Herzlichen
Glückwunsch zu
Ihrer Wahl dieser
neuen Digitalkamera
von CASIO. Um alle
Funktionen Ihrer
neuen Digitalkamera
von CASIO
vollständige nutzen
zu können, lesen Sie
bitte diese
Bedienungsanleitung
aufmerksam durch,
und bewahren Sie
sie danach für
spätere
Nachschlagzwecke
sorgfältig auf.
Allgemeine VorsichtshinweiseG-14
BetriebsbedingungenG-15
KondensationsbildungG-15
Vorsichtshinweise zum ObjektivG-16
Hinweise zur Hintergrundleuchte der KameraG-16
Einlegen der BatterienG-29
Hinweise zur Handhabung der BatterienG-32
BatteriezustandsanzeigeG-33
Verwendung mit NetzstromG-33
Ein- und Ausschalten der KameraG-35
Energiespar-EinstellungenG-35
Einsetzen einer Speicherkarte in die KameraG-37
Herausnehmen der Speicherkarte aus der Kamera G-38
Formatieren einer SpeicherkarteG-39
Vorsichtshinweise zur SpeicherkarteG-40
Vorsichtshinweise zum IBM MicrodriveG-40
Vorsichtshinweise zum AufzeichnenG-47
ScharfeinstellungG-47
Hinweise zur Auto Focus-FunktionG-48
Aufzeichnen von Bildern bei niedriger
BatteriespannungG-48
Hinweise zum Monitor-Bildschirm des REC-Modus G-49
Verwendung des optischen Zooms ....................... G-49
Verwendung des Suchers für die Aufnahme ......... G-51
Verwendung des Selbstauslösers ......................... G-52
Feststellung der Orientierung der Kamera ............ G-53
G-54
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Aufnahme eines einzelnen Bildes (1-Bild) ............ G-54
Vorschau des zuletzt aufgezeichneten BildesG-54
Löschen des letzen im REC-Modus
aufgezeichneten BildesG-55
Verwendung des Blitzlichts.................................... G-55
Verwendung des BlitzlichtsG-55
Anzeigen für Blitzlicht-BetriebszustandG-56
Einstellen der Blitzlicht-IntensitätG-57
Änderung der SynchronisationsgeschwindigkeitG-57
Wahl eine BlitzsynchronisierungseinstellungG-58
Vorsichtshinweise zur Verwendung des BlitzlichtsG-60
Wahl des Fokussier-Modus ................................... G-61
Verwendung der automatischen Scharfeinstellung
(Auto Focus) (Multibereich-AF)G-62
Verwendung des Spot-Auto-Fokus-ModusG-63
Verwendung des Manual Focus-ModusG-64
Verwendung des Unendlich-ModusG-65
Verwendung des Makro-ModusG-65
Verwendung der SchärfenspeicherungG-66
Erweiterung des FokussierbereichsG-67
Warnindikator für KameraverwackelungG-67
Wahl des Messmodus............................................ G-68
Wahl des Weißabgleichs ........................................ G-69
Manuelle Einstellung des WeißabgleichsG-70
Verwendung der AE-Verriegelung ......................... G-71
Kameraeinstellungen im REC-Modus ................... G-94
Spezifizieren der Bildqualität und GrößeG-94
Verstärken von gewissen FarbenG-96
Verwendung der Filter-FunktionG-97
Spezifizieren der FarbsättigungG-97
Spezifizieren des KontrastsG-98
Spezifizieren der SilhouettenschärfeG-98
Ein- und Ausschalten des BildschirmrastersG-99
Einfügen eines Zeitstempels in ein BildG-100
Spezifizieren der EinschaltvoreingabewerteG-101
Rückstellen der KameraG-102
Speicherkarten-DatenG-141
DCF-ProtokollG-141
Dateistruktur der SpeicherkarteG-142
Von der Kamera unterstützte BilddateienG-143
Vorsichtshinweise zur Verwendung eine
Speicherkarte im ComputerG-144
Verwendung des HTML Kartenbrowser............... G-145
Spezifizieren des Kartenbrowser-TypsG-145
Aufrufen des Inhalts von Kartenbrowser-DateienG-147
Sichern von Kartenbrowser-DateienG-149
Richten Sie den Belichtungsmodusregler mit
(vollautomatischer
Modus) aus.
3
Richten Sie den Belichtungsmodusregler mit
(1-Bild) aus.
Verwenden Sie den Dioptrienregler, um
die Ansicht durch den Sucher an ihre
Sehschärfe anzupassen (Seite G-51).
5
Die Kamera auf das Motiv richten, den
Bildausschnitt am Monitor-Bildschirm
wählen, dann den Auslöserknopf die
halbe Distanz nach unten drücken, um
das Bild zu fokussieren.
4
Richten Sie den
Strom/Funktionsschalter
mit der Position aus.
6
Nachdem Sie bestätigt haben, dass
der Betrieb der Scharfeinstellautomatik beendet ist (die Betriebsleuchte leuchtet grün), zum Aufnehmen
des Bilds den Verschlussaus-löser
ganz nach unten drücken.
G-7
EINFÜHRUNG
Betrachten (Wiedergabe) eines Bildes (Seite G-109)
1
Richten Sie den
Strom/Funktionsschalter
mit der Position aus.
2
Bewegen Sie die
Steuertaste nach links
oder rechts, um am
Monitorbildschirm
durch die gespeicherten
Bilder zu scrollen.
G-8
EINFÜHRUNG
Löschung eines Bildes (Seite G-119)
4
Doppelt sicher-stellen,
dass Sie das gewählte
Bild wirklich löschen
möchten.
• Durch Drücken von AE-L
kann der Löschvorgang
abgebrochen werden.
3
Die AE-L -Taste
drücken.
1
Richten Sie den
Strom/Funktionsschalter
mit der Position aus.
G-9
2
Bewegen Sie die
Steuertaste nach links
oder rechts, um durch
die gespeicherten
Bilder zu scrollen und
das zu löschenden
Bild anzuzeigen.
5
Bewegen Sie die
Steuertaste nach
oben oder unten, um
“Ja” zu wählen, und
klicken Sie danach
auf die Steuertaste.
EINFÜHRUNG
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Verluste, die auf die Verwendung dieser Anleitung zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgend welche Verluste oder Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung der QV-4000 zurückzuführen sind.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Verluste, die auf das Löschen
von Daten aufgrund von Fehlbetrieb, Reparaturen oder
den Austausch der Batterien zurückzuführen sind. Unbedingt alle wichtigen Daten auf andere Medien kopieren, um
dem Verlust von Daten vorzubeugen.
• Windows und Internet Explorer sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple
Computer, Inc.
• CompactFlashTM und das -Logo sind eingetragene Warenzeichen der SanDisk Corporation.
• Der USB-Treiber verwendet Software der Phoenix
Technologies Ltd.
Compatibility Software Copyright C 1997
Phoenix Technologies Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
• IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der International
Business Machines Corporation.
• Weitere in dieser Anleitung verwendete Firmen-, Produktund Dienstleistungsbezeichnungen können ebenfalls Warenzeichen oder Schutzmarken anderer Unternehmen
sein.
G-10
EINFÜHRUNG
Merkmale
• CCD-Bildwandler mit einer hohen Auflösung von 4,13
Megapixel
Nehmen Sie Bilder auf, die alles von delikaten Hautfarben
bis zu den feinsten Details von Naturszenen einfangen.
• Canon Objektiv mit großer Blende von F2,0
Sorgt für hohen Kontrast und fängt auch die delikatesten
Nuancen ein.
• Der erste Digital-Soft-Fokus in der Welt
Erstellt verblüffende Effekte bei Portrait- und Blumenaufnahmen.
• Echtzeit-Histogramm
Erhalten Sie schnell und einfach die gewünschte Belichtung, auch unter schwierigen Beleuchtungsbedingungen.
• Einfach zu verstehende Steuertafel
Blende, Verschlusszeit, Fokus und andere Einstellungen
können auf einen Blick abgelesen werden, auch wenn der
Monitorbildschirm ausgeschaltet ist.
• Bedienung mit zwei Reglern
Ein Paar von Reglern hilft Ihnen, um die Antriebsmodusund Belichtungsmoduseinstellungen schnell und einfach
durchzuführen.
• AF-Hilfsleuchte
Verbessert die Genauigkeit des Auto-Fokus, wenn Sie Aufnahmen unter schlechten Beleuchtungsverhältnissen ausführen.
• Multibereich-AF
Hilft mit, unscharfe Bereiche in einem Bild zu vermeiden.
• Erweiterung des Fokussierbereichs
Erleichtert die gewünschte Scharfeinstellung.
• Bildvorschau
Gewähr leistet sofortige Vorschau des gerade aufgenommenen Bildes.
• 1,8-Zoll Monitorbildschirm mit blendfreiem TFT-LCFarbdisplay (HAST)
• Anschlussmöglichkeit für externes Blitzlichtgerät
• Bildspeicherung auf Speicherkarte
Unterstützt CompactFlash-Karten (CF TYPE I/II) und den
IBM Microdrive
• Digitale Ausdruckformat-Reihenfolge (DPOF)
Abbildungen lassen sich problemlos in der gewünschten
Reihenfolge ausdrucken, wenn ein mit DPOF kompatibler
Drucker verwendet wird. Die DPOF-Funktion kann auch
zum Spezifizieren von Abbildungen und Mengen zum Ausdrucken durch professionelle Print-Dienstleister verwendet
werden.
G-11
• PRINT Image Matching
Die Bilder enthalten Daten für PRINT Image Matching
(Moduseinstellung und andere Kamera-Setup-Informationen). Ein PRINT Image Matching unterstützender Drucker
liest diese Daten und stellt das ausgedruckte Bild entsprechend ein, sodass Ihre Bilder genau so erscheinen, wie Sie
sich es bei der Aufnahme vorgestellt haben.
• DCF-Datenspeicherung
Das DCF-Datenspeicherprotokoll (Design rule for Camera
File system = Design-Richtlinien für Kameradaten-Systeme) gewährleistet Kompatibilität zwischen und Druckern
und anderen Digitalkameras.
• VIDEO OUT-Anschlussklemme
Zum Anschließen Ihres Fernsehgeräts, um Abbildungen
auf einem größeren Bildschirm betrachten zu können.
• USB-Kompatibilität
Zum Anschluss eines Computers für schnellen und problemlosen Bilddatenaustausch.
• Bildverwaltung mit Manipulationssoftware
Die QV-4000 wird it einer CD-ROM geliefert, die nützliche
Software enthält: Photo Loader für die Übertragung von
Bildern auf Ihren Computer, Photohands* für die Bearbeitung und das Ausdrucken von Bildern, und Panorama Editor* für das Zusammenfügen von Bildern zu Panoramen.
Andere mitgelieferte .....
* Nur Windows-Version.
EINFÜHRUNG
G-12
Bildaufnahme-Modi
EINFÜHRUNG
Best-Shot-Modus
Seite G-76
Auto Exposure Bracketing (AEB)
Gestattet die automatische Aufnahme von mehreren
Bildern mit unterschiedlichen Belichtungseinstellungen.
Seite G-89
Panoramamodus
Fügen Sie mehrere Bilder zu einem umfassenden
Panorama zusammen.
Vollautomatischer Modus, programmierte Belichtungsautomatik, Belichtung mit Blendenvorwahl, Belichtung
mit Verschlusszeitenvorwahl, manuelle Belichtung
Seiten G-82 bis G-87
G-13
EINFÜHRUNG
Vorsichtshinweise
Allgemeine Vorsichtshinweise
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie die QV-4000 verwenden.
Die in dieser Anleitung verwendeten Ausdrücke “diese Kamera” und “die Kamera” beziehen sich auf die Digitalkamera
CASIO QV-4000.
• Niemals versuchen, Bilder aufzunehmen oder das eingebaute Display zu verwenden, während Sie ein Fahrzeug
steuern oder während Sie gehen, da dies ein erhöhtes Unfallrisiko darstellt.
• Niemals versuchen, das Kameragehäuse zu öffnen oder
Reparaturen selbst durchzuführen. Beim Berühren der unter
hoher Spannung stehenden Innenteile besteht
Stromschlaggefahr. Wartung und Reparaturen sind einer
autorisierten CASIO-Kundendienstwerkstatt zu überlassen.
• Niemals das Blitzlicht in Richtung eines Fahrzeuglenkers
auslösen, da dies den Fahrer blenden und einen Unfall
verursachen kann.
• Niemals das Blitzlicht auslösen, wenn es sich nahe an den
Augen einer Person befindet. Bei zu geringer Entfernung
kann die hohe Leuchtstärke des Blitzlichts Sehschäden
verursachen, besonders bei Kleinkindern. Bei Verwendung
des Blitzlichts muss sich die Kamera mindestens einen
Meter von den Augen der Person entfernt befinden.
• Die Kamera vor Wasser und anderen Flüssigkeiten schützen, und darauf achten, dass die Kamera nicht nass wird.
Feuchtigkeit kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen. Die Kamera niemals im Freien bei Regen oder
Schnee, in Meeresnähe oder am Strand, im Badezimmer
usw. verwenden.
• Wenn ein Fremdkörper oder Wasser in die Kamera gelangen sollte, sofort die Stromversorgung ausschalten, das
Netzgerät aus der Wandsteckdose ziehen und den
Verkaufshändler bzw. eine CASIO-Kundendienstwerkstatt
zu Rate ziehen. Wenn die Kamera unter diesen Bedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer- und
Stromschlaggefahr.
• Im Fall von Rauchbildung oder dem Auftreten von ungewöhnlichen Gerüchen an der Kamera sofort die Stromversorgung ausschalten und das Netzgerät aus der Wandsteckdose ziehen. Wenn die Kamera unter diesen Bedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer- und
Stromschlaggefahr. Nachdem kein Rauch mehr austritt,
die Kamera einer CASIO-Kundendienstwerkstatt zwecks
Reparatur übergeben. Niemals versuchen, den Schaden
selbst zu beheben.
• Mindestens einmal jährlich das Netzgerät aus der Wandsteckdose ziehen und die Steckerkontakte sowie deren
Umgebung reinigen. Eine Ansammlung von Staub an den
Steckerklemmen stellt eine Feuersgefahr dar.
G-14
EINFÜHRUNG
• Bei einer Beschädigung des Kameragehäuses durch Fallenlassen oder unsachgemäße Behandlung sofort die
Stromversorgung ausschalten, das Netzgerät aus der
Wandsteckdose ziehen und eine CASIO-Kundendienstwerkstatt zu Rate ziehen.
• Die Kamera niemals in einem Flugzeug oder in anderen
Bereichen verwenden, in denen dies verboten ist. Bei
Nichtbeachtung kann dies einen Unfall verursachen.
• Eine Beschädigung oder Funktionsstörung dieser Kamera
kann dazu führen, dass die im Speicher enthaltenen Bilddaten gelöscht werden. Aus diesem Grund stets eine
Sicherungskopie anfertigen, indem die Daten in den Speicher eines PC übertragen werden.
• Während Bilder aufgenommen werden, niemals den Deckel
des Batteriefachs öffnen, das Netzgerät von der Kamera
abziehen oder aus der Wandsteckdose ziehen. Wenn dies
nicht beachtet wird, ist nicht nur ein Speichern des Bildes
unmöglich, sondern es können auch andere, bereits im
Speicher enthaltene Bilddaten verfälscht werden.
Betriebsbedingungen
• Diese Kamera ist für den Betrieb innerhalb eines
Temperaturbereichs von 0°C bis 40°C ausgelegt.
• Die Kamera nicht in den nachfolgenden aufgeführten Bereichen verwenden oder aufbewahren:
— Bereiche mit direkter Sonneneinstrahlung.
— Bereiche mit hoher Luftfeuchtigkeit und Staub-
entwicklung.
— In der Nähe von Klimaanlagen, Heizgeräten und ande-
ren Stellen, die starken Temperaturschwankungen unterworfen sind.
— Im Innern eines geschlossenen Fahrzeugs, insbeson-
dere beim Parken in praller Sonne.
— Bereiche mit starken Vibrationen.
Kondensationsbildung
• Falls die Kamera an einem kalten Tag in einen warmen
Raum gebracht oder einem plötzlichen Temperaturwechsel ausgesetzt wird, kann sich an der Außenseite oder an
Innenteilen Kondensation bildet. Dies kann eine Funktionsstörung der Kamera verursachen; aus diesem Grund sind
Umgebungsbedingungen, die Kondensationsbildung verursachen, möglichst zu vermeiden.
• Um Kondensationsbildung zu vermeiden, ist die Kamera in
einen Plastikbeutel einzulegen, bevor sie an einen sehr
viel wärmeren oder kälteren Ort gebracht wird. Die Kamera
im Plastikbeutel belassen, bis sich die darin befindliche
Luft der Umgebungstemperatur angepasst hat.
G-15
EINFÜHRUNG
Vorsichtshinweise zum Objektiv
• Fingerabdrücke, Staub und jede andere Verschmutzung
verhindert eine korrekte Aufzeichnung der Bilder. Niemals
das Objektiv mit bloßen Händen berühren. Staubpartikel
auf dem Objektiv können mit Hilfe einer Blasebürste oder
durch Pusten entfernt werden. Danach die Oberfläche des
Objektivs mit einem weichen Objektiv-Reinigungstuch abwischen.
• Das Objektiv dieser Kamera wird beim Einschalten der
Stromversorgung aus dem Gehäuse herausgeschoben,
und beim Ausschalten wieder eingezogen. Darauf achten,
dass das Objektiv vor Schlägen und Stößen geschützt
wird; niemals die Kamera so hinlegen, dass das Objektiv
auf der Tischplatte usw. ruht. Unbedingt den Objektivdeckel entfernen, bevor die Kamera eingeschaltet wird.
• Falls Sie den Strom/Funktionsschalter auf die Position
stellen, während sich der Objektivdeckel am Objektiv befindet, erscheint die Meldung “LENS CAP” am Display und
die Stromversorgung der Kamera wird automatisch ausgeschaltet. Falls dies eintritt, entfernen Sie den Objektivdeckel und versuchen Sie es danach nochmals.
• Niemals bei ausgefahrenem Objektiv die Batterien der Kamera herausnehmen oder das Netzgerät abziehen. Dies
bewirkt, dass das Objektiv in herausgezogener Stellung
verbleibt, was das Risiko einer Beschädigung des Objektivs erhöht.
Hinweise zur Hintergrundleuchte der Kamera
• Die Kamera ist mit einer Fluoreszenz-Lichtquelle ausgestattet, die als Hintergrundleuchte für die Flüssigkristallanzeige (LCD) dient.
