonders dann nützlich, wenn der Monitorbildschirm ausgeschaltet ist.
Zeile 1
Zeile 2
Zeile 3
Multibereich-AF-Indikator
Spot-Auto-Fokus-Indikator
Indikator für manuellen
MF
Fokus
Indikator für Unendlich
Makro-Modus-Indikator
Indikator für ausgeschalte-
• Die Betriebs/Kartenzugriffsleuchte verbleibt beleuchtet
(grün), während der Monitorbildschirm im PLAY-Modus
eingeschaltet ist.
WICHTIG!
•Öffnen Sie niemals die Abdeckung des Speicherkarten-Einschubs, während die Betriebs/Kartenzugriffsleuchte blinkt.
Blinken
G-25
ERSTE ORIENTIERUNG
Blitzladeleuchte
Die Blitzladeleuchte leuchtet und
blinkt auch während des
Aufnahmebetriebs, wie es
nachfolgend beschrieben ist.
REC-Modus (Aufnahmemodus)
Leuchtenfarbe
Bernsteinfarben
Blitzlicht wird aufgeladen.
Verschlussauslöser halb niederdrücken
Leuchtenfarbe
Bernsteinfarben
WICHTIG!
• Wenn die Batteriespannung absinkt, blinken die Betriebs/Kartenzugriffleuchte und die Blitzladeleuchte
bernsteinfarben für etwa eine Sekunde. Danach
schaltet die Kamera die Stromversorgung automatisch aus. Falls dies eintritt, tauschen Sie die Batterien
möglichst sofort aus.
Bereit für das Blitzen.
Blitzladeleuchte
Blinken
Ein
AF-Hilfsleuchte/Selbstauslöserleuchte
Die AF-Hilfsleuchte arbeitet automatisch, um die Auto-Fokus-Operation zu unterstützen, wenn Sie eine Aufnahme bei
schlechten Lichtverhältnissen ausführen. Diese Leuchte
blinkt auch, um den Countdown bis zum Auslösen des Verschlusses bei Betrieb des Selbstauslösers anzuzeigen.
AF-Hilfsleuchte/Selbstauslöserleuchte
WICHTIG!
• Auto-Fokus unter Verwendung der AF-Hilfsleuchte/
Selbstauslöserleuchte ist möglich, wenn die Entfernung von der Kamera zum Objekt weniger als 2,5
Meter beträgt.
• Falls die AF-Hilfsleuchte arbeitet, wenn MultibereichAF oder Spot-AF als Fokussiermodus spezifiziert ist,
dann nimmt die Kamera automatisch an, dass der
Fokussierbereich der Mittenbereich für Spot-AF ist. Für
weitere Informationen siehe Seiten G-62 und G-63.
• Blicken Sie niemals direkt in die AF-Hilfsleuchte/
Selbstauslöserleuchte oder richten Sie diese niemals
direkt auf die Augen einer Person.
G-26
ERSTE ORIENTIERUNG
Verwendung der mitgelieferten Zubehörteile
Befestigung der Halsgurtes
Bringen Sie den Halsgurt an dem Gurtring an, wie es in der
folgenden Abbildung dargestellt ist.
GurtringGurtring
Einstellen der Länge des Halsgurtes
Verwenden Sie die Schließe für die Einstellung der Länge
des Halsgurtes.
Schließe
WICHTIG!
• Tragen Sie den Halsgurt immer um Ihren Hals, wenn
Sie die Kamera verwenden, um die Kamera vor einem
versehentlichen Fallenlassen zu schützen.
• Der mitgelieferte Halsgurt dient nur für die Verwendung mit dieser Kamera. Verwenden Sie ihn daher
nicht für andere Anwendungszwecke.
• Schwingen Sie niemals die Kamera an dem Halsgurt
herum.
• Falls die Kamera bei um den Hals getragenem Gurt
frei schwingt, kann die Kamera irgendwo anstoßen
und beschädigt werden. Die Kamera kann auch an einer Tür oder an anderen Objekten eingeklemmt werden und Verletzungsgefahr verursachen.
• Halten Sie die Kamera außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern, besonders bei angebrachtem Halsgurt.
Der Halsgurt kann sich versehentlich um den Hals des
Kindes wickeln und möglicher Weise das Risiko einer
Strangulierung hervorrufen.
G-27
ERSTE ORIENTIERUNG
Verwendung des Objektivdeckels
Wenn die Kamera nicht benutzt wird, ist der Objektivdeckel
stets angebracht zu lassen. Belassen Sie den Objektivdeckel immer am Objektiv, wenn die Kamera ausgeschaltet
und das Objektiv eingefahren ist.
Objektivdeckelhalter
Große Schleife
Kleine Schleife
Den Objektivdeckelhalter an dem Ring befestigen. Dies verhindert, dass der Objektivdeckel verloren geht.
WICHTIG!