• Die normale Lebensdauer der Hintergrundleuchte beträgt
ungefähr sechs Jahre, wenn die Kamera etwa zwei Stunden pro Tag verwendet wird.
• Wenn das LCD-Bild ungewöhnlich dunkel erscheint, die
Kamera zu Ihrem Verkaufshändler bzw. einer CASIOKundendienstwerkstatt bringen, um die Lichtquelle auswechseln zu lassen. Dieser Austausch wird dem Kunden in
Rechnung gestellt.
• Bei sehr niedrigen Temperatur kann eine etwas längere
Zeit erforderlich sein, bis die Hintergrundleuchte normal
funktioniert, oder es können rötliche Streifen im Display erscheinen. Dies ist jedoch keine Funktionsstörung; bei höheren Temperaturen ist wieder ein normaler Betrieb möglich.
G-16
ERSTE ORIENTIERUNG
Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen, die vor der ersten Verwendung der Kamera durchgelesen werden müssen.
ERSTE ORIENTIERUNG
Allgemeine Hinweise
Die nachfolgenden Abbildungen enthalten die Bezeichnungen aller Bedienungselemente, wie zum Beispiel, Tasten und Schalter,
dieser Kamera.
Die Steuertaste wird für die Wahl der Menüposten und die
Ausführung der Funktionen verwendet. Nachfolgend sind
die Ausdrücke beschrieben, die in dieser Anleitung für die
Operationen der Steuertaste verwendet werden.
Ausdruck
Bewegen
Klicken
Verwenden Sie Ihren Daumen, um die Steuertaste
Bedeutung
nach oben, unten, links oder rechts zu schieben.
Drücken Sie die Steuertaste gerade in der Mitte, bis
ein Klickgeräusch vernommen werden kann, ähnlich
wie zur Maus eines Computers.
G-21
ERSTE ORIENTIERUNG
Anzeigen am Monitor-Bildschirm
Nachfolgend werden die einzelnen Anzeigen und Symbole beschrieben, die am Monitor-Bildschirm erscheinen.
Belichtungsmodus-Indikator
REC-Modus
Messmodus-Indikator
Blendenwert
Verschlusszeit
• Bei Einstellung eines
Belichtungs- oder
Verschlusszeitenwerts,
der außerhalb des
zulässigen Bereichs
liegt, färbt sich die
entsprechende Anzeige
am Monitor-Bildschirm
bernsteinfarben.
Das an der Oberseite der Kamera angeordnete Anzeigedisplay zeigt während der Aufnahme von Bildern die verschiedenen Statusanzeigen der Kamera an. Das Anzeigendisplay ist besonders dann nützlich, wenn der Monitorbildschirm ausgeschaltet ist.
Zeile 1
Zeile 2
Zeile 3
Multibereich-AF-Indikator
Spot-Auto-Fokus-Indikator
Indikator für manuellen
MF
Fokus
Indikator für Unendlich
Makro-Modus-Indikator
Indikator für ausgeschalte-
• Die Betriebs/Kartenzugriffsleuchte verbleibt beleuchtet
(grün), während der Monitorbildschirm im PLAY-Modus
eingeschaltet ist.
WICHTIG!
•Öffnen Sie niemals die Abdeckung des Speicherkarten-Einschubs, während die Betriebs/Kartenzugriffsleuchte blinkt.
Blinken
G-25
ERSTE ORIENTIERUNG
Blitzladeleuchte
Die Blitzladeleuchte leuchtet und
blinkt auch während des
Aufnahmebetriebs, wie es
nachfolgend beschrieben ist.
REC-Modus (Aufnahmemodus)
Leuchtenfarbe
Bernsteinfarben
Blitzlicht wird aufgeladen.
Verschlussauslöser halb niederdrücken
Leuchtenfarbe
Bernsteinfarben
WICHTIG!
• Wenn die Batteriespannung absinkt, blinken die Betriebs/Kartenzugriffleuchte und die Blitzladeleuchte
bernsteinfarben für etwa eine Sekunde. Danach
schaltet die Kamera die Stromversorgung automatisch aus. Falls dies eintritt, tauschen Sie die Batterien
möglichst sofort aus.
Bereit für das Blitzen.
Blitzladeleuchte
Blinken
Ein
AF-Hilfsleuchte/Selbstauslöserleuchte
Die AF-Hilfsleuchte arbeitet automatisch, um die Auto-Fokus-Operation zu unterstützen, wenn Sie eine Aufnahme bei
schlechten Lichtverhältnissen ausführen. Diese Leuchte
blinkt auch, um den Countdown bis zum Auslösen des Verschlusses bei Betrieb des Selbstauslösers anzuzeigen.
AF-Hilfsleuchte/Selbstauslöserleuchte
WICHTIG!
• Auto-Fokus unter Verwendung der AF-Hilfsleuchte/
Selbstauslöserleuchte ist möglich, wenn die Entfernung von der Kamera zum Objekt weniger als 2,5
Meter beträgt.
• Falls die AF-Hilfsleuchte arbeitet, wenn MultibereichAF oder Spot-AF als Fokussiermodus spezifiziert ist,
dann nimmt die Kamera automatisch an, dass der
Fokussierbereich der Mittenbereich für Spot-AF ist. Für
weitere Informationen siehe Seiten G-62 und G-63.
• Blicken Sie niemals direkt in die AF-Hilfsleuchte/
Selbstauslöserleuchte oder richten Sie diese niemals
direkt auf die Augen einer Person.
G-26
ERSTE ORIENTIERUNG
Verwendung der mitgelieferten Zubehörteile
Befestigung der Halsgurtes
Bringen Sie den Halsgurt an dem Gurtring an, wie es in der
folgenden Abbildung dargestellt ist.
GurtringGurtring
Einstellen der Länge des Halsgurtes
Verwenden Sie die Schließe für die Einstellung der Länge
des Halsgurtes.
Schließe
WICHTIG!
• Tragen Sie den Halsgurt immer um Ihren Hals, wenn
Sie die Kamera verwenden, um die Kamera vor einem
versehentlichen Fallenlassen zu schützen.
• Der mitgelieferte Halsgurt dient nur für die Verwendung mit dieser Kamera. Verwenden Sie ihn daher
nicht für andere Anwendungszwecke.
• Schwingen Sie niemals die Kamera an dem Halsgurt
herum.
• Falls die Kamera bei um den Hals getragenem Gurt
frei schwingt, kann die Kamera irgendwo anstoßen
und beschädigt werden. Die Kamera kann auch an einer Tür oder an anderen Objekten eingeklemmt werden und Verletzungsgefahr verursachen.
• Halten Sie die Kamera außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern, besonders bei angebrachtem Halsgurt.
Der Halsgurt kann sich versehentlich um den Hals des
Kindes wickeln und möglicher Weise das Risiko einer
Strangulierung hervorrufen.
G-27
ERSTE ORIENTIERUNG
Verwendung des Objektivdeckels
Wenn die Kamera nicht benutzt wird, ist der Objektivdeckel
stets angebracht zu lassen. Belassen Sie den Objektivdeckel immer am Objektiv, wenn die Kamera ausgeschaltet
und das Objektiv eingefahren ist.
Objektivdeckelhalter
Große Schleife
Kleine Schleife
Den Objektivdeckelhalter an dem Ring befestigen. Dies verhindert, dass der Objektivdeckel verloren geht.
WICHTIG!
• Schalten Sie niemals die Stromversorgung der Kamera ein, wenn der Objektivdeckel angebracht ist.
G-28
ERSTE ORIENTIERUNG
Stromversorgung
Ihre Kamera kann auf zwei Arten mit Strom versorgt werden:
entweder Mignonzellen oder Netzstrom.
■ Batterien
• Vier Alkalibatterien im Mignon-Format: LR6
• Vier Lithiumbatterien im Mignon-Format: FR6
• Vier aufladbare Nickel-Metall-Hydrid-Batterien im
Mignon-Format: NP-H3
■ Netzstrom
• Netzgerät: AD-C620
• Netz-/Ladegerät: BC-3HA
Einlegen der Batterien
Vor dem Einlegen bzw. Ersetzen von Batterien sich vergewissern, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist.
1.
Schieben Sie die Batteriefachdeckelverriegelung an
der Unterseite der Kamera in
der durch einen Pfeil angegebenen Richtung, und öffnen
Sie den Batteriefachdeckel.
2.
Setzen Sie die Batterien so ein,
dass ihre positiven (+) und
negativen (–) Enden gemäß
Abbildung ausgerichtet sind.
3.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel und drücken diesen
nieder, während Sie die Deckelverriegelung in die durch einen
Pfeil angegebene Richtung
schieben, um den Deckel zu
verriegeln.
WICHTIG!
• Niemals Mangan-Batterien verwenden. Es dürfen nur
die in dieser Bedienungsanleitung spezifizierten Batterien verwendet werden.
G-29
ERSTE ORIENTIERUNG
● Hinweise zur Batterielebensdauer
Die untenstehenden Angaben zur Batterielebensdauer repräsentieren die Zeitspannen, die bei einer StandardUmgebungstemperatur (25°C) vergehen, bis die Stromversorgung zur Kamera wegen einer zu schwachen Batterie automatisch abgeschaltet wird. Diese Zeiten bedeuten nicht,
dass die Batterien während der angegebenen Zeitdauer funktionieren. Niedrige Umgebungstemperaturen reduziert die Lebensdauer der Batterien.
Betriebsart
Alkalibatterien im
Mignon-Format (LR6)
Lithiumbatterien im
Mignon-Format (FR6)
Aufladbare Nickel-MetallHydrid-Battierien im
Mignon-Format (NP-H3)
•
Die obigen Zahlen sind als Annäherungswerte zu betrachten.
Fortlaufende
Wiedergabe
bis zu
170 Minuten
bis zu
320 Minuten
bis zu
180 Minuten
Fortlaufende
Aufnahme
bis zu 90 Minuten
(bis zu 540 Aufnahmen)
bis zu 180 Minuten
(bis zu 1.130 Aufnahmen)
bis zu 100 Minuten
(bis zu 600 Aufnahmen)
• Die obigen Angaben basieren auf den folgenden Batterietypen:
Alkalibatterien: MX1500 DURACELL ULTRA
Lithium: Energizer
* Die Batterielebensdauer ist je nach Hersteller verschieden.
• Die angegebenen Zahlen beruhen auf kontinuierlicher Aufnahme unter den folgenden Bedingungen.
— Blitzlicht ausgeschaltet
— Eine Umschaltung zwischen Tele- und Weitwinkelob-
jektiv mit dem Zoom-Schiebeschalter pro Bild
— Eine Aufnahme pro Minute unter den obenstehenden
Bedingungen reduziert die Batterielebensdauer um ein
Sechstel der vorgenannten Werte.
• Die Batterielebensdauer wird stark von der Verwendung
des Blitzlichts, der Zoomfunktion und anderen Funktionen
beeinflusst; ebenso ist die Einschaltdauer der Kamera von
Bedeutung.
● Nützliche Hinweise zum Verlängern der Batterie-
lebensdauer
• Bei Nichtverwendung des Blitzlichts dieses mit der -Taste
ausschalten (Seite G-55).
• Um ein Entleeren der Batterien zu vermeiden, wenn vergessen wird, die Kamera auszuschalten, können die Energiespar-Einstellungen (auf Seite G-35) aktiviert werden.
• Sie können auch Batteriestrom sparen, indem Sie den
Monitorbildschirm unter Verwendung der DISP-Taste ausschalten.
● Lebensdauer der Alkalibatterien
Die tatsächliche Lebensdauer von Alkalibatterien hängt von
mehreren Faktoren ab: Batteriehersteller, Lagerzeit vor der
Verwendung, Umgebungstemperatur während der Aufnahme und Aufnahmebedingungen. Normalerweise wird die
Verwendung von Lithium-Batterien oder Ni-MH-Batterien
empfohlen, die eine längere Lebensdauer als Alkalibatterien
aufweisen. Die nachfolgenden Beispiele zeigen auf, welchen Einfluss unterschiedliche Bedingungen auf die
Batterielebensdauer haben.
G-30
ERSTE ORIENTIERUNG
Die folgenden Beispiele zeigen, wie die Lebensdauer von
Alkalibatterien unter verschiedenen Bedingungen ändert.
Beispiel 1: Gelegentliche Verwendung der Kamera verkürzt
Bedingungen
Ungefähre Batterielebensdauer: bis zu 35 Minuten (bis zu 32
Aufnahmen)
Beispiel 2: Niedrige Temperaturen verkürzen die Batterie-
Bedingungen
Ungefähre Batterielebensdauer:
Aufnahmen)
die Batterielebensdauer.
• Temperatur: 25°C
• Eine Zyklus-Wiederholung mit einer Aufnahme pro Mi-
nute während 10 Minuten, gefolgt von einer
Wiedergabezeit von einer Minute, dann neun Minuten
Ausschaltzeit (Zyklusfolge: Einschalten - Objektiv voll
herausschieben - Objektiv halb einziehen - Objektiv
voll herausschieben - Aufnahme - Ausschalten).
• Blitzlicht eingeschaltet
lebensdauer.
• Temperatur: 0°C
• Eine Zyklus-Wiederholung mit einer Aufnahme pro Mi-
nute während 10 Minuten, gefolgt von einer
Wiedergabezeit von einer Minute, dann neun Minuten
Ausschaltzeit (Zyklusfolge: Einschalten - Objektiv voll
herausschieben - Objektiv halb einziehen - Objektiv
voll herausschieben - Aufnahme - Ausschalten).
• Blitzlicht eingeschaltet
bis zu
8 Minuten (
bis zu
● Hinweise zu aufladbaren Batterien
Verwenden Sie nur solche Nickel-Metall-Hydrid-Batterien
(NP-H3), die speziell für diese Kamera empfohlen wurden.
Bei Verwendung von anderen aufladbaren Batterien ist eine
einwandfreie Funktion der Kamera nicht mehr gewährleistet.
Netz-/Ladegerät : BC-3HA
Nickel-Metall-Hydrid-Batterien (4 pro Satz)/
Schnellladegerät : BC-1HB4
Nickel-Metall-Hydrid-Batterien (4 pro Satz) : NP-H3P4
WICHTIG!
• Unbedingt alle vier Batterien im Satz verwenden, sowohl beim Aufladen als auch beim Betrieb der Kamera. Wenn Batterien verschiedener Marken gemischt
werden, kann dies die Batterielebensdauer verkürzen
und eine Funktionsstörung der Kamera verursachen.
• Die Batterien können nicht aufgeladen werden, während sie in die Kamera eingesetzt sind.
8
G-31
ERSTE ORIENTIERUNG
Hinweise zur Handhabung der Batterien
Eine unsachgemäße Handhabung der Batterien kann ein
Auslaufen oder Bersten verursachen, wodurch die Kamera
stark beschädigt werden könnte. Um Probleme bei der
Handhabung von Batterien zu vermeiden, müssen die nachfolgenden Hinweise unbedingt beachtet werden.
• Nur Alkali-Batterien des Typs LR6 (AM-3), Lithium-Batterien des Typs FR6 oder Ni-MHTrockenzellen (Nickel-Metall-Hydrid) in dieser
Kamera verwenden. Niemals alte mit neuen
Batterien mischen. Wenn dies nicht beachtet
wird, können die Batterien auslaufen oder
VORSICHT
bersten, was zu Feuergefahr und Verletzungen
führen kann.
• Sich stets vergewissern, dass die Plus- und
Minuspole (+) bzw. (–) in die korrekte Richtung
weisen, wie dies an der Kamera angezeigt ist.
Ein inkorrektes Einlegen der Batterien kann ein
Auslaufen oder Bersten verursachen, was zu
Verletzungsgefahr und zur Beschädigung anderer Gegenstände führen könnte.
• Wenn die Kamera für länger als zwei Wochen nicht verwendet werden soll, sind die Batterien herauszunehmen.
• Versuchen Sie niemals ein Aufladen von nicht aufladbaren
Batterien, gestatten Sie niemals Kontakt zwischen den beiden Enden einer Batterie, und versuchen Sie niemals ein
Zerlegen der Batterien.
• Die Batterien müssen vor direkter Hitzeeinwirkung geschützt werden, und dürfen beim Entsorgen nicht in ein
Feuer geworfen werden, da Explosionsgefahr besteht.
• Verbrauchte Batterien neigen zum Auslaufen, was schwe-
re Schäden an der Kamera verursachen kann. Sobald bemerkt wird, dass die Batterien verbraucht sind, sie unverzüglich aus der Kamera entfernen.
• Die zur Stromversorgung der Kamera verwendeten Batterien erwärmen sich normalerweise während des Betriebs.
G-32
ERSTE ORIENTIERUNG
Batteriezustandsanzeige
Nachfolgend wird dargestellt, wie sich die Batteriezustandsanzeige am Monitor-Bildschirm mit dem Verbrauch von
Batteriespannung verändert. Wenn die Batterien schwächer
werden, alle vier Batterien sofort auswechseln. Sollte die
Kamera auch mit Batteriepegel weiterhin verwendet
werden, wird die Stromversorgung zur Kamera automatisch
abgeschaltet.
Batteriekapazität
MonitorBildschirm
Anzeigendisplay
HochNiedrig
Verwendung mit Netzstrom
Um die Kamera über eine Wandsteckdose zu betreiben,
muss das Netzgerät wie untenstehend gezeigt angeschlossen werden.
DC IN 6V
(Netzanschluss)
• Netzgerät: AD-C620 (Sonderzubehör)
• Netz-/Ladegerät: BC-3HA (Sonderzubehör)
Modell BC-3HA ist ein Netzgerät, das auch als Ladegerät
für Nickel-Metall-Hydrid-Batterien im Mignon-Format dient.
Vier aufladbare Nickel-Metall-Hydrid-Batterien werden mitgeliefert. Diese Netz-/Ladegerät-Einheit kann an jeder
Haushaltssteckdose verwendet werden, die für 100 bis
240 V ausgelegt ist.
G-33
ERSTE ORIENTIERUNG
VORSICHT
Vorsichtshinweise zum Netzgerät
• Niemals eine Steckdose verwenden, deren zulässige Spannung außerhalb des am Netzgerät
vermerkten Nennwerts liegt. Wenn dies nicht
beachtet wird, kann ein Feuer oder ein Stromschlag die Folge sein. Verwenden Sie nur das
für diese Kamera spezifizierten Netzgerät.
• Darauf achten, dass das Kabel des Netzgerätes nicht durchtrennt oder anderweitig beschä-
digt wird; keine schwere Gegenstände darauf
stellen, und das Kabel vor Hitzeeinwirkung
schützen. Ein beschädigtes Netzkabel kann
ein Feuer und einen Stromschlag verursachen.
• Niemals versuchen, das Kabel des Netzgerätes zu modifizieren; ebenso darf es nicht geknickt, verdreht oder gestreckt werden. Bei
Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines Feuers und Elektroschocks.
• Das Netzgerät niemals mit feuchten Händen
berühren, da dies einen Stromschlag verursachen kann.
• Verlängerungskabel und Wandsteckdosen
dürfen nicht überlastet werden. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines Feuers und
Elektroschocks.
• Sollte das Kabel des Netzgerätes beschädigt
sein (Stromleiter liegen blank), ziehen Sie eine
autorisierte CASIO-Kundendienstwerkstatt zu
Rate. Ein beschädigtes Netzgerätkabel kann
ein Feuer und/oder einen Elektroschock verursachen.
• Vor dem Anschließen bzw. Abziehen des Netzgerätes
stets die Stromversorgung zur Kamera absschalten.
• Stets die Kamera ausschalten, bevor das Netzgerät abgezogen wird, selbst wenn die Kamera mit Batterien versehen ist. Im anderen Fall schaltet sich die Kamera automatisch aus, sobald das Netzgerät abgezogen wird. Ebenso
kann die Kamera beschädigt werden, wenn vor dem Abziehen des Netzgerätes die Kamera nicht ausgeschaltet wird.
• Das Netzgerät erhitzt sich nach längerer Verwendungszeit.
Dies ist durchaus normal und stellt keine Funktionsstörung
dar.
• Nach der Verwendung der Kamera diese ausschalten und
das Netzgerät aus der Wandsteckdose herausziehen.
• Die Kamera schaltet automatisch auf Netzbetrieb um sobald das Netzgerät mit der Kamera verbunden wird.
• Wenn die Kamera mit einem Computer verbunden ist, stets
das Netzgerät verwenden.
G-34
ERSTE ORIENTIERUNG
Ein- und Ausschalten der Kamera
Drehen Sie den Strom/Funktionsschalter, um die Stromversorgung der Kamera ein- oder auszuschalten.
:Die Stromversorgung ist eingeschaltet und der REC-
Modus (Aufnahmemodus) ist gewählt.
:Die Stromversorgung ist eingeschaltet und der PLAY-
Modus (Wiedergabemodus) ist gewählt.
OFF :Die Stromversorgung ist ausgeschaltet.
WICHTIG!
• Richten Sie den Strom/Funktionsschalter niemals mit
aus, wenn der Objektivdeckel am Objektiv ange-
bracht ist.
• Richten Sie den Strom/Funktionsschalter niemals mit
aus, während das Objektiv nach unten gegen den
Boden weist.
• Um die Stromversorgung wieder herzustellen, nach-
dem Sie durch die Ausschaltautomatik ausgeschaltet
wurde, drehen Sie den Strom/Funktionsschalter auf
OFF und danach zurück auf oder .
Energiespar-Einstellungen
Mit den nachfolgend beschriebenen Einstellungen können die
Triggerzeiten für die Bildschirmverdunkelung und automatische Abschaltung der Stromversorgung eingegeben werden,
die zur Verlängerung der Batterielebensdauer beitragen.
Abschaltautomatik
Die Auto Power Off-Funktion schaltet die Stromversorgung
zur Kamera aus, wenn im PLAY-Modus für fünf Minuten
keine Tastenbetätigung erfolgt. Im REC-Modus können
Sie die Triggerzeit der Auto Power Off-Funktion auf zwei
oder fünf Minuten einstellen.
Stand-by
Diese Funktion aktiviert die Dunkelschaltung des MonitorBildschirms, wenn im REC-Modus für eine spezifizierte
Zeit keine Tastenbetätigung erfolgt. Durch Drücken einer
beliebigen Taste schaltet der Monitor wieder in den normalen Betriebszustand zurück. Die Triggerzeit kann auf 30
Sekunden, 1 Minute oder 2 Minuten festgesetzt werden;
ebenso lässt sich diese Funktion ganz ausschalten.
G-35
ERSTE ORIENTIERUNG
Eingabe der Energiespar-Einstellungen
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder
unten, um “Energiespar-Modus” zu wählen,
und bewegen Sie danach die Steuertaste nach
rechts.
4.
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder
unten, um den Posten zu wählen, dessen Einstellung Sie ändern möchten, und bewegen Sie
danach die Steuertaste nach rechts.
• Um die Einstellungen für die automatische Abschaltung
einzugeben, die Position “Abschaltautomatik” wählen.
• Zum Aktivieren der Dunkelschalter-Einstellung wählen Sie “Stand-by”.
5.
In der erscheinenden Anzeige bewegen Sie die
Steuertaste nach oben oder unten, um die
gewünschte Einstellung vorzunehmen, und
klicken Sie danach auf die Steuertaste, um
diese Einstellung anzuwenden.
G-36
Einstellungen für Abschaltautomatik: “2 Min.”, “5 Min.”.
Einstellungen für Dunkelschaltung: “Aus”, “30 Sek.”,
“1 Min.”, “2 Min.”.
6.
Drücken Sie die MENU-Taste, um den
Einstellvorgang zu verlassen.
• Im PLAY-Modus ist die Triggerzeit der Abschaltautomatik-Funktion auf fünf Minuten festgelegt.
• Im PLAY-Modus ist die Dunkelschaltung außer Betrieb gesetzt.
• Durch Drücken einer beliebigen Taste bei aktiviertem
Dunkelschaltungsmodus schaltet der Monitor wieder
in den normalen Betriebszustand zurück.
• Die Abschaltautomatik-Einstellung hat Vorrang, wenn
bei Dunkelschaltung und Abschaltautomatik jeweils “2
Min.” spezifiziert wurde. Dies bedeutet, dass sich die
Kamera ausschaltet, wenn im REC-Modus während
zwei Minuten keine Tastenbetätigung erfolgt.
• Die Abschaltautomatik-Funktion wird unter den folgenden Bedingungen automatisch deaktiviert:
— Bei Ablauf einer Dia-Show
— Wenn Sie Operationen an einem Computer aus-
führen, der an den USB-Port der Kamera angeschlossen ist
— Während das Netzgerät mit der Kamera verbun-
den ist.
ERSTE ORIENTIERUNG
Speicherkarten
Diese Kamera verwendet zur Bildspeicherung eine
Speicherkarte (CompactFlash-Karte (CF TYPE I/II)) oder einen IBM-Microdrive. Achten Sie darauf, dass sich der Ausdruck “Speicherkarte” in dieser Anleitung sowohl auf die
CompactFlash-Karte als auch auf den IBM-Microdrive bezieht, wenn nicht speziell anders angegeben.
WICHTIG!
• Sich vergewissern, dass die Stromversorgung zur Kamera ausgeschaltet ist, bevor die Speicherkarte eingeschoben oder herausgenommen wird.
• Wenn Sie eine Speicherkarte in die Kamera einsetzen,
achten Sie darauf, dass die richtige Seite der Speicherkarte nach oben weist, und dass Sie das Kontaktende
der Speicherkarte in die Kamera einsetzen. Versuchen
Sie niemals eine Speicherkarte unter Kraftanwendung
in die Kamera einzusetzen, da sonst die Speicherkarte
und die Kamera beschädigt werden können.
Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera
1.
Schieben Sie die Kartendeckelverriegelung in die
durch einen Pfeil angegebene Richtung, und öff-
nen Sie den Deckel des Speicherkartenschlitzes.
Abdeckung
für Speicher-
Verriegelung
des Kartenschlitzdeckels
kartenEinschub
G-37
2.
Schieben Sie die Speicherkarte bis zum Anschlag in die Kamera, wobei die Seite der
Speicherkarte mit einer Pfeilmarkierung gegen
den Deckel des Speicherkartenschlitzes gerichtet sein muss.
• Wenn die Auswurftaste herausgeschoben ist, diese
hineindrücken, bevor die Speicherkarte in den Schlitz
eingesetzt wird.
Auswurftaste
Die mit einem
Pfeil markierte
Seite sollte immer
gegen den Deckel
des Speicherkartenschlitzes
gerichtet sein.
Mit einem Pfeil
markierte Seite
3.
Die Abdeckung des Speicherkarten-Einschubs
schließen.
ERSTE ORIENTIERUNG
Herausnehmen der Speicherkarte aus
der Kamera
1.
Schieben Sie die Verriegelung des Kartenschlitzdeckels in die durch einen Pfeil angegebene Richtung, und öffnen Sie den Deckel des
Speicherkartenschlitzes.
2.
Die Auswurftaste drücken,
um sie aus der Kamera
herauszuschieben.
Auswurftaste
3.
Die Auswurftaste noch
einmal drücken, um die Karte
aus der Kamera herauszuschieben.
4.
Die Speicherkarte entnehmen.
5.
Die Abdeckung des Speicherkarten-Einschubs
schließen.
WICHTIG!
• Es dürfen nur Speicherkarten in diese Kamera eingesetzt werden. Die Verwendung eines anderen Kartentyps kann eine Funktionsstörung verursachen.
• Sollte Flüssigkeit oder ein anderer Fremdkörper in
den Speicherkartenschlitz gelangen, sofort die Stromversorgung ausschalten und das Netzgerät abziehen,
dann den Verkaufshändler oder eine CASIOKundendienstwerkstatt zu Rate ziehen.
• Niemals die CompactFlash-Karte auswerfen, wenn
der Karten-Einschub nach unten weist. Wenn dies
nicht beachtet wird, kann die CompactFlash-Karte
herausfallen, was eine Verfälschung der gespeicherten Bilddaten oder eine Beschädigung der Speicherkarte zur Folge haben kann.
• Entfernen Sie niemals die Speicherkarte aus der Kamera, während die Betriebs/Kartenzugriffsleuchte
blinkt. Wenn dies nicht beachtet wird, können Bilddaten verloren gehen oder andere SpeicherkartenDaten verfälscht werden.
G-38
ERSTE ORIENTIERUNG
Formatieren einer Speicherkarte
Um alle auf einer Karte gespeicherten Daten zu löschen,
kann die Karte neu formatiert werden.
WICHTIG!
• Durch das Formatieren eine Speicherkarte werden
alle darauf befindlichen Daten gelöscht, selbst wenn
einige oder alle der Abbildungen geschützt wurden
(Seite G-125).
• Durch das Formatieren einer Speicherkarte werden
alle Szenendateien des Best-Shot-Modus gelöscht,
die Sie von der CD-ROM importiert und auf der Karte
abgespeichert haben. Nach dem Formatieren der Karte, müssen Sie die gewünschten Best-Shot-Szenendateien auf die Speicherkarte importieren (Seite G-
77).
• Die beim Formatieren einer Speicherkarte gelöschten
Daten können nicht wiedergewonnen werden! Überprüfen und bestätigen Sie aus diesem Grund, dass die
auf der Speicherkarte befindlichen Daten nicht mehr
benötigt werden, bevor die Karte formatiert wird.
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position oder aus.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Format”, und bewegen Sie danach die Steuertaste nach rechts (Seite G-42).
4.
Als Antwort auf die erscheinende
Bestätigungsmeldung bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten, um “Ja” für das
Formatieren oder “Nein” zum Abbrechen zu
wählen, und klicken Sie danach auf die Steuertaste.
Ja : Formatiert die Speicherkarte.
Nein:Formatiert die Speicherkarte nicht.
G-39
ERSTE ORIENTIERUNG
Vorsichtshinweise zur Speicherkarte
• Abbildungen können nur nur dann mit dieser Kamera aufgezeichnet werden, wenn eine Speicherkarte eingesetzt
ist.
• Verwenden Sie nur CASIO oder SanDisk CompactFlashKarten oder einen IBM-Microdrive. Mit anderen Speicherkarten kann richtiger Betrieb nicht Gewähr leistet werden.
• Statische Elektrizität, elektrisches Rauschen und andere
elektrische Störungen können die auf einer Speicherkarte
abgespeicherten Daten korrumpieren oder sogar vollständig löschen. Daher sollten Sie immer Sicherungskopien
wichtiger Bilder auf einem anderem Speichermedium anfertigen.
• Probleme beim Lesen einer Speicherkarte können durch
Neuformatieren korrigiert werden. Durch das Neuformatieren werden alle auf der Speicherkarte befindlichen
Daten gelöscht, allerdings können Sie Bilder, die Sie aufheben möchten, auf die Festplatte des Computers übertragen, bevor die Karte formatiert wird. Wenn Sie Abbildungen aufzeichnen möchten, aber keinen Computer zur Verfügung haben, wird empfohlen, eine zweite Speicherkarte
mitzunehmen, um jeglichen unerwarteten Problemen mit
Speicherkarten vorzubeugen.
• Ein Formatieren wird empfohlen, wenn Sie vermuten, dass
eine Speicherkarte verfälschte Daten enthält (Anzeige von
“AUFNAHMEFEHLER”, ungewöhnliche Bildfarben, verzerrte Abbildungen), oder wenn die Speicherkarte neu gekauft wurde.
• Bevor Sie mit der Formatieroperation beginnen, wechseln
Sie auf die Stromversorgung durch das Netzgerät, oder
setzen Sie einen neuen Satz der empfohlenen Batterien in
die Kamera ein.
Vorsichtshinweise zum IBM Microdrive
Die Kompatibilität der Kamera mit dem IBM Microdrive wurde
von CASIO bestätigt. Bei Verwendung des IBM Microdrive
sind allerdings die nachfolgenden Punkte besonders zu beachten.
• Vor der ersten Verwendung unbedingt die beim Microdrive
mitgelieferte Dokumentation sorgfältig durchlesen.
• Beachten Sie, dass sich der Microdrive während des Betriebs stark erwärmt. Beim Abnehmen von der Kamera daher vorsichtig vorgehen.
• Darauf achten, dass beim Herausnehmen aus der Kamera
kein starker Druck auf die Etikettseite des Microdrive ausgeübt wird. Zu starker Druck kann die internen Komponenten des Microdrive beschädigen und eine Funktionsstö-
rung verursachen.
G-40
ERSTE ORIENTIERUNG
• Schalten Sie die Kamera niemals aus und setzen Sie diese
keinen Stößen aus, während die Betriebs/Kartenzugriffsleuchte blinkt. Bei Verwendung des IBM-Microdrive sollten
Sie jedoch die folgenden wichtigen Punkte beachten.
• Der Microdrive ist ein Präzisionsteil. Wenn die Kamera fallen gelassen wird, kann dies eine Funktionsstörung des
Microdrive verursachen, selbst wenn die Kamera nicht beschädigt ist. Bei installiertem Microdrive ist die Kamera mit
besonderer Sorgfalt zu behandeln.
• Der Microdrive weist eine sehr große Speicherkapazität
auf. Aus diesem Grund können gewisse Vorgänge relativ
viel Zeit benötigen.
• Der Microdrive kann in gewissen Gebieten mit niedrigem
Atmosphärendruck unter Umständen nicht einwandfrei
funktionieren. Aus diesem Grund ist eine Verwendung in
großen Höhen über dem Meeresspiegel zu vermeiden.
• Ein Microdrive benötigt wesentlich mehr Strom als eine
CompactFlash-Karte. Je nach Verwendungsart des
Microdrive kann dies die Batterielebensdauer stark verkürzen. Bei Verwendung von Alkali-Batterien kann dies - abhängig von den Betriebsbedingungen und gewissen
Batteriemarken - ein Entleeren von selbst gerade erst eingelegten Batterien verursachen. Wenn an der Kamera ein
Microdrive angeschlossen ist, wird empfohlen, entweder
aufladbare Nickel-Metall-Hydrid-Batterien oder LithiumBatterien zur Stromversorgung der Kamera zu verwenden.
• Bei niedriger Batteriespannung kann sich die zwischen
den Aufnahmen erforderliche Zeit verlängern. Diese Pausen sind zum Schutz des Microdrive vorgesehen.
Im Fall einer Funktionsstörung des Microdrive....
• Bei irgendwelchen Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Verkaufshändler oder an die in der Microdrive-Dokumentation angegebene Adresse.
• CASIO ist nicht in der Lage, Wartungsarbeiten für den
Microdrive auszuführen oder technische Unterstützung zu
bieten.
• Beachten Sie, dass CASIO keine Verantwortung für
Datenverluste übernimmt, die durch die Verwendung des
Microdrive entstanden sind.
• Diese Kamera unterstützt die Verwendung sowohl einer
CompactFlash-Karte als auch des Microdrives. Achten Sie
jedoch darauf, dass das Abnehmen des Microdrives von
der Kamera relativ schwieriger als das Auswerfen einer
CompactFlash-Karte ist.
G-41
ERSTE ORIENTIERUNG
Menübildschirme
Durch Drücken der MENU-Taste wird der Menübildschirm
aufgerufen. Der Inhalt dieses Menübildschirms hängt davon
ab, ob der PLAY- oder REC-Modus aktiviert ist. Die Beschreibungen im nachfolgenden Beispiel basieren auf dem
REC-Modus.
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
• Um eine Menü-Eingabe im PLAY-Modus vorzunehmen,
richten Sie den
on aus.
2.
Die MENU-Taste drücken.
Strom
/Funktionsschalter mit der Positi-
Falls Sie dies tun möchten:
Einen Menüposten wählen.
Einzelheiten des gewählten
Menüpostens anzeigen.
Den gewählten Posten
ausführen.
Rückkehr auf die vorhergehende Anzeige.
3.
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder
Führen Sie dies aus:
Bewegen Sie die Steuertaste
nach oben oder unten.
Bewegen Sie die Steuertaste
nach rechts.
Klicken Sie auf die Steuertaste.
Drücken Sie die MENUTaste.
unten, um den gewünschten Menüposten zu
wählen, und bewegen Sie danach die Steuertaste nach rechts.
• Für weitere Informationen zum Inhalt der Menüs siehe “Kamera-Menüs” auf Seite G-150.
G-42
ERSTE ORIENTIERUNG
Eingabe des gegenwärtigen Datums und
der Uhrzeit
Die nachfolgenden Anweisungen ausführen, um das gegenwärtige Datum und die Uhrzeit einzugeben und das Datumsformat zu wählen.
Beim Aufzeichnen einer Abbildung werden Datum und Uhrzeit des Aufnahmezeitpunkts in Übereinstimmung mit der
eingebauten Uhr der Kamera registriert. Dies ermöglicht es,
den Bildausschnitt mit Datum und Uhrzeit der Aufnahme
(Zeitstempel) zu versehen (Seite G-100).