• Schalten Sie niemals die Stromversorgung der Kamera ein, wenn der Objektivdeckel angebracht ist.
G-28
ERSTE ORIENTIERUNG
Stromversorgung
Ihre Kamera kann auf zwei Arten mit Strom versorgt werden:
entweder Mignonzellen oder Netzstrom.
■ Batterien
• Vier Alkalibatterien im Mignon-Format: LR6
• Vier Lithiumbatterien im Mignon-Format: FR6
• Vier aufladbare Nickel-Metall-Hydrid-Batterien im
Mignon-Format: NP-H3
■ Netzstrom
• Netzgerät: AD-C620
• Netz-/Ladegerät: BC-3HA
Einlegen der Batterien
Vor dem Einlegen bzw. Ersetzen von Batterien sich vergewissern, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist.
1.
Schieben Sie die Batteriefachdeckelverriegelung an
der Unterseite der Kamera in
der durch einen Pfeil angegebenen Richtung, und öffnen
Sie den Batteriefachdeckel.
2.
Setzen Sie die Batterien so ein,
dass ihre positiven (+) und
negativen (–) Enden gemäß
Abbildung ausgerichtet sind.
3.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel und drücken diesen
nieder, während Sie die Deckelverriegelung in die durch einen
Pfeil angegebene Richtung
schieben, um den Deckel zu
verriegeln.
WICHTIG!
• Niemals Mangan-Batterien verwenden. Es dürfen nur
die in dieser Bedienungsanleitung spezifizierten Batterien verwendet werden.
G-29
ERSTE ORIENTIERUNG
● Hinweise zur Batterielebensdauer
Die untenstehenden Angaben zur Batterielebensdauer repräsentieren die Zeitspannen, die bei einer StandardUmgebungstemperatur (25°C) vergehen, bis die Stromversorgung zur Kamera wegen einer zu schwachen Batterie automatisch abgeschaltet wird. Diese Zeiten bedeuten nicht,
dass die Batterien während der angegebenen Zeitdauer funktionieren. Niedrige Umgebungstemperaturen reduziert die Lebensdauer der Batterien.
Betriebsart
Alkalibatterien im
Mignon-Format (LR6)
Lithiumbatterien im
Mignon-Format (FR6)
Aufladbare Nickel-MetallHydrid-Battierien im
Mignon-Format (NP-H3)
•
Die obigen Zahlen sind als Annäherungswerte zu betrachten.
Fortlaufende
Wiedergabe
bis zu
170 Minuten
bis zu
320 Minuten
bis zu
180 Minuten
Fortlaufende
Aufnahme
bis zu 90 Minuten
(bis zu 540 Aufnahmen)
bis zu 180 Minuten
(bis zu 1.130 Aufnahmen)
bis zu 100 Minuten
(bis zu 600 Aufnahmen)
• Die obigen Angaben basieren auf den folgenden Batterietypen:
Alkalibatterien: MX1500 DURACELL ULTRA
Lithium: Energizer
* Die Batterielebensdauer ist je nach Hersteller verschieden.
• Die angegebenen Zahlen beruhen auf kontinuierlicher Aufnahme unter den folgenden Bedingungen.
— Blitzlicht ausgeschaltet
— Eine Umschaltung zwischen Tele- und Weitwinkelob-
jektiv mit dem Zoom-Schiebeschalter pro Bild
— Eine Aufnahme pro Minute unter den obenstehenden
Bedingungen reduziert die Batterielebensdauer um ein
Sechstel der vorgenannten Werte.
• Die Batterielebensdauer wird stark von der Verwendung
des Blitzlichts, der Zoomfunktion und anderen Funktionen
beeinflusst; ebenso ist die Einschaltdauer der Kamera von
Bedeutung.
● Nützliche Hinweise zum Verlängern der Batterie-
lebensdauer
• Bei Nichtverwendung des Blitzlichts dieses mit der -Taste
ausschalten (Seite G-55).
• Um ein Entleeren der Batterien zu vermeiden, wenn vergessen wird, die Kamera auszuschalten, können die Energiespar-Einstellungen (auf Seite G-35) aktiviert werden.
• Sie können auch Batteriestrom sparen, indem Sie den
Monitorbildschirm unter Verwendung der DISP-Taste ausschalten.
● Lebensdauer der Alkalibatterien
Die tatsächliche Lebensdauer von Alkalibatterien hängt von
mehreren Faktoren ab: Batteriehersteller, Lagerzeit vor der
Verwendung, Umgebungstemperatur während der Aufnahme und Aufnahmebedingungen. Normalerweise wird die
Verwendung von Lithium-Batterien oder Ni-MH-Batterien
empfohlen, die eine längere Lebensdauer als Alkalibatterien
aufweisen. Die nachfolgenden Beispiele zeigen auf, welchen Einfluss unterschiedliche Bedingungen auf die
Batterielebensdauer haben.
G-30
Loading...
+ 132 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.