WICHTIG!
• Datums- und Zeitdaten werden gelöscht, wenn die
Kamera ungefähr 24 Stunden ohne Batterie- oder
Netzstromversorgung belassen wird. In diesem Fall
muss die Stromversorgung wiederhergestellt und die
neuen Datums- und Zeitangaben eingegeben werden,
bevor die Kamera verwendet wird.
• Wenn das Uhrzeit-Display blinkt, weist dies darauf
hin, dass die Zeit- und Datumseinstellungen (Uhr) gelöscht wurden. In diesem Fall sind die auf dieser Seite
gegebenen Anweisungen auszuführen, um die korrekten Zeit- und Datumseingaben erneut einzugeben.
• Wenn die eingebaute Uhr der Kamera nicht auf das
gegenwärtige Datum und die Uhrzeit eingestellt wird,
werden alle Aufnahme mit der Voreingabezeit versehen, die wahrscheinlich nicht mit dem gegenwärtigen
Datum bzw. der Uhrzeit übereinstimmt. Aus diesem
Grund unbedingt die korrekte Uhrzeit einstellen, bevor
die Kamera verwendet wird.
Einstellen des Datums und der Uhrzeit
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position oder aus.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Datum” und bewegen Sie danach
die Steuertaste nach rechts.
4.
Wählen Sie “Einstellen” und bewegen Sie danach die Steuertaste nach rechts.
5.
Die am Bildschirm angezeigten Ziffern wählen
und entsprechend ändern, um das gegenwärtige Datum und die Uhrzeit einzugeben.
Violette
Wahlgrenze
G-43
ERSTE ORIENTIERUNG
Falls Sie dies tun möchten:
Wahlgrenze verschieben.
Den Wert, an dem sich die
Wahlgrenze befindet,
erhöhen oder vermindern.
6.
Klicken Sie auf die Steuertaste, um Ihre Ein-
Führen Sie dies aus:
Bewegen Sie die Steuertaste
nach links oder rechts.
Bewegen Sie die Steuertaste
nach oben oder unten.
stellungen anzuwenden.
7.
Drücken Sie die MENU-Taste, um den Einstellvorgang zu verlassen.
Wahl des Datumsformats
Mit den nachfolgenden Schritten kann eines der drei
Datumsformate gewählt werden.
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position oder aus.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Datum” und bewegen Sie danach
die Steuertaste nach rechts.
4.
Wählen Sie “Datumsformat” und bewegen Sie
danach die Steuertaste nach rechts.
5.
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder
unten, um die zu verwendende Einstellung zu
wählen, und klicken Sie auf die Steuertaste.
Drücken Sie die MENU-Taste, um den Einstellvorgang zu verlassen.
G-44
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Vorgang für
die Aufnahme eines Bildes unter Verwendung des vollautomatischen Modus (Full Auto). Er erläutert auch die grundlegenden Kameraeinstellungen.
Verwendung des vollautomatischen
Modus (Full Auto)
Der vollautomatische Modus (Full Auto) gestattet es auch
Anfängern jederzeit gut aussehende Digitalbilder aufzunehmen. Die Kamera führt die Scharfeinstellungs-,
Verschlusszeiten-, Blenden- und andere Einstellungen automatisch in Abhängigkeit von der Helligkeit des Motivs aus.
1.
Vor dem Einschalten der Kamera den Objektivdeckel abnehmen.
2.
Richten Sie den Belichtungsmodusregler mit
(Full Auto) aus.
3.
Richten Sie den Antriebsregler mit (1-Bild)
aus.
4.
Richten Sie den Strom/
Funktionsschalter mit der
Position aus.
G-45
: Die Stromversorgung ist eingeschaltet und der
REC-Modus (Aufnahmemodus) ist gewählt.
: Die Stromversorgung ist eingeschaltet und der
PLAY-Modus (Wiedergabemodus) ist gewählt.
OFF :Die Stromversorgung ist ausgeschaltet.
5.
Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt,
indem Sie diesen auf dem Monitorbildschirm
betrachten.
• Falls Sie den optischen Sucher zur Wahl des Bildausschnitts bevorzugen, schalten Sie den Monitorbildschirm durch Drücken der DISP-Taste aus.
6.
Den Auslöserknopf bis zur
Hälfte niedergedrückt
halten, um die automatische Schärfeneinstellung
(Auto Focus) vorzunehmen.
Auslöserknopf
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
• Durch Drücken des Verschlussauslösers erscheint
der Fokussierrahmen am Monitorbildschirm (Seite G-
62).
• Multibereich-AF (Seite G-62) stellt das Bild automatisch scharf ein und zeigt die Verschlusszeit und den
Blendenwert an.
• Sie können den Status der
automatischen Scharfeinstelloperation (Auto Focus)
herausfinden, indem Sie die
Farbe des Fokussierrahmens
und den Status der Betriebs/
Kartenzugriffsleuchte
überprüfen.
Falls Sie dies sehen:
Fokussierrahmen: Grün
Betriebs/Kartenzugriffsleuchte:
• Darauf achten, dass beim
Halten der Kamera das
Objektiv und die Sensoren nicht mit den Fingern
abgedeckt werden.
G-46
7.
Nachdem sichergestellt
wurde, dass das Bild
fokussiert ist, den
Auslöserknopf ganz nach
unten drücken, um das
Bild aufzunehmen.
• Aufgenommene Abbildungen werden vorübergehend
in einem Pufferspeicher abgelegt, und werden dann
zu der installierten Speicherkarte übertragen. Solange
Speicherplatz im Pufferspeicher zur Verfügung steht,
können Abbildungen aufgenommen und abgespeichert werden.
• Die Anzahl der in der Kamera speicherbaren Abbildungen hängt vom Speichermedium und der verwendeten Bildqualität-Einstellung (Seite G-94) ab.
• Um ein Bewegen der Hand zu vermeiden, ist der
Auslöserknopf sanft niederzudrücken.
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
WICHTIG!
• In jedem der folgenden Fälle erscheint nach der Aufnahme eines Bildes die Meldung “Moment bitte ...” am
Display, während das Bild auf der Speicherkarte abgespeichert wird.
— Wenn Sie (unkomprimierte) TIFF-Bilder aufneh-
spannung am Display angezeigt wird, während Sie
eine CompactFlash-Karte verwenden (Seite G-33)
— Wenn der Indikator für niedrige Batterie-
spannung am Display angezeigt wird, während Sie
einen IBM-Microdrive verwenden (Seite G-33).
• Durch die Aufnahme von Bildern in dem vollautomatischen Modus werden eine Anzahl der Kameraeinstellungen in Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen automatisch ausgeführt. Für weitere Informationen siehe “Einstellungen im vollautomatischen Modus (Full Auto)” auf Seite G-154.
Vorsichtshinweise zum Aufzeichnen
• Entfernen Sie niemals die Batterien aus der Kamera, trennen Sie niemals das Netzgerät ab, oder entfernen Sie niemals die Speicherkarte aus der Kamera, während die Kamera die Bilder auf der Speicherkarte abspeichert. Anderenfalls kann nicht nur das abzuspeichernde Bild verloren
gehen, sondern die auf der Speicherkarte bereits abgespeicherten Bilder können auch korrumpiert werden.
• Leuchtstoffröhren flackern mit einer Frequenz, die vom
menschlichen Auge nicht zu erkennen ist. Bei Verwendung
der Kamera unter diesen Beleuchtungsbedingungen können bei aufgezeichneten Bildern gewisse Abweichungen
bei Helligkeit und Farbtönen auftreten.
Scharfeinstellung
Der vollautomatische Modus (Full Auto) verwendet Multibereich-AF, wodurch drei Entfernungen gemessen werden
und das am nächsten zur Kamera befindliche Objekt automatisch scharf eingestellt wird. Achten Sie darauf, dass
Scharfeinstellbereich etwa 30 cm bis ∞ beträgt.
WICHTIG!
• Sie können keine unterschiedliche Scharfeinstellmethode wählen, wenn Sie den vollautomatischen
Modus (Full Auto) verwenden (Seite G-61).
G-47
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
Hinweise zur Auto Focus-Funktion
Bei den nachfolgend aufgeführten Arten von Aufnahmeobjekten ist die Verwendung der Auto Focus-Funktion
manchmal mit gewissen Problemen verbunden.
• Einfarbige Wände oder Objekte mit geringem Kontrast
• Objekte mit starkem Gegenlicht
• Polierte Metallteile oder andere stark reflektierende Ge-genstände
• Jalousien und andere Gegenstände mit überwiegend hori-
zontalem Muster
• Mehrere Objekte, die sich in unterschiedlichen Abständen
von der Kamera befinden
• Objekte in schlecht ausgeleuchteten Bereichen.
• Bewegte Objekte
Die automatische Scharfeinstellung (Auto Focus) arbeitet
vielleicht auch nicht richtig, wenn die Kamera instabil ist oder
verwackelt wird.
■ Fixierte Fokussierabstände
• Abhängig von den tatsächlichen Bedingungen stellen eine
grüne Betriebs/Kartenzugriffsleuchte und ein grüner
Fokussierrahmen nicht unbedingt ein scharf engestelltes
Bild sicher.
Aufzeichnen von Bildern bei niedriger
Batteriespannung
Um einen unerwarteten Verlust von Bilddaten zu vermeiden,
werden die einzelnen Bilder direkt auf der Speicherkarte
(ohne durch den Pufferspeicher zu gehen) aufgezeichnet,
wenn der Batteriepegel mit oder niedriger angezeigt
wird. Beim Speichern der Bilddaten erscheint unter diesen
Bedingungen die Mitteilung “ drücken um Speichern
abzubrechen” am Monitor-Bildschirm. Solange die DISP-Taste nicht gedrückt wird, werden die Bilddaten gespeichert;
dies dauert einige Sekunden.
Wenn die DISP-Taste beim Erscheinen der Mitteilung
“ drücken um Speichern abzubrechen” gedrückt wird,
hat dies einen Abbruch des Bilddaten-Speichervorgangs zur
Folge.
• Wenn ein Microdrive in die Kamera eingesetzt ist, erscheint die obige Mitteilung, wenn der Batteriepegel als
oder niedriger angezeigt wird.
• Die Meldung “ drücken um Speichern abzubrechen”
erscheint momentan während der Speicheroperation im
Panorama-Modus, Movie-Modus und bei Verwendung bestimmter Best-Shot-Szenen-Setups. In diesem Falle weist
diese Meldung nicht auf niedrige Batteriespannung hin.
• Die oben beschriebene Meldung erscheint nicht, wenn der
Monitorbildschirm ausgeschaltet ist.
G-48
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
Hinweise zum Monitor-Bildschirm des
REC-Modus
• Das tatsächliche Bild wird in Abhängigkeit von der gegenwärtig auf Ihrer Kamera gewählten Bildqualitätseinstellung
aufgenommen und abgespeichert. Das auf der Speicherkarte aufgezeichnete Bild weist eine weit höhere Auflösung
und eine bessere Detailzeichnung auf als das im REC-Modus am Monitor-Bildschirm angezeigte Bild.
• Gewisse Helligkeitspegel des Objekts können dazu führen,
dass sich die Ansprechzeit des Monitor-Bildschirms im
REC-Modus verlangsamt, was unter Umständen elektrostatische Störungen am Monitor-Bildschirm verursacht.
Verwendung des optischen Zooms
Das optische Zoom vergrößert das Bild durch Änderung der
Brennweite des Objektivs. Der Vergrößerungsfaktor reicht
von 1 (normale Größe) bis zu 3 (dreifache Normalgröße).
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
2.
Den Zoom-Schiebeschalter
nach oben in Richtung
(Telefoto) bewegen, um
das Objekt heranzuholen;
nach unten in der Position
(Weitwinkel) wird die
Entfernung zum Objekt
vergrößert.
(Telefoto) (Weitwinkel)
G-49
ZoomSchiebeschalter
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
HINWEISE
• Durch Veränderung des optischen Zoom-Faktors wird
auch der Blendenwert des Objektivs beeinflusst.
• Der an der Kamera angezeigte Blendenwert des Objektivs gilt für das optische Zoom von 1X. Bei Verwendung einer höheren Einstellung des optischen Zooms,
kommt es zu einem höheren Blendenwert (kleinere
Blendenöffnung).
• Bei Tele-Aufnahmen wird die Verwendung eines Stativs empfohlen, um ein Verwackeln durch die Bewegung der Kamera zu vermeiden.
G-50
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
Verwendung des Suchers für die Aufnahme
Die nachfolgenden Abbildungen zeigen, was Sie sehen,
wenn Sie durch den Sucher blicken, um ein Bild für die Aufnahme zusammenzustellen.
Rahmen für
Scharfeinstellautomatik
Fokussierbereichsrahmen
Kurze Entfernung zum Objekt
Achten Sie darauf, dass der Rahmen für den Scharfeinstellbereich für Objekte gilt, die sich in einer Entfernung von drei
Metern befinden. Ein unterschiedlicher Scharfeinstellbereich
wird für näher gelegene oder weiter entferntere Objekte verwendet. Daher sollten Sie auf den manuellen
Fokussiermodus (MF) oder den Makro-Modus ( ) wechseln, wenn die Entfernung zwischen der Kamera und dem
Objekt 30 cm oder weniger beträgt (Seiten G-64, 65).
• Der Monitorbildschirm wird automatisch eingeschaltet,
wenn sich die Kamera in dem manuellen Fokussiermodus
oder Makro-Modus befindet. Verwenden Sie den Monitorbildschirm für die Zusammenstellung des Bildes im manuellen Fokussiermodus oder Makro-Modus.
• Sie können den Dioptrienregler verwenden, um das Bild
am Sucherbildschirm auf Ihre Sehschärfe einzustellen.
Dioptrienregler
WICHTIG!
• Die Scharfeinstellung des Sucherbildes ist außer Betrieb gesetzt, wenn die Kamera aus- oder auf den
PLAY-Modus geschaltet ist.
G-51
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
Verwendung des Selbstauslösers
Der Selbstauslöser kann auf eine von zwei verschiedenen
Auslösezeiten eingestellt werden.
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
2.
Die -Taste drücken, um
die gewünschte Selbstauslöser-Zeit zu wählen.
Selbstauslöser
Zeit
G-52
Einstellzeiten für Selbstauslöser:
Bei jedem Drücken der -Taste werden die verfügbaren Selbstauslöser-Zeiteinstellungen nacheinander
aufgerufen, wie untenstehend beschrieben.
Auszuführender Schritt:
Selbstauslöser ausschalten
Das Bild 10 Sekunden nach
Drücken des Auslöserknopfs
aufnehmen.
Das Bild zwei Sekunden nach
Drücken des Auslöserknopfs
aufnehmen.
3.
Den Auslöserknopf drücken, um mit dem
Zu wählende Position:
Keine Anzeige
10SEC
2SEC
Countdown des Selbstauslösers zu beginnen.
• Die AF-Hilfsleuchte/Selbstauslöserleuchte blinkt,
wenn die Sekunden zurückgezählt werden. Falls der
Monitorbildschirm eingeschaltet ist, erfolgt der Countdown der Sekunden am Bildschirm.
• Um den Countdown abzubrechen, den Auslöserknopf
drücken.
HINWEISE
• Die Verwackelungsbegrenzung ist aktiviert, wenn Sie
eine lange Verschlusszeit und den Selbstauslöser mit
zwei Sekunden gleichzeitig verwenden.
• Sie können den Selbstauslöser in Kombination mit der
Serienaufnahmemodus nicht verwenden.
GRUNDLEGENDE SCHRITTE ZUR AUFZEICHNUNG VON BILDERN
Feststellung der Orientierung der Kamera
Die Kamera stellt
automatisch fest, ob sie
vertikal oder horizontal
orientiert ist, wenn Sie ein
Bild aufnehmen; die
Kamera speichert dabei
die Orientierung gemeinsam mit den Bilddaten. Wenn Sie die Bilder am Monitorbildschirm der Kamera anzeigen, werden diese automatisch richtig orientiert, wie Sie diese aufnehmen. Sie
können auch die mitgelieferte Photo Loader Applikation
(Seite G-138) so konfigurieren, dass diese jedes Bild
automatisch unter Verwendung der damit abgespeicherten
Orientierungsdaten positioniert.
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass alle Bilder während des schnellen
Scrollens, auf der 9-Bilder-Anzeige und auf allen Anzeigen
des Bildwahlmenüs unter Verwendung der normalen
Horizontalorientierung am Monitorbildschirm der Kamera
angezeigt werden.
• Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln, um sicherzustellen, dass der in die Kamera eingebaute Sensor
die Orientierung der Kamera richtig feststellen kann.
— Halten Sie die Kamera unbedingt still, wenn Sie Bilder
aufnehmen. Eine Bewegung der Kamera kann zu
Sensorfehlern führen.
— Wenn Sie Portraitaufnahmen ausführen, positionieren
Sie die Kamera so, dass sie möglichst aufrecht steht,
wie es in der folgenden Abbildung dargestellt ist. Falls
Sie die Kamera unter einem Winkel halten, kann es zu
Sensorfehlern kommen. Als allgemeine Regel gilt,
dass Sie die Kamera um nicht mehr als etwa 20 Grad
gegenüber der Senkrechten neigen sollten.
— Falls Sie die Kamera zu weit nach oben oder unten
neigen, kann es ebenfalls zu Sensorfehlern kommen.
Als allgemeine Regel gilt, dass Sie die Kamera um
nicht mehr als 60 Grad nach oben oder unten halten
sollten.
— Der Orientierungssensor der Kamera arbeitet nicht
mit Bewegtbildern.
G-53
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Aufnahme eines einzelnen Bildes (1-Bild)
Mit dem 1-Bild-Modus wird ein einziger Schnappschuss aufgenommen, wenn Sie den Verschlussauslöser drücken.
1.
Richten Sie den Antriebsmodusregler mit
(1-Bild) aus.
2.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
3.
Drücken Sie den Verschlussauslöser, um das
Bild aufzunehmen.
WICHTIG!
• In jedem der folgenden Fälle erscheint nach der Auf-
nahme jedes Bildes die Meldung “Moment bitte ....”
am Display, während das Bild auf der Speicherkarte
abgespeichert wird.
— Wenn Sie (unkomprimierte) TIFF-Bilder aufneh-
men (Seite G-95)
— Wenn Sie ein Movie oder Panorama aufnehmen
(Seiten G-91, 93)
—
Wenn Sie Aufnahmen unter Verwendung bestimmter
Best-Shot-Szenen-Setups ausführen (Seite G-76)
— Wenn der Indikator für niedrige Batterie-
spannung am Display angezeigt wird, während Sie
eine CompactFlash-Karte verwenden (Seite G-33)
— Wenn der Indikator für niedrige Batterie-
spannung am Display angezeigt wird, während Sie
einen IBM-Microdrive verwenden (Seite G-33)
Vorschau des zuletzt aufgezeichneten
Bildes
Normalerweise müssen Sie den PLAY-Modus (Seite G-109)
aufrufen, um ein Bild am Monitorbildschirm der Kamera anzuzeigen. Der folgende Vorgang lässt Sie jedoch das eben
aufgenommene Bild betrachten, ohne dass Sie den RECModus verlassen müssen.
Halten Sie die PREVIEW-Taste gedrückt, um das
zuletzt aufgezeichnete Bild anzuzeigen.
• Sie können auch die PREVIEW-Taste in dem Movie-Modus verwenden, um das zuletzt aufgezeichnete Bild anzuzeigen.
• Durch erneutes Drücken der PREVIEW-Taste wird an die
Anzeige des REC-Modus zurückgekehrt.
• Falls Sie die Kamera ausschalten oder auf den PLAYModus umschalten, wird der Speicher für das Vorschaubild gelöscht. Dies bedeutet, dass nichts am
Monitorbildschirm angezeigt wird, wenn Sie die
PREVIEW-Taste unmittelbar nach dem Einschalten der
Kamera oder nach dem Umschalten auf den REC-Modus
drücken.
G-54
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Löschen des letzen im REC-Modus aufgezeichneten Bildes
Normalerweise müssen Sie den PLAY-Modus (Seite G-109)
aufrufen, um ein Bild zu löschen. Der folgende Vorgang lässt
Sie jedoch das eben aufgenommene Bild löschen, ohne
dass Sie den REC-Modus verlassen müssen.
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass die Löschoperation eines Bildes nicht mehr rückgängig gemacht werden kann.
Stellen Sie sicher, dass Sie das Bild wirklich nicht
mehr benötigen, bevor Sie dieses löschen.
1.
Drücken Sie die PREVIEW-Taste in dem RECModus, um das zuletzt aufgezeichnete Bild anzuzeigen.
2.
Drücken Sie die AE-L -Taste.
3.
Als Antwort auf die erscheinende Bestätigungsmeldung, wählen Sie “Ja”.
• Wählen Sie “Nein”, um die Löschoperation abzubrechen, ohne etwas zu löschen.
4.
Klicken Sie auf die Steuertaste.
• Dadurch wird das Bild gelöscht und an die Anzeige
des REC-Modus zurückgekehrt.
Verwendung des Blitzlichts
In diesem Abschnitt werden die verschiedenen BlitzlichtEinstellungen erläutert, die in Abhängigkeit von den
Beleuchtungsverhältnissen ausgeführt werden können.
Verwendung des Blitzlichts
Nachfolgend sind die Blitzlichteinstellungen beschrieben, die
Sie gemäß einer Vielzahl von Beleuchtungsverhältnissen
ausführen können.
1.
G-55
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position
2.
Die -Taste drücken, um
nacheinander auf die verfügbaren Blitzlicht-Modi umzuschalten, bis das Symbol für
die gewünschte Funktion am
Monitor-Bildschirm angezeigt
wird.
BlitzlichtModus
• Mit jedem Drücken der -Taste wird am Monitorbildschirm zyklisch durch die verfügbaren Indikatoren
des Blitzlichtmodus geschaltet.
aus.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Auszuführende Funktion:
Das Blitzlicht zündet automatisch in
Abhängigkeit von der Helligkeit des
Objektes (Auto Flash)
Das Blitzlicht zündet immer,
unabhängig von der Helligkeit des
Objektes (Flash Off)
Das Blitzlicht ist ausgeschaltet,
sodass es nicht zündet, unabhängig
von der Helligkeit des Objektes
(Flash On)
Es wird ein Vorblitz ausgelöst, dann
erfolgt die Aufnahme mit Blitzlicht;
dies reduziert den Rote-Augen-Ef-
fekt (Red-Eye Reduction)
Bei dieser Einstellung zündet das
Blitzlicht automatisch in Abhängigkeit
von der Helligkeit des Objektes.
Diese Einstellung wählen:
Keine Anzeige
WICHTIG!
• Das Blitzlicht zündet immer automatisch in Abhängigkeit von der Helligkeit des Objektes, wenn der vollautomatische Modus (Full Auto) als Belichtungsmodus
gewählt ist (Seite G-82).
• Wenn Best-Shot als Belichtungsmodus gewählt ist
(Seite G-76), wird die Belichtungsmoduseinstellung
von der Blitzlichtmoduseinstellung der gegenwärtig
gewählten Best-Shot-Szene bestimmt. Sie können in
diesem Fall die Blitzlichtmoduseinstellung ändern,
wobei jedoch die Blitzlichtmoduseinstellung für die
Best-Shot-Szene wieder hergestellt wird, wenn Sie
auf eine andere Best-Shot-Szene wechseln oder die
Stromversorgung der Kamera aus- und danach wieder einschalten.
Anzeigen für Blitzlicht-Betriebszustand
Sie können den gegenwärtigen Status des Blitzlichts herausfinden, indem Sie den Indikator am Monitorbildschirm
und die Blitzladeleuchte überprüfen, während Sie den
Verschlussauslöser halb niederdrücken.
Blitzladeleuchte
(bernsteinfarben)
Blinkt:Ladevorgang
Leuchtet : Betriebsbereit
Monitor-Bildschirm
zeigt an, dass das
Blitzlicht zünden wird.
■ Blitzladeleuchte
Wenn Sie den Verschlussauslöseknopf halb eindrücken, erscheint das Blitzlicht-Icon am Monitorbildschirm und die
Blitzladeleuchte leuchtet (bernsteinfarben), um damit anzuzeigen, dass das Blitzlicht ausgelöst wird, wenn Sie den
Verschlussauslöser ganz nieder drücken.
■ Monitor-Bildschirm
Wenn Auto Flash oder Red-Eye Reduction als Blitzlicht-Modus gewählt wurde, erscheint das Symbol am Display,
sobald der Auslöserknopf bis zur Hälfte der Distanz niedergedrückt wird; dies weist darauf hin, dass die verfügbare Beleuchtung nicht ausreicht und das Blitzlicht ausgelöst wird.
G-56
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Einstellen der Blitzlicht-Intensität
Zum Einstellen der Blitzlicht-Intensität die nachfolgenden
Schritte ausführen.
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Blitzstärke”, und bewegen Sie danach die Steuertaste nach rechts.
4.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und
klicken Sie auf die Steuertaste, um diese Einstellung anzuwenden.
Auszuführender Schritt
Blitzlicht mit starker Intensität
Blitzlicht mit normaler Intensität
Blitzlicht mit schwacher Intensität
5.
Drücken Sie die MENU-Taste, um den Einstellvorgang zu verlassen.
Zu wählende Position
Stark
Normal
Niedrig
Änderung der Synchronisationsgeschwindigkeit
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um eine
Verschlusszeit bei Verwendung des Blitzlichts zu wählen.
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position
2.
Drücken Sie die MENU-Taste.
3.
Wählen Sie “Synchronisationsgeschwindigkeit”,
aus.
und bewegen Sie danach die Steuertaste nach
rechts.
4.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und
klicken Sie auf die Steuertaste, um diese Einstellung anzuwenden.
Aufnahme mit einer Verschlusszeit von 1/
125 Sekunde, wodurch die Unschärfe auf
Grund der Bewegung des Objektes oder
der Hand reduziert wird. Verwenden Sie
diese Einstellung, wenn Sie Aufnahmen
von im Haus spielenden Kindern usw.
ausführen möchten (hohe
Synchronisationsgeschwindigkeit).
Aufnahme mit einer Verschlusszeit von 1/
60 Sekunde
Aufnahme mit einer Verschlusszeit von 1/
30 Sekunde, wodurch der Hintergrund
heller wird (aber die Möglichkeit von
Unschärfe auf Grund der Handbewegung
erhöht wird) (niedrige Synchronisationsgeschwindigkeit).
5.
Drücken Sie die MENU-Taste, um den Einstell-
Um dies zu tun
Wählen Sie dies
Schnell
Normal
Langsam
vorgang zu verlassen.
G-57
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
• In dem Belichtungsautomatikmodus mit
Verschlusszeitenvorwahl (S-Modus) oder manuellen
Belichtungsmodus (M-Modus) weist die manuell
eingestellte Verschlusszeit Vorrang über die obige
Einstellung auf.
Wahl eine Blitzsynchronisierungseinstellung
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um die Zeitsteuerung des Blitzlichts zu ändern. Durch Verwendung der
Blitzlicht-Synchroneinstellung können Sie die durch Bewegung verursachte Unschärfe steuern.
■
Blitzsynchronisation auf den ersten und zweiten Vorhang
Die Blitzsynchronisation auf den ersten Vorhang verursacht
ein Zünden des Blitzlichts unmittelbar nach dem Öffnen des
Verschlusses. Daher erscheint die durch die Bewegung verursachte Unschärfe vor dem bewegten Objekt (wodurch der
Eindruck erweckt wird, dass sich das Objekt nach hinten bewegt).
Die Blitzsynchronisation auf den zweiten Vorhang verursacht ein Zünden des Blitzlichts unmittelbar vor dem Schließen des Verschlusses. In diesem Fall erscheint die durch die
Bewegung verursachte Unschärfe hinter dem bewegten Objekt (wodurch der Eindruck erweckt wird, dass sich das Objekt nach vorne bewegt).
Blitzlicht zündet
(Blitzsynchronisation auf den ersten Vorhang)
(Blitzsynchronisation auf den zweiten Vorhang)
Verschluss
öffnet
Blitzlicht zündet
Verschluss
G-58
schließt
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Beispiel 1 :Verwenden Sie die Blitzsynchronisation auf
den ersten Vorhang für die Aufnahme von in
der Nacht fahrenden Automobilen.
Die Abbildungen der Automobile werden zuerst aufgezeichnet, wenn das Blitzlicht zündet, gefolgt von den Scheinwerfern, sodass die Unschärfe der Bewegung von der Frontseite der Automobile einsetzt.
Beispiel 2 :Verwenden Sie die Blitzsynchronisation auf
den zweiten Vorhang für die Aufnahme von in
der Nacht fahrenden Automobilen.
Die Scheinwerfer werden zuerst aufgenommen, gefolgt von
den Abbildungen der Automobile, wenn das Blitzlicht zündet, sodass die Unschärfe der Bewegung von der Rückseite
der Automobile einsetzt.
G-59
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
2.
Drücken Sie die MENU-Taste.
3.
Wählen Sie “Blitzeinstellungen”, und bewegen
Sie danach die Steuertaste nach rechts.
4.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und
klicken Sie auf die Steuertaste, um diese Einstellung anzuwenden.
Falls Sie dies tun möchten
Zünden des Blitzlichts
unmittelbar nach dem Öffnen
des Verschlusses
Zünden des Blitzlichts vor dem
Schließen des Verschlusses
5.
Drücken Sie die MENU-Taste, um den Einstell-
Wählen Sie diese Einstellung
Blitzsynchronisation auf
den ersten Vorhang
Blitzsynchronisation auf
den zweiten Vorhang
vorgang zu verlassen.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Vorsichtshinweise zur Verwendung des Blitzlichts
• Darauf achten, dass das Blitzleuchte und die Sensoren
nicht mit den Fingern berührt oder blockiert werden. Bei
Nichtbeachtung kann dies eine Verschmutzung dieser
Komponenten und eine Funktionsstörung bei Blitzlichtbetrieb verursachen.
Blitzlicht
Belichtungssensor
• Die besten Ergebnisse bei Blitzlichtaufnahmen werden bei
einer Entfernung von 0,5 bis 3,5 Metern erhalten (Blende
ganz geöffnet). Außerhalb dieses Bereichs sind Aufnahmen mit Blitzlicht nicht zu empfehlen.
• Abhängig von den Betriebsbedingungen (verwendeter
Batterietyp, Temperatur usw.) kann es bis zu 40 Sekunden
dauern, bis das Blitzlicht wieder aufgeladen ist.
• Das Blitzlicht ist in dem Serienaufnahmemodus, dem AEBModus und dem Movie-Modus deaktiviert. Das deaktivierte
Blitzlicht wird durch (Flash Off) am Monitorbildschirm
angezeigt (Seiten G-88, 89, 93).
• Das Blitzlicht wird nicht aufgeladen, wenn die Batterie-
• Die Funktion zur Reduktion des Rote-Augen-Effekts ist
• Im Blitzlicht-Modus wird ein Weißabgleich durchgeführt;
G-60
spannung für einen Ladevorgang zu niedrig ist. In diesem
Fall wird das -Symbol (Flash Off) angezeigt; dies weist
darauf hin, dass das Blitzlicht unter Umständen nicht korrekt ausgelöst wird, was die Belichtung des Bilds beeinträchtigen kann. Bei Anzeige dieses Warnsymbols die Batterien unverzüglich austauschen.
nur begrenzt wirksam, wenn die Kamera nicht direkt auf
das Objekt gerichtet wird oder wenn das Objekt weit von
der Kamera entfernt ist.
Sonnenlicht, Leuchtstoffröhren oder andere Beleuchtungsquellen in der näheren Umgebung können die Farbtöne
der aufgezeichneten Abbildung beeinträchtigen.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Wahl des Fokussier-Modus
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um zwischen den fünf Scharfeinstellmodi zu wählen: MultibereichAF, Spot-AF, Manuell, Unendlich und Makro.
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
2.
Halten Sie die FOCUS-Taste
gedrückt.
FOCUS(Fokussiermodus)
Taste
3.
Drehen Sie den Wahlregler, um den Fokusmodus zu ändern, und geben Sie danach die
FOCUS-Taste frei.
Verwendung der automatischen Scharfeinstellung (Auto Focus) (Multibereich-AF)
Wie die Bezeichnung erkennen lässt, sorgt der Auto Focus
Modus für eine automatische Scharfeinstellung. Wenn Sie
den Verschlussauslöser halb niederdrücken, misst die Kamera die Entfernung und stellt das nächstliegende Objekt automatisch scharf ein. Nachfolgend ist der Fokussierbereich für
Auto Focus aufgeführt.
Fokussierbereich: 30 cm bis ∞
1.
Verwenden Sie den Wahlregler, um “” als
den Fokus-Modus zu wählen.
2.
Richten Sie die Kamera auf das aufzunehmende Objekt, und drücken Sie danach den
Verschlussauslöser halb nieder.
G-62
• Die Kamera wählt und zeigt automatisch den am besten für das am nächsten zur Kamera befindlichen
Objektes geeigneten Fokussierrahmen an.
Fokussierrahmen
• Sie können den Status der Multibereich-AF-Operation
herausfinden, indem Sie die Farbe des angezeigten
Fokussierrahmens und den Status der Betriebs/
Kartenzugriffsleuchte kontrollieren.
Falls Sie dies sehen:
Fokussierrahmen: Grün
Betriebs/Kartenzugriffsleuchte:
Mit Spot-Auto-Fokus können Sie einen von neun
Fokussierrahmen passend zu dem Objekt wählen, das Sie
automatisch scharf einstellen möchten.
1.
Verwenden Sie den Wahlregler, um “” als
den Fokus-Modus zu wählen.
2.
Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt,
den Sie aufnehmen möchten.
3.
Während Sie die FOCUS-Taste gedrückt halten,
um alle verfügbaren Positionen des
Fokussierrahmens anzuzeigen, bewegen Sie die
Steuertaste nach links, rechts, oben oder unten,
um die [+]-Markierung an die zu verwendende
Position des Fokussierrahmens zu verschieben.
• Der gegenwärtig gewählte Fokussierrahmen für die
automatische Scharfeinstellung ist der mit der [+]Markierung gekennzeichnete Fokussierrahmen.
4.
Nachdem Sie den gewünschten Fokussierrahmen
gewählt haben, geben Sie die FOCUS-Taste frei.
•
Dadurch wird der von Ihnen gewählte Fokussierrahmen
zum aktiven Fokussierrahmen.
WICHTIG!
• Achten sie darauf, dass Sie die Position des
Fokussierrahmens nicht ändern können, während ein
Kompositionsumriss des Best-Shot-Modus angezeigt
wird.
• Die von Ihnen durch den obigen Vorgang spezifizierte
Position des Fokussierrahmens wird auch als Bereich
für die Fokussierbereicherweiterung (Seite G-67) sowie die mittenbetonte und Spot-Lichtmessung (Seite
G-68) verwendet.
• Sie können den Status der Scharfeinstelloperation herausfinden, indem Sie die Farbe des Fokussierrahmens
und den Status der Betriebs/Kartenzugriffsleuchte
überprüfen. Für weitere Informationen siehe “Verwendung der automatischen Scharfeinstellung (Auto
Focus) (Multibereich-AF)” auf Seite G-62.
G-63
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung des Manual Focus-Modus
Im Manual Focus-Modus werden die erforderlichen Schärfen-
einstellungen von Hand vorgenommen. Nachfolgend ist der
Zusammenhang zwischen dem optischen Zoom-Faktor und
dem Fokussierabstand für Manual Focus erläutert.
Optischer Zoom-Faktor
1X
3X
1.
Verwenden Sie den Wahlregler, um “MF” als
den Fokus-Modus zu wählen.
Fokussierabstand
6 cm bis ∞
20 cm bis ∞
2.
Während Sie das Bild am Monitorbildschirm
betrachten, bewegen Sie die Steuertaste nach
oben oder unten, um den Fokus einzustellen.
Falls Sie dies tun möchten:
Verschieben des Fokus weg
vom Objekt
Verschieben des Fokus hin
zum Objekt
3.
Den Verschlussauslöser drücken, um das Bild
Führen Sie dies aus:
Bewegen Sie die Steuertaste
nach oben.
Bewegen Sie die Steuertaste
nach unten.
aufzunehmen.
• Gleich wie bei Spot-AF (Seite G-63), können Sie die
Position des Fokussierrahmens für die manuelle
Scharfeinstellung ändern.
G-64
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung des Unendlich-Modus
Im Unendlich-Modus wird die Schärfe auf einen Bereich in
der Nähe von Unendlich eingestellt. Diese Einstellung eignet
sich besonders für Landschaftsaufnahmen und andere, weit
entfernte Objekte. Die Schärfeneinstellung beginnt automatisch, sobald der Auslöserknopf zur Hälfte niedergedrückt
wird.
1.
Verwenden Sie den Wahlregler, um “ ” als
den Fokus-Modus zu wählen.
2.
Den Bildausschnitt festlegen und das Bild aufnehmen.
• Für Informationen über die Scharfeinstellung und Aufnahme eines Bildes siehe “Verwendung des SpotAuto-Focus-Modus” auf Seite G-63.
• Sie können den Status der Scharfeinstelloperation
herausfinden, indem Sie die Rahmen des
Fokussierrahmens und den Status der Betriebs/
Kartenzugriffsleuchte überprüfen. Für weitere Informationen siehe “Verwendung der automatischen
Scharfeinstellung (Auto Focus) (Multibereich-AF)” auf
Seite G-62.
Verwendung des Makro-Modus
Im Makro-Modus wird die Schärfe automatisch für Nahaufnahmen eingestellt. Die Schärfeneinstellung beginnt automatisch, sobald der Auslöserknopf zur Hälfte niedergedrückt
wird. Nachfolgend ist der Zusammenhang zwischen dem
optischen Zoom-Faktor und dem Fokussierabstand für den
Makro-Modus erläutert.
Optischer Zoomfaktor
1X
2X
3X
• Die obigen ungefähren Fokussierentfernungen bezeichnen den Abstand von der Oberfläche des Objektivschutzes
bis zu dem Objekt.
1.
Verwenden Sie den Wahlregler, um “ ” als den
Ungefähre
Fokussierentfernung
6 cm bis 50 cm
9 cm bis 50 cm
20 cm bis 50 cm
Fokus-Modus zu wählen.
2.
Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt,
und nehmen Sie das Bild auf.
• Die Vorgänge für Scharfeinstellung und Aufnahme
des Bildes sind gleich wie für Spot-AF (Seite G-63).
• Sie können den Status der Scharfeinstelloperation
herausfinden, indem Sie die Farbe des
Fokussierrahmens und den Status der Betriebs/
Kartenzugriffsleuchte überprüfen. Für weitere Informationen siehe “Verwendung der automatischen
Scharfeinstellung (Auto Focus) (Multibereich-AF)” auf
Seite G-62.
G-65
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung der Schärfenspeicherung
Normalerweise wird mit Auto Focus automatisch auf das im
Fokussierrahmen befindliche Objekt scharf eingestellt. Die
Fokusverriegelung ist eine Technik, die Sie in dem Spot-AFModus (), Unendlich-Modus ( ) und Makro-Modus ( )
verwenden können, um den Fokus für ein Objekt zu verriegeln und danach die Kamera so zu bewegen, dass im
Fokussierrahmen ein anderes Objekt erscheint, wenn Sie
die Aufnahme ausführen. Dadurch verbleibt das ursprüngliche Objekt im Fokus, auch wenn sich ein anderes Objekt
innerhalb des Fokussierrahmens befindet.
1.
Während Sie das Bild am Monitorbildschirm beobachten, drücken Sie den Verschlussauslöser
halb nieder.
• Wenn das Objekt scharfgestellt ist, färbt sich der
Fokussierrahmen grün.
Fokussierrahmen
2.
Während der Auslöserknopf auf halbe Distanz
niedergedrückt gehalten wird, die Kamera bewegen und den Bildausschnitt nach Wunsch
zusammenstellen.
3.
Den Auslöserknopf nun ganz niederdrücken,
um das Bild aufzunehmen.
HINWEIS
• Durch Speichern der Schärfeneinstellung wird auch
die Belichtungseinstellung fixiert.
G-66
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Erweiterung des Fokussierbereichs
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um den in
allen Fokussiermodi verwendenden Fokussierbereich zu erweitern.
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Fokus-Erweiterung”, und bewegen Sie danach die Steuertaste nach rechts.
4.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und
klicken Sie auf die Steuertaste, um diese Einstellung anzuwenden.
Falls Sie dies tun möchten:
Erweiterung des Fokussierbereichs
Belassen des Fokussierbereichs in der
normalen (nicht erweiterten) Größe
5.
Drücken Sie die MENU-Taste, um den Einstellvorgang zu verlassen.
Wählen Sie diese
Einstellung:
Ein
Aus
HINWEISE
• Drücken Sie den Verschlussauslöser halb nieder,
während der erweiterte Fokussierbereich im Multibereich-AF-Modus (), Spot-AF-Modus (), Unendlich-Modus ( ) oder Makro-Modus ( ) eingeschaltet ist, um den erweiterten Fokussierbereich anzuzeigen.
• In dem manuellen Fokussier-Modus (MF) wird der erweiterte Fokussierbereich immer angezeigt, wenn er
eingeschaltet ist.
Warnindikator für Kameraverwackelung
Der Warnindikator für Kameraverwackelung () erscheint
am Monitorbildschirm, wenn alle der folgenden Bedingungen vorliegen.
• Monitorbildschirm eingeschaltet.
• Blitzlicht ausgeschaltet.
• Verschlusszeit zu lange.
WICHTIG!
• Wenn der Warnindikator für Kameraverwackelung
() erscheint, bringen Sie die Kamera auf einem
Stativ an, um diese zu stabilisieren, oder ändern Sie
die Belichtungseinstellungen.
G-67
Weitere Aufnahmefunktionen
Wahl des Messmodus
Mit den nachfolgenden Schritten kann einer dieser Modi als
Messmodus bestimmt werden: Multipattern-Messmodus,
Punktmessung oder mittenbetonte Messung.
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
2.
Halten Sie die -Taste
gedrückt.
(Lichtmessungsmodus) Taste
3.
Drehen Sie den Wahlregler, um die gewünschte Einstellung zu wählen, und geben Sie danach die -Taste frei.
Multipattern (Multipattern-Messmodus):
Die Multipattern-Lichtmessung unterteilt
das Bild in Abschnitte und misst das
Licht in jedem Abschnitt, um eine
ausgeglichene Belichtungsanzeige zu
erhalten. Die Kamera bestimmt automatisch die
Aufnahmebedingungen in Abhängigkeit von dem
gemessenen Lichtpattern, und führt die Belichtungseinstellungen entsprechend aus. Dieser Typ der
Lichtmessung bürgt für fehlerfreie Belichtungseinstellungen unter einem großen Bereich von
Aufnahmebedingungen.
Mitte (mittenbetonte Messung):
Die mittenbetonte Lichtmessung misst
das in der Mitte des Fokussierbereichs
konzentrierte Licht. Verwenden Sie diese
Lichtmessmethode, wenn Sie eine
gewisse Kontrolle über die Belichtung haben
möchten, ohne die Einstellungen vollständig der
Kamera zu überlassen.
Spot (Punktmessung):
Die Spot-Lichtmessung misst das Licht in
einem sehr kleinen Bereich. Verwenden
Sie diese Lichtmessmethode, wenn Sie
die Belichtung gemäß der Helligkeit eines
bestimmten Objektes einstellen möchten, ohne von
den umgebenden Bedingungen beeinflusst zu sein.
• Sie können die Position des Fokussierbereichs für die
mittenbetonte Lichtmessung und die Spot-Lichtmessung
spezifizieren. Für weitere Informationen siehe Seite G-63.
G-68
Weitere Aufnahmefunktionen
Wahl des Weißabgleichs
Verschiedene Arten von Lichtquellen (Sonnenlicht, Glühbirnen usw.) strahlen Licht mit unterschiedlicher Wellenlänge
aus, wodurch die Farbe des aufgezeichneten Bildes
beeinflusst wird. Der Weißabgleich lässt Sie Einstellungen
ausführen, um sicherzustellen, dass die Farben eines Objektes unter der vorhandenen Lichtart natürlich erscheinen.
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
2.
Halten Sie die WB-Taste
gedrückt.
WB- (Weißabgleich) Taste
3.
Verwenden Sie den Wahlregler, um die gewünschte Einstellung zu wählen, und geben
Sie danach die WB-Taste frei.
Auszuführender Schritt:
Kamera führt den Weißabgleich
automatisch aus
Aufnahmen im Freien
Aufnahmen im Schatten
Aufnahmen bei Kunstlicht (Glühbirne)
Aufnahmen bei Neonlicht
Manuelle Einstellung des Weiß-
abgleichs für eine spezielle Lichtquelle
Zu wählende Position:
(Auto)
(Tageslicht)
(Schatten)
(Glühlampe)
(Neonlicht)
(Manuell)
G-69
Weitere Aufnahmefunktionen
Manuelle Einstellung des Weißabgleichs
Bei gewissen Lichtquellen kann die Einstellung des Weiß-
abgleichs mit der “Auto”-Funktion längere Zeit erfordern.
Ebenso ist bei dieser Einstellung der Weißabgleich-Bereich
(Farbtemperatur) begrenzt. Eine manuelle Einstellung des
Weißabgleichs trägt dazu bei, dass die Farben bei der betreffenden Lichtquelle naturgetreu aufgezeichnet werden.
Dabei ist zu beachten, dass der Weißabgleich unter den
gleichen Bedingungen wie die Aufnahmen ausgeführt wird.
Sie müssen auch ein Stück weißes Papier oder ein ähnliches Objekt vorbereiten, um den manuellen Weißabgleich
ausführen zu können.
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
2.
Während Sie die WB-Taste gedrückt halten,
richten Sie den Wahlregler mit der Position
“MWB” (Manueller Weißabgleich) aus.
• Dadurch erscheint das Objekt, das Sie zuletzt für den
Weißabgleich verwendet hatten, am Monitorbildschirm. Falls Sie den gleichen manuell eingestellten Weißabgleich verwenden möchten, geben Sie die
WB-Taste zu diesem Zeitpunkt frei. Fall Sie die manuelle Einstellung des Weißabgleichs ändern möchten,
setzen sie mit dem nächsten Schritt 3 fort.
3.
Richten Sie die Kamera auf ein weißes Papier
oder ähnliches Objekt, sodass der Monitorbildschirm damit vollständig ausgefüllt ist,
und klicken Sie danach auf die Steuertaste.
4.
Geben Sie die WB-Taste frei, um an die Anzeige des REC-Modus zurückzukehren.
• Der manuelle Weißabgleichvorgang kann eine sehr
lange Zeit in Anspruch nehmen, wenn die Beleuchtung
nicht ausreicht oder die Kamera auf ein dunkles Objekt
gerichtet wird.
G-70
Weitere Aufnahmefunktionen
Verwendung der AE-Verriegelung
Falls Sie einen anderen Belichtungsmodus als den M-Modus (Manual) verwenden, erfolgen die Scharfeinstellung des
Bildes und die Belichtungseinstellungen, sobald Sie den
Verschlussauslöser halb niederdrücken. Mit der AE-Verriegelung können Sie die Belichtungseinstellungen fixieren und
danach den Bildausschnitt wählen und scharf einstellen,
was besonders in den folgenden Situationen von Vorteil ist.
• Wenn das Objekt, das Sie für die Belichtungseinstellungen
verwenden möchten, unterschiedlich von dem für die automatische Scharfeinstellung (Auto Focus) verwendeten Objekt ist.
• Wenn Sie das Blitzlicht verwenden, die Aufnahme aber mit
der Vorblitzbelichtung (Blitzlichtsynchronisierung) ausführen möchten.
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
2.
Richten Sie die Kamera auf das Objekt, dessen
Belichtung Sie verwenden möchten.
3.
Halten Sie die AE-L -Taste
gedrückt.
• Dadurch wird die Belichtung
(Verschlusszeit und Blende)
festgelegt.
• Durch die Freigabe der AE-L
-Taste wird auch die AE-
Verriegelung freigegeben.
4.
Drücken Sie den Verschlussauslöser, um das
AE-L - (AEVerriegelung/
Löschung)
Taste
Bild aufzunehmen.
HINWEIS
• Die AE-Verriegelung wird nicht freigegeben, wenn Sie
die AE-L -Taste bei halb niedergedrücktem
Verschlussauslöser freigeben.
G-71
Weitere Aufnahmefunktionen
Belichtungskompensation
Falls Sie den P-Modus, A-Modus, S-Modus oder Best-ShotModus als Belichtungsmodus gewählt haben, können Sie
den Belichtungskompensationswert (EV-Wert) innerhalb
des nachfolgend gezeigten Bereichs einstellen, um für die
vorherrschenden Lichtverhältnisse zu kompensieren. Als
Faustregel sollten Sie einen positiven Wert für die Kompensation eines hellfarbigen Objektes bzw. einen negativen
Wert für ein dunkelfarbiges Objekt verwenden
Bereich des EV-Werts: –2 EV bis +2 EV
Abstufung: 1/3 EV
1.
Wählen Sie den P-Modus, A-Modus, S-Modus
oder Best-Shot-Modus als den Belichtungsmodus. Siehe Seiten G-76, 82.
2.
Bewegen Sie die Steuertaste nach links oder
rechts, um den Belichtungskompensationswert (EV-Verschiebung) zu ändern.
• Der gegenwärtige EV-Wert wird am Monitorbildschirm
und Indikator-Display angezeigt.
EV-Wert
• Bewegen Sie die Steuertaste nach rechts, um den
EV-Wert zu erhöhen. Ein höhere EV-Wert ist am besten für weiße und hellfarbige Objekte geeignet.
G-72
Weitere Aufnahmefunktionen
• Bewegen Sie die Steuertaste nach links, um den EVWert zu vermindern. Ein niedriger EV-Wert ist am besten für schwarze und dunkelfarbige Objekte geeignet.
• Eine von Ihnen vorgenommene EV-Wert-Einstellung
verbleibt wirksam, bis Sie diese ändern. Um die
Belichtungskompensation aufzuheben, verwenden
Sie die Steuertaste, um den EV-Wetrt auf Null einzustellen, sodass der -Indikator verschwindet.
• Die Kamera verwendet den wirksamen Belichtungskompensationswert des ersten Bildes eine Panoramas auch für alle anderen Bilder des Panoramas (Seite G-91).
3.
Nachdem der EV-Wert wie gewünscht eingestellt wurde, den Auslöserknopf drücken, um
das Bild aufzunehmen.
WICHTIG!
• Auch nach Ausführung der Belichtungskompensation
können Sie vielleicht nicht zufrieden stellende Ergebnisse erhalten, wenn Sie die Aufnahmen unter sehr
dunklen oder sehr hellen Bedingungen ausführen.
G-73
Weitere Aufnahmefunktionen
Verwendung des Histogramms
Durch die Verwendung der DISP-Taste für die Anzeige des
Histogramms am Monitorbildschirm können Sie die
Belichtungsbedingungen während der Aufnahme von Bildern kontrollieren (Seite G-24).
Das Histogramm ist eine Grafik mit verschiedenen
Pixelhelligkeitspegel und unterschiedlicher Pixelanzahl. Die
vertikale Achse stellt die Pixelanzahl dar, wogegen auf der
horizontalen Achse die Helligkeit aufgetragen ist. Sie können die Informationen des Histogramms verwenden, wenn
Sie ein Bild berichtigen oder bearbeiten bzw. wenn Sie bestimmen, ob die Bilddetails genug Schatten (linke Seite),
mittlere Farbtöne (Mitte) oder Hervorhebungen (rechte Seite) enthalten. Das Histogramm erleichtert auch die visuelle
Erfassung des Farbtonbereichs eines Bildes, wodurch es ein
wertvolles Werkzeug für das Retouchieren des Bildes wird.
Falls das Histogramm zu einseitig in einer Richtung erscheint, sollten Sie die Belichtungskompensation (Seite G-
72) verwenden, um den EV-Wert vor der Aufnahme des Bildes einzustellen.
WICHTIG!
• Die von dem Histogramm angezeigten Belichtungsbedingungen sind vielleicht nicht genau, wenn Sie das
Blitzlicht oder die Multipattern-Lichtmessung verwenden bzw. wenn bestimmte andere Bedingungen vorliegen.
• Wenn Sie den Serienaufnahmemodus oder AEB verwenden, erscheint das Histogramm nur für das erste
Bild (Seiten G-88, 89).
• Dieses Histogramm erscheint nicht in dem Movie-Modus (Seite G-93).
G-74
Weitere Aufnahmefunktionen
Verwendung des Digitalzooms
Sie können das Digitalzoom verwenden, um den mittleren
Teil der Anzeige zu vergrößern. Achten Sie darauf, dass das
Digitalzoom nur dann zur Verfügung steht, nachdem das optische Zoom seine maximale Einstellung erreicht hat. Nachfolgend ist der Bereich angezeigt, der mit dem Digitalzoom
zur Verfügung steht.
Zoomfaktorbereich: 3x bis 9,6x
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Digitalzoom”, und bewegen Sie
danach die Steuertaste nach rechts.
4.
Wählen Sie “Ein”, um das Digitalzoom zu aktivieren, und klicken Sie danach auf die Steuertaste.
• Durch die Wahl von “Aus” wird das Digitalzoom
deaktiviert.
5.
Drücken Sie die MENU-Taste, um den Einstellvorgang zu verlassen.
6.
Schieben Sie den Zoom-Schieberegler nach
oben gegen
zoomen.
(Kombination mit optischem Zoom)
aus.
(Teleobjektiv) , um einzu-
G-75
•
Die aktuelle Zoomeinstellung wird durch einen ZoomAblaufbalken am Monitorbildschirm angezeigt. Die Markierung für die aktuelle Zoomeinstellung erscheint innerhalb des Balkens für das optischen Zoom, wenn Sie
nur das optische Zoom verwenden, bzw. innerhalb des
Balkens für das Digitalzoom, wenn Sie das optische
Zoom und das Digitalzoom in Kombination verwenden.
• Wenn die Markierung für die Zoomeinstellung die
Oberseite des Balkens für das optische Zoom erreicht
(maximales optisches Zoom), dann stoppt diese. Geben Sie den Zoom-Schiebeschalter frei, und drücken
Sie ihn danach erneut nach oben in Richtung (Teleobjektiv) , um die Markierung für die Zoomeinstellung in den Balken für das Digitalzoom zu bewegen.
Balken für
Digitalzoom
Balken für
optisches
Zoom
Markierung für aktuelle
Zoomeinstellung
7.
Drücken Sie den Verschlussauslöser, um das
Bild aufzunehmen.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Sofortiges Setup unter Verwendung des
Best-Shot-Modus
Die Kamera weist fünf vorprogrammierte Best-Shot-ModusSzenen auf, die Sie für das automatische Setup der Kamera
mit der für die Aufnahme der gewählten Szene erforderlichen Konfiguration verwenden können.
1.
Richten Sie den Belichtungsmodusregler mit
der Position (Best Shot) aus.
2.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
3.
Bewegen Sie die Steuertaste nach links oder
rechts, oder drehen Sie den Wahlregler, um die
zu verwendende Szene zu wählen.
4.
Drücken Sie den Verschlussauslöser oder
klicken Sie auf die Steuertaste, um die
gegenwärtig angezeigte Szene zu wählen.
5.
Den Auslöserknopf drücken, um das Bild aufzunehmen.
G-76
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
HINWEISE
• Die Szenen des Best-Shot-Modus sind keine mit dieser Kamera aufgenommenen Bilder. Sie dienen nur
für Referenzzwecke.
• Die tatsächlichen Bedingungen bei der Aufnahme Ihres
Bildes können es unmöglich machen, um alle Effekte
der Szene im Best-Shot-Modus richtig zu erhalten.
• Nachdem Sie die Kamera eingestellt haben, indem
Sie eine Best-Shot-Szene wählten, können Sie die
Einstellung wunschgemäß ändern. Durch die Änderung auf eine andere Best-Shot-Szene oder das Ausund darauf folgende Wiedereinschalten der Stromversorgung, werden jedoch die Einstellungen der BestShot-Szene wieder hergestellt.
• Falls Sie den Best-Shot-Modus im Movie-Modus wählen, wird auf den vollautomatischen Modus (Full Auto)
(Seite G-93) geschaltet. Falls Sie den Best-Shot-Modus im Panoramamodus wählen, wird auf den vollautomatischen Panoramamodus (Full Auto Panorama)
(Seite G-91) geschaltet.
Kopieren einer Szene von der CD-ROMBest-Shot-Bibliothek
Die mit der Kamera mitgelieferte CD-ROM weist 100 BestShot-Szenendateien auf, die Sie auf eine Speicherkarte kopieren und im Best-Shot-Modus der Kamera verwenden können.
• Siehe den Katalog für die Szenen der Best-Shot-Bibliothek
auf der CD-ROM (Seite G-78) für Informationen über die
Arten der verfügbaren Szenen.
1.
Nehmen Sie die Einstellungen für den Zugriff
auf den Inhalt der Speicherkarte von Ihrem
Computer vor. Sie können eine der beiden folgenden Methoden für die Einstellung des Zugriffs auf die Speicherkarte verwenden.
• Schließen Sie die Kamera an die USB-Schnittstelle
(den USB-Port) Ihres Computers an (Seite G-138).
• Lesen Sie die Abbildung direkt von der Speicherkarte (Seite G-140).
• Die Best-Shot-Szenendateien werden in dem mit
“Scene” benannten Ordner der Speicherkarte abgespeichert; achten Sie daher darauf, dass sich ein mit
“Scene” benannter Ordner auf der Speicherkarte befindet.
• Um einen “Scene”-Ordner auf einer neuen Speicherkarte zu erstellen, setzen Sie die Karte in die Kamera
ein, und wählen Sie danach oder mit dem
Strom/Funktionsschalter.
G-77
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
2.
Setzen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das
CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
• Falls Sie mit Windows arbeiten, wird dadurch ein CDROM-Menü automatisch gestartet.
3.
Falls Sie mit Windows arbeiten, führen Sie die
folgenden Schritte aus.
(1) Klicken Sie auf die Schaltfläche “BEST SHOT” an
der linken Seite des CD-ROM-Menüs, wählen Sie
“Liste betrachten”, und klicken Sie danach auf
OK.
• Dadurch wird Ihr Web-Browser gestartet und ein Katalog der Best-Shot-Szenen angezeigt.
(2) Wählen Sie “Ordner öffnen” an der rechten Seite
des CD-ROM-Menüs, und klicken Sie danach auf
OK.
• Dadurch wird der Ordner geöffnet, der die Dateien der
Best-Shot-Bibliothek enthält.
(3) Wählen Sie “Kamera öffnen” an der rechten Seite
des CD-ROM-Menüs, und klicken Sie danach auf
OK.
• Dadurch wird der Ordner “Scene” geöffnet, der sich
auf der in die Kamera eingesetzten Speicherkarte befindet.
(4) Kopieren Sie die Best-Shot-Szenendatei, die Sie
im Ordner “Scene” der Speicherkarte speichern
möchten.
G-78
• Die Best-Shot-Szenendateien sind in der Reihenfolge
der Dateinamen registriert.
4.
Falls Sie mit einem Macintosh arbeiten, führen
Sie die folgenden Schritte aus.
(1) Öffnen Sie “CASIO” “Best Shot Library”
“QV4000”, und führen Sie danach einen Doppelklick auf die mit “index_german.htm” benannte
Datei aus.
• Dadurch wird Ihr Web-Browser gestartet und ein Katalog der Szenen der Best-Shot-Bibliothek angezeigt.
(2) Doppelklicken Sie auf den Ordner “German”, der
sich in dem Ordner “QV4000” befindet.
• Dadurch wird der Ordner geöffnet, der die Dateien der
Best-Shot-Bibliothek enthält.
(3) Doppelklicken Sie auf “untitled” “Scene”.
• Dadurch wird der Ordner “Scene” geöffnet, der sich
auf der in die Kamera eingesetzten Speicherkarte befindet.
(4) Kopieren Sie die Best-Shot-Szenendatei, die Sie
im Ordner “Scene” auf der Speicherkarte abspeichern möchten.
• Die Best-Shot-Szenendateien sind in der Reihenfolge
der Dateinamen registriert.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
5.
Setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein.
6.
Spezifizieren Sie entweder “Intern und Karte”
oder “Karte” als die Position der Szenen des
Best-Shot-Modus (Seite G-81).
7.
Verwenden Sie den gleichen Vorgang wie auf
Seite G-76 beschrieben, um eine kopierte BestShot-Szene zu wählen und diese für die Aufnahme eines Bildes zu verwenden.
WICHTIG!
• Wenn Sie Best-Shot-Szenen auf der Kamera betrachten, erscheinen die in die Kamera eingebauten Szenen zuerst, gefolgt von den Szenen, welche Sie von
der CD-ROM kopiert haben, und den von Ihnen registrierten Best-Shot-Szenen.
• Durch das Formatieren einer Speicherkarte werden
alle darauf abgespeicherten Dateien von Best-ShotSzenen gelöscht. Nach dem Formatieren der Karte,
müssen Sie die gewünschten Dateien der Best-ShotSzenen wiederum auf die Speicherkarte kopieren
(Seite G-39).
HINWEIS
• Um eine von der CD-ROM auf eine Speicherkarte kopierte Best-Shot-Szene zu löschen, löschen Sie einfach die Szenendatei aus dem Ordner “Scene” der
Speicherkarte (Seite G-142).
■ Kompositionsumriss
Bei bestimmten Bildern im
Best-Shot-Modus erscheint ein
Kompositionsumriss am
Monitorbildschirm, um Ihnen
bei der Zusammenstellung
Ihres Bildes zu helfen. Der
Auto Focus-Rahmen wird
ebenfalls am Monitorbildschirm
eingestellt, wenn er sich an der
geeigneten Position für den
Kompositionsumriss befindet.
WICHTIG!
• Die Erweiterung des Fokussierbereichs ist deaktiviert,
während ein Kompositionsumriss für eine Best-ShotPortrait-Szene (eine Person oder mehrere Personen)
am Monitorbildschirm angezeigt wird (Seite G-67).
G-79
Fokussierrahmen
Kompositionsumriss
Beispiel: Gesicht und
Oberkörper
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Registrieren von eigenen Szenen-Setups
Sie können die Einstellungen jedes mit einer CASIO QV4000 Kamera aufgenommenen Bildes als “Benuzer-Setup”
für den Best-Shot-Modus registrieren Nachdem Sie eine Anwender-Best-Shot-Szene registriert haben, können Sie diese aufrufen und ihr Setup verwenden, gleich wie Sie es mit
anderen Best-Shot-Szenen machen können.
WICHTIG!
• Sie müssen entweder “Intern und Karte” oder “Karte”
als Position der Best-Shot-Szene spezifiziert haben,
um ein Bild unter Verwendung einer Anwender-BestShot-Szene aufnehmen zu können (Seite G-81).
1.
Richten Sie den Belichtungsmodusregler mit
der Position (Best Shot) aus.
2.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
3.
Drücken Sie die -Taste.
4.
Bewegen Sie die Steuertaste nach links oder
rechts, oder drehen Sie den Wahlregler, um die
Szene anzuzeigen, die Sie importieren möchten.
5.
Klicken Sie auf die Steuertaste.
• Dadurch ist die Szenenregistrierung beendet.
6.
Klicken Sie auf die Steuertaste.
• Dadurch wird an den normalen REC-Modus zurückgekehrt. Nun können Sie den auf Seite G-76 beschriebenen Vorgang verwenden, um eine Anwender-BestShot-Szene zu wählen, die Sie bereits registriert hatten, und für die Aufnahme eines anderen Bildes zu
verwenden.
G-80
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
HINWEISE
• Durch das Registrieren einer Anwender-Best-ShotSzene werden die folgenden Einstellungen gespeichert: Fokussiermodus, EV-Verschiebung, Filter,
Lichtmessmodus, Weißabgleich, Farbverstärkung,
Blitzstärke, Schärfe, Sättigung, Kontrast, Blitzlichtmodus, Blitzlichteinstellung, Synchronzeit, Digitalzoom.
• Sie können nur mit der CASIO QV-4000 aufgezeichnete Bilder für die Registrierung eines AnwenderSetups verwenden.
• Sie können bis zu 250 Best-Shot-Szenen registrieren,
einschließlich der von der mitgelieferten CD-ROM kopierten Szenen.
• Sie können die Einstellungen einer bestimmten BestShot-Szene überprüfen, indem Sie das Menü für die
Betrachtung der einschlägigen Einstellanzeigen verwenden.
• Den Anwender-Best-Shot-Szenen werden automatisch Dateinamen zugeordnet, indem das Format
“U4000nnn.jpe” verwendet wird, wobei “nnn” einer
sequenziellen Nummer im Bereich von 001 bis 999
entspricht.
• Um eine Anwender-Best-Shot-Szene zu löschen, löschen Sie einfach die entsprechende Szenendatei
aus dem Ordner “Scene” der Speicherkarte (Seite G-
142).
Spezifizieren der Position für die Szenen
des Best-Shot-Modus
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die zu verwendende Position zu spezifizieren, wenn Sie Szenen in dem
Best-Shot-Modus wählen.
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
2.
Drücken Sie die MENU-Taste.
3.
Wählen Sie “Bestshot-Einstellung”, und bewegen Sie danach die Steuertaste nach rechts.
4.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und
klicken Sie auf die Steuertaste, um diese Einstellung anzuwenden.
Um dies anzuzeigen, wenn Sie durch die
Szenenbeispiele scrollen:
Vorprogrammierte Szenen und
Speicherkarten-Szenen
Nur vorprogrammierte Szenen
Nur Speicherkarten-Szenen
5.
Drücken Sie die MENU-Taste, um den Einstell-
Wählen Sie diese
Option:
Intern und Karte
vorgang zu verlassen.
G-81
Intern
Karte
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
HINWEISE
• Für Informationen über das Kopieren von Best-ShotSzenen auf eine Speicherkarte siehe Seite G-77.
• Falls sich keine Best-Shot-Szenen oder AnwenderBest-Shot-Szenen auf der Speicherkarte befinden,
können Sie nur aus den eingebauten Szenen wählen,
auch wenn die Option “Intern und Karte” oder “Karte”
gewählt ist.
Spezifizieren des Belichtungsmodus
Sie können den Belichtungsmodusregler verwenden, um einen der unten aufgeführten Belichtungsmodi zu wählen. Der
gewählte Belichtungsmodus bestimmt die Blende und die
Verschlusszeit, wenn Sie Bilder aufnehmen.
-Modus : Vollautomatischer Modus (Full Auto)
P-Modus :Programmierte Belichtungsautomatik
A-Modus :Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl
S-Modus :
M-Modus : Manuelle Belichtung
Belichtungsautomatik mit Verschlusszeitenvorwahl
Vollautomatischer Modus (Full Auto)
In dem -Modus (Full Auto), stellt die Kamera automatisch Verschlusszeit, Blende, Blitzintensität und andere Einstellungen in Abhängigkeit von der Helligkeit des Bildes und
anderen Aufnahmebedingungen ein.
1.
Richten Sie den Belichtungsmodusregler mit
der Position (Full Auto) aus.
2.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
3.
Drücken Sie den Verschlussauslöser, um das
Bild aufzunehmen.
G-82
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
HINWEIS
• Die Aufnahme von Bildern in dem vollautomatischen
Modus (Full Auto) verursacht die automatische Ausführung einer Anzahl der Kameraeinstellungen in Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen. Für weitere Informationen siehe “Einstellungen im vollautomatischen Modus (Full Auto)” auf Seite G-154.
Programmierte Belichtungsautomatik
(Program AE)
In dem P-Modus (programmierte Belichtungsautomatik)
stellt die Kamera die Verschlusszeit und die Blende automatisch in Abhängigkeit von der Helligkeit des Bildes und anderen Aufnahmebedingungen ein.
1.
Richten Sie den Belichtungsmodusregler mit P
(Program) aus.
2.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
3.
Führen Sie die anderen Einstellungen aus,
wenn Sie dies wünschen (Seite G-94).
4.
Drücken Sie den Verschlussauslöser, um das
Bild aufzunehmen.
■ Programmierte Belichtungsautomatik (Program AE)
und vollautomatische Belichtung (Full Auto)
Sowohl mit der programmierten Belichtungsautomatik (Program AE) als auch mit der vollautomatischen Belichtung
(Full Auto) stellt die Kamera die Verschlusszeit und die Blende automatisch ein. Die folgende Tabelle zeigt, welche anderen Einstellungen für jeden Modus ausgeführt werden
können.
Programmierte
Einstellung
Blitzlicht (einschalten,
ausschalten, Reduzierung
des Rote-Augen-Effekts)
Belichtungskompensation
Lichtmessung
Weißabgleich
Fokus-Modus
AE-Verriegelung
Menüanzeige
Umschalten der Anzeige am
Monitorbildschirm mit der
DISP-Taste
Belichtungs-
automatik
(Program AE)
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
4 Pattern
G-83
Vollautomatischer Modus
(Full Auto)
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
2 Pattern
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Belichtung mit Blendenvorwahl
Der A-Modus (Belichtung mit Blendenvorwahl) ist das genaue Gegenteil des S-Modus. Hierbei kann ein Blendenwert
spezifiziert werden, worauf die Kamera automatisch die korrekte Verschlusszeit festlegt. Eine weit geöffnete Blende reduziert die Tiefenschärfe - der Bereich, in dem die aufgenommenen Objekte eine präzise Schärfeneinstellung aufweisen. Dementsprechend erhöht eine kleine Blende die
Tiefenschärfe der Aufnahme.
Große BlendeKleine Blende
1.
Richten Sie den Belichtungsmodusregler mit A
(Blendenvorrang) aus.
2.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
3.
Drehen Sie den Wahlregler, um den gewünschten Blendenwert zu wählen.
Blendenwert
• Es ist zu beachten, dass eine niedrige Ziffer eine große
Blende bedeutet; je höher der Blendenwert, desto kleiner
ist die Blendenöffnung.
■ Blendeneinstellungen
Blende
Helligkeit
Fokus
GrößerKleiner
F2,0 • F2,3 • F2,8 • F4,0 • F5,6 • F8,0
HellerDunkler
SeichterTiefer
G-84
4.
Den Auslöserknopf drücken, um den gewählten Wert einzugeben.
WICHTIG!
• Beim Aufnehmen eines Objekts, das nur sehr
schwach oder sehr stark beleuchtet ist, kann es
schwierig sein, die korrekte Bildhelligkeit zu erhalten.
In diesem Fall ist mit verschiedenen Blendenwerten
zu experimentieren, um das bestmögliche Ergebnis
zu erhalten.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Belichtung mit Verschlusszeitenvorwahl
Im S-Modus (Belichtungsautomatik mit Verschlusszeitenvorwahl)
kann eine Verschlusszeit gewählt werden, worauf automatisch
die korrekte Blende eingestellt wird.
Kurz (1/1000)Lang (1/30)
■ Verschlusszeitwerte
1.
Richten Sie den Belichtungsmodusregler mit S
(Verschlusszeitenvorrang) aus.
2.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
3.
Drehen Sie den Wahlregler, um den gewünschten Blendenwert zu wählen.
Verschlusszeit
Verschlusszeit
Helligkeit
Bewegung
LangKurz
BULB, 60 Sekunden bis 1/1000-stel Sekunde
HellerDunkler
UnscharfStopp
G-85
4.
Den Auslöserknopf drücken, um den gewählten Wert einzugeben.
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
WICHTIG!
• Beim Aufnehmen eines Objekts, das nur sehr
schwach oder sehr stark beleuchtet ist, kann es
schwierig sein, die korrekte Bildhelligkeit zu erhalten.
In diesem Fall ist mit verschiedenen Verschlusszeiten
zu experimentieren, um das bestmögliche Ergebnis
zu erhalten.
• Wenn die Verschlusszeit auf “BULB” eingestellt ist,
setzt die Belichtung so lange fort, so lange Sie den
Auslöserknopf gedrückt halten. Daher wird die Verwendung der Verschlussauslöser-Fernbedienung
(Option) empfohlen, wenn die Einstellung “BULB” benutzt wird (Seite G-103).
• Die längste Verschlusszeit beträgt 60 Sekunden,
wenn “BULB” gewählt ist.
• Darauf achten, dass mit einer längeren Verschlusszeit
statische Störungen im Bild auftreten können; der Betrag der statischen Störungen in einem Bild ist umgekehrt proportional zur Verschlusszeit.
• Bei Verschlusszeiten von einer Sekunde oder weniger, führt die Kamera automatisch die interne Datenverarbeitung durch, um die statischen Störungen zu
begrenzen. Daher wird für die Bildaufnahmeoperation
länger als die verwendete Verschlusszeit benötigt. Bei
Verschlusszeiten von einer Sekunde oder länger,
können Sie durch Verdoppelung der Verschlusszeit
erfahren, wie lange es dauert, um ein Bild aufzunehmen. Die Bildaufnahme mit einer Verschlusszeit von
einer Sekunde dauert zum Beispiel zwei Sekunden.
• Eine längere Verschlusszeit als 1/8 Sekunde kann
dazu führen, dass die Helligkeit des Bildes am
Monitorbildschirm unterschiedlich von der Helligkeit
des aufgenommenen Bildes ist.
• Achten Sie darauf, dass die bei der tatsächlichen Aufnahme eines Bildes verwendete Verschlusszeit etwas
von dem von hnen spezifizierten Verschlusszeitenwert
abweicht.
G-86
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Manuelle Belichtung
Im M-Modus (manueller Belichtungsmodus) können
Verschlusszeit und Blende manuell eingestellt werden.
• Die verfügbaren Verschlusszeiten sind die gleichen wie bei
der Belichtung mit Verschlusszeitenvorwahl (Seite G-85).
• Die verfügbaren Blendenwerte sind die gleichen wie bei
der Belichtung mit Blendenvorwahl (Seite G-84).
1.
Richten Sie den Belichtungsmodusregler mit
M (Manuell) aus.
2.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
3.
Bewegen Sie die Steuertaste nach links oder
rechts, um die Verschlusszeit zu spezifizieren,
und drehen Sie den Wahlregler, um die gewünschte Blende zu wählen.
Blendenwert
Verschlusszeit
4.
Den Auslöserknopf drücken, um den gewählten Wert einzugeben.
WICHTIG!
• Die Verschlusszeit und der Blendenwert erscheinen
bernsteinfarben am Monitorbildschirm, wenn das Bild
über- oder unterbelichtet ist.
• Beim Aufnehmen eines Objekts, das nur sehr
schwach oder sehr stark beleuchtet ist, kann es
schwierig sein, die korrekte Bildhelligkeit zu erhalten.
In diesem Fall ist mit verschiedenen Verschlusszeiten
zu experimentieren, um das bestmögliche Ergebnis
zu erhalten.
• Wenn die Verschlusszeit auf “BULB” eingestellt ist,
setzt die Belichtung so lange fort, so lange Sie den
Auslöserknopf gedrückt halten. Daher wird die Verwendung der Verschlussauslöser-Fernbedienung
(Option) empfohlen, wenn die Einstellung “BULB” benutzt wird (Seite G-103).
• Die längste Verschlusszeit beträgt 60 Sekunden,
wenn “BULB” gewählt ist.
• Darauf achten, dass mit einer längeren Verschlusszeit
statische Störungen im Bild auftreten können; der Betrag der statischen Störungen in einem Bild ist umgekehrt proportional zur Verschlusszeit.
G-87
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Bei Verschlusszeiten von einer Sekunde oder weniger, führt die Kamera automatisch die interne Datenverarbeitung durch, um die statischen Störungen zu
begrenzen. Daher wird für die Bildaufnahmeoperation
länger als die verwendete Verschlusszeit benötigt. Bei
Verschlusszeiten von einer Sekunde oder länger,
können Sie durch Verdoppelung der Verschlusszeit
erfahren, wie lange es dauert, um ein Bild aufzunehmen. Die Bildaufnahme mit einer Verschlusszeit von
einer Sekunde dauert zum Beispiel zwei Sekunden.
• Eine längere Verschlusszeit als 1/8 Sekunde kann
dazu führen, dass die Helligkeit des Bildes am
Monitorbildschirm unterschiedlich von der Helligkeit
des aufgenommenen Bildes ist.
Verwendung des Serienaufnahmemodus
Falls Sie den Verschlussauslöser gedrückt halten, werden Bilder kontinuierlich aufgenommen.
1.
Richten Sie den Antriebsmodusregler mit
(Serienaufnahme) aus.
2.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
3.
Den Auslöserknopf drücken, um das Bild aufzunehmen.
• Serienaufnahmen sind in den folgenden Fällen nicht
möglich.
— Wenn die Verschlusszeit auf 1 Sekunde oder län-
ger eingestellt ist
— Wenn “BULB” als die Verschlusszeit gewählt ist
(Seite G-85)
— Wenn der Batteriekapazitätsindikator anzeigt
wird (Seite G-33)
— Wenn die Kamera unter Verwendung einer Szene
des Best-Shot-Modus mit weichem Fokus eingestellt ist
— Wenn Bilder des (unkomprimierten) TIFF-Formats
aufgenommen werden (Seite G-95)
G-88
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Achten Sie darauf, dass das Blitzlicht bei Serienaufnahme nicht zündet.
• Sie können den Selbstauslöser in Kombination mit der
Serienaufnahme nicht verwenden.
Verwendung des AEB-Modus
(Automatic Exposure Bracketing)
Der AEB-Modus nimmt automatisch drei oder fünf Bilder auf,
wenn Sie den Verschlussauslöser drücken. Sie können zwischen vier verschiedenen Belichtungswert-Halteschritten
wählen: ±1/3EV, ±1/2EV, ±2/3EV, ±1EV.
Konfigurieren der AEB-Modus-Einstellungen
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
2.
Die MENU-Taste drücken.
G-89
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3.
Wählen Sie “AEB-Einstellungen”, und bewegen Sie danach die Steuertaste nach rechts.
4.
Wählen Sie “EV-Umschaltung” oder “Anzahl
Aufnahmen”, und bewegen Sie die Steuertaste
nach rechts.
5.
Nehmen Sie die gewünschte Einstellung vor,
und klicken Sie auf die Steuertaste.
• EV-Umschaltung: 1/3, 1/2, 2/3 oder 1.
• Anzahl Aufnahmen: 3 oder 5.
6.
Drücken Sie die MENU-Taste, um den Vorgang
zu verlassen.
WICHTIG!
• Durch das Spezifizieren von drei Belichtungen werden
die Bilder in der folgenden Sequenz aufgenommen:
Optimale Belichtung Belichtung mit Minusverschiebung Belichtung mit Plusverschiebung.
• Durch das Spezifizieren von fünf Belichtungen werden
die Bilder in der folgenden Sequenz aufgenommen:
Optimale Belichtung Minusverschiebung x 1
Belichtung Plusverschiebung x 1 Belichtung
Minusverschiebung x 2 Belichtung Plusverschiebung x 2 Belichtung.
Aufnehmen eines Bildes unter Verwendung von AEB
1.
Richten Sie den Antriebsmodusregler mit AEB
(Auto Exposure Bracketing) aus.
2.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
• Dadurch erscheint der “AEB“-Indikator am Monitorbildschirm.
G-90
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3.
Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt
aus, und drücken Sie den Verschlussauslöser,
um das Bild aufzunehmen.
• Halten Sie den Verschlussauslöser gedrückt, um die
spezifizierte Anzahl an Bildern aufzunehmen.
• Falls Sie den Verschlussauslöser freigeben, bevor
alle Bilder aufgenommen wurden, wird die Aufnahme
an diesem Punkt gestoppt.
WICHTIG!
• Sie können AEB in den folgenden Fällen nicht verwenden.
— Wenn die Verschlusszeit auf 1 Sekunde oder län-
ger eingestellt ist
— Wenn “BULB” für die Verschlusszeit gewählt ist
(Seite G-85)
— Wenn der Batteriekapazitätsindikator anzeigt
(Seite G-33)
— Wenn die Kamera unter Verwendung einer Szene
mit Soft-Fokus des Best-Shot-Modus eingestellt ist
— Wenn Bilder des TIFF-Formats (unkomprimiert)
aufgenommen werden (Seite G-95)
• Achten Sie darauf, dass das Blitzlicht nicht zündet,
wenn Sie AEB verwenden.
• Sie können den Selbstauslöser nicht in Kombination
mit dem AEB-Modus verwenden.
Panorama-Aufnahmen
Mit Hilfe des Panorama-Modus können mehrere Aufnahmen
digital zusammengefügt werden, um ein beeindruckendes
Breitbild-Panorama zu schaffen.
1.
Richten Sie den Antriebsmodusregler mit
(Panorama) aus.
2.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
G-91
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3.
Den Auslöserknopf drücken, um das erste Bild
aufzunehmen.
• Der rechte Rand des ersten Bildes verbleibt am linken
Rand des Monitor-Bildschirms, um das Bestimmen
des zweiten Panorama-Bildausschnitts zu erleichtern.
Rechter
Rand des
vorhergehenden Bildes
4.
Nun die weiteren Bilder aufnehmen, die für die
Panorama-Aufnahme benutzt werden sollen,
wobei jedesmal der rechte Rand des vorherigen Bilds für den nächsten Bildausschnitt zu
verwenden ist.
5.
Nachdem alle gewünschten Bilder aufgenommen wurden, die MENU-Taste drücken.
• Es können bis zu zehn Bilder in einer Panorama-Aufnahme zusammengefasst werden.
HINWEIS
• Für Belichtung und Weißabgleich verwendet die Kamera für alle Aufnahmen des Panoramabilds die gleichen Einstellungen für die Belichtungs-, Weißabgleich- und Scharfeinstellmodi, die beim Aufnehmen
des ersten Bilds eingestellt waren.
G-92
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Filmaufnahmen
Filmaufnahmen von ungefähr 30 Sekunden Länge können
aufgenommen werden.
■ Dateiformat: AVI
Unter dem AVI-Format versteht man den Standard für das
Motion JPEG-Format, der vom Open DML-Konsortium
empfohlen wurde. Achten Sie jedoch darauf, dass diese
Kamera den Ton nicht aufzeichnet.
■ Format: 320 x 240 Pixel
■ Größe der Movie-Datei
Dateigröße: Ca. 300 KB pro Sekunde
■ Maximale Filmlänge
30 Sekunden
G-93
1.
Richten Sie den Antriebsmodusregler mit der
Position
2.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
(Movie) aus.
der Position aus.
3.
Die Kamera auf das Objekt richten, und danach
den Auslöserknopf halb eindrücken.
4.
Den Auslöserknopf nun ganz nach unten
drücken, um mit der Filmaufnahme zu beginnen.
• Der Aufnahmevorgang wird nun 30 Sekunden lang
fortgesetzt.
• Um eine Filmaufnahme von weniger als 30 Sekunden
Länge durchzuführen, den Auslöserknopf noch einmal
an dem Punkt drücken, an dem die Aufnahme gestoppt
werden soll.
WICHTIG!
• Das Blitzlicht ist bei Filmaufnahmen deaktiviert.
• Sie können den Scharfeinstellmodus nicht ändern,
während die Kamera auf den Movie-Modus geschaltet
ist (Seite G-61).
• Das Digitalzoom ist in dem Movie-Modus deaktiviert
(Seite G-75).
• Um eine AVI-Datei auf einem Computer mit dem Betriebssystem Windows 2000 oder 98 zu betrachten,
installieren Sie QucikTime von der mit der Kamera
mitgelieferten CD-ROM.
• Anwender von Windows Me können AVI-Dateien unter
Verwendung von MediaPlayer wiedergeben.
Weitere Aufnahmefunktionen
Kameraeinstellungen im REC-Modus
Nachfolgend sind die Einstellungen aufgeführt, die Sie in
dem REC-Modus für die Aufnahme eines Bildes machen
können.
• Bildgröße und Qualität
• Farbverstärkung
• Farbfilter
• Sättigung
• Kontrast
• Schärfe
• Bildschirmgitter ein/aus
• Zeit- und Datumsstempel
• Setup-Speicher
Spezifizieren der Bildqualität und Größe
Sie können die Bildqualität und die Bildgröße passend zu
dem Typ des aufzunehmenden Bildes spezifizieren.
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Größe” oder “Qualität”, und
bewegen Sie danach die Steuertaste nach
rechts.
4.
Wählen Sie die gewünschte Größen- oder
Qualitätseinstellung, und klicken Sie auf die
Steuertaste, um diese Einstellung anzuwenden.
5.
Drücken Sie die MENU-Taste, um den Einstellvorgang zu verlassen.
• Die in der Tabelle angegebenen Werte sind als Annäherungswerte zu verstehen, und sind von der Art
der aufgenommenen Bilder und anderen Faktoren abhängig.
• Um die Anzahl der Bilder zu bestimmen, die auf einer
Karte mit einer unterschiedlichen Kapazität gespeichert werden können, sind die Kapazitäten der Tabelle mit dem entsprechenden Wert zu multiplizieren.
• Die maximale Anzahl der gespeicherten Bilder, die am
Display der Kamera angezeigt werden kann, ist 999.
Abhängig von der Kapazität der Speicherkarte, können vielleicht mehr Bilder abgespeichert werden, wobei jedoch nur bis zu 999 am Display angezeigt werden können.
• Bei Verwendung eines Karten-Browser (Seite G-145)
kann die Anzahl der speicherbaren Bilder von den
oben gezeigten Werten verschieden sein.
• Die Speicherung eines TIFF-Bildes (nicht komprimiert) dauert länger als die Speicherung eines JPEGBildes (komprimiert).
• Falls Sie ein TIFF-Bild aufnehmen, wird eine
ECONOMY-Version des JPEG-Formats des gleichen
Bildes ebenfalls abgespeichert. Die ECONOMY-Version ist jede Version, die am Monitorbildschirm der
Kamera erscheint, wenn Sie das Bild im PLAY-Modus
anzeigen.
• Sie können ein TIFF-Bild unter Verwendung der mitgelieferten PhotoLoader-Applikation (Seite G-138)
nicht an einen Computer übertragen.
G-95
Weitere Aufnahmefunktionen
Verstärken von gewissen Farben
Die nachfolgenden Schritte ausführen, wenn eine bestimmte
Farbe in der aufgezeichneten Abbildung verstärkt werden
soll.
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Farbverstärkung”, und bewegen
Sie danach die Steuertaste nach rechts.
4.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und
klicken Sie auf die Steuertaste, um diese Einstellung anzuwenden.
Drücken Sie die MENU-Taste, um den Einstellvorgang zu verlassen.
Zu wählende Position:
Aus
Rot
Grün
Blau
Hauttöne
G-96
HINWEISE
• Durch Verstärkung einer Farbe wird der gleiche Effekt
wie durch das Anbringen eines Farbverstärkungsfilters
am Objektiv erreicht.
•
Falls die Farbverstärkung und die Filter-Funktion (Seite
G-97) gleichzeitig eingeschaltet sind, wird jedoch der Filter-Funktion Vorrang eingeräumt (de Farbverstärkung
wird nicht ausgeführt).
Weitere Aufnahmefunktionen
Verwendung der Filter-Funktion
Die Filterfunktion der Kamera lässt Sie den Farbton des Bildes ändern, wenn Sie dieses aufnehmen.
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Filter”, und bewegen Sie danach
die Steuertaste nach rechts.
4.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und
klicken Sie auf die Steuertaste, um diese Einstellung anzuwenden.
• Verfügbare Filtereinstellungen: Aus, S/W, Sepia, Rot,
Grün, Blau, Gelb, Rosa und Violett.
5.
Drücken Sie die MENU-Taste, um den Einstellvorgang zu verlassen.
HINWEISE
• Durch die Verwendung der Filterfunktion der Kamera
wird der gleiche Effekt erzielt, wie durch das Anbringen eines Farbfilters am Objektiv.
• Falls die Farbverstärkung (Seite G-96) und die FilterFunktion gleichzeitig eingeschaltet sind, wird jedoch
der Filter-Funktion Vorrang eingeräumt (die
Farbverstärkung wird nicht ausgeführt).
Spezifizieren der Farbsättigung
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Intensität
des aufzunehmenden Bildes zu steuern.
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Sättigung”, und bewegen Sie danach die Steuertaste nach rechts.
4.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und
klicken Sie auf die Steuertaste, um diese Einstellung anzuwenden.
Um dies zu erhalten:
Maximale Farbsättigung (Intensität)
Hohe Farbsättigung (Intensität)
Normale Farbsättigung (Intensität)
Niedrige Farbsättigung (Intensität)
Minimale Farbsättigung (Intensität)
5.
Drücken Sie die MENU-Taste, um den Einstell-
Wählen Sie dies:
vorgang zu verlassen.
G-97
+2
+1
0
–1
–2
Weitere Aufnahmefunktionen
Spezifizieren des Kontrasts
Verwenden Sie diesen Vorgang zur Einstellung der relativen
Differenz zwischen den hellen und dunklen Bereichen des
von Ihnen aufgenommenen Bildes.
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Kontrast”, und bewegen Sie danach die Steuertaste nach rechts.
4.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und
klicken Sie auf die Steuertaste, um diese Einstellung anzuwenden.
Um dies zu erhalten:
Maximaler Kontrast
Relativ hoher Kontrast
Normaler Kontrast
Relativ niedriger Kontrast
Minimaler Kontrast
5.
Drücken Sie die MENU-Taste, um den Einstellvorgang zu verlassen.
Wählen Sie dies:
+2
+1
0
–1
–2
Spezifizieren der Silhouettenschärfe
Die nachfolgenden Schritte ausführen, um die Silhouettenschärfe einzustellen.
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Schärfe”, und bewegen Sie danach die Steuertaste nach rechts.
4.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und
klicken Sie auf die Steuertaste, um diese Einstellung anzuwenden.
Um dies zu erhalten:
Maximalee Schärfe
Relativ hohe Schärfe
Normale Schärfe
Relativ niedrige Schärfe
Minimale Schärfe
5.
Drücken Sie die MENU-Taste, um den Einstell-
Wählen Sie dies:
vorgang zu verlassen.
G-98
+2
+1
0
–1
–2
Weitere Aufnahmefunktionen
Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters
Sie können Gitterlinien am Monitorbildschirm anzeigen, die
Ihnen bei der Auswahl des Bildausschnittes helfen und sicherstellen, dass die Kamera während der Aufnahme gerade gehalten wird.
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Gitter”, und bewegen Sie danach
die Steuertaste nach rechts.
4.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und
klicken Sie auf die Steuertaste, um diese Einstellung anzuwenden.
Drücken Sie die MENU-Taste, um den Einstellvorgang zu verlassen.
Zu wählende Position:
Aus
Ein
G-99
Weitere Aufnahmefunktionen
Einfügen eines Zeitstempels in ein Bild
Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden Aufnahmedatum und
Uhrzeit bei der Aufnahme in digitaler Form in der rechten unteren Ecke des Bildausschnitts vermerkt. Dabei ist zu beachten,
dass diese Angaben nicht mehr gelöscht werden können.
1.
Richten Sie den Strom/Funktionsschalter mit
der Position aus.
2.
Die MENU-Taste drücken.
3.
Wählen Sie “Zeitstempel”, und bewegen Sie
danach die Steuertaste nach rechts.
4.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und
klicken Sie auf die Steuertaste, um diese Einstellung anzuwenden.
Beispiel:
Datum: 23. Oktober 2001
Uhrzeit: 1:25 pm
Aus : Kein Zeitstempel
2001/10/23 : Jahr/Monat/Tag
23 1:25pm : Tag Stunden:Minuten
2001/10/23 1:25pm :
5.
Drücken Sie die MENU-Taste, um den Einstellvorgang zu verlassen.
Jahr/Monat/Tag Stunden:Minuten
G-100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